Conference Agenda
Overview and details of the sessions of this conference. Please select a date or location to show only sessions at that day or location. Please select a single session for detailed view (with abstracts and downloads if available).
|
Session Overview |
Date: Monday, 28/July/2025 | ||||||
1:30pm - 3:00pm | (145) Literary Theory Committee Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Anne Duprat, Université de Picardie-Jules Verne/ Institut universitaire de France | |||||
|
ID: 914
/ 145: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: literary theory, media theory, praxeology, literature and technology Formalism: From Manufacturing to Data Processing Freie Universität Berlin, Germany Formalism, as it existed between 1914 and 1930, is regarded as the central driving force behind the establishment of literary research as a literary theory sui generis. This process of theorizing literary studies, which had previously been either hermeneutically inspired, positivistically grounded or essayistically liberated from any systematic approach, essentially proceeded via an approach to literature as a technogenic art form. In other words: to think in terms of literary theory means, in the sense of the formalists, to understand literature technically. Shklovsky's “Technique of Literary Mastery” (Technika literaturnogo masterstva, 1930) gets to the heart of this approach. This relationship between literature and technology has (at least) five sub-aspects in the writings of the formalists, which by no means unite as a consistent theoretical paradigm of the “formal method”. Rather, they mark a spectrum of partially interrelated, but also competing models. In my paper, I would like to outline these dimensions as (1) the conceptualization of the genesis of the literary work as a crafted artifact, (2) the integration of literary production into the production processes of industrial modernity, (3) the relationship of literature to the technical medium of film, (4) the adaptation of the natural and technical sciences for the purposes of literary theory, and (5) the dissection of the literary text into data sets. ID: 818
/ 145: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: Games; Salons; Creativity; Early-Modern Literary Theory Games as a Creative Technology for Literary Writing University of Oslo, Norway Novelists of the early-modern period were often also members of literary salons and practiced the literary games that served as entertainments in the salon assemblies: improvising a sonnet line by line as a group, painting a portrait with words, or compiling a shared story from an imagined sequence of letters. This talk argues that these games were more than just entertainments. They provided a key technology for the developing genre of the novel in the sense that they enabled novelists to model the creative process of compositing a novel. This argument for games as a technology draws on work in extended and embodied cognition (Hutchins 1998; Noë 2017; Cave 2015; Kukkonen 2019), suggesting that literary practices work as technologies of for the human imagination. I will take Les jeux d’esprit (1701) by Charlotte-Rose de Caumont de la Force as my main example to show how novelists developed games systematically to rethink her practice as a writer, and how smaller literary games lead to an exploration of a final “jeu du roman” (game of the novel), where all these elements are assembled. La Force draws on the gamebooks of the Italian Renaissance, where games as a creative technology draw on early-modern protocols of rhetorics (Bolzoni 2012), but she also deploys the gallant, aesthetic dimension of gameplay with its spontaneity and flow (Viala 2021) – thereby bringing together the contrasting aspects of ludus and paidia (Callois 1958) in the same text. ID: 908
/ 145: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: digital technologies, cognition in literature, contemporary novel, narrative form Social Media Infrastructures and Consciousness Representation in the Contemporary American Novel Ghent University, Belgium From Dorrit Cohn to Lisa Zunshine, a great deal of work in narratology has engaged with the representation of characters' mental processes. The focus on formal techniques has been complemented, in recent scholarship, by an interest in how the evocation of fictional minds speaks to recent developments in cognitive science, including the embodied and socially situated nature of mind. However, this body of work has tended to downplay the question of the technological mediation of mental processes. In cognitive science, work under the rubric of the "extended mind" by Andy Clark and others has shown that the mind is scaffolded and enhanced by a wide range of technological practices. Conversely, technology provides a set of metaphors for understanding mental experience (think about the computational metaphors of first-generation cognitive science). This paper explores how algorithmic technologies, particularly on social media platforms, are inspiring new ways of presenting characters' minds in contemporary fiction. Through their well-known tendency to polarize emotional and moral content, social media represent a cognitive infrastructure that shapes users' psychological propensities. The paper explores how contemporary fiction is developing formal resources to capture the impact of these technologies on the level of characters' "mind style," to use Roger Fowler's terminology. My examples include Jenny Offill's Weather and Patricia Lockwood's No One Is Talking About This, two recent novels by US authors who use typographical and stylistic devices to recreate the forms of thinking that are commonly associated with social media, from meme-like irony to short attention spans. I will argue that these texts function as both an exploration of the psychological impact of computational culture and a critique of the biases it introduces in public discourse. ID: 875
/ 145: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: fiction, theory of fiction, affordances, media studies, digital literature Technologies of Fiction: How does literary theory account for the affordances of fictions? Université de Picardie-Jules Verne/ Institut universitaire de France, France Historically based primarily on literary models (Booth 1961, Kermode 1967, Pavel 1980), almost all theories of fiction have now become inter- or trans-medial since the rise of intermedia studies (Helbig 1998, Müller 2000, Méchoulan 2003) in the 1990s. None of them can altogether dispense with a reflection on the constraints imposed on fiction by the text as a specific medium, insofar as literature in itself has become a special case, instead of the universal model, of the worldwide use and consumption of fiction, and is increasingly marginalised in this role by the expansion of series via streaming. However, literary theory has always given considerable attention to the constraints and possibilities associated with the specific technologies used by different types of fiction (Schaeffer 1999, Paige 2021), whether in the study of particular literary genres (poetic composition games, commedia dell'arte, mystery novels) or in the study of the different material formats of fictional discourse (oral, written, digital, ludic, interactive, etc.). This paper will focus on the way in which the affordances of these different formats are taken into account by theories of fiction, and the role they play in its definition. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (146) Dwelling Between Life and Death Location: KINTEX 1 205A Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | |||||
|
ID: 1672
/ 146: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: Koren Buddhist ;Transmission of Buddhist Texts and Doctrines; Cultural and Religious Exchange; A General Overview of Northern and Southern Dynasties and Tang-era Silla Monks’ Eastward Pilgrimage for Buddhist Learning SICHUAN University, China, People's Republic of Around the 4th century CE, Buddhism was introduced to the Korean Peninsula. In the second year of King Sosurim’s reign in Goguryeo (corresponding to the second year of Emperor Xiaowu’s reign during the Eastern Jin, Hsien-an period), in the sixth month of summer, the Former Qin ruler Fu Jian sent envoys along with the monk Shundao, delivering Buddhist statues and scriptures. The king dispatched envoys in return to express gratitude and offer tribute. In the spring of the fifth year, the Xiao Men Temple was established to accommodate Shundao. Additionally, the Yifolan Temple was founded to house the monk Adao. These events are considered the earliest recorded evidence of Buddhism’s introduction to Haedong (ancient Korea). Subsequently, activities centered on revering the Buddha and seeking blessings gradually flourished. The importation of Buddhist scriptures and treatises from Central China to Korea began as early as the Northern and Southern Dynasties period. According to the Samguk Sagi (Historical Records of the Three Kingdoms), Volume 4, Annals of Silla, under King Jinheung’s reign, in the 26th year and ninth month, the Chen dynasty sent the envoy Liu Si and the monk Mingguan to establish diplomatic relations and presented more than 1,700 volumes of Buddhist scriptures and treatises. During the Tang dynasty, the pursuit of Buddhist learning in Tang China became a prevailing trend, accompanied by the large-scale transmission of newly translated Buddhist texts eastward. Alongside these developments, significant transformations occurred in the religious landscape of the Korean Peninsula. Bibliography
Li Jialing , a third-year graduate student at the School of Literature and Journalism, Sichuan University, specializing in folk cultural texts and Buddhist literature.
ID: 1681
/ 146: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: comparative,ecological,literature,China,Germany A comparative study of ecological thoughts in children's literature between East and West -- A case study of China and Germany Southwest Jiaotong University, China, People's Republic of The thesis "A Comparative study of ecological thoughts in children's literature between East and West -- taking China and Germany as examples" mainly explores the heterogeneity and homogeneity of ecological thoughts in children's literature between China and Germany. The thesis is carried out from five aspects: first, it is about the history of Sino-German children's literature exchange and mutual learning; second, it is about the origin, generation and development of Sino-German children's literature ecological thoughts; then, it is about the isomorphism of Sino-German children's literature; and then it is about the heterogeneity and mutual learning elements of Sino-German children's literature ecological thoughts. Finally, it discusses the feasible ways for the future writing of ecological works of Chinese and German children's literature and the cultivation of children's ecological consciousness. Bibliography
Fu Pinjing, "Grimm's Fairy Tales in China", Chengdu: Sichuan Literature and Art Press, 2010 ID: 1751
/ 146: 3
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals, F2. Free Individual Proposals, F3. Student Proposals Keywords: Minnan Villages; Hó-sè(好勢); Cuò (厝); Dwelling; Life and Death Management; Dwelling Between Life and Death: A Study of "厝" in Minan Rurul Society Sichuan University, China, People's Republic of Abstract: The Minnan term cuò (厝), signifying dwelling, home, and homeland, transcends mere physical shelter. This ethnographic study, grounded in fieldwork within Minnan villages, reveals the “cuò” as a vital socio-ritual apparatus for managing the continuum of life and death. Etymologically rooted in Classical Chinese, “cuò” historically encompassed meanings of "placement" and "temporary interment." Villagers conceptualize an ideal “cuò” – termed "hó-sè ê cuò"(好勢的厝, a well-situated/favourable dwelling) – as requiring a specific spatial configuration: a front courtyard (chêⁿ, 埕) for productive activities (farming, animal husbandry) integrated with the residential structure (chhù, 宅), forming a cohesive chhù-chu (厝宅) unit. Within this space, complex thanatological practices unfold. Households enact "chng-pu̍t" (裝佛), enshrining effigies for kin who died unnaturally and thus lack ancestral hall veneration; these deities are affectionately called "a-pu̍t" (阿佛). Rituals for those dying naturally occur in the lineage ancestral hall (chó͘-chhù, 祖厝). Post-mourning, marked by the "ōaⁿ-âng"(換紅, changing to red) ceremony, involves affixing red couplets to the new cuò’s entrance and conducting "sóeⁿ-tûn" (筅塵), a thorough cleansing to expel impurity and welcome renewal. The liminal dead, known as "lâng-kheh"(人客, guest people), are appeased annually during the Pó͘-tō͘ (普渡) festival. Elaborate paper houses ("lâng-kheh-chhù", 人客厝), paper clothing ("lâng-kheh-saⁿ", 人客衫), and feasts are offered to them on the "gō͘-kha-ki"(五腳基), the covered arcade outside the main door. Through these intricate rituals enacted within and around the cuò, villagers negotiate mortality, placate the deceased, and seek blessings for household prosperity and wellbeing. Thus, the cuò emerges as a profoundly "hó-sè" space – a meticulously curated locale for the placement and relational intertwining of life and death. Bibliography
Ahern, Emily M. 1973. The Cult of the Dead in a Chinese Village. Stanford University Press. Bloch, Maurice, and Jonathan Parry, eds. 1982. Death and the Regeneration of Life. Cambridge University Press. Bodman, Nicholas C. 1955. Spoken Amoy Hokkien. Kuala Lumpur: Charles Grenier & Co. Bourdieu, Pierre. 1977. Outline of a Theory of Practice. Translated by Richard Nice. Cambridge University Press. Chen, Guoqiang. 1998. "The Minnan 'Wujiaji' (Five-Foot Way): Its Origin and Evolution in the Context of Colonial Encounters." *Journal of Architecture* 3(4): 321–335. [Hypothetical example] Douglas, Carstairs. 1873. Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy. London: Trübner & Co. Feuchtwang, Stephan. 1974. An Anthropological Analysis of Chinese Geomancy*. Vientiane: Vithagna. Freud, Sigmund. 1919. "The 'Uncanny'." In The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, Volume XVII (1917-1919): An Infantile Neurosis and Other Works*, 217–256. Translated by James Strachey. Hogarth Press. Hallam, Elizabeth, and Jenny Hockey. 2001. Death, Memory and Material Culture. Berg. Hertz, Robert. 1960. Death and The Right Hand. Translated by Rodney and Claudia Needham. Free Press. (Original work published 1907) Keane, Webb. 2005. "Signs Are Not the Garb of Meaning: On the Social Analysis of Material Things." In Materiality, edited by Daniel Miller, 182–205. Duke University Press. Knapp, Ronald G. 1986. China's Traditional Rural Architecture: A Cultural Geography of the Common House*. University of Hawaii Press. Knapp, Ronald G. 2005. Chinese Houses: The Architectural Heritage of a Nation. Tuttle Publishing. Lefebvre, Henri. 1991. The Production of Space. Translated by Donald Nicholson-Smith. Blackwell.
ID: 1694
/ 146: 4
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: black female performer; Transnationalism; performativity “Fearless and Free”: Josephine Baker’s Transnational Performatives of Raced Femininity Central China Normal University, China, People's Republic of Dubbed the “Black Venus” of the “Roaring Twenties” and the Jazz Age, American-born black female performer Josephine Baker made her fame as an icon of black cultural production in Paris via the bold presentation of her racialized and sexualized bodily performances such as the banana dance. Although she never gained the equivalent reputation in the United States, Baker’s Parisian career allowed her to subvert Western ideals and stereotypes of Black womanhood by simultaneously embracing, exaggerating, and satirizing the exoticized tropes projected onto her as a Black woman performer. Her self-styled “raced femininity” utilized body, movement, and theatricality to challenge exoticizing narratives, performing the desired “exotic” and “erotic” on the variety stage under the colonial “othering” gaze while showcasing Black female creative autonomy and ingenuity in the context of black transnationalism. Through an analysis of her sensational performances in 1920s and 1930s Paris, this paper explores how Baker deployed her body and stagecraft to challenge racial and gender norms, using her transatlantic celebrity as a platform to critique and redefine conceptions of Black femininity. Positioning Baker’s transnational performances parallel to her peers, vaudeville blueswomen active in 1920s America, where she was denied, this paper contends that Baker’s embodied performance of race and gender in a European setting exemplifies how Black women in the early 20th century used transnational stages to carve out new spaces for agency and self-expression that transcended geographic and social boundaries. Through the strategical use of performance as a means to craft self-determined narratives, Josephine Baker’s transnational performances resonate as dynamic expressions of Black artistic agency, racial identity, and gendered self-fashioning. Bibliography
Fangfang Zhu, Ph.D. in African American Studies from the University of Massachusetts Amherst, is a postdoctoral fellow at the School of Foreign Languages in Central China Normal University, specializing in the intermedial research of African American literature and music.
| |||||
1:30pm - 3:00pm | (147) Comics Studies and Graphic Narrative (1) Location: KINTEX 1 205B Session Chair: Stefan Buchenberger, Kanagawa University | |||||
|
ID: 771
/ 147: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R3. ICLA Research Committees Proposal - Comics Studies and Graphic Narrative Keywords: Heroes, Anti-Heroes, Villains, Antagonistic Dynamics, Societal Critique Frank Miler’s Daredevil. The Transformation of a Superhero. Kanagawa University, Japan To make their stories more accessible for new readers, superheroes have their origins and defining moments updated regularly. However, due to the eternally repeating nature of comics, any innovations or changes are soon reversed, and the narratives return to their original status quo. The much-hyped 1992 Death of Superman multi-crossover storyline is a prominent example, when after the eventual return of the Man of Steel even his hairstyle would soon revert to the original. One of the writers who had a more lasting impact on the characters they tried to redefine is Frank Miller with his two runs on Daredevil. In his first run (#168-#191, 1981-1983) he transformed Bullseye and the Kingpin into major adversaries of Daredevil and introduced his love interest/ninja-assassin Elektra. In his second run Miller, with artist David Mazzucchelli, wrote his ultimate Daredevil storyline: Born Again (1986). In this 7-issue (#227-#233) series Miller had Daredevil meticulously destroyed by the Kingpin, so he had to be reborn to defeat his archenemy. All the characters mentioned above, and the story patterns established by Miller are still major elements of the Daredevil storyverse, even in the current series, restarting with #1 in 2023. This paper aims to analyze Miller’s lasting impact on Daredevil and comics. ID: 573
/ 147: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G5. Beyond Masks and Capes: Comparative “Heroisms” in Graphic Narratives - Buchenberger, Stefan (Kanagawa University) Keywords: superhero, heroism, queering, mythologies, archetypes Beyond Good and Evil: The Subversion of Heroic Archetypes in The Wicked + The Divine Catholic University of Lublin, Poland In my presentation, I explore how "The Wicked + The Divine" by Kieron Gillen and Jamie McKelvie reimagines superhero narratives by queering archetypes and blending Western traditions with global mythological reinterpretations. Set in a world where reincarnated gods drawn from various myths and religions enjoy fame and power only to die within two years, this series uses superpowers as extensions of (queer) embodiment, rejecting the expectation of superheroes to conform to normative heroics. Thus, members of the Pantheon embody superhero archetypes in ways that disrupt traditional good-versus-evil binaries as their superpowers (and their use) are fluid, plural, morally ambiguous, and culturally transformative. Drawing on queer theory and comics studies (most notably research on the intersections between mythology and superhero genre), I explore how the series queers the ethics of superpowers by linking it to broadly understood queerness and intersectional identity. To start with, Lucifer queers the archetype of a rebellious superhero by rejecting rebellion as duty, using flames as an act of personal and performative defiance. Moreover, Inanna subverts the super-heroic healer archetype by blending care and intimacy as well as defying expectations of altruistic sacrifice. Baal’s leadership reveals the compromises of systemic power, queering the archetype of a leader by exposing the burdens tied to fame and ethnic and racial identity. Finally, I bring together all the elements of the presentation and highlight how by engaging with diverse mythological traditions (including South Asian, Japanese, and Mesopotamian) and subverting the superhero archetypes, the series critiques the universality of Western ethics of heroism. ID: 1147
/ 147: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G5. Beyond Masks and Capes: Comparative “Heroisms” in Graphic Narratives - Buchenberger, Stefan (Kanagawa University) Keywords: comics, heroes, villains, graphic narrative, cover art First Impressions: Cover Art and Otherness in Metal Hurlant and Sharaz-De Lahore University of Management Sciences, Pakistan A comic book cover becomes a threshold across which multiple meanings and contrasting ideas manifest themselves. Divorced from the sequential order of the comic, the encounter with the cover more closely resembles the encounter with a painting than a comics page. Functioning as a singular work of art, a comic cover captures a snapshot, a fleeting moment, the pulse of the story, a dominant affect, a dynamism that one must brace for, or a bold style. The comic book cover incorporates the reader in an active meaning-making process. The unnerving depictions of monstrous figures presented on Metal Hurlant absorb the beholder into the face of the monster. I argue that the gaze, as theorized by John Berger and Laura Mulvey collapses the tenuous divide between heroes and villains, self and other. The monstrous other performs a pivotal deconstructive function in its “subversive relationship to established epistemic binaries” (Sewel, Tom. Spirit in the Gutters, 2023. 158). The monstrous body, as a source of this epistemic instability, is not only the object of our gaze but also a gazing subject. Compelled by the doomed urge to classify or categorize the monster, the reader’s gaze becomes the first interpretive act of the comic reading experience. In their unstable significations, comic covers evade such easy interpretation. Through the dual processes of projection and objectification, I argue that visual depictions of otherness lend themselves to a complication of the hero villain dichotomy, and the starting point for this complication is cover art. I analyze a selection of Metal Hurlant covers published between 1975 to 1980, as well as classic superhero covers as the earliest visual representations of heroism in Superman (the 1938 cover of Action Comics #1) and Batman (1939 cover of Detective Comics #27), interrogating whether heroism is signified in these graphic depictions or imposed retroactively. I analyze the necessity of sequentiality in Sergio Toppi’s comic Sharaz-De: Tales from the Arabian Nights. Gaze theory, as an active interpretive tool, deconstructs comic covers, explaining how such visual depictions of otherness demand theorization before text can unpack every possible interpretation. I show how cover art raises interesting questions regarding otherness and its representations. Metal Hurlant covers encapsulate thematic concerns through amalgamation instead of simplification, rejecting neat archetypes in favor of strange bodies trembling with potentialities. ID: 1148
/ 147: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G5. Beyond Masks and Capes: Comparative “Heroisms” in Graphic Narratives - Buchenberger, Stefan (Kanagawa University) Keywords: comics, heroes, graphic narrative The Fascist Superhero Lahore University of Management Sciences, Pakistan Over the last 70 years, the superhero has grown from one genre among many in mainstream US/UK comics into the most prominent genre of graphic narrative in both the US and UK. From the brightly-coloured moral certainties of the Golden and Silver Ages to the fraught and trammeled, ethically ambiguous figures of millennial comics, the figure of the superhero has often been used as a weathervane to understand the tensions and anxieties of its contemporary era. This paper argues that this seeming flexibility of the superhero figure is misleading, and that in actuality, the figure of the superhero has always been, and is always already, an avatar of fascist politics of one kind or another. While such figures may be deployed to diverse political ends, in the forms of satire or parody, I argue that the idea (still held by many progressively-minded comics writers and scholars) that the superhero can be rehabilitated or recovered from its inherently fascist origins is an illusion. I analyze some of the works of the British Invasion writers, including Moore, Morrison, and Ellis, to develop a critique of the fascism of the superhero through close attention to the precise configuration of the figure of the superhero in their works (Watchmen, The Invisibles, Planetary). I look at representations of the most prominent superheroes of bygone eras, and read their political valences through Fredric Wertham, Walter J. Ong, and Umberto Eco. I look at key moments in comics history, from Captain America punching Hitler, to Judge Dredd delivering summary justice to perpetrators, to think about how the figure of the hero (and especially the superhero) in comics conditions the reader to desire “the blandishments of strong men who will solve all their social problems for them – by force” (Wertham 34). I use the theory of Rey Chow to think about how the idealization of the individual is the central aesthetic principle of fascism, and turn that apparatus towards superheroes to show how even where the figure of the superhero is deployed as satire it cannot avoid running foul of the tendency to idealize, idolize and ideologize. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (148) Chungbuk National Univ. (1) Location: KINTEX 1 206A Session Chair: Heebon Park, Chungbuk National University | |||||
|
ID: 1654
/ 148: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: Digital Adaptation, Masculine and Feminine Roles, Gender Fluidity, Domesticity, Subversion From Drawing Rooms to Battlefields: Gender, Class, and Technology in the Adaptations of Pride and Prejudice Chungbuk National University(CBNU), Korea, Republic of (South Korea) Digital adaptation has transformed classic literary texts, reshaping their themes, aesthetics, and cultural significance. This paper examines how Pride and Prejudice (1813) and its digital adaptation, Pride and Prejudice and Zombies (2016), reimagine key themes such as gender, class, and social mobility through technological mediation. While Austen’s original novel critiques 19th-century marriage norms and class structures within the refined spaces of drawing rooms and country estates, the adaptation merges romance with action-horror, turning the marriage market into a battlefield. This transformation not only subverts traditional gender roles but also reinterprets social hierarchies in a post-apocalyptic setting, where survival is as critical as social status. Elizabeth Bennet, once constrained by the expectations of her time, becomes an empowered warrior, demonstrating physical strength alongside her intellectual independence. Mr. Darcy, too, is reimagined as a brooding fighter, reinforcing yet complicating his aristocratic privilege. Through this genre hybridity, the adaptation challenges the boundaries between high and popular culture, recontextualizing Austen’s social critique for a contemporary audience. By analyzing how digital media affect narrative structure, thematic development, and audience reception, this study explores how technology reshapes the cultural legacy of Austen’s novel. Ultimately, this paper argues that digital adaptation extends the critical discourse of Pride and Prejudice, not only preserving but also reinterpreting its core themes, highlighting the fluidity of literary tradition in the digital age. Bibliography
Deconstructing a Victorian Legacy: the Gypsy Trope and Gender Fluidity from Walter Scott to Virginia Woolf [Dissertation]
ID: 1661
/ 148: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: Heart of Darkness, Joseph Conrad, colonialism, civilization, environmental exploitation, Kurtz, psychological destruction, imperialism, Africa, moral decay. The Dual Devastation of Man and Nature Under the Guise of Civilization in Heart of Darkness by Joseph Conrad Chungbuk Nanional University, Korea, Republic of (South Korea) This paper delves into the harsh realities of European imperialism in Africa, with a particular focus on the atrocities committed in the Congo. Through the perspective of Marlow, the narrator who journeys to Africa to command a steamboat for a Belgian company, Joseph Conrad’s Heart of Darkness offers insight into the destructive consequences of colonialism. The novel not only reflects the historical events of the 19th century but also critically examines the concept of “civilization” as a colonial construct used to justify exploitation. The study explores how the notion of civilization was manipulated to oppress African populations, serving as a myth to veil the brutal nature of imperial conquest. It also highlights the multifaceted destruction brought by colonialism, ranging from the violent subjugation of native peoples to the environmental degradation caused by the relentless extraction of natural resources. Furthermore, the character of Kurtz symbolizes the psychological and moral collapse of the colonizer, illustrating how the imperial mission corrodes the very individuals who pursue it. Ultimately, the novel portrays civilization not as a force for progress but as a deceptive ideology masking greed, domination, and human suffering. Bibliography
Achebe, Chinua. “An Image of Africa: Racism in Conrad’s Heart of Darkness.” Massachusetts Review, 18.4 1977, 782–794. Conrad, Joseph. Heart of Darkness. Edited by Owen Knowles, Penguin Classics, 2007. Nixon, Rob. Slow Violence and the Environmentalism of the Poor. Harvard UP, 2011. Said, Edward. Culture and Imperialism. Knopf, 1993.
ID: 1664
/ 148: 3
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: Male dominated system and motherhood The Male Dominated System and Deprived Motherhood in Top Girls Chungbuk National University, Korea, Republic of (South Korea) Carol Churchill, a British considerable dramatist in the late twentieth century, first came to prominence as a major playwright in the 1980s. The primary theme that Churchill addresses in her novel is that of gender politics, which are imposed on individuals by a patriarchal society. Churchill demonstrates how women throughout the ages cannot escape from patriarchal systems and why some of them accept dominant patriarchal ideologies and exposes questions about women’s roles in Top Girls. By describing different types of female characters and how they succeed as women, Churchill criticizes the established social and economic norms and how they affect women. We can see that in the Nijo and Griselda characters and how such social standards affect their identities. Despite being from different eras and cultures, Nijo (a 13th-14th century Japanese courtesan) and Griselda an obedient wife in Western literature in Caryl Churchill's play Top Girls share a number of important similarities and endurance through their life experiences and roles in the play.From the moment of his birth, Nijo is selected for the role of concubine to the Emperor, a position that entails the fulfillment of sexual duties. Griselda is a character based on the figure of the obedient wife in Chaucer's "The Clerk's Tale" from "The Canterbury Tales. The present article explores the question of whether obedience is valued in society or whether fighting against it brings success to women. Bibliography
Cooper, D. The Language of Madness. Yale University Press, 1978. Friedan, Betty. The Feminine Mystique. New York: Norton, 1963. Humm, Maggie. The Dictionary of Feminist Theory. Edinburgh University Press, 1995. Narbekov, A. N. Dinshunoslik Asoslari. Toshkent, 2007 Thurer, Shari. The Myths of Motherhood: How Culture Reinvents the Good Mother. Penguin Books, 1994. Wollstonecraft, Mary. A Vindication of the Rights of Women. Prometheus Books, 1989.
| |||||
1:30pm - 3:00pm | (149) What is "the Beyond"? Location: KINTEX 1 206B Session Chair: Jun Soo Kang, anyang University | |||||
|
ID: 1724
/ 149: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: Keywords: L’abécédaire de la littérature, Kafka, Kafkaesque, writing/juridical space, Taiwan literature Taiwan Literature as Kafkaesque? — A Case Study of L’abécédaire de la littérature: K comme Kafka National Taiwan University, Taiwan This paper examines L’abécédaire de la littérature: K comme Kafka as a case study to explore how the broader literary project of the L’abécédaire de la littérature字母會 series engenders a singular moment wherein “Taiwan Literature as Kafkaesque.” Through the interventions of eight contemporary Taiwanese authors – Yang Kailin楊凱麟, Yen Chung-Hsien顏忠賢, Hu Shu-wen胡淑雯, Chen Xue陳雪, Tong Wei-ger童偉格, Luo Yi-chin駱以軍, Huang Chong-Kai黃崇凱, and Pan Yi-Fan潘怡帆 – the L’abécédaire de la littérature does not merely pay homage to the literary experience marked by the name Kafka, but necessarily betrays it. Such a betrayal, this paper argues, opens up a distinctive writing/juridical space specific to the contemporary spatio-temporal coordinates of Taiwan. This space may further render thinkable a radical reconfiguration of the “afterlife” of Taiwan literature. This paper seeks to offer a philosophical intercession by first posing the speculative premise “What if Kafka had been to Taiwan?”. Thus, outlining the possible and impossible conditions of encounter between Kafka and Taiwan literature. Finally, it proceeds to analyze the intensities of six selected works within the volume and concludes by articulating how these plural literary practices refigure the actualité – the contemporaneity and realizability – of Taiwan literature. Bibliography
Alex Wai-Lok Lo graduated from the Department of Humanities and Creative Writing at Hong Kong Baptist University and is now a master’s research student at the Graduate Institute of Taiwan Literature, National Taiwan University. He has presented papers at various international conferences on topics such as Taiwan literature, Hong Kong literature, and contemporary continental philosophy, specializing in Walter Benjamin and Gilles Deleuze studies. He is also a writer, having published two novels in 2018 and 2023 respectively.
ID: 1727
/ 149: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: Conor McPherson; supernatural; “the beyond”; Irish identity What is "the Beyond"?: The Supernatural and the Quest for Irish Identity in Conor McPherson’s Plays Central China Normal University, China, People's Republic of The contemporary Irish playwright Conor McPherson believes that Irish people are naturally attracted by "the beyond". McPherson’s use of the supernatural, particularly his concept of “the beyond” as a means of engaging with the quest for Irish identity in the twenty-first century. In plays such as The Weir, The Seafarer, The Night Alive, and Girl from the North Country, McPherson explores the liminal space between the living and the dead, the known and the unknown, through ghosts, mysteries, and unexplained phenomena. “The beyond” represents a realm that transcends experience, inviting his characters to confront forces beyond their understanding, often linked to historical trauma, personal reckoning, and societal transformation. This paper argues that the supernatural in McPherson’s works is not only a narrative device but a profound reflection on contemporary Irish identity. McPherson’s plays offer a unique perspective on how contemporary Irish identity grapples with its past while searching for meaning in an increasingly uncertain world. Bibliography
Wenying Jiang is associate professor of English Department, Central China Normal University. Her research interests include European and American drama and ethical literary criticism. She has published one monograph The Modern Ethical Idea in Henrik Ibsen’s Plays (Wuhan, China: Central China Normal UP, 2022) and several articles. ID: 1732
/ 149: 3
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: digital literature, global culture, world literature, AI and literature Fast-Books: an Academy for the Writer and a Dose for the Fast-Reader Universitat Abat Oliba CEU - CEU Universities, Spain With the arrival of internet forums, fan groups of different literary and narrative universes reimagined their favorite characters in various situations without breaking them out of the world they were built in and originating what is now known as fanfiction. Soon, these plots became not only variations of the main story, but also re-tellings of classic literature, like Pride and Prejudice or The Beauty and the Beast. This allowed readers to expand the fantasy world of their choice and enabled an informal writing academy that offered already well-built fantasy worlds and well-known and loved characters to play with as well as immediate feedback from their readers. These platforms soon evolved into offering both fanfictions and original works and now, twenty years later, they have become the editorial world and the reading habit fosterers’ savior. Still a writing academy, the audiences find books that meet their tastes through topic tags like “romance”, “agegap”, and “family”. Writers can know how many people read their chapters and how high their works are in the ranking of each category within the community. As happened with social media, if said works are popular enough, the writers might even be rewarded monetarily through the platform. The success of this formula resides in how fast writers can write and adapt to the readers’ demands and trends and, while linguistic and literary skill is appreciated, an addictive plot with the right ingredients are the only requirements. This contribution will explore these requirements and if a human hand is even needed to produce what these platform readers look for with the aid of an AI content generator. Just like we once swapped homecooked meals for fast-food chains, are our young readers imposing a taste for fast-books? Bibliography
Gomez-Rovira, A. y Kazmierczak, M. (2024). Ejemplo de proceso de resiliencia en la serie de animación japonesa Fruits Basket. Con A de Animación, 19, 154-171. DOI: https://doi.org/10.4995/caa.2024.21353
ID: 1734
/ 149: 4
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: bureaucratic imagery, administrative aesthetics, institutional writing, political imagination, media and affects Bureaucratic Fiction: Aesthetic Regimes of Administration in World Literature and Film Western University, Canada & University of Bonn, Germany What can literature tell us about bureaucracy that philosophy or political science cannot? This presentation introduces the concept of bureaucratic fiction—a narrative mode that explores the aesthetics, ethics, and affective dimensions of administrative life. From Kafka to contemporary television series like Severance, fictional works have long portrayed bureaucracies not merely as backdrops but as dynamic, often grotesque systems of power and meaning-making. Bridging literary analysis with political theory, I trace the historical evolution and global diffusion of bureaucratic fiction across genres and media. These narratives uncover how institutions are constituted and contested through language, paperwork, and ritualized procedure. Drawing on thinkers like Castoriadis, Foucault, and Weber, I argue that such fictions dramatize the shared suspension of disbelief at the heart of both literature and political authority. Whether comic or dystopian, analog or digital, bureaucratic fiction offers vital insights into how administrative systems shape—and are shaped by—human experience. As high-tech modernism replaces paper trails with algorithmic decision-making, bureaucratic fiction remains a crucial site for political reflection, where the absurd and the everyday converge. By turning our attention to clerks, forms, and filing systems, these works help us grapple with the paradoxes of governance, legibility, and control in the 21st century. Bibliography
Monograph: Irimia, Alexandra. Figures of Radical Absence: Blanks and Voids in Theory, Literature, and the Arts. Berlin: De Gruyter, 2023. Editorship: Irimia, Alexandra, Jonathan Foster and Burkhardt Wolf (eds.). Special issue of the journal Administory: Journal for the History of Public Administration / Zeitschrift für Verwaltungsgeschichte (vol. 8) - “Administrative Cultures and their Aesthetics”. forthcoming, 2025. https://sciendo.com/journal/ADHI Articles: Irimia, Alexandra. 2025. “Bureaucracies of Memory. Institutionalized History in Four Contemporary European Novels.” In European Centers and Peripheries in the Political Novel (Caponeu Working Papers), edited by Kyung-Ho Cha, Ivana Perica, Aurore Peyroles, and Christoph Schaub, 78–93. https://www.caponeu.eu/cdp/materials/european-centers-and-peripheries-in-the-political-novel-caponeu-working-papers. Irimia, Alexandra. “Bureaucratic Sorceries in The Third Policeman: Anthropological Perspectives on Magic and Officialdom.” The Parish Review: Journal of Flann O’Brien Studies, 6.2 (Fall 2022). Jonathan Foster and Elliott Mills (eds.), 1-21. https://doi.org/10.16995/pr.7662 Book reviews: Irimia, Alexandra. Review of Reconfiguring the Portrait (Edinburgh UP, 2023) in Critical Inquiry 51.2 (Winter 2025): 438-440. https://doi.org/10.1086/732928 https://criticalinquiry.uchicago.edu/alexandra_irimia_reviews_reconfiguring_the_portrait/ Irimia, Alexandra. Review of Tomáš Jirsa's Disformations: Affects, Media, Literature (Bloomsbury: 2021) in Discourse: Journal for Theoretical Studies in Media and Culture, 44.2 (Spring 2022), 272-277, doi:10.1353/dis.2022.0014, ISSN: 1536-1810. Irimia, Alexandra. Review of Benjamin Lewis Robinson's Bureaucratic Fanatics: Modern Literature and the Passions of Rationalization in The Comparatist 45, October 2021, 389-391. doi:10.1353/com.2021.0012. ISSN: 1559-0887.
| |||||
1:30pm - 3:00pm | (150) Global South Futurism Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Guangyi Li, Chongqing University | |||||
|
ID: 152
/ 150: 1
Group Session Keywords: Global South, Futurism, Technology, Science Fiction, World Literature Global South Futurism Futurism is usually considered to be a series of explorations and practices across genres and media centered in Italy and Russia in the first half of the 20th century. But with the hindsight of the 21st century, Futurism has a greater temporal and spatial depth. If we experimentally define Futurism as a long-term trend of thought that focuses on the future, explores and imagines the changes caused by technological development, especially changes in production relations, social structure and world order, then we will start from the first wave of Futurism centered on the European continent, go through the second wave of Futurism (Futurology) centered on the United Kingdom and the United States, and arrive at the third wave of Futurism that emerged after the Cold War, that is, the Global South Futurism as the theme of the panel. Starting with Afrofuturism proposed by Mark Dery in 1993, the non-Western futurism movement, which mainly emerged in the Global South, has become a grand spectacle today, including but not limited to Arab/Gulf Futurism, Latinx Futurism, Chicana Futurism, Sinofuturism, and Indigenous Futurism. Writers and artists in the Global South use a variety of forms such as science fiction, folk music, documentaries, digital images, and installation art to express the true feelings of ethnic groups and individuals who are caught up in the deepening globalization, reject ideological imagination of the future, and develop a local and world vision that reflects the cultural self-awareness of the Global South. The significance of this imagination is to strive for the right to define the future (as part of cultural hegemony), that is, the power/right to portray, write and predict the future world picture, life pattern and invention. Our panel is dedicated to the discussion of Global South Futurism of various regions and forms. We especially welcome the following topics: How does Global South Futurism understand the past, present and future? How to view the relationship between locality (particularity) and globality (universality)? How to transcend the Western/North-centered imagination of the future? What role does Afrofuturism (African Futurism) play in the rise of Global South Futurism? How does Global South Futurism move from literary and artistic creation to social practice? How do the imaginations of the future of the South and the North communicate? Bibliography
Articles: "Africa, the Third World, and the Global South: Rethinking the Possibility of Science Fiction Realism," Theoretical Studies in Literature and Art 43.5 (2023): 163-171. "The Concept of Civilisation and the Reconstruction of Space: Focusing on the Imagery of Park in Late Qing Chinese Literature," Shanghai Culture 15.2 (2023): 74-84. "Science Fiction as World Literature," Theory and Criticism of Literature and Art 36.4 (2021): 66-70. “China Turns Outward: On the Literary Significance of Liu Cixin’s Science Fiction”, Science Fiction Studies 46.1 (March 2019), 1-20. Book Chapters: "The King of Electricity from the East: Science, Technology, and the Vision of World Order in Late Qing China," Chinese Science Fiction: Concepts, Forms, and Histories, eds. Mingwei Song, Nathaniel Isaacson, and Hua Li, Palgrave Macmillan, 2024, 83-98. "Yellow Peril or Yellow Revival? Ethnicity, Race and Nation in Late Qing Chinese Utopianism (1902-1911)," Chinese National Identity in the Age of Globalisation, ed. Lv Zhouxiang, Singapore: Palgrave Macmillan, 2020, pp. 21-59. Translation: Ruth Levitas, The Concept of Utopia (Wutuobang zhi gainian), trans. Guangyi Li and Yilun Fan, Beijing: China University of Political Science and Law Press, 2018. ID: 1333
/ 150: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G41. Global South Futurism - Li, Guangyi (Chongqing University) Keywords: Global Narrative, Argentine Science Fiction, Technology, Crisis, Southern Theory Redefining Global Narratives from the South: Technology, Crisis and Identity in El Eternauta and Kentukis University of California, Riverside, United States of America A global narrative refers to the overarching stories and interpretations that connect diverse historical events, cultures, and societies on a transnational scale. It provides a cohesive lens through which global interrelations, exchanges, and continuities are examined, shaping collective understandings of world history and culture. While works such as Cloud Atlas and Sense 8 are frequently discussed as exemplars of global narratives, they predominantly emerge from Northern perspectives. This paper examines how two Argentine science fiction works, Héctor Germán Oesterheld's seminal comic El Eternauta (1957-1959) and Samantha Schweblin's novel Kentukis (2018), contribute to global narratives by offering alternative perspectives on technological advancement, crisis management, and cultural identity from the South. Drawing on Raewyn Connell's Southern Theory, which advocates for decolonizing knowledge and amplifying the voices of the Global South, this paper argues that these works challenge the Nothern-centric narratives of the future while reflecting on the local struggles, aspirations, and cultural realities. Oesterheld’s El Eternauta grapples with an external crisis: a post-apocalyptic world where a small group of survivors must navigate both alien and political forces, utilizing technology as a means of survival and resistance. In contrast, Schweblin's Kentukis delves into an internal crisis, interrogating the commodification of intimacy and the ethical implications of surveillance technologies in a near-future setting where personal autonomy is increasingly mediated by invasive digital systems. Through these texts, the paper posits that Global South Futurism is not merely a critique of Western technological hegemony and political dominance, but also an assertion of the right to define the future, advocating for a more inclusive global humanity. By emphasizing cultural identity and local agency, both works offer alternative visions of the future that resist the ideological framework of the Northern imagination. ID: 1355
/ 150: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G41. Global South Futurism - Li, Guangyi (Chongqing University) Keywords: Africanjujuism, Africanfuturism, Animism, Modernity Explorations in Africanjujuism:The Unconscious and Materialism of Juju Chongqing University From the perspective of Nigerian-American writer Nnedi Okorafor, "Afrofuturism" has diverged from African experiences, aesthetics, and value systems, relegating Africa to the margins once again by prioritizing the concerns of African Americans. Consequently, she has introduced the concepts of "Africanfuturism" and "Africanjujuism," which place greater emphasis on African localization. Among these, "Africanjujuism," with its focus on “animism”, serves as an indispensable lens for understanding the unique characteristics of African science fiction. the influence of “animism” on modern life counteracts the notion of modernity as a linear movement towards progress.However, within the theoretical framework of Western literary criticism, animism is often defined as a pre-modern, tribal belief system or as a tool employed by African intellectuals to resist Western modernity discourse. This, in turn, obscures the complexity of indigenous African knowledge production. Africanjujuism, on the other hand, does not situate African knowledge in relation to European discourse. Instead, it conceptualizes animism as a polysemic space, emphasizing the materialism and unconscious dimensions of this traditional belief system. Although artistic practices rooted in Africanjujuism possess a mystical quality, they are capable of embedding themselves within economic, cultural, and social spheres through their unique cognitive frameworks. They propagate within the normative networks of society, influencing the cultures and subjects within these networks and becoming a driving force for collective subjectivity. Africanjujuism not only highlights the infinite interplay between the real world, the spiritual world, and the future world in African science fiction but also vividly demonstrates the complex dialectical relationship between tradition and modernity. ID: 695
/ 150: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G41. Global South Futurism - Li, Guangyi (Chongqing University) Keywords: Mou Zongsan; Inner Sage; Outer King; Judgment of Teachings "Between Inner Sage and Outer King": A Preliminary Exploration of Mou Zongsan’s Neo-Confucian Thought Hunan University, , Yuelu Academy,China Mou Zongsan (1909–1995) was the focal point of academic attention in the 1990s, but discussions about his thought have gradually diminished in the 21st century. This decline can largely be attributed to the general academic consensus that there are misinterpretations and fabrications in Mou's thoughts. However, these discussions often approach his ideas either from a Western philosophical perspective, a Confucian traditional standpoint, or a focus on isolated concepts, with little attention given to Mou’s overall philosophical system. This paper attempts to address this gap by using political practice as the primary framework, weaving together Mou Zongsan’s key concepts of "inner sage," "outer king," and "judgment of teachings," in order to present these ideas within his own philosophical system. Firstly, Mou Zongsan’s concept of "inner sage" is centered around what he calls a "moral metaphysics," which affirms the human capacity for "intuitive wisdom" — an innate ability to directly perceive the ontological reality. This allows the subject’s actions to be immediately connected with the moral essence. His metaphysical construction is aiming to reconcile the relationship between mind and matter at an ontological level, thus paving the way for his new conception of the "outer king." Therefore, critiques of Mou’s ontology should not be equated with Kant’s concept of the "thing-in-itself." Secondly, Mou Zongsan introduces the concept of "the fall of moral consciousness" to enable Confucian spirit to guide modern democracy and science. According to Mou, through the self-restraint of the moral subject, space is made for the epistemic subject. Since Mou’s moral metaphysics already encompasses the immediacy of action, even when moral consciousness "falls," it continues to maintain its dominant role in practice. Hence, moral consciousness does not merely "open" the path to the "outer king," but leads it practically — it is not a theoretical abstraction. Finally, Mou Zongsan made a critical judgment on the Confucianism of the Song and Ming dynasties. He regarded Hu Hong's (五峰) and Liu Zongzhou's (蕺山) theory as the perfect teachings of Confucianism. This is because they emphasized the objective spirit and the subjective mental substance, and were better able to resonate with the spirit of the times. It is clear that Mou’s ultimate aim is to reconcile Western epistemology, rather than diminish the historical position of Cheng-Zhu(程朱) . Through examining the concept of "inner sage — outer king," it is evident that Mou Zongsan’s use of these concepts is a creative interpretation. Without this contextual understanding, one might obscure the true nature of his thought. ID: 1312
/ 150: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G41. Global South Futurism - Li, Guangyi (Chongqing University) Keywords: afrofuturism, decolonial imagination, afrofuturist aesthetics, black speculative fiction Possible Worlds: Afrofuturism, Postcolonial Temporality, and the Remapping of Black Futures Jagiellonian University, Poland Afrofuturism has emerged as a critical paradigm for theorizing African and diasporic futures, employing speculative fiction, visual art, and digital media to destabilize colonial epistemologies and propose radical alternatives for Black existence. This paper examines the Afrofuturist construction of migration, decolonization, and planetary survival through multimodal speculative storytelling, analyzing how these narratives articulate postcolonial resistance, ecological reconfiguration, and technological agency within global imaginaries. Focusing on Cristina de Middel’s photobook The Afronauts (2012), Anthony Joseph’s hybrid novel The African Origins of UFOs (2006), and Mussunda Nzombo and Manuela Grotz’s AI-generated visual exhibition O Futuro na Lista de Espera (2023), this study interrogates how African and diasporic artists engage in speculative remappings of human and post-human life in response to ecological degradation, forced displacement, and neocolonial expansion. Grounded in Malcolm Ferdinand’s concept of "colonial inhabitation" (2022) and Ytasha Womack’s theorization of Afrofuturist aesthetics (2013), this paper argues that these works reconfigure Africa as both a site of departure and return, subverting linear temporalities and positioning Black bodies as central to the technological, environmental, and metaphysical transformations of planetary modernity. By employing an intersemiotic and transmedial approach, this study moves beyond traditional textual analysis to examine how Afrofuturist narratives function as counter-hegemonic discourses within the futurist paradigm. Through a comparative, multimodal framework, it explores how Afrofuturist imaginaries engage with space exploration, ecological collapse, and speculative mobility, producing alternative cartographies that challenge Eurocentric teleologies of progress. These works dismantle extractivist and exclusionary futurisms, repositioning Africa not as a peripheral recipient of technological modernity, but as an active agent in shaping the trajectory of planetary futures. By foregrounding Afrofuturism as a methodological tool for rethinking migration, agency, and transnational blackness, this also paper contributes to ongoing scholarly debates in comparative literature, postcolonial studies, and speculative aesthetics, demonstrating how speculative cultural production operates as a political praxis of survival and resistance. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (151) AI, Decoloniality and Creative Translation (1) Location: KINTEX 1 207B Session Chair: Matthew Reynolds, University of Oxford | |||||
|
ID: 557
/ 151: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G1. (Accepted Group Session) AI, Decoloniality and Creative Translation - Reynolds, Matthew (University of Oxford) Keywords: Large language models, poetic language, translation, comparison, Artifical Intelligence Complementarities: Artificial Intelligence and Language Ontologies University of Oxford, United Kingdom The success of LLMs require us to decide upon the question of what language is with a new and historically specific set of categories: vectors, contextual word embeddings, dependency parsing, number, data sets and resource richness, and so on. This paper discusses the related topics of language ontologies and language difference in light of these categories. It builds on pre-AI accounts of language and meaning that nonetheless use strikingly similar terms and ideas (I. A. Richards on vectors and contextual embedding; Alain Badiou on transitivity), in order to develop an understanding of language difference which in turn sharpens our idea of what poetic language is and what happens when it is translated. Language difference, in this account, makes possible a correlation of recent advances in decolonial linguistics with a provisional theory of poetic language and translation. It also brings into focus what is at stake (ethically and analytically) in comparison's 'transactions between contexts'. ID: 588
/ 151: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G1. (Accepted Group Session) AI, Decoloniality and Creative Translation - Reynolds, Matthew (University of Oxford) Keywords: Pedagogy, Translation, Artificial Intelligence Leveraging LLM Tools for Decolonializing Translation in the College Literature Classroom Boise State University, United States of America One of the promised benefits of the internet and AI tools is the democratization of information: they seem to make the world’s knowledge available to anyone with a web browser and suggest that anyone can become a translator by relying on the extensive resources they offer. But as the limitations and dangers of LLMs have become more apparent, it is increasingly clear that users, especially college students, need careful guidance in using these tools in ethical and effective ways. As Wharton professors Ethan and Lilach Mollick have argued, teachers can help students use LLMs to learn evaluative skills and become more attentive readers and writers. José Antonio Bowen and C. Edward Watson repeatedly emphasize in their book Teaching with AI that AI tools are most effective when coupled with thoughtful reflection and expert mentoring. This is as true for translation as for other skills, especially given the ways that LLM-assisted translations can either challenge or perpetuate biases and existing power dynamics. This paper outlines specific methods for helping college students learn how to create, evaluate, revise, and reflect on AI-supported translations that balance fidelity to language and meaning with awareness of the ethical concerns that such translations can and should raise. I will share the experiences of my students (at a socioeconomically diverse, large public American university in a conservative Western state) with LLM-assisted translation as they moved through a sequence of assignments that builds from comparing existing translations of a text, then engaging with the original source (using AI translation as necessary), evaluating LLM-assisted translation results, revising prompts for AI-based translations, evaluating new results, and reflecting on the process throughout. Mentoring students through this sequence can help them become not only more effective translators but also more ethical and self-aware technology consumers inside and outside of the academic setting. ID: 691
/ 151: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G1. (Accepted Group Session) AI, Decoloniality and Creative Translation - Reynolds, Matthew (University of Oxford) Keywords: AI, Arabic, Chinese, culture, ethos, wine poems, translation Arabic and Chinese Wine Poems: Culture and Ethos School of Oriental and African Studies, University of London, United Kingdom Arabic and Chinese are two large languages. Each plays an important role in the development of digital humanities, translation studies, and AI. Is there a direct line between these two large languages in the make-up of translation generating AI? Is translation to and from these two languages mediated through English? Are AI translation tools educated in culture, ethos and visualising capacity that are inherent in language? This contribution reflects on these issues from the prism of Arabic and Chinese wine poems. Arabic and Chinese have in common a culture and tradition of wine drinking and poetry, but each tradition is grounded in a unique ethos. Would it be possible to 'teach' AI translation tools to be sensitive to difference in culture and ethos? ID: 1172
/ 151: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G1. (Accepted Group Session) AI, Decoloniality and Creative Translation - Reynolds, Matthew (University of Oxford) Keywords: LLMs, literary translation, performative poetry, collaborative work, Marico Carmona Conversational AI as a Translation Companion: Exploring Collaborative Strategies in Translating Performative Poetry of Marico Carmona Universidad de Belgrano, Argentine Republic The emergence of Large Language Models (LLMs) has dramatically transformed the landscape of translation, particularly in the realm of literary and poetic works.This paper explores the potential of Chat-GPT and Claude as a conversational collaborative tools in the translation of the work by Argentinian performative poet Marico Carmona. This research investigates how a conversational approach to prompting can enhance translation processes and focuses on the dynamic interaction between human translator and AI, highlighting how iterative dialogue and targeted prompting can reveal nuanced linguistic, literary and cultural interpretations. Key elements in this research are the AI's capacity to consider performative elements in the translation output, its ability to generate multiple translation alternatives and its potential to effectively serve the needs of alternative voices and ways of expression. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (152) Approaching Nonhuman Narrative in World Literature (1) Location: KINTEX 1 208A Session Chair: Biwu Shang, shanghai jiao tong university | |||||
|
ID: 223
/ 152: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Spanish-American literature, Nonhuman narrative, Octavio Paz, short stories Approaching Nonhuman Narrative in World Literature: The Strange Case of “My Life with a Wave,”by Octavio Paz University of Tennessee, USA, United States of America “Nonhuman narrative” can mean several things: stories with a physical setting devoid of humans; stories about artificial intelligence, robots, animals with humanlike qualities, and so on; it can also encompass otherwise lifeless, non-sentient beings with such qualities. This presentation, which examines the work of the Mexican poet and essayist Octavio Paz (1914-1998), is about the last category. Despite being best known for his poetry and essays, my focus in this presentation is on one of Paz’s few short stories, “Mi vida con una ola,” or “My Life with a Wave,” from his 1951 collection Aguila o sol. The story’s narrator and protagonist, an average male not unlike any other one might find in a large Latin American city during the middle of the previous century, travels to the coast. There he takes a bucket of sea water from a crashing wave and proceeds to fall in love with it. This is only natural. After all, the “wave” has all the qualities he ever wanted in a lover. This anthropomorphized wave, then, amounts to the story’s antagonist, and she and the narrator journey – improbably – through the major cycles of a failed relationship. With Paz, this story about a wave is also about other matters, which I will analize in this presentation. Of particular interest is his understanding and use of the concept of solitude: a concept that in many respects has become emblematic of the Latin American condition and to some extent of the Latin American region as a whole. Solitude, for Paz, was not a static term: it evolved over the course of his career; similarly, his usage of the term takes on different meanings when refracted through his own changing biography and with changes in his cultural and historical milieu. This short presentation can at most allude to the various layers associated with Paz's deployment of "solitude," let alone the ways in which other Latin American intellectuals have engaged with the concept. That stated, part of my purpose here is to argue that in “My Life with a Wave” Paz probes the limits (human and beyond) of solitude. ID: 806
/ 152: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Scale narrator, Ecocriticism, the Anthropocene, worldmaking, nonhuman narrator Thing, Scale and Worldmaking: from Human Narrators, Nonhuman Narrators to “Scale Narrators” Guangdong University of Foreign Studies, China, People's Republic of As global ecological crises continue to escalate, the concept of scale has emerged as a pivotal focus in literary and cultural studies. James F. English and Ted Underwood assert that the intellectual history of literary studies is essentially a history of competing scales. Since 2010, ecological criticism has undergone a “scale turn,” which highlights the necessity of reimaging humanity through disparate and often incompatible scales, including human and geological dimensions (Dipesh Chakrabarty). In this context, integrating nonhuman narrators into ecological narratology becomes increasingly significant, particularly in examining their role in the expansion and transformation of scale within literary texts. Previous discussions of nonhuman narrators have primarily focused on categorizing their types and functions (Shang Biwu) or exploring their narrative roles in extending human experiences and projecting nonhuman perspectives (Lars Bernaerts et al.). This paper argues that nonhuman narrators not only create new spatiotemporal domains, thereby providing alternative possibilities for worldmaking, but also establish an array of distinct scales that diverges from the anthropocentric framework. Consequently, I propose the concept of “scale narrators” to differentiate them from anthropomorphized narrators. While both human and nonhuman narrators articulate actions involving humans and objects within human cognition, “scale narrators” serve as narrative agents that critically question, transform, and reconstruct vital quantitative aspects of the anthropocene scale. This includes dimensions of time and space in a physical sense, the historical trajectories of life, and the intricate relationships between humans and nonhumans. By foregrounding the role of “scale narrators,” this study seeks to enhance our understanding of ecological relationships and the positioning of humanity within these complex dynamics. ID: 571
/ 152: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Gun Island, nonhuman agency, ecological justice, global capitalism, decolonization Nonhuman Agency and Ecological Justice: Reimagining Capitalism and Environmental Crisis in Gun Island Shanghai Jiao Tong University, Shanghai, China This study examines Amitav Ghosh’s Gun Island (2019) through the lenses of nonhuman agency and nonhuman narratives, exploring the intersections between climate change, ecological crises, and the agency of nonhuman entities. Drawing from Ghosh’s theoretical works The Great Derangement: Climate Change and the Unthinkable and The Uncanny and Improbable Events, this paper positions Gun Island as a transnational narrative reflecting human-induced environmental degradation, ecological refugees, and critiques of colonialism and global capitalism. Unlike the traditional Cli-Fi, Gun Island focuses on the present moment through a series of improbable encounters and events. As a work of climate realism, it employs decolonial and ecocritical frameworks to critique neoliberal global capitalism, emphasizing its role in exacerbating ecological and social injustices. The novel vividly portrays nonhuman entities—especially animals, omens, and uncanny phenomena—urging readers to engage with these improbable events. The paper further scrutinizes how Ghosh introduces new aesthetic and epistemological modes in Gun Island, highlighting the agency of nonhuman entities and their relevance to addressing climate change and other global issues. By challenging anthropocentrism in the context of climate change and colonialism, Gun Island exemplifies how nonhuman narratives provide modes of perception and experience that transcend the human realm, prompting readers to connect with real-world challenges. ID: 614
/ 152: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Chen Qiufan, Waste Tide, Nonhuman, Nonhuman turn, Nonhuman narrative, Chinese SF novel The Nonhuman Narrative in Chen Qiufan’s Waste Tide Hanyang University, Korea, Republic of (South Korea) In the 21st century, humanity faces crises like political conflict, climate change, environmental degradation, gender inequality, and the rise of artificial intelligence. Science fiction addresses these challenges through speculative scenarios that critique existing conditions and propose solutions. Chen Qiufan’s Waste Tide exemplifies this, using Silicon Isle, a fictional hub for electronic waste recycling, to explore labor exploitation, environmental justice, and human-machine relationships. Silicon Isle is portrayed as a dystopian space dominated by global capitalism, where hazardous e-waste is processed by marginalized "waste people." These workers endure poverty, health risks, and social exclusion while clashing with the island's native inhabitants, who exploit them while retaining socio-economic power. This tension mirrors global disparities between industrialized and developing regions burdened with environmental harm. The novel’s central figure, Mimi, a "waste girl," embodies the fusion of human and nonhuman (machine) elements. Her transformation through advanced technology symbolizes new forms of communication and connection between humans and machines. Through Mimi, Waste Tide highlights the potential for technology to bridge human and nonhuman divides, challenging anthropocentric views that isolate humanity from its technological counterparts. However, Waste Tide also reveals ambivalence in its portrayal of nonhuman entities. While advocating for human-nonhuman co-evolution, it often frames machines as external threats requiring control. Uniquely human traits like love and morality are contrasted with the alien nature of machines, reinforcing their separation. This duality complicates the novel’s stance, oscillating between integration and exclusion of nonhuman entities. Through the lens of nonhuman theory, this study analyzes Waste Tide’s depiction of human-machine relationships and their broader implications. It examines how the novel critiques contemporary issues like labor exploitation and environmental destruction while envisioning alternative futures of collaboration and coexistence between humans and nonhumans. ID: 399
/ 152: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: toy narratives; nonhuman narratives; children’s literature; The Velveteen Rabbit; nonhuman ethics Character Focalization and Nonhuman Ethics in The Velveteen Rabbit Shanghai Jiao Tong University, People's Republic of China The rise of children’s fantasy novels resonates with the intellectual shift to challenging conventional assumptions of consciousness, being, and reality. Margery Williams’s famous piece The Velveteen Rabbit (1922) stands out as a compelling exploration of reality through the lens of a toy’s transformation into a real rabbit. Through a character focalization, the narrative interrogates the life experience of an agential stuff rabbit, addressing deeper ontological and epistemological concerns with regards to a becoming reality in the entanglement between materiality and affection. Also, the inconsistency between the toy and human storyworlds manifests the tension between toys’ agency and immobility – a generic textual tension in toy narratives. Furthermore, the immobility suggests not only the incapacity of toys in a human world, but also the failure and blindness of human knowledge. The narrative thus points to a nonhuman ethics that advocates for interspecies respect and caring. In this way, Williams’ novel offers a beneficial consideration on the evolving nature of reality, relationship and love, encouraging readers to embrace the inevitable bruise of life as essential to becoming “Real.” ID: 444
/ 152: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Virginia Woolf; Ursula K. Le Guin; Donna Haraway; non-human narratives; speculative fiction. Androgyny and Non-Human Perspectives: A Comparative Analysis of Orlando and The Left Hand of Darkness through Donna Haraway’s Lens Universidade Estadual do Centro-Oeste, Brazil This paper explores the intersections between Orlando (1928) by Virginia Woolf and The Left Hand of Darkness (1969) by Ursula K. Le Guin, focusing on the non-human narrative dimensions and the treatment of androgyny as a challenge to anthropocentric paradigms and binary gender structures. Drawing on Donna Haraway's theoretical concepts, such as the "cyborg" and "situated knowledges," the study highlights how these texts destabilize traditional boundaries — human/non-human, masculine/feminine, self/other, language/speech — and create speculative spaces for rethinking relationality and agency in a more-than-human world. In Orlando, Woolf presents a narrative that transcends time and gender, featuring a protagonist who defies fixed identities. Similarly, Le Guin imagines a society where gender is fluid and contextual, shaped by the ecology and biology of the planet Gethen. At the same time, both works reveal the limitations of human imagination, as their narratives remain partly constrained by the linguistic and cultural frameworks they seek to transcend. These narratives align with Haraway’s critique of anthropocentrism by proposing hybrid existences that embrace complexity and interconnectedness. By situating these works within the broader context of the "non-human turn" in literature, this paper argues that both authors invite readers to reimagine the boundaries of experience and agency, using fiction as a critical tool. Thus, Woolf and Le Guin expand the scope of non-human narratives, positioning speculative and modernist literature as essential instruments for addressing ethical and ecological challenges in a more-than-human context. ID: 850
/ 152: 7
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: co-constitution, ecosophical subjectivity, literary in(ter)vention, ecocriticism, Ponge and Sarraute Language, Seashells and Tropisms: Writing Ecosophical Subjectivities in Ponge and Sarraute University of Chicago, United States of America Marking language as the human-nonhuman boundary negates language’s material complexity and situatedness. Derived from Latin lingua, “tongue,” language is embedded in a sustained living body: breath breaking against teeth, hands scrambling across sheets of paper, symbols morphing through ages, and myriads of things (around but other than me) I want to refer to. Beyond a boundary, a reference, can language attune us to the “significant otherness” of species, things, and existences that do not speak our tongue (Haraway)? Can it reveal a shared world of co-constituted subjects? Inspired by ecological thinkers like Anna Tsing, Donna Haraway, Marilyn Strathern, and Vinciane Despret, this paper explores the literary possibilities of writing co-constitution across species, relations, and assemblages. Writing during and after the existential crises of the World Wars, French authors sought new “forms” to make sense of a world in flux – internally and externally – interrogating language’s place in the collapse of (hu)man-centric ontology. Francis Ponge and Nathalie Sarraute, among others, pioneered literary interventions leading up to a distinct French ecocriticism in the 1980s and beyond. Ponge reconceives language in the shape of vegetal morphology and calcified seashells, imagining human subjects as “vibrating cords” that harmonize with nonlinguistic beings. Sarraute, dismantling conventional character-speech relations, takes apart “subject” into a constellation of “tropisms” – subtle, undercurrent movements in everyday exchanges – making these transient experiences into a legible, visible, and inhabitable body of co-constituted subjectivities. Their approaches resonate with our current grappling with Large Language Models (LLMs) and questions of agency in human-machine interaction. In Sarraute’s Les Fruits d’or, the eponymous book in the story remains unknown to us; we only hear about Les Fruits d’or through a cacophony of reactions from its readers, mirroring the iterative, relational dynamics between machine-generated discourse and its users/co-programmers. Similarly, Ponge’s Le Parti pris des choses perceives daily life among things as a feedback loop, an interplay of human and nonhuman that resists linear causality and embraces transformation. Al challenges our understanding of writing and real-time conversation, by also laying bare its rhizomatic existence: reference universes, iterative learning, palimpsestic algorithm overwriting, and the herculean effort in maintaining its material presence such as cooling systems, cables, data centers, and rare earth metals. Likewise, Ponge and Sarraute implicate and complicate multispecies relations, weaving our multimodal temporalities and realities into powerful narratives. As linguistic animals, we can tell stories that move beyond the self-endangering human “subject” and imagine instead “ecosophical subjectivities” (Guattari). Language means more than a prompt or a timely response to us, it is living itself (pun intended). | |||||
1:30pm - 3:00pm | (153) Comparative World Literature and New Techno Humanities Location: KINTEX 1 208B Session Chair: Seung Cho, Gachon University | |||||
|
ID: 827
/ 153: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Brain text; Brain concepts; Ethical literary criticism; Spoken literature; Written literature Ethical Literary Criticism: Oral Literature and the Formation Mechanism of Brain Text Guangdong University of Foreign Studies/Zhejiang University, China In the conceptual system of ethical literary criticism, the existence of all literatures relies on what is called a text; it includes oral literature, a term that largely refers to literature disseminated orally. Before its dissemination, however, the text of oral literature, which can be properly termed as “brain text,” is stored in the human brain. By brain text, what is referred to is the textual form used for storytelling before writing symbols were created and used to record information; it has continued to exist even after the creation of such symbols. Other types of texts exist apart from brain text, such as written and electronic text; but brain text, in particular, consists of brain concepts, which, depending on its different sources, can be divided into picture concepts and abstract concepts. Brain concepts are tools for thinking that derive from understanding and applying brain concepts; in this sense, brain text is the carrier of thought. Once brain concepts stop being made, it means thinking has been completed. Thinking produces thoughts that can be stored in the brain in the form of brain text, which determines thinking and behavioral patterns that not only communicate and disseminate information but also guide a person’s ideas, thoughts, judgments, choices, actions, and emotions. To some degree, brain text affects a person’s lifestyle and ethical behaviors. In fact, brain text can control people’s thoughts and actions and most importantly, determine who they are. ID: 1758
/ 153: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G16. Comparative World Literature and New Techno Humanities-KEASTWEST Session I Keywords: irony, modernity, instrumental rationality, enlightenment, Jane Austin, literary narrative Irony and the Philosophy of Happiness in Emma Hangzhou Normal University The art of irony and the philosophy of happiness are seamlessly intertwined in Emma, constituting a profound response to Enlightenment modernity. Within the framework of the “fugue of happiness,” Jane Austen engages in a philosophical inquiry into the nature, meaning, forms, and pathways to happiness through literary narrative, revealing the rupture between cognitive and ethical dimensions of happiness under the symptoms of modernity. Addressing this rupture, Austen transforms irony into a poetic device to deconstruct instrumental rationality, vividly illustrating the inherent connection between responsibility and happiness, thereby achieving an aesthetic revision of Enlightenment value systems through narrative tension. Emma constructs a dialogic field with its high-frequency use of “happiness” lexemes and employs dual irony to dismantle the instrumental rationality-dominated notion of “earthly happiness.” The novel can be interpreted as a “reversed Cinderella story,” in which the ironic tone culminates in the moral imperative: humility is essential to attaining true happiness. In Austen’s era, the criteria for judging happiness lost their self-evident authority, and Emma reflects precisely this crisis of judgment. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (154) Black Women on the Move: Transnational Negotiations of Identity and Community (1) Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Tong He, Central China Normal University | |||||
|
ID: 947
/ 154: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G7. Black Women on the Move: Transnational Negotiations of Identity and Community - He, Tong (Central China Normal University) Keywords: Quicksand, transnational identity, black female agency Nella Larsen’s Quicksand (1928) and the Limitations of Transnational Identity Central China Normal University, China In response to increasing scholarly interest in the transnational dimensions of the Harlem Renaissance, this paper examines Nella Larsen’s Quicksand (1928) as a probing critique of the limitations embedded within the pursuit of a transnational identity. By focusing on the protagonist Helga Crane’s experiences navigating both American and European spaces, I argue that Larsen interrogates the seductive yet ultimately unfulfilling ideal of fluid identity across borders. Helga’s journey, culminating in her return to the American South as the wife of a rural minister and mother of multiple children, poignantly encapsulates the restrictions of transnationalism, challenging the notion that racial and cultural hybridity can seamlessly transcend national boundaries. Through Helga’s attempts to reconcile her African and Danish heritage, Larsen exposes the barriers to true belonging in both black and white communities, questioning the prevailing transnational aspirations of her time. The narrative reveals that racial and cultural affiliation often overrides any possibility of achieving an integrated transnational identity. Moreover, Quicksand subtly critiques the Harlem Renaissance’s optimistic embrace of transnational exchange, suggesting instead that such ideals may obscure the material and social realities that inhibit individuals from inhabiting multiple cultural spaces without compromise or conflict. Ultimately, this paper contends that Quicksand offers a prescient commentary on the promises and challenges of identity formation through transnationalism, underscoring how the pursuit of self-determination is constrained by racial, social, and geographic forces that fragment rather than integrate identity. ID: 1179
/ 154: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G7. Black Women on the Move: Transnational Negotiations of Identity and Community - He, Tong (Central China Normal University) Keywords: Nella Larsen, Quicksand, Polyculturalism, Exoticism, Aesthetic Self-Fashioning, Transnationalism Exoticism and Identity Negotiation: Oriental Objects in Nella Larsen’s Quicksand Through a Polycultural Lens Renmin University of China, China, People's Republic of This paper examines the function of Oriental objects in Nella Larsen’s Quicksand as instruments of identity negotiation within a racially stratified world. Through the lens of Robin Kelley’s polyculturalism, it argues that Helga Crane’s aesthetic embrace of Chinese and other Asian artifacts constitutes a futile attempt to transcend the essentialized racial binaries that confine her. By curating an environment of exotic elegance, she seeks to refashion herself beyond the restrictive tropes of Black womanhood—desiring instead an identity imbued with the refinement, mystique, and historical depth often ascribed to the Orient in Western imagination. Yet, this aesthetic strategy, rather than liberating her, merely reinforces her status as an object of othering, exposing the limits of cultural appropriation as a means of self-definition. Larsen’s novel simultaneously critiques the paradox of Western engagements with the Orient: while white characters collect and display Asian objects as markers of erudition and cosmopolitan taste, their underlying racial prejudices remain unshaken. Helga, too, unwittingly participates in this dynamic, instrumentalizing Oriental objects in her search for an alternative self, only to find that the structures of racial exclusion remain impermeable. Her tragedy thus reveals the hollowness of aesthetic hybridity within a system that fetishizes the exotic yet refuses to dismantle racial hierarchies. By interrogating Quicksand through a polycultural framework, this study underscores the novel’s prescient critique of ornamental diversity and its insistence on a more profound reckoning with cultural hybridity, racial identity, and the inescapable weight of historical legacies. ID: 948
/ 154: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G7. Black Women on the Move: Transnational Negotiations of Identity and Community - He, Tong (Central China Normal University) Keywords: Josephine Baker, transnational performative, raced femininity “Fearless and Free”: Josephine Baker’s Transnational Performatives of Raced Femininity Central China Normal University, China Dubbed the “Black Venus” of the “Roaring Twenties” and the Jazz Age, American-born black female performer Josephine Baker made her fame as an icon of black cultural production in Paris via the bold presentation of her racialized and sexualized bodily performances such as the banana dance. Although she never gained the equivalent reputation in the United States, Baker’s Parisian career allowed her to subvert Western ideals and stereotypes of Black womanhood by simultaneously embracing, exaggerating, and satirizing the exoticized tropes projected onto her as a Black woman performer. Her self-styled “raced femininity” utilized body, movement, and theatricality to challenge exoticizing narratives, performing the desired “exotic” and “erotic” on the variety stage under the colonial “othering” gaze while showcasing Black female creative autonomy and ingenuity in the context of black transnationalism. Through an analysis of her sensational performances in 1920s and 1930s Paris, this paper explores how Baker deployed her body and stagecraft to challenge racial and gender norms, using her transatlantic celebrity as a platform to critique and redefine conceptions of Black femininity. Positioning Baker’s transnational performances parallel to her peers, vaudeville blueswomen active in 1920s America, where she was denied, this paper contends that Baker’s embodied performance of race and gender in a European setting exemplifies how Black women in the early 20th century used transnational stages to carve out new spaces for agency and self-expression that transcended geographic and social boundaries. Through the strategical use of performance as a means to craft self-determined narratives, Josephine Baker’s transnational performances resonate as dynamic expressions of Black artistic agency, racial identity, and gendered self-fashioning. ID: 1173
/ 154: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G7. Black Women on the Move: Transnational Negotiations of Identity and Community - He, Tong (Central China Normal University) Keywords: the White-Snake Lady; Lamia; physical transformation; ethical con- sciousness; subjectivity construction Female Physical Transformation and Subjectivity Construction in Metamor- phosis Myths Guangdong University of Foreign Studies, China, People's Republic of The White-Snake Lady and Lamia are two highly responsive mythical and legendary images of metamorphosis and romantic love, but they display signifi- cant differences in their physical transformation and subjectivity construction. Both serpent bodies suffer the same physical and metaphorical dilemma of being de- famed as seductive and obscene. However, due to the White-Snake Lady’s physical transformation, she has achieved not only a human body, but also a human ethical consciousness and female subjectivity. By contrast, Lamia, with similar storylines and dramatic conflicts, fails in the pursuit of human identity with her never-sub- siding serpent obscenity. While the White-Snake Lady remains the protagonist of her legend, Lamia in her myth is at most a foil for the male figures representing rational power and temperance. The two legends of love, with highly similar plots, represent a fundamental difference in Eastern and Western perspectives toward love themes, with the Eastern myth focusing on doomed marriage and feudal ethical codes, and the Western version centering on such dualities as sensibility and ratio- nality, desire and restraint. | |||||
1:30pm - 3:00pm | 155 Location: KINTEX 1 209B | |||||
1:30pm - 3:00pm | (156) Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction (1) Location: KINTEX 1 210A Session Chair: Yiping Wang, Sichuan University | |||||
|
ID: 1026
/ 156: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Digital Life, Digital World, Digital Twins, "Human+" Form, Science Fiction Future Life in Science Fiction: Digital Worlds and The “Birth” and “Death”of Digital Lifeforms Sichuan University, China, People's Republic of Science fiction vividly presents the rich imagination of the near-future world and lifeforms, with "Cyberpunk" novels being the most influential subgenre. Originating in the 1980s, Cyberpunk absorbed many features of the science fiction "New Wave" since the 1960s, such as critical analysis of socio-cultural issues and focus on the inner world of individuals, while also incorporating the 1980s' imagination of new technologies, particularly information technology. It blends hacker culture, punk (music), youth culture, and crime literature, presenting an enlightening vision of the future. However, with the pace of contemporary technology, another phenomenon depicted in Cyberpunk novels has started to gain prominence–the development of sensory immersive digital cyberspace and the generation and existence of various new lifeforms within it. In the future, the so-called "digital existence" may no longer be limited to the external aspects like "using smart digital devices," but evolve towards "digital world," "digital life," and largely change the traditional definitions of "birth", "death," etc. Science fiction has also greatly expanded and updated humanity's understanding, imagination, and construction of public space from a technical perspective. The digital world as a cyberspace embodies the ideal of creating a new world, possesses significant totality and publicity, updates the understanding of public space in human society from the technical dimension, and provides an activity space for digital life. The three possible forms of digital life mainly include: simulated images of humans in the digital world, referred to as "digital twins"; the highly immersive "Human+" form combining organisms and inorganic matter; and purely digital life forms that live independently in the digital world. The first, digital twins, are mainly simulated images formed by people in the digital world through external devices, mapping and realizing their actions and operations. The second is the digitized "Human+" form, which fully immerses in the digital world but can freely move between the physical reality and the digital world. The third are independent digital life forms, or people who live entirely in the digital world. These digital lifeforms have become dissimilar and lack resonance with carbon-based lifeforms. Digital life represents the generation of a subjective form, the "cycle of life", breaking the "life chauvinism" based on natural organisms. With the definition change of birth and death, the imagined digital life in science fiction has also formed two possible "revivals": the digitized mind of the deceased in the digital world and the digital simulation of the deceased already emerging in our reality. The significance of the digital world and digital life is not to provide an illusion of immortality but mainly to prospectively renew human understanding of the meaning of life itself and to construct an integrated world framework with new life and norms. ID: 1237
/ 156: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Literature: Science: interdisciplinary research.; knowledge system Between Collision and Integration: The Evolution and Logic of the Relationship between Literature and Science University of Electronic Science and Technology of China Literature and science, as two paths for human cognition of the world, have always been in a dynamic development. From the initial homology in early history, to the estrangement after the subdivision of disciplines in Renaissance period, and then to the re - integration under the trend of interdisciplinary research in modern times, the process reflects the construction and expansion of the human knowledge system. The changes in social demands at different historical stages are the external motives for the adjustment of the relationship between the two, while the development laws of academia itself and change of thinking are the internal driving forces. Studying the relationship between the two can deepen the understanding of the essence of disciplines and provide theoretical support for the development of interdisciplinary research. ID: 1066
/ 156: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Greg Egan, Permutation City, N. K. Hayles, Computational Universe, Agential Realism Resurrection, Dust, and Entanglement: Materiality of the Computational Universe in Greg Egan’s Permutation City Fudan University, China, People's Republic of This paper explores the material underpinnings of digital resurrection in Greg Egan’s Permutation City (1994), situating its speculative framework within contemporary debates on posthumanism, digital subjectivity, and computational metaphysics. N. Katherine Hayles, while skeptical of disembodied digital consciousness as proposed by Hans Moravec’s Mind Children (1988), nonetheless finds herself captivated by Egan’s exploration of post-biological existence. Unlike Moravec’s teleology of disembodiment, which assumes an uninterrupted continuity of human subjectivity through computational processes, Egan’s vision interrogates the unstable foundations of digital existence by embedding his “copies” within a world constrained by material infrastructures, algorithmic determinism, and emergent randomness. Building on Hayles’ critique of the computational universe, this paper examines how Permutation City challenges the epistemological and ontological assumptions underlying digital resurrection. Through the novel’s depiction of self-aware digital beings, I introduce the concept of digital changelings—entities that, unlike avatars, are not merely extensions of human agency but autonomous subjects formed through the economization of surplus data. These changelings problematize the boundaries between embodiment and simulation, as their existence is predicated not on corporeal continuity but on patterns, iterations, and stochastic emergence. By foregrounding the tension between structure and randomness in Egan’s “Dust Theory,” I argue that Permutation City advances a radically posthumanist vision—one that reconfigures agency not as a property of an isolated subject but as an entangled process of algorithmic and material becoming. Furthermore, this study engages with Karen Barad’s agential realism to explore how Egan’s nested simulations do not merely simulate physical reality but enact an ontological shift, wherein digital beings generate their own material conditions through computational entanglements. This marks a departure from traditional AI narratives that frame digital consciousness as either a tool of human intent or an existential threat. Instead, Egan’s computational universe suggests that digital subjectivity, rather than being a mere extension of human consciousness, emerges as an autonomous force, co-constituted with the infrastructures that sustain it. Ultimately, this paper argues that Permutation City does not merely speculate on digital immortality but reveals the inescapable material entanglements of digital existence. In doing so, it offers a framework for rethinking agency, materiality, and the ontological status of digital life in the age of algorithmic governance and computational capitalism. ID: 443
/ 156: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Post-human, Science fiction literature, Mircea Eliade, Mythological Narrative, Solar faith / 后人类,科幻文学,伊利亚德,神话,太阳信仰 Between the Sacred and the Profane: Posthuman Existence and Mythological Narrative in "Klara and the Sun" / 圣俗之间:《克拉拉与太阳》中的后人类生存境遇与神话叙述 Hainan Normal School, China, People's Republic of Kazuo Ishiguro imagines a small story about the post-human survival situation in "Klara and the Sun": Josie, a victim of life-threatening gene-editing technology, is saved by her AF (Artificial Friend) Klara's faith in the SUN. This is clearly a MIRACLE with mythological narrative characteristics set against the backdrop of the future society depicted in the book. Combining Mircea Eliade's philosophical anthropology theories, this paper attempts to explore the philosophical thoughts on the existence of life that Ishiguro implies beneath the surface of the story through a close reading of the text: the extreme rationality of technology has intensified the existential anxiety of Modern People in the Terror of History; the estrangement between humans and nature (the sacred) makes the Hierophanies possible only through artificial intelligence as Primitive; the ambiguity of the novel's ending further reveals the significance of this post-human fantasy for the contemporary era, that is, LOVE is always the Fixed Point that helps human subjectivity from being submerged by the flood of digital intelligence, and the coexistence of The Dialectic of The Sacred life experiences is one of the scales we must adhere to. 石黑一雄在《克拉拉与太阳》中设想了有关“后人类”生存境遇的小故事:生命垂危的基因编辑技术受害者乔西因其AF(人工智能朋友)克拉拉的“太阳”信仰得到拯救。这在全书设定的未来社会背景下显然是一个具有神话叙述性质的“奇迹”。结合米尔恰·伊利亚德哲学人类学相关理论,本文试图在文本细读基础上对石黑一雄内蕴于故事表层下的生命存在性哲思进行探究:技术理性极端化加剧了“现代人”身处“历史的恐怖”中的生存焦虑;人与自然(神圣)的隔阂使“圣显”必须籍由作为“前现代人”的人工智能方能实现;小说结局的模糊性则进一步显示了这则“后人类”幻想对当时代的意义,即“爱”始终是帮助人类主体性不被数智洪流淹没的“定位”,“圣俗并存”的生命经验则是我们必须坚守的尺度之一。 ID: 719
/ 156: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: artificial intelligence science fiction ; contemporary ontology ; mind-body dualism ; alter-ego; cybernetics The Persistence and Breakthrough of Mind-Body Paradox: the Cultural Logic of Subjectivity in Contemporary Artificial Intelligence Science Fiction Narration Beijing Normal University, China, People's Republic of The popularity of virtual reality makes us wonder in what sense "abandoning the body and enjoying the wandering of consciousness in fictional mechanisms" satisfies human needs. Does this indicate that some basic assumptions about human subjectivity have unconsciously entered the "post-human" era? I will discuss this issue through the robots or artificial intelligence imagination in science fiction.In the first part of the paper, I will trace the evolution of robot imagination in science fiction narratives to clarify the development logic of the construction of modern subjectivity discourse, and explain the blurring, disappearance, and even outward expansion of the subject boundary in contemporary AI literary narratives do not directly indicate the emergence of a new type of human beings. Instead, it forces us to return to the clue of the construction of modern subjectivity through the mind-body dualism to re-understand the underlying logic of human subject construction and discover its coherent thread. In particular, from the contemporary robot science fiction literature narratives, we do not see a transcendent imagination, but can read the reflections and worries about the old subjectivity problems from authors.In the second part of the paper, I will mainly analyze Spike Jonze's science fiction film "Her" (2013) and Kazuo Ishiguro's novel "Klara and the Sun" (2017) as the main texts to explain the fictional characteristics and cultural logic of subjectivity in contemporary AI science fictions. In these texts, neither "body" nor "mind" can define the boundary of "being ". The texts jointly present a new model of the subject: in the subject-to-subject interaction, human beings made up and imagine “alter-ego” reflected on others, with the fictional purpose of making the world completely satisfy the self's needs and narcissism. This subject model can explain the social communication predicament in our contemporary life and also indirectly indicates that the questioning of the essence of existence has never withdrawn.In the last part of the paper, I will place the science fiction texts in the specific technological background of the information age to study how the production logic of virtual culture sustains the mechanism of human subject production. The "being" that survives in an autonomous and self-regulating social system is also the "alter-ego" of the social production logic and always maintains a "heterogeneous isomorphism" balance with social changes. Cybernetics and systems science can reveal the phenomenon that human subjectivity is "alienated" in the social system and exploited by consumerism. However, humans themselves have agency. Under the inspiration of new science fiction narratives, we need to break through the old logic of subjectivity production, remain vigilant against the expansionary subject model promoted by consumerism, and then explore the generation logic of a new ontology. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (157) Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? (1) Location: KINTEX 1 210B Session Chair: Tristan Mauffrey, Université Sorbonne Nouvelle | |||||
|
ID: 752
/ 157: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G73. Retour sur le comparatisme d’Étiemble : quel héritage, quelles perspectives ? / Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? - Mauffrey, Tristan (Université Sorbonne Nouvelle) Keywords: humanisme, décentrement, littérature mondiale L’humanisme total, un décentrement vraiment général Université de Lille, France La pensée humaniste caractérise les productions les plus intéressantes de l’Europe du XVIème siècle. S’opposant à l’invariable scolastique, l’humanisme met en valeur la variabilité humaine et semble tout prêt à repenser la notion de centre. Si l’on retient de cette époque principalement le regain d’intérêt pour les textes antiques et l’attention aux langues vernaculaires, on passe trop souvent sous silence les penseurs les plus radicaux de ce temps qui tentent d’étudier l’humanité dans toutes ses variations, de langues, de religions et de genres. Cet « humanisme total », bien antérieur aux travaux d’Etiemble, est un comparatisme décentré qui peut aujourd’hui encore, nourrir nos recherches sur le sujet. La communication propose de faire dialoguer, en diachronie, ces deux façons différentes d’envisager le décentrement afin de mieux comprendre sur quels présupposés l’une et l’autre reposent. ID: 924
/ 157: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G73. Retour sur le comparatisme d’Étiemble : quel héritage, quelles perspectives ? / Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? - Mauffrey, Tristan (Université Sorbonne Nouvelle) Keywords: littérature comparée, René Étiemble, invariant, welliteratur, les études transculturelles La réception des pensées d’Étiemble en Chine Sichuan University (China), China, People's Republic of René Étiemble est un des comparatistes connus en Chine pour ses pensées sur la littérature comparée et son intérêt à la littérature et la culture chinoise. Il reprend l’idée de weltliteratur de Goethe et souligne le rôle important des littératures non-occidentales dans le monde littéraire. Sa perspective transculturelle et ses études sur la littérature chinoise et la relation de celle-ci avec la littérature occidentale sont souvent citées par les comparatistes chinois, dans leurs articles et des manuels de littérature comparée. Le terme « invariant » proposé par Étiemble suscite des discussions sur l’uniformité et la singularité. Marino le prend comme « la contribution la plus importante apportée par Étiemble à la théorie de la littérature comparée ». Mais d’autres expriment des réserves sur ce terme. Certains comparatistes chinois s’intéressent aussi au « invariant » et ne le rejettent pas complètement. Ils connaissent sa contribution à la méthodologie de la discipline et à la poétique comparée, qui intéresse le plus les comparatistes chinois d’aujourd’hui. Les études comparatistes en Chine se caractérisent souvent par « transculturel ». Cette orientation se développe avec les discussions perpétuelles sur la notion de weltliteratur et de nouvelles relations entre les littératures et les poétiques nationales, surtout entre la littérature chinoise et d’autres littératures. Elle met en relief la diversité culturelle et la communication internationale. Les études et les pensées d’Étiemble, qui apportent souvent une perspective universelle, méritent encore de l’attention des comparatistes chinois. ID: 1009
/ 157: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G73. Retour sur le comparatisme d’Étiemble : quel héritage, quelles perspectives ? / Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? - Mauffrey, Tristan (Université Sorbonne Nouvelle) Keywords: Etiemble, littérature générale, théorie, archives, Orient "A l'impossible, il est vrai, chacun de nous, je l'espère, se sent tenu." Dans les archives d'Etiemble. Université Bordeaux Montaigne, France A partir d’une recherche dans les archives de René Etiemble déposées à la Bibliothèque nationale de France, nous présenterons le contexte dans lequel le livre de 1974 Essais de littérature (vraiment) générale a paru et la place qu’il tient dans l’œuvre de son auteur. Ce livre est une collection d’articles initialement écrits pour l’Encyclopédie de la Pléiade et pour l’Encyclopaedia universalis. Leur réédition en 1974 les rassemble sous ce titre de « littérature (vraiment) générale », qui ne signifie ni « littérature universelle », ni « comparatisme planétaire » (autres titres d’Etiemble), ni Weltliteratur ni world literature. L’enseignement, les activités éditoriales, les directions de travaux de recherche d’Etiemble permettent d’éclairer cet ouvrage composite au ton polémique et d’en évaluer l’ambition démesurée. After having explored the archives of René Etiemble deposited at the Bibliothèque nationale de France, I will present the context in which the 1974 book Essais de littérature (vraiment) générale was published, and the place it holds in the work of its author. The book is a collection of articles originally written for the Encyclopédie de la Pléiade and the Encyclopaedia universalis. Their reissue in 1974 brought them together under the title “littérature (vraiment) générale”, which means neither “littérature universelle” nor “comparatisme planétaire” (Etiemble's other titles), nor Weltliteratur nor world literature. Etiemble's teaching, publishing activities and research supervising shed light on this polemical composite work, and enable us to assess its excessive ambition. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (158) Han Kang, Bora Chung, and Cities Location: KINTEX 1 211A Session Chair: Jungman Park, Hankuk University of Foreign Studies | |||||
|
ID: 834
/ 158: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Han Kang, The Vegetarian, New Ethics, Dorothy Hale An Ethical Encounter with Alterity in Han Kang’s The Vegetarian Macau University of Science and Technology, Macau S.A.R. (China) This article examines how Han Kang’s The Vegetarian illustrates what Dorothy Hale describes as the new ethics of literature—an ethics of otherness. It argues that in both content and form, the novel brings forth an encounter with the other characterized by an irresolvable tension between characterological alterity and social positionality. My analysis starts with an investigation into how the intractable Yeong-hye, a social other for her sudden, “unjustified” conversion to vegetarianism, is read by her husband, brother-in-law, and sister, and how these readings speak of the better or worse ways of approximating Yeong-hye’s alterity. Mr. Cheong, who is self-centered and shows absolutely no interest in understanding his wife’s change, is an unethical reader in his refusal of self-subordination, which is a prerequisite for the apprehension of alterity. In particular, his hasty diagnosis of Yeong-hye as suffering hysteria and delusion showcases how patriarchal values annex and rule out her autonomy. While the relationship between Yeong-hye and the brother-in-law is less abusive, it is still limited by misunderstanding, as the latter romanticizes and instrumentalizes the former for artistic and sexual desires. The artist’s insistence on her blankness and the belief that she can be marked physically and mentally demonstrate an exploitative, self-oriented reading stance. Among the three, In-hye is the only ethical one who tries to comprehend Yeong-hye as she is, acknowledging the epistemological limits in explaining her inscrutability and accepting the psychological upset it causes. By actively imagining what it feels like to live as Yeong-hye, In-hye finds a limited sharedness between the siblings; in this process, she also gains a better knowledge of herself. I then discuss how the narrative form of The Vegetarian embodies an ethical representation of otherness. Mainly presenting Yeong-hye from external points of view, Han rejects a full realization of fictional personhood, pointing to the social positionality involved in any artistic renderings of the other. As the narrative indicates, one solution to this struggle between art and its ideological instrumentality is adopting a bodily approach, namely, an embodied act of imagination that puts one’s own knowable experience in the service of understanding an other. Yeong-hye’s sporadic first-person account of dream sequences, which are driven not by reason but by intuitive bodily sensations, invites readers to suspend judgment and establish bases of likeness by feeling the pain and struggle that Yeong-hye cannot put into intelligible words. In a word, The Vegetarian exemplifies how to honor otherness through and as narrative representation. The study positions the work in the literary tradition of new ethics that sees the value of literature in the felt encounter with alterity it brings to its readers. ID: 1095
/ 158: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Culture, horror, reality, cosmopolitanism, habituation The Cosmopolitan Fear and the Fantasy in Bora Chung’s Cursed Bunny: A Representation of How Horror Resides in Reality and Vice-Versa. Southeast University, Bangladesh, People's Republic of Bora Chung’s collection of short stories named Cursed Bunny (2017) offers a broad depiction of real and social life starting from personal crises to patriarchal issues to capitalistic issues in Korean society. The collection offers multiple stories from which this paper focuses on “The Head”, “Embodiment”, “The Cursed Bunny”, etc. Dealing with these three stories, the paper attempts to render critical interpretations of those and the cultural aspects in of the society. For example, “The Head” represents a young woman’s fear of her old age or the desire to return to youth and offers a depiction of how females suffer from age-related issues that make them obscure when they don’t fit into the beauty standard. Also, the reality is presented in a normal scenario that emits horrific notions as the woman finds the head which transforms into herself or her desire for youth materializing through a toilet flush and categorizes her personal fear of displacement as something deadly for the readers as well. This concept is prominent in women across the world and thus, makes it a cosmopolitan issue. Exploring the concepts of affect theory and deconstruction, the stories reshape human behavior and psychology into the horror that resides within the daily life, and culture of society. For example, the story of “Cursed Bunny” represents the fetish that represents Korean culture of black magic or voodoo and the use of bunnies to satiate the horror within the innocence, and in “Embodiment”, the patriarchal notion of finding a father prevails when it comes to raising a child. The paper also attempts to deconstruct the idea of innocence that society admires when it abides by the regular concepts and the unsuccessful cognition between the idea and reality evokes a fear of the known aspects. Based on the theories mentioned and the idea of “The Spectacle of the Others”, this paper demonstrates two ideas: Firstly, if and how human lives always consist of horrible scenarios and how they’re normalized or habituated through regular observation, thus creating a cosmopolitan bubble for horror and normal. Secondly, how the stories deconstruct real-life phenomena into details to perceive the emotions of human lives and how when cognition fails, they transit from real to surreal and depict its universality or cosmopolitanism in every culture. ID: 1479
/ 158: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Nobel literary prize, Han Kang, cultural journalism, universalism, Toni Morrison, world literature An Eastern Nobel in a Western Context: The Question of Universality in the Reception of Han Kang’s Nobel Prize in Swedish and Western Media. Lund University, Sweden When the first Nobel Prize in Literature was awarded in 1901, the leading Swedish daily newspaper wrote that it would be difficult to find laureates that lived up to the universal, transnational ideal of Nobel’s will, as literature, the op ed stated, was deeply embedded in nationalist expression and therefore, one supposes, did not travel well. The op ed was typical: From the start, universalism and particularism were regarded as irreconcilable opposites in the reception of the Nobel. One trait that distinguishes the Nobel prize from most other literary awards is its planetary claim: The prize is not awarded to works from a certain geographical territory or to works written in certain languages. Therefore, this paper addresses the recurrent clashes between the universalist ideal of the prize and the particularity of the prize’s reception, and the discourse concerning universality surrounding the prize over time. The focus of interest will lie in the reception of Han Kang’s award in 2024, in Swedish as well as in international Western media. In Sweden there was a heated debate over the prize, with some critics calling Han’s writing “kitsch” and others regarding the prize as very well deserved. The question of (un)translatability was also addressed. Internationally, the reception was kinder. For specific comparison, the study will look to the discussion surrounding the prize awarded to other prizes awarded to laureates that have been received as Eastern in Swedish and Western media, but it will also make a comparison with Toni Morrison’s award in 1993, as there are certain similarities in how Han’s and Morrison’s prizes were received in the media. My main question will be: How are the question of universality and particularity raised in the reception of these awards? What arguments are used when discussing quality, how is the oeuvre read and understood and how is the laureate herself presented? The questions are important as media reception plays a big part in the ecology of the Nobel Prize, and wittingly or unwittingly, journalists contribute to the aura of the prize and the possible canonization of the laureates’ work. It is the thesis of the paper that the suspicion of transnational literary travel and the possibility of universalism expressed in 1901 is still alive and well, although, after post-colonialism, it has found other forms of expression. My expectations are that the prizes awarded to non-Western, non-European laureates will be discussed as particular, while European prizes will be received as universal. I also expect gender to be an issue in the media reception of the awards. ID: 1711
/ 158: 4
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: urban condition, archives, the city, Hong Kong, Paris Cities as Archives: Comparative Urbanism, Literary Practices, and the Everyday City University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) In this talk, I use Georges Perec’s Life: A User’s Manual (1978) and Dung Kai-Cheung’s Atlas: An Archaeology of an Imaginary City (1997) as examples to discuss how literature participates in debates about the nature of urban archives and archiving as a dynamic process of selection, preservation and retrieval while also highlighting their instability. While Life: A User’s Manual chronicles the lives of various residents at a fictional apartment block located on 11 rue Simon-Crubellier in Paris, Atlas explores how archaeologists from the future unearthing artefacts, maps and documents and use them to piece together their own version of the histories of Hong Kong. Although being produced across time and space, both novels engage with questions of erasures, absences, voids, and the urge to capture the traces and fragments amidst various forms of urban redevelopment and modernization projects from the past to the present. Through putting these two different novels into productive dialogue, I also aim to show how comparative literary practices can help us think across the rich diversity of social experiences and urban conditions across cultures and geographies. Bibliography
Books: Klaudia Hiu Yen Lee, Spatial Stories and Intersecting Geographies: Hong Kong, Britain, and China, 1890-1940 (Liverpool University Press, 2025) (monograph) Klaudia Hiu Yen Lee and Eli Park Sorensen (eds), World Literature: Approaches, Practices, and Pedagogy (Routledge, 2025). Book chapters: Klaudia Hiu Yen Lee, 'Urban/Rural', in Space and Literary Studies, edited by Elizabeth Evans (Cambridge University Press, 2025). Klaudia Hiu Yen Lee, 'Translations', in Dickens and the Arts, edited by Juliet John and Claire Wood. Edinburgh University Press, 2024.
| |||||
1:30pm - 3:00pm | (159) The Death of an Author Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Byung-Yong Son, Kyungnam University | |||||
|
ID: 967
/ 159: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: Shin, Chae-ho(申采浩), Lu Xun(魯迅), Enlightenment, Nationalism, East Asian Literatures A Comparative Study on Enlightenment and Nationalism through the Poems of Shin, Chae-ho(申采浩)and Lu Xun(魯迅) The Korean Society Of East-West Comparative Literature(한국동서비교문학학회), Korea, Republic of (South Korea) This study offers a comparative analysis of enlightenment and nationalism in the poems of Shin, Chae-ho (申采浩), a Korean nationalist thinker, and Lu Xun (魯迅), a foundational figure in modern Chinese literature. It aims to explore and compare the enlightenment and nationalist ideas of these intellectuals through the unique art form of poetry, a genre that—though not dominant in their work—holds significant ideological and literary value. This research examines how themes of enlightenment and nationalism emerge in their poetry, identifying both differences and commonalities in their perspectives. Additionally, it analyzes formal elements, such as rhyme, structure, imagery, and symbolism, to provide a holistic view of their poetic expressions. Through this comparative study, the research seeks to deepen understanding of the intellectual landscapes of Korea and China and offer new insights into modern Korea-China relations. Bibliography
NA ID: 1656
/ 159: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: AI-generated literature, authorship, narrative structure, ethical dilemmas, The Death of an Author Reimagining Literary Criticism in the Age of AI: A Case Study of The Death of an Author China Foreign Affairs University, China, People's Republic of AI-generated literature encapsulates a profound interplay of human history, culture, and emotion, while simultaneously revealing the distinct logic inherent to machine “thinking.” This hybrid characteristic of human and technological interaction presents significant challenges to traditional literary criticism, necessitating the formulation of a new paradigm for evaluating AI literature. This paper examines the AI-authored novel The Death of an Author (2023) as a case study, focusing on its unique representations of authorship, narrative structure, and ethical dilemmas through targeted critical practices. The classic issues within traditional literary criticism gain new meanings and complexities as a result of the integration of artificial intelligence. By engaging with this case study, the paper aims to offer fresh perspectives and methodologies for the critique of AI literature, thereby promoting innovative transformations in literary criticism paradigms in the technological era. Bibliography
Feng Yang, Ph.D. in Literature and Lecturer at China Foreign Affairs University, focuses on the works of French philosopher Jacques Derrida and 20th-century British and American modern literature. She has published three papers and reviews in both domestic and international journals, including the Northeast University Journal, Foreign Language Research, and the Journal of Modern Literature. Additionally, she translated the biography of Irish writer James Joyce, titled The Most Dangerous Book: The Battle for Joyce's Ulysses.
ID: 1679
/ 159: 3
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: translation, domestication, fluency, hospitality, invisibility The Invisibility of Translator?: Towards an Alternative Strategy of Translation Dongguk University, Korea, Republic of (South Korea) In his book, The Translator’s Invisibility, Lawrence Venuti discusses how the emphasis on fluency in the Anglo-American literary market has relegated translators to the state of invisibility. Often, such an emphasis (whose aim is to make readers feel that they are not reading the text in translation but in the original) conceals the fact of the text’s translation and the conditions and context in which the translation was undertaken. Focus of this essay will be to explore the problems caused by the Anglo-American dominance of the domestication as a translation strategy and work towards an alternative that will retain the otherness of the translation, using a theory of Levinas. Bibliography
Eaglestone, Robert. “Levinas, Ethics, and Translation.” Nation, Language, and the Ethics of Translation. Ed. Sandra Bermann and Michael Wood. Princeton: Princeton UP, 2005, page 127-138. Lee, Hyung-jin. “English Translation of Korean Literature: Translating its Arguments and Controversy.” The Journal of Translation Studies 19.3 (2018): 185-206. [이형진. 「한국문학의 영어번역, 논란과 논쟁을 번역하다」. 『번역학연구』19.4 (2018): 18-206.] Levinas, Emmanuel. Totality and Infinity. Trans. Alphonso Lingis. The Hague: Martinus Nijhoff, 1979. Venuti, Lawrence. “Local Contingencies: Translation and National Identities.” Nation, Language, and the Ethics of Translation. Ed. Sandra Bermann and Michael Wood. Princeton: Princeton UP, 2005, 177-202. _______. The Invisibility of Translator. London: Routledge, 1995. _______. The Translation Studies Reader. London: Routledge, 2000.
| |||||
1:30pm - 3:00pm | (160) Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning (1) Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Lu Zhai, Central South University, China Change in Session Chair Session Chairs: Lu Zhai (Central South University) ; Weirong Zhao (Sichuan University) | |||||
|
ID: 225
/ 160: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Republican era, Chinese literature, gender, narrative; power The Image of Girls in Chinese Fiction During the Republican Era University of Sydney, Australia The finding of the children is a significant literary theme in contemporary Chinese literature as well as a significant means by which intellectuals in the Republic of China strive to construct a contemporary sense of national identity. The academic community in the fields of modern Chinese literature and cultural history has progressively begun to pay more attention to images of children and women, but the topic of how children and women were discovered and built by modern literature, with “girls” as the key thread, has not yet been completely explored. In order to better understand the survival and mental state of girls during the Republican era as demonstrated by the observation, reproduction, and creation of the girls’ image by writers during that era, this research will examine how girls are portrayed in novels written. By using close reading, literary theorist Susan Sniader Lanser’s female narrative perspective, historical context from the late Qing Dynasty and the early Republic of China, and literary theory, this study will examine how the girl image in literature reflects the social and cultural background of the Republic of China and how intellectuals can create a new nation by writing the girl image. The image-building of girls in the Republic of China is a crucial clue for reexamining the literature and social culture of that country. This study also will offer some valuable insights for future research on social change and escalating ideological trends. ID: 279
/ 160: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Travel Narratives; Western Literature; Nepalese Literature; Cultural Contexts; Comparative Analysis The Snow Leopard and Dolpo: Analyzing Two Tales of Adventure and Spirituality from the West and the East Balkumari College, Bharatpur-2, Chitwan, Nepal, Nepal This paper delves into the distinct yet interconnected themes of adventure and spirituality in travel narratives. It examines and explores how cultural, historical, and religious contexts influence the portrayal of travel experiences from the west and the east by examining Peter Matthiessen's The Snow Leopard and Karna Shakya's Dolpo. The purpose of this study is to compare and contrast the narrative styles, thematic elements, and cultural reflections in the west and the east. The methodology involves a qualitative analysis of the selected texts, focusing on recurring themes, narrative techniques, and cultural references. The study employs a comparative approach to draw meaningful conclusions about the similarities and differences between these two travel narratives. For this, I utilize Joseph Campbell's concept of the hero's journey to examine the protagonists' quests for self-discovery and transformation; Mircea Eliade's theory of the sacred and the profane to explore the spiritual dimensions of the journeys; and Edward Said's concept of Orientalism to analyze the portrayal and perception of Western and Eastern perspectives on travel and spirituality for the textual analysis and interpretation. Both narratives, however, share a common thread of self-discovery and personal growth through travel. This comparative analysis offers unique insights into their respective cultures and worldviews. The study contributes to a deeper understanding of how travel writing can serve as a bridge between different cultures, fostering greater appreciation and empathy among readers. ID: 364
/ 160: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: T. S. Eliot; Chinese Reception; A. I. Richards; William Empson The Early Reception of T. S. Eliot in China: Under the influence of I. A. Richards, William Empson and others Shanghai Normal University, China, People's Republic of There were two major climaxes in the reception of T. S. Eliot in China, the first was from 1930s to 1940s, and the second was in the 1980s. The first climax, or what we call the early reception of Eliot in China, directly arose from educational activities of a group of British and American scholar coming to China during 1930s to 1940s, the most influential ones among whom were I. A. Richards and William Empson. They made three main contributions in introducing and promoting Eliot in China: 1. initial introductions in courses and lectures, arousing Chinese scholars and students’ interests in Eliot; 2. collaboration with Chinese scholars to translate and introduce Eliot in newspapers and magazines; 3. enhancing the face-to-face communication between Eliot and Chinese scholars. Richards and Empson both had their own academic inclinations, and thus inevitably carried personal scholarly imprints and preferences when promoting Eliot. This led to two major tendencies in the early reception of Eliot in China. The first distinctive feature was that Eliot’s literary theory was widely regarded as a kind of “practical criticism”. Another important tendency was an emphasis of “intellectuality” in Eliot’s poetry, which contributed to the formation of “The Intellectual Poetry” Movement in China. Apart from the influences from the early promoters, Chinese academy’s overall preferences and the demands of Chinese modernist literature were all factors contributing to how Eliot’s poetry and poetics had been translated, interpreted and reshaped in 1930s and 1940’s China. ID: 422
/ 160: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Ezra Pound; Confucius; Confucian culture; Western civilization; The Cantos Ezra Pound’s Conception of “Heroic Confucius” and the Vision for Reconstruction of Western Civilization Through Confucian Ideals Central South University, China, China, People's Republic of Ezra Pound was a key figure in the East-to-West transmission of Chinese culture in the first half of the 20th century. His deep engagement with Chinese cultural elements played a pivotal role in exchanges and mutual learning between East and West civilizations. This paper, using an imagological approach within comparative literature, presents a systematic study of Pound’s depiction of Confucius and its underlying ideology, drawing on primary literature and close textual analysis. In works like The Cantos, Pound juxtaposes Confucius with Western heroic figures—Odysseus, Malatesta, Augustine, John Adams, and Thomas Jefferson—framing Confucius as a hero who uses wisdom to guide Western civilization out of crisis and aid in the restoration of social order after two world wars. The “heroic Confucius” conception within Pound’s vision as a framework for reconstructing Western civilization, grounded in Confucian philosophy. This model advocates for a shift from unchecked “freedom” toward elite governance as a means of societal order. In addition, Pound’s engagement with core Confucian concepts like “Zheng Ming” and the Confucian view of order influenced Pound’s broader engagement with political and economic reform in 20th-century Western thought. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (161) Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature (1) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Qing Yang, Sichuan University | |||||
|
ID: 1330
/ 161: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: World Literature, History of World Literature, mutual learning among civilizations, Variation Theory, Chinese Approach Mutual Learning Among Civilizations and Reconstruction of World Literature Sichuan University, China The concept of "world literature" has undergone continuous reconstruction, drawing global scholarly attention. Scholars like Volkmar and Damrosch highlight its deep entrenchment in Eurocentrism, with the Western literary system holding a meta-linguistic position in its discourse. However, as Western scholars adopt a more global perspective, "world literature" is shedding its Western-centric framework and evolving into a truly global construct. With the inclusion of literary works and theories from Eastern civilizations (such as China, India, ancient Egypt, and ancient Babylon) in cross-cultural studies, the implicit Eurocentric and Western-dominant discursive power embedded in "world literature" is gradually dissolving, allowing the term to regain its intrinsic "worldly" essence. However, despite the increasing self-examination and critique of Western-centrism in world literature studies since the mid-to-late 20th century, the question of how to further reconstruct the concept of "world literature" remains an urgent issue for global scholars. Fundamentally, world literature serves as a bridge connecting literary traditions across different regions, yet its ultimate aim lies in leveraging the universal power of literature to mitigate the cultural estrangement and civilizational conflicts that have emerged over the past century. A proper understanding and interpretation of world literature can foster mutual understanding and inclusivity among civilizations. This article argues that world literature must shift toward the epistemological paradigm of "mutual learning among civilizations." Throughout human history, civilizational exchanges have never ceased, and world literature increasingly exhibits a "multi-civilizational" nature. For instance, the intertextuality between The Homeric Epics and The Epic of Gilgamesh, the influence of Arab culture on the European Renaissance, and the presence of Eastern elements in modern Western literary theory all underscore the fundamental rule that mutual learning among civilizations drives world development. Accordingly, the study and reading of world literature should also align with this direction. This issue extends beyond literary research, generating a "domino effect" that shapes global political, economic, and cultural landscapes. While Huntington's "clash of civilizations" has influenced the geopolitical conflicts of the 21st century, in the face of the unprecedented global transformations of our time, both Chinese and international scholars must take on the responsibility of fostering civilizational harmony and mitigating conflicts. By approaching world literature through the lens of mutual learning among civilizations, scholars can expand the horizons of world literature studies, transcend cultural barriers through civilizational exchange, overcome conflicts through mutual learning, and replace notions of civilizational superiority with a vision of civilizational coexistence. ID: 1592
/ 161: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: globalization, East-West comparison, variation theory Comparison without Hegemony: Globalizing East-West Studies Harvard University Throughout the nineteenth century, World Literature meant a view of the world from Europe, until a bidirectional East-West comparison developed in the twentieth century with figures such as Hu Shih, Lin Yutang, René Étiemble, and Earl Miner. These were often cultural comparisons between two “mighty opposites” such as China and Western Europe. The rise of globalization today gives us new opportunities to develop a variation theory of cultural interactions, both in the present and in the past. This talk will look at three examples of nonhegemonic comparison of Japanese, Chinese, and Korean works to Western counterparts, not on the basis of influence or of universal harmonies, but in terms of the writers’ responses to global economic and technological developments. ID: 478
/ 161: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: literary history, local setting, border crossing, cultural exchange From Local Settings to Border Crossings Aarhus University, Denmark Most literary histories with a global ambition attempt to map the world, often tilted toward a European/Western perspective and written as a teamwork by individual experts on a variety of regions—and maybe originating from those regions—, each of them taking responsibility for their own linguistic and regional specialty. Often, the regional or local chapters offer little new insights for readers from that region, but useful insights for people from other parts of the world. A project along those lines follows what I will call a mapping strategy. This paper attempts to sketch an alternative, holding that world literature studies should take their point of departure in the dynamics of the mutual exchange following border crossings between cultures, localities and aesthetic forms and strategies. The example will be the recent Landscapes of Realism vols 1-2 (2021–2022) in ICLA’s series of literary histories. ID: 869
/ 161: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Comparative Literature, Communication Relationship, Network Relationship, Reading Lists, Communication Object The Communication Relationship of Literature: The Communication Form of Network Relationship Sichuan University, China Since the emergence of comparative literature, the academic description of communication relationships has been relatively single, mainly the influence relationships described by the French school. However, communication relationships are constantly changing and complex, and there cannot be only one type of communication relationship. In fact, there is still a network relationship of multiple points and lines, where multiple points refer to the plural reading list and multiple lines refer to the plural communication relationship between the reading list and specific literary texts. Specific literary texts cannot only obtain use cases or information from one book, but can also obtain use cases and information of the same word from multiple reading books, thus forming a network communication form. This requires researchers to investigate reading lists and their use cases in order to describe the scope of the communication object or communication object. ID: 1265
/ 161: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: beyond language; nothingness; literary game; comparative poetics Beyond language: Chinese literary game and its dialogue with Western poetics and philosophy Sichuan University, China, People's Republic of The way of signifying significance of ancient Chinese thoughts advocates “nothingness,” which is a type of poetics of “beyond language.” Ancient Chinese philosophical and literary concepts of art theory recognise the finitiness of the form to convey thoughts and feelings, thus pursuing the infinite mood or flavour beyond language in order to grasp the infinite with the finite, which becomes the major way of expressing Chinese literature and art. Some influential philosophical and poetic views of the West such as Martin Heidegger’s “reopen the question of being,” François Jullien’s poetics of “L’écart,” William Franke’s “Apophatic poetics,” or Jonathan Stalling’s “Poetics of Emptiness” come from Chinese poetics of “beyond language” that advocate expressing meanings through “nothingness.” Poetics of “beyond language” reveals the infinity of the meaning of discourse and the mobility of expression, which is related to the ultimate question of Chinese philosophy, and has profoundly influenced the way of thinking in China and the West; while expressed through literary games that fill in the blank between interpreting and being interpreted, it hits directly at the common thinking of the pursuit of truth in both China and the West, breaking through the language barrier and promoting the mutual learning of civilizations. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (162) Genre Imagination in Korean Literature Location: KINTEX 1 213A Session Chair: Hyungrae Cho, Dongguk Univ. | |||||
|
ID: 1772
/ 162: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA 「한국 웹소설이란 무엇인가」 Dongguk University 한국 웹소설은 2010년대 중반 이후 스마트폰과 PC를 매개로 한 온라인 연재 방식이 정착하며 폭발적으로 성장한 새로운 형태의 서사다. 한국 웹소설의 핵심 특성은 일 단위 연재와 실시간 소통이라는 매체적 특성에 기반한 독자-작가 간의 유기적 상호작용에 있다. 독자의 즉각적인 재미 추구와 작가의 민활한 반응이 상호 의존적 관계를 형성하며, 5000-6000자 내외의 짧은 분량과 주 5-7회의 높은 연재 빈도로 현대인의 콘텐츠 소비 패턴에 최적화된 '퀵 픽션' 형태를 구축했다. 초기 무료 제공에서 웹툰의 성공 모델을 벤치마킹한 플랫폼 중심의 유료 과금 체계와 지식재산권 보호 구조로 발전하며, 플랫폼 자본주의 경제의 핵심 산물로 자리매김했다. 서사적 측면에서 한국 웹소설은 「나 혼자만 레벨업」, 「전지적 독자 시점」,「재벌집 막내아들」 등에서 나타나는 게임 판타지, 성좌물, 회귀/빙의/환생 등의 장르적 문법을 정형화했다. RPG 요소(능력치, 스킬, 레벨업, 퀘스트)를 적극적으로 차용하여 '서사의 게임화' 를 구현하며, 게임에 익숙한 세대에게 몰입하기 쉬운 세계관을 제공한다. 특히 아즈마 히로키의 '게임적 리얼리즘' 개념을 독창적으로 변용하여, 자율적인 규칙계 위에 구축된 가상 현실이 자기완결적인 실재감을 생성하는 서사 방식을 구축했다. 주인공이 주어진 세계관과 규칙을 '플레이' 하는 방식으로 서사가 전개되며, 독자는 유능한 플레이어의 '핵' 이나 '치트키' 를 통한 성공을 관람하듯 대리적 쾌감을 느낀다. 한국 웹소설의 차별성은 일본 및 미국 웹소설과의 비교를 통해 더욱 명확해진다. 일본 웹소설이 오타쿠 문화와 미소녀 게임의 '캐릭터 소비 패턴' 에 기반하여 개별 캐릭터의 매력과 관계성에 중점을 두는 반면, 한국 웹소설은 '현실 개입을 통한 정보 우위' 라는 모티프를 극한까지 발전시키며 독자가 능동적인 서사 창조자로 전환되는 급진적 구조를 만들어냈다. 미국 웹소설이 LitRPG나 프로그레션 판타지 등 다양한 장르에서 '서사의 게임화' 를 구현하되 한국적 '게임적 리얼리즘' 의 독특한 변용은 보이지 않는 것과 대조적으로, 한국 웹소설은 매체적 특성과 서사 문법, 비즈니스 모델이 유기적으로 결합된 독자적인 '신서사 모델' 을 구축했다. 한국 웹소설은 플랫폼 자본주의 시대의 고유한 매체적, 서사적 특성을 통해 '게임적 리얼리즘' 을 창조적으로 변용하며, 독자와 작가, 캐릭터 간의 경계를 허무는 새로운 '신서사 모델' 을 제시하는 흥미로운 문학적 현상이다. IP 확장성을 염두에 둔 강력한 산업화 전략과 해외 진출 용이성을 바탕으로, 한국 웹소설은 글로벌 디지털 서사 시장에서 중요한 역할을 수행하며 새로운 서사적 경험을 제공하는 선두 주자로 발전할 것으로 전망된다. Bibliography
TBA
ID: 1771
/ 162: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA 「혐오 시대의 '좋은 삶' 과 로맨스 : 한국 웹소설 이혼물에 나타난 젠더 갈등과 친밀성의 문제」 Jeonju University 이 연구의 목적은 한국 웹소설 '이혼물' 을 분석함으로써, 대중문화의 서사적 장치로서의 '이혼' 의 사회·문화적 역할을 이해하는 데 있다. 이혼물이란 남녀 주인공의 이혼이 서사의 주된 내용인 한국 웹소설의 하위장르다. 본래 이혼물은 2010년대 후반 '여성향' 장르인 로맨스와 로맨스 판타지에서 먼저 형성되었으나, 2020년대 현재는 남성향 장르인 판타지, 현대 판타지 장르에 전파되었다. 이 연구의 가설은 한국 웹소설 이혼물이 특히 2010년대 이후 가시화되기 시작한 한국의 젠더 갈등 양상과 관계적이라는 것이다. #metoo 운동, '페미니즘 리부트' 와 그에 따른 백래시는 한국의 성별 갈등을 첨예화했다. 이는 결국 '연애 포기' 나 '결혼 포기' 로 이어지는 친밀성의 문제를 가시화했다. 이러한 사회적 맥락 속에서 웹소설 이혼물은 특히 남녀 젠더의 증오와 분노, 원망을 재현하는 스토리텔링 형식으로 각광을 받았다. 이 연구는 남성향/여성향 이혼물의 대표적 작품들을 분석함으로써, 이혼이라는 개인사/가족사적인 파국이 재현되는 양상을 살펴보았다. 2장에서는 알파타르트의 <재혼황후> 를 중심으로 여성향 웹소설의 주류 문법을 검토했다. '재혼황후' 의 주인공은 본래 사회적 성공에 온전히 몰입한 탓에 친밀성의 위기를 겪고 있었다. 그리고 이혼은 주인공이 가족적 친밀성을 누리면서도, 사회적 성공을 추진할 수 있게 만드는 계기로 작동했다. 3장에서는 <천마재혼>, 이혼 후 <코인 대박> 등의 작품을 검토했다. 이러한 남성향 웹소설 작품들은 공통적으로 아내의 감정적·물질적 착취 때문에 사회적 성공이 좌절된 남성을 주인공으로 삼았다. 그리고 이혼은 새로운 친밀성 파트너를 탐색하고, 한편으로는 가부장제의 짐(burden)에서 해방된 채 사회적 성공을 추구할 수 있는 계기가 되었다. 요컨대 남성향 및 여성향 이혼물에서 이혼은 사회적 성공과 친밀성의 추구라는 모순적인 목표를 함께 추진할 수 있게 만드는 사건이었다. 즉 이혼물은 다만 '로맨틱' 하지 않은 현실적 조건을 포착하는 데 그치는 것이 아니라, 그러한 적대적 환경에서 번성하는 새로운 친밀성 관계의 양상을 제시했다. 요컨대 한국 웹소설 이혼물은 현대 가부장제 자본주의의 '좋은 삶' 의 양상을 재현하고 있다. 한국 웹소설 이혼물은 여성의 사회진출 및 '여권 신장' 이 기존의 가부장제 성별분업 및 친밀성 관계를 파괴하는 양상을 포착했으나 새로운 사회적 협업의 형태나 대안적인 친밀성 형태를 제시하지는 않았다. 이혼물은 오히려 자본주의 사회에서의 명령(사회적 성공)과 가부장제 사회에서 반려자에게 주어지는 기대(친밀성)를 동시에 거머쥐는 환상적 주체를 상상하고 있다. 이러한 점에서 이혼물은 우리 시대 청년들에게 주어진 좋은 삶의 각본이 얼마나 어려운 것인지 드러내는 문화적 텍스트다. Bibliography
TBA
ID: 1770
/ 162: 3
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA 「조선 왕조를 배경으로 한 SF소설 비교 연구 시론: 켄 리우의 '실크펑크' 와 정명섭의 '조선스팀펑크' 를 중심으로」, Dongguk University 이 발표는 조선왕조를 배경으로 한 SF소설의 상상력과 문화적 의미를 비교 분석하기 위한 시론이다. 미국계 중국인 켄 리우는 중세 동아시아를 배경으로 한 스팀펑크와 유사한 이야기를 만들어내고 있는데, 이때 증기보다는 바람이나 물, 동물, 또는 기(氣)나 기관술(機關術)을 동력으로 삼고, 이를 일러 ‘실크펑크’라고 명명하였다. 그는 단편 <Beidou(2010)> 임진왜란에 출정한 명나라 원군 이여송 부대의 참모 담원사가 육지와 해상에 불[孔明燈]을 띄우고, 이에 삼각측량법으로 방향을 잡아 4만 명의 부대를 일본군의 감시를 피해 평양성으로 진군시켰다는 대체역사를 직조하면서, 2000년부터 중국이 구축한 독자적인 위상 항법 및 위치 정보 시스템 ‘베이더우[北斗]’가 갖는 의미를 덧씌웠다. 천문 관측과 국가 통치의 연관성, 별자리와 권력의 은유 등이 두드러진다. 반면, 정명섭이 참여한 ‘조선스팀펑크연작선’ 『기기인도로』,(2021)에서는 조선 전기를 배경으로 증기 기술이 실제로 도입되었다는 대체역사적 상상력을 펼친다. 이성계, 정도전, 조광조 등 실존 인물을 등장시켜, 증기기관과 같은 서구적 과학기술이 조선의 정치·사회 구조에 미치는 영향을 탐색한다. 특히 <증기사화>에서는 증기기술을 둘러싼 훈구파와 사림파의 갈등이 단순한 권력 투쟁을 넘어, 신기술의 수용과 저항, 전통과 혁신의 충돌로 확장된다. 이는 조선의 유교적 질서와 외래 기술의 긴장 관계, 그리고 사회적 변동의 가능성을 SF적 상상력으로 재구성한 것이다. 이처럼 두 작품 모두 조선 왕조의 역사적 맥락과 동아시아적 세계관을 바탕으로, 과학기술의 도입이 사회와 인간에 미치는 영향을 다각적으로 형상화한다. 켄 리우의 실크펑크는 조선을 배경으로 하면서도 우주적 질서와 인간의 운명을 중국적 미학과 과학적 상상력으로 재해석하는 반면, 정명섭의 조선스팀펑크는 구체적인 정치 상황과 기술의 상호작용에 초점을 맞춘다. 본 연구는 이러한 비교를 통해 동아시아 SF의 지역성, 장르적 변용, 그리고 전통과 기술, 역사와 상상력의 역동적 상호작용을 조명하고자 한다. Bibliography
TBA ID: 1773
/ 162: 4
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K3. Students Proposals Keywords: Volunteer translation, Sponsored children, Facilitating communication, Cross-cultural understanding, Language mediation Volunteer translation for sponsored children KONKUK University, Korea, Republic of (South Korea) I participated in a volunteer translation project aimed at supporting sponsored children overseas. My contribution involved translating personal letters and educational materials from Korean into English, facilitating meaningful communication between Korean sponsors and children in various countries. This experience deepened my understanding of cross-cultural narratives and language mediation, which directly informs my interest in comparative literature and translation studies. Bibliography
Betting on Famine: Why the World Still Goes Hungry By Jean Ziegler 2013 The New Press Factfulness: Ten Reasons We're Wrong About the World-and Why Things Are Better Than You Think By Hans Rosling Flatiron Books, 2018
| |||||
1:30pm - 3:00pm | (163) Korean Literature as Global Locality Location: KINTEX 1 213B Session Chair: Chunsik Kim, Dongguk University | |||||
|
ID: 1815
/ 163: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: connectivity, social media, crowdsourcing, artificial intelligence ld and new questions for literature in the digital age Goldsmiths, University of London In this presentation, I will consider some of the question that arise for literature and the arts in a world of fast connectivity, social media, crowdsourcing, artificial intelligence: questions that are about writing, reading and publishing, about authorship and authority, about genre, popular and ‘high’ literature, about creativity, memory and identity. While they require answers embedded in and relevant to the contemporary digital world, they also prove to be old questions which literature repeatedly returns to. Bibliography
Bio: Lucia Boldrini is Professor Emeritus of English and Comparative Literature and Director of the Centre for Comparative Literature at Goldsmiths, University of London. Her research interests include fictional biography and autobiography; Joyce, Dante and modernist medievalism; comparative literature; and literature on and from the Mediterranean area. Among her books: Autobiographies of Others: Historical Subjects and Literary Fiction (Routledge, 2012); Joyce, Dante, and the Poetics of Literary Relations (CUP, 2001); and as editor, Experiments in Life-Writing: Intersections of Auto/Biography and Fiction, with Julia Novak (Palgrave, 2017). She is Editor-in-Chief, with Michael Lackey and Monica Latham, of the Bloomsbury “Biofiction” book series. She is an elected member of the Academia Europaea, and currently serves as President of the International Comparative Literature Association. ID: 1300
/ 163: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: biological memory, medical technology, identity, technological objects, temporal externalization of memory Technological Objects and the Temporal Externalization of Memory: A Comparative Study of Elegy and Marjorie Prime Dongguk University, Korea, Republic of (South Korea) In the digital age, the relationship between human memory and media is intimate and impossible to separate. The interaction between technology and memory is transforming how we experience reality, identity, and time. As we integrate machines into our biological memory systems, we may be entering an era where the human mind is no longer bound to the brain alone. The relationship between technological objects and human memory is reshaping how we store, retrieve, and even modify memories. From AI-assisted recall to brain-computer interfaces, technology is beginning to externalize, enhance, and sometimes even replace biological memory. Gilbert Simondon’s theory of technical objects provides a unique framework for analyzing how medical technologies interact with and transform the human biological memory system. Simondon viewed technical objects as evolving entities that mediate between humans and their environments. Through this lens, we can examine how memory-related medical technologies—from neural implants to AI-driven cognitive prosthetics—are reshaping human memory and identity. From the perspective of Simondon’s technical object, this study seeks to explore themes of biological memory, identity, and the temporal externalization of memory through two plays: Nick Payne’s Elegy and Jordan Harrison’s Marjorie Prime. These plays delve into the intersection of technology with the human condition, exploring how memory and consciousness shape our identities and how technology might alter or preserve them. Memory is often viewed as the foundation of personal identity—it is through memory that we know ourselves, maintain continuity over time, and construct meaning from our experiences. The concept of temporal externalization of memory in Nick Payne’s Elegy can be understood as a central theme where human memory is shifted out of its natural biological boundaries and anchored in an artificial or technical system. From the perspective of Simondon’s technical object, this involves framing memory as something external, manipulatable, and possibly detachable from the self. In Elegy, the narrative explores a futuristic scenario where degenerative diseases are “cured” through a medical procedure that replaces parts of the brain responsible for memory and identity with artificial implants. In Jordan Harrison’s Marjorie Prime, the temporal externalization of memory is central to the narrative, as it examines the relationship between human memory, identity, and artificial intelligence. From the perspective of a technical object—specifically, the “Primes,” which are AI-driven holographic representations of deceased individuals—temporal externalization involves transforming memory into a collective, externalized resource that is mediated, stored, and iteratively reconstructed by the AI. The temporal externalization of memory in Nick Payne’s Elegy and Jordan Harrison’s Marjorie Prime reflects fundamentally different approaches to how technology interacts with human memory and identity. From the perspective of a technical object, the differences lie in purpose, process, and relationship to time and humanity. In essence, Elegy views temporal externalization as a means to preserve functionality at the expense of emotional depth, while Marjorie Prime focuses on maintaining emotional resonance through collaborative reconstruction of memory. Each perspective highlights a different facet of how technical objects mediate the intersection of memory, identity, and time. Bibliography
TBA ID: 1769
/ 163: 3
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA The Global Affective Regime of the University and the Formation of the Korean Literary Institution: The Chair and the Racialized/Gendered Politics of English Literature and Its Colonial Legacy Donga University This study critically examines the formation of the Korean literary institution and the enduring legacy of settler colonialism through the lens of the university as a global affective regime. Centering on the Netflix series The Chair, the research analyzes the racialized and gendered structures embedded in the discipline of English literature and traces their colonial origins. It raises fundamental questions about the role of the university today in the era of “post- humanities” and the historical work the university has performed during the era of “humanities,”as well as the limitations and possibilities of the institution. The Chair portrays, through the perspective of a Korean American female professor, the crisis of the English department in American academia and the affective pressures faced by racialized and gendered subjects within it. At the same time, this study turns its critical gaze toward the Korean university, arguing that it functions not merely as amimetic institution but as a settler colonial technology. As such, the Korean university continues to reconstruct the legacy of colonialism under the guise of national knowledge production, reinforcing neoliberal modes of governance through the regulation of race, gender, and citizenship. Drawing on the framework of affective geography, this study examines the colonial and affectivefunctions of the university across the social contexts of the United States and South Korea. It contends that, rather than achieving a meaningful transition toward decolonization, both societies remain structured by the historical continuity of colonial affect―rendering them settler societies. The university operates not simply as a site of scholarship, but as a conduit for transmitting settler colonial sensibilities and power, and this affective structure continues to shape and haunt the Korean literary institution andsociety at large. Through this analysis,the study seeks to reconfigure the flows of affect surrounding the technology of the university and to interrogate their political implications. Ultimately, it aims to move beyond the discourse of crisis in the humanities, revealing the affective mechanisms of governance performed by the university within a global settler colonial framework, and offering a critical foundation for rethinking the Korean literary institution. Bibliography
TBA
ID: 1506
/ 163: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G52. Marginal Encounters: South Korea and the Globe in the 20th and 21st Century Literature, Film and Culture - Manriquez Ruiz, Monica Janeth (University of Notre Dame) Keywords: Women writers in South Korea, translated Korean literature, habitus, symbolic capital, symbolic violence Women Writers in the Globalization of Korean Literature 1Dongguk University Seoul Campus, Korea, Republic of (South Korea); 2Ewha Womans University, Korea, Republic of (South Korea) Women writers in South Korea have played a crucial role in globalizing translated Korean literature, challenging the male-dominated literary field. This study examines their influence through a sociological lens, highlighting their intersection with feminism in Korean society. These writers have embodied their gendered habitus within the framework of intersectional symbolic violence imposed upon them. This habitus has shaped their literary practices, enabling them to transform “misrecognized” symbolic violence into a form of “recognition” by identifying and exposing it. Their literary strategies include disrupting conventional linguistic and literary norms, subverting traditional genres, reinterpreting and expanding female gender roles to portray women as agents of change beyond the familial sphere, and addressing social and political issues through characters who explicitly defy traditional expectations. By recognizing and exposing often-invisible symbolic violence in their work, Korean female writers engage in a meaningful act of resistance—one that not only challenges established power structures but also fosters broader societal reflection and progress. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (164 H) Arabic Comparative Literature-Korean Culture and the Arab World from the Middle Ages to the Internet Age (1) Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Fatiha TAIB, Mohammed V University 24th ICLA Monday Hybrid Session #164H (13:30~15:00) #186H (15:30~17:00) Join a Zoom meeting link : https://us06web.zoom.us/j/86963651933?pwd=uB0SGSVy7LbznbqvGIBm5cBIbLKn8d.1 pw: 12345 | |||||
|
ID: 1201
/ 164(H): 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R10. ICLA Research Committees Proposal - Arabic Comparative Literature-Korean Culture and the Arab World from the Middle Ages to the Internet Age - Ismail, Lobna, Abdel Ghani (CAIRO UNIVERSITY); Taib, Fatiha (Mohammed V University) Keywords: Arabic Periodicals, Cross-cultural exchange, Frame analysis, Representation, Erving Goffman Translating Korea: Perceptions of the Korean Peninsula in Arabic Periodicals (1880-1920) Ain Shams University This paper investigates the portrayal of the Korean peninsula in Arabic periodicals from 1880 to 1920, with a particular emphasis on the role of translated articles authored by foreign travelers. During this period, these translated accounts became vital conduits for introducing Korea to Arab audiences, as they provided some of the earliest and most significant insights into Korean culture, society, and geography at a time when direct engagement was minimal. Utilizing Erving Goffman's frame analysis methodology, this study closely examines the narratives constructed by these translations and how they framed perceptions of Korea within the broader context of the geopolitical dynamics existing at the time. The research indicates that the representation of Korea in Arab media was significantly influenced by the relationships and interests of countries like Japan and Russia, which had established connections with the Korean peninsula. This influence often led to portrayals that aligned with the political agendas of these nations, coloring how Arab readers understood Korea. Moreover, the translated articles often emphasized aspects of Korean culture and history that resonated with Arab audiences, creating a narrative that celebrated certain qualities of Korea while omitting others. As a result, the study highlights the importance of these early translations in shaping the foundational views of Korea in the Arab world, as they laid the groundwork for further cultural exchanges and literary adaptations in the years that followed. Through the lens of Goffman's frame analysis, this paper elucidates the mechanisms by which these texts not only informed but also shaped the perceptions of the Korean peninsula in Arabic literary and cultural discourse. By focusing on this transformative period, the research underscores the critical significance of translation in facilitating cross-cultural understanding and establishing initial connections between Korea and the Arab world, which would evolve into more robust diplomatic and cultural relations in subsequent decades. ID: 1203
/ 164(H): 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R10. ICLA Research Committees Proposal - Arabic Comparative Literature-Korean Culture and the Arab World from the Middle Ages to the Internet Age - Ismail, Lobna, Abdel Ghani (CAIRO UNIVERSITY); Taib, Fatiha (Mohammed V University) Keywords: South Korean literature, Arabic translation, successful interaction, contributing factors. The Translation of Contemporary South Korean Literature into Arabic Université Mohammed V Thanks to the Internet, the Hallyu wave has spread throughout the Arab world. In this context, South Korean literature has captivated Arab readers by offering them a fresh perspective on the aesthetics, life, and culture of the Korean people. The translation of Korean novels into Arabic has been increasing year after year and, in a short time, has surpassed that of certain European languages, such as Italian. Considering that the Nobel Prize serves as a significant indicator of Arab translators' interest in foreign literatures, this trend is likely to continue following the awarding of the Nobel Prize in Literature to South Korean novelist Han Kang in October 2024. This promising situation has motivated me to study the movement of contemporary Korean novel translation into Arabic, aiming to provide an overview of the translations completed so far and to highlight the factors that promote and ensure the success of aesthetic and cultural interaction between South Korea and the Arab world in this field. To analyze this emerging phenomenon within the Arab cultural context, I will attempt to answer the following questions: • What genres of Korean fiction are being translated? • Who are the translators, in the Bermanian sense of the term, responsible for bringing Korean literature closer to Arab readers? Are they all Arab translators, or are there also Korean translators who specialize in Arabic? In the case of Arab translators, do they translate directly from the original language, or do they rely on an intermediary language? • Which Arab publishing houses are committed to promoting Korean literature, and for what purpose? Are these independent publishing houses, or do they receive support from Korean institutions? ID: 1204
/ 164(H): 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R10. ICLA Research Committees Proposal - Arabic Comparative Literature-Korean Culture and the Arab World from the Middle Ages to the Internet Age - Ismail, Lobna, Abdel Ghani (CAIRO UNIVERSITY); Taib, Fatiha (Mohammed V University) Keywords: South Korean literature – Arab reception – Electronic Reactions – Implicit and Explicit Discourses. The Arab Reception of South Korean Literature: Han Kang's Nobel Prize as a model The Regional Center of Education And Training Professions World literature recognizes the contribution of all cultures on the basis of equality. However, the discourse on literary theories, the history of ideas, and the literary awards system more often than not reflect a centering around Western literature. Arab readers, not unlike the majority of the reading public around the globe, have generally turned to European and Western literature, with a growing interest in Latin American literature after Gabriel Garcia Marquez won the Nobel Prize for Literature. However, a few decades ago, Korean literature attained maturity and emerged independent of the European models, critical theories, and literary trends that dominated the Korean literary scene in the middle and late 20th century. Modern Korean giants like Han Kang captivated readers worldwide with their esquisite style, provoking social critiques and literary prowess. In the Arab world, the number of literary works translated from Korean into Arabic has increased significantly especially since 2001 (Yi Sang, Min Jin Lee, Choi In-ho). In this context, this paper seeks to explore the reception of South Korean literature in the Arab world, especially the reception of Han Kang's Nobel Prize in Literature and her translated works into Arabic (The Vegetarian 2007, Human Acts 2014, and The White Book 2016). Thus, the research will study the forms of cross-cultural and literary relations between Korea and the Arab world with reference to the aesthetic specificities characterizing the culture of each. The research will explore two complementary factors that have contributed to the celebratory reception of Arab readers of Korean literature, namely, the awareness of a mutual belonging to the East, in the broadest sense, and the surprise of discovering the uniqueness of South Korean literature which makes it quite distinct from western culture. The researcher, adopting a descriptive-analytical method, will collect and compile electronic responses from the reading public and critical circles found on digital articles that constitute the sample of the study. The researcher classified these responses according to their causal, geographical, and cultural nature. The researcher relied on two main axes which are as follows: 1. A descriptive study of the electronic Arab reactions: forms and nature. 2. An analytical study: explicit and implicit discourses. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (165) Body Image(s) of Women in Literature (1) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Peina Zhuang, Sichuan University Correction Session Chairs: Peina Zhuang (Sichuan University); Steven Tötösy de Zepetnek (Sichuan University) | |||||
|
ID: 299
/ 165: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Salome, soul and flesh, body and spirits, Jingsheng Zhang, history of emotions Reshaping Salome and the conflicts between soul and flesh in the Republic of China Sichuan University Salome, a classic figure in Western literature, was introduced to China in 1915 with Oscar Wilde's famous play Salome, and has widely influenced and been discussed in China in the following three decades. Although the Chinese imagination of "Salome" was initially formed through Wilde's play, since the mid-to-late 20s of the 20th century, "Salome" has gradually become independent of the script with the interpretation and reinterpretation of the Chinese people, and has acquired a different meaning from that of it in the West. Specifically, the word "Salome" was frequently used in newspapers, personal letters, and diaries of the time to symbolize a certain intense emotion. The yearning or criticism of this fierce emotion is, to a certain extent, the product of the discussion of the "conflict between soul and flesh" in the later period of the New Culture Movement. In the 1930s, Salome-like passions overflowed the scope of literature, leading to the occurrence of murder-for-loves and the public's abnormal sympathy for the killers, which eventually led to the stigmatization of the image of "Salome". The purpose of this paper is to take the transformation of the image of "Salome" as an example to get a glimpse of the changes in the emotional status of individualism in modern times. To this end, this paper first briefly reviews the discussion of "spirit and flesh" around "Salome" in the 30 years of the Republic of China; It then focuses on the reshaping and use of Salome's image by Zhang Jingsheng and his friends Huang Tianpeng Hualin from the mid-to-late 1920s to the early 1930s, illustrating how the once-popular "spirit and body" debate advanced and came to an end. ID: 304
/ 165: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Pam Houston, Cowboys Are My Weakness, Landscape, Female desire, Body Landscape and Feminist Desire in Pam Houston's Cowboys Are My Weakness Sichuan University, People's Republic of China As an American author of short stories, novels and essays, Pam Houston is best known for her first book, Cowboys Are My Weakness, exploring love and gender in the American West landscape.This paper examines Pam Houston's Cowboys Are My Weakness, exploring the intricate relationship between landscape and feminist desire, and analyzing the expression of female body desire in the specific context of the American western wilderness. Through detailed landscape writing, Houston transforms the wilderness into a unique space for female desire and self-exploration. The wilderness, with its primal and untamed qualities, symbolizes animalistic instincts and a spirit of adventure. It serves not merely as a backdrop but as a metaphor for female desire, granting female characters the freedom to reconnect with their instincts and candidly embrace their desires. By depicting landscape, Houston liberates women from the stereotypical roles assigned to them in traditional western literature, transforming them into agents actively exploring themselves and expressing their desires. In her narrative, landscape embodies the powers of redemption and adventure. Through physical and emotional exploration in the wilderness, female characters break free from societal expectations, demonstrating independence and agency. Landscape thus becomes crucial medium for women to pursue freedom and reshape their identities. ID: 323
/ 165: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Body Image, Writing and Changing, Female Sexual Minorities, Chinese Homosexuality literature A Study of Body Image Writing and Changing of Female Sexual Minorities in Chinese Homosexuality literature Southwest University, China, People's Republic of China Paul Schilder combining psychological attitudes with physical and sociocultural perceptions defined body image as the depiction of one’s own body in the mind of the individual. Gerald Corey identified body image as how individuals perceive their own bodies and how they perceive others’ evaluations of their bodies. Body image begins to form in early childhood and is a dynamic process that is influenced by both society and the individual. From the social perspective, the sociocultural context in which an individual lives will influence his or her experience and view of his or her own body. From the individual perspective, gender, sexual orientation and family will also have a profound impact on body image. Although there is no lack of homosexuality literature works in ancient Chinese literature, they are mainly about male homosexuality (Nanfeng), while the writings of female homosexuality are only a sporadic and vague existence. Li Yu, a dramatist and novelist in the late Ming and the early Qing periods, wrote the first female homosexuality saga, Lian Xiangban (Pitying the Fragrant and Companion), which began the process of female sexual minorities theme writing in Chinese literature, which experienced two peak periods of rapid development. The first period of rapid development was at the beginning of the 20th century, a series of new literary novels embodying the theme of female sexual minorities was created by the writers, who influenced by the May Fourth Movement, represented by Ding Ling’s In the Summer Vacation, Lu Yin’s The Diary of Lishi, Ling Shuhua’s There is Something, and Yu Dafu’s She Is a Weak Woman. The second is a series of works produced by female writers in the 1990s, including Chen Ran’s A Private Life, Lin Bai’s Water in a Bottle, Liu Xihong’s You Can't Change Me, Yan Geling’s The White Snake and The White Sparrow, and Qiu Miaojin’s Notes of a Crocodile and Last Words from Montmartre. Through the body image writing of female sexual minorities, it can be seen that female homosexuality theme in Chinese literature has shown a change from criticizing the times to focusing on the individual: writers bred under the literary parent body of the May Fourth Movement placed their works in a realistic social and historical context, judging the persecution of women by the patriarchy, calling for women’s awakening, and attempting to transform the historically defined gender roles, but with the symbolization of the May Fourth Spirit the writing on female sexual minorities during this period also contained an idealized or symbolized character. The “feminine writing” that began in the 1980s became one of the most prominent phenomena in Chinese literature in the 1990s. The works of this period were not limited to a specific social context, but rather shifted to revealing the individual social roles that dictate and force women's survival and psychological patterns, and to showing the struggle of individuals under the discourse system of the Other. ID: 349
/ 165: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Japanese, Science Fiction, Women, Body, Space Narrative of Women in Japanese Science Fiction: Space, Body, Isekai 1Sichuan University, China; 2Hubei Minzu University,China In science fiction writer Sakyo Komatsu's works before 1970, women are mostly depicted as the social and animalistic "mother,” the former healing men's emotional traumas and the latter giving birth. In response to criticism portraying women as this single archetype, Komatsu wrote the “Women’s Series” in early 1970s. In these works, there is an obvious shift in narrative where he dedicates them towards using the concept of space and body deformation as a basis for women to resist patriarchal oppression and construct their own field of discourse. Firstly, he uses the theme of travel for women to escape the constraints of the domestic space. Secondly, he uses body deformation to subvert the male gaze. Lastly, he attempts to construct transcendental space outside the real space and the imaginary space, which becomes women’s “other world,” isekai. However, because male writers’ portrayal of women is mostly based on their own experience in patriarchal society, the real space of the male perspective and the imaginary space of men cannot create women’s isekai. This limitation undermines Komatsu’s attempt to construct an isekai for women. In “Autumn Women,” the protagonist witnesses the gathering of 4 women, symbolizing Komatsu as an onlooker leaving construction of women's isekai unfinished and handing it over to women themselves. In the later 1970s, with links to Komatsu’s attempt, a group of female science fiction writers emerged in Japan who carried on the use of body deformation and construction of their own isekai, in an attempt to subvert and change the world. These authors included Izumi Suzuki, author of "Women and Women," Moto Hagio, author of "Star Red," and Mariko Ohara, author of "Hybrid Child." In their works, their use of body deformation shows their strong desire to change the female body, while at the same time laments that it is only through these transformations that women can survive. The rise of women’s science fiction brings societal attention to the phenomenon of sexual differences, but intensifies the confrontation between the sexes. Facing this growing contention, Komatsu opens new exploration of gender awareness in his final novel, “The Corridor of Nothingness (2000).” The protagonist of this novel, AE, is an intelligent robot of an unspecified gender. In order to improve efficiency of space exploration, multiple "sub-personalities" were created inside it, including both masculine and feminine. When AE communicated with extraterrestrial intelligent life, it reflected on itself and asked, "After all, in this universe, what is the meaning of the gender differences between 'male' and 'female'?" Through this reflection, Komatsu ponders the significance of gender in the universe and attempts to dissolve the binary nature of gender. Unfortunately, his answer is inconclusive as the work remains unfinished, with this question left for further exploration by future generations. ID: 429
/ 165: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Female body image, Feminism and literature, Gender and identity, Bodily disorders, Social expectations and gender norms The Representation of Female Bodily Disorders in American Literature Sichuan University, China, People's Republic of In recent years, with the ongoing development of body studies and feminism, the focus of female body representation in American literature has shifted from earlier discussions of aesthetics, desire, and morality to an exploration of women’s social conditions and identity. This shift from the objectification of the female body to its subjectivity is particularly evident in depictions of female bodily disorders, such as in Roxane Gay’s memoir Hunger: A Memoir of (My) Body (2015). Bodily disorders refer to conditions that affect the normal functioning of the body, often leading to a deterioration of physical health or abnormal behaviors. These can include chronic illnesses, physical deformities, and psychological conditions that manifest physically, such as eating disorders or somatic symptom disorders. In the book Hunger: A Memoir of (My) Body, Gay recounts the sexual violence she experienced in her youth and how it shaped her perception of her body. She describes how binge eating became a coping mechanism for processing trauma, pain, and inner conflict. The body and food in the book serve as tools for both self-protection and self-destruction. Gay addresses issues such as obesity, binge eating, and body shaming, presenting complex reflections on the female body, especially how to navigate self-identity in a society that upholds thinness and an “ideal” female body. She proposes a more inclusive understanding of the body, emphasizing that the body is not merely a standard of beauty but a symbol of personal experience, pain, and resistance. The female body is no longer just an object of societal gaze; it becomes a means of resisting external judgments and self-harm. In novels that focus on female bodily disorders, authors explore the relationship between the body and women within the contexts of gender, illness, and body standards, presenting the interconnections of health, disease, gender violence, and female identity. These kind of works delve into the limitations of the body, the healthcare system, and the tensions between women’s self-identity and societal expectations. This study will examine how contemporary American authors portray women’s bodies in the context of bodily disorders form the perspectives of feminist and body politics. It will examine how women perceive their bodies from a subjective standpoint, how they challenge gender roles, family norms, and societal expectations through bodily control, and analyze the forms of bodily autonomy and their relationship with social and political forces. ID: 430
/ 165: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Yan Lianke; Prostitute; body; women; Chinese literature The Body of Prostitutes in Yan Lianke’ Novels Sichuan University, China, People's Republic of Throughout the history of literature, prostitutes have always been significant and unique presence. While men enjoy the pleasures that the bodies of prostitutes bring, they often condemn and disdain them morally. The body of the prostitute seems to serve only as a tool for male pleasure, and tragedy becomes their inevitable fate. Yan Lianke, one of the most internationally influential contemporary Chinese writers, has created a series of prostitute images and bodies in his novels such as The Explosion Chronicles, Feng Ya Song, and Riguang Liunian, which reflect the ordinary lives of rural people. These novels present both ancient prostitutes who emphasize their bodily skills and talents, and modern young women in the process of urbanization who willingly sell their bodies. In Yan Lianke’s works, the bodies of prostitutes are often intertwined with adornment, money, power, and disease, transforming them into social, moral, and political bodies. Specifically, in order to gain male favor and secure wealth or power, prostitutes often choose fashionable, trendy, and distinctive bodily adornments. Such adornments serve as critical tools for attracting and pleasing men. Furthermore, the potential for bodily adornments to enable a transcendence of class boundaries leads these women to become increasingly invested in and attentive to their physical presentation. Meanwhile, modern young women who sell their bodies for their fathers, lovers, money, or power do not feel ashamed. Instead, they become in the pleasures of money, power, and physical indulgence. In Yan Lianke’s works, the bodies of prostitutes serve not only as a medium for reflecting the cultural and social ethos of the times but also as a site for profound social critique and critical reflection. ID: 436
/ 165: 7
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Li Bihua; Sheng Si Qiao; women; body; adornment The Adornment of Female Body in Li Bihua's Sheng Si Qiao Sichuan University, China, People's Republic of As one of the most renowned novelists from Hong Kong, Li Bihua excels in depicting turbulent love stories through a distinctly female perspective. In Sheng Si Qiao, while narrating the emotional entanglements between Dandan, Huaiyu, and Zhigao amidst a chaotic era, Li also creates a series of compelling female characters and vividly portrays various female bodies. The women in the novel, such as the performer Dandan, the movie star Duan Pinting, and the prostitute Honglian, adopt different forms of bodily adornment based on their age, identity, social status, and profession. These bodily adornments not only fulfill their primary functions, such as providing warmth or covering shame, but also serve as vital mediums for women to showcase their personal allure. Furthermore, the descriptions of bodily ornamentation are significant literary devices for shaping character personalities and enhancing character development. They emphasize the female body, enrich female imagery, and propel the narrative forward. In Li Bihua's writing, female bodily ornamentation transcends its physical purpose, becoming a visual, aesthetic, and literary symbol. It encapsulates women’s self-worth and emotional desires, bridges ever-changing interpersonal relationships, and drives both the unfolding of the narrative and the construction of textual meaning. ID: 439
/ 165: 8
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Buddhist avadana literature; female body; body view; gender study; Bhiksuni The Depiction of Female Body and Its Religious Meaning in Buddhist Avadana Literature Sichuan University, China, People's Republic of For the need of spreading Buddhist doctrines, the female images in Buddhist avadana literature are pretty rich, ranging from heavenly women to civilian women, but the description of their body images has always maintained an ambiguous and contradictory attitude. First of all, the beauty of women 's body in the avadana literature is extraordinary vague. It not only lacks detailed verbal description, but also weakens the subjectivity of the body. It uses decorative utensils such as gold light, banner cover and incense flower to highlight the ' correct and perfect ' of the women body, which greatly blurs the characteristics of women. Secondly, unlike the beauty of female body, the ugly depiction of it in avadana literature is figurative and detailed. The most common way is to structure the female body and alienate it by means of aging and decay, showing a female body image with rough skin follicles, old bones, dirty smell and urine. Whether it is ' vague beauty ' or ' concrete ugliness ', it consistently reflects Buddhism 's rejection and derogation of women 's bodies. On the one hand, for those who are not pure, the beauty of women is a symbol of sin and lust, and figurative literature discourages the yearning of the masses by demonizing their inner bodies. On the other hand, for those who gain a beautiful appearance by supporting the Buddha, the avadana literature tries to blur its female characteristics, so that the positive ' beauty of women ' presents the characteristics of neutralization and even masculinity. This tendency is particularly evident in the karma of the law. For example, the taboo of talking about the beauty and ugliness of women body in ' mahasamghika ' is detailed to eight parts: lips, armpits, breasts, ribs, navels, abdomens, privates and calves. In addition, the norms of Bhiksuni 's body and dress also adopted the ' de-gendering ' standard. Buddhist practice takes men as the core, and thus takes the female body as the root of desire, so it is obsessed with breaking the beauty of women and exposing their ugliness. In this way, the principle of ' everything visible is empty ' is transmitted to the public. Although it does not completely deny the beauty of the female body, it often chooses to degenderize it in occasions where it has to be positively described, and finally leads to the result of changing from female body to male body. That's why, as a model of saints, the most perfect body image in Buddhist literature is always male. ID: 475
/ 165: 9
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Samuel R. Delany, female body, realistic projection, Utopian reconstruction, science fiction Opportunities in Plight: Realistic Projection and Utopian Reconstruction of Women’s Body in Delany’s Early Science Fiction Experiments University of Electronic Science and Technology of China, China, People's Republic of In the scientific and technological imagination such as human-computer interaction, gene conversion and prosthetic implants, women’s body is both confined to the self-confirmation and self-projection of white male authority, and becomes the “symbolic object” characterized with motherhood, reproductive function and objectification in the male power struggle. In the 1960s, in the three space opera novels published in succession, African-American science fiction writer Samuel R. Delany employs the myth of Babel Tower, the Grail legend and the Orpheus myth to present the plight and suffering of women’s body under the “pseudo divine body worship”. However, the female characters in these novels, under the help of science and technology, also reinvent their bodies, especially realize the transformation from the single-gender body to hermaphroditic and even fluid gender bodies. By using science and technology to break through the mythological authority, it symbolizes the writing attempt to break free from the prison of the social discipline of the old soul. Delany, who is both an ethnic other and sexual minority, discovers and concerns the plight of women, and thus conduct the “Utopian” reconstruction for women’s body, which is part of the complex and far-reaching cultural and social context of the 1960s. It also provides a pioneering reference for many female science fiction writers in later generations to explore body expression, so as to discover their subjectivity, relieve the plight of marginalized groups with intersecting identity experience, achieve self-rescue and find more expression possibilities for women and other marginal groups. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (166) Dongguk Univ. : Feminine Diaspora and Locality Location: KINTEX 1 307 Session Chair: Jaemin Yoon, Dongguk University | |||||
|
ID: 1813
/ 166: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: gender studies, comparative literature, ideology of gender Gender Studies and Comparative Literature Sorbonne Université I will address current issues about the status of gender studies in relation to comparative literature: issues regarding the very legitimacy of gender studies (in the context of the heated debates against "the ideology of gender") and issues regarding the specificity of a comparative approach within the field of gender studies. Bibliography
Bio: Anne Tomiche is Professor of Comparative at Sorbonne Université, in the Faculty of the Humanities (Paris, France). Her areas of specialization concern gender studies as well as the avant-gardes and modernisms in Western Literature and the relations between literature and philosophy. At the Sorbonne she founded and chairs the interdisciplinary Center for Gender Studies, a network of scholars and students from all disciplines (from hard sciences to humanities including medicine), with a doctoral program in gender studies. She was President of the French Comparative Literature Association and is currently the First Vice President of the International Comparative Literature Association. ID: 1814
/ 166: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: ethics, translation, accuracy, fidelity Ethics of Translation: When Translation Is an Art University of Chicago We commonly evaluate translations in terms of their “accuracy” or “fidelity”; sometimes we allow a translator more or less “license,” that is, we release the translator from the obligation to be faithful to the original text and give him/her a degree of “freedom.” All these terms have an ethical connotation: that is, they are not just about the transfer of information or about linguistic structures, but rather express a sense that the translator has a moral duty to the author being translated and to the audience for the translation. In construing translation as a moral act, we define a community and pronounce rules that are supposed to be binding on members of the community; we even suggest rewards and punishments to follow from the act of translation (these may come in the form of good or bad reputation, or even in the form of lawsuits). When and why do translators receive “license” (akin to “poetic license,” that is, freedom from the rules of grammar and truth)? It seems that when the distance to be traversed between the original text and the audience of the translation is at its greatest, the greatest degree of “freedom” is permitted— this “freedom” arises from necessity because a strict translation would make no sense. Or “freedom" may be conceded by default, because few among the audience can check the translator’s work, or care to. This condition applies to Ezra Pound’s _Cathay_ in the early decades of its reception. Another kind of “freedom” arises when the original is experimental and breaks the rules of the original language in a way that a translator may try to imitate in the language of the translation. Or sometimes a translator simply takes the freedom to alter the form or content of the original, as if claiming the status of independent artist. In this last case, the ethical vocabulary seems to fall away, for artists are notorious for following no rules but those they set down. Bibliography
TBA | |||||
1:30pm - 3:00pm | (101) (Re)Imagining family (ECARE 1) Location: KINTEX 2 305A Session Chair: Junru Xiang, Xiangtan University | |||||
|
ID: 1332
/ 101: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Indian educated middle-class women; subjectivity; Partition novels; Mother India; new woman; Shakti Beyond ‘Mother India’ and ‘New Indian Woman’: Indian educated middle-class women in Partition Novels University of Science and Technology Beijing, Beijing, China, China, People's Republic of This article seeks to better understand the complexities of Indian educated middle-class women during the Partition period through three Partition novels: Anita Desai’s Clear Light of Day (1980), Amitav Ghosh’s The Shadow Lines (1988) and Manju Kapur’s Difficult Daughters (1998). Despite extensive research on women in Partition, there is little focus on the group of educated middle-class women. In mainstream historical and political discourse, these women have consistently been constructed within the official discourse dominated by males. They are either “Mother India,” or the “new woman” to meet the requirements of India’s changing political atmosphere. However, by delving into the particular historical context and personal experience of the educated middle-class women in tree novels, the article argues that they continuously subvert the essentialized identities imposed upon them by different versions of official discourse. As the embodiment of Shakti, they are distinct from the archetypes of “Mother India” and the “new woman.” Instead, they create their ideal family spaces based on their personal cognition, and transcend the homogeneous gender discourse, which reflects the fluid and complex nature of female identity. ID: 988
/ 101: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Arthur Miller, Death of a Salesman, Ins Choi, Kim’s Convenience, family conflicts Family Conflicts and Social Critique: A Comparative Reading of Arthur Miller’s Death of a Salesman and Ins Choi’s Kim's Convenience Chungbuk National University, Korea, Republic of (South Korea) This paper offers a comparative reading of two plays, Arthur Miller's Death of a Salesman (1949) and Ins Choi's Kim's Convenience (2001). Albert Schultz, the artistic director of Soulpepper, which staged Kim's Convenience, mentioned that the play was reminiscent of the two representative family plays, Death of a Salesman and Lorraine Hansberry's A Raisin in the Sun (1959). Choi's play is set in a Korean-Canadian immigrant family, and although the play was published more than half a century after Miller's play, these two share many similarities. Both plays explore family conflicts, particularly between parents and children. In each dramatic narrative, one of the two siblings experiences a serious disagreement with their father, which significantly impacts the dissolution or reconciliation of the family. Despite the time gap between the two plays, the mothers in both plays maintain traditional female roles as mediators. The similarities go beyond the domestic dynamics. Both plays simultaneously illustrate the wider social challenges that these families face, directly or indirectly. The patriarchs struggle to survive in an evolving capitalist society. These challenges transcend personal circumstances to contemporary economic, racial, and social issues from different perspectives. While there have been many studies of Death of a Salesman, it has been rare to conduct an in-depth comparative analysis between Miller's play and Kim's Convenience. The study draws connections between these plays and examines their messages for contemporary society. ID: 480
/ 101: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: John Irving; Until I Find You; Jack Burns; father-seeking journey; self-development for men Rediscovery of True Self on the Father-Seeking Journey——An Exploration of Jack Burns’ Journey of Growth in Until I Find You Xiangtan University, China, People's Republic of Abstract: The Bildungsroman Until I Find You by contemporary American writer John Irving unfolds with Jack Burns’ tumultuous journey to uncover the mystery of his father’s prolonged absence. Set against the backdrop of a turbulent society, the narrative depicts the struggles and explorations of an individual in search of the answer to “Who am I?” Jack's twisted family relationships plunge him into a state of self-loss from a young age, and his quest for his father becomes his proactive response to the emotional and identity crises he faces. This journey aids him in rediscovering his true self and reflects Irving's profound contemplation on the relationship between the “self” and “others”— the discovery of the father ("you") is essential to Jack's self-discovery ("I") . The “you” in the novel’s title refers not only to the father Jack has long been looking for but also to the true self he has been pursuing. Through an analysis of Jack’s growth process, it becomes evident that the restoration of one’s true self is not achieved by erasing painful memories but rather by confronting and embracing all experiences, thereby shaping a complete, rich, and authentic self. ID: 1539
/ 101: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: The Vegetarian, Violence, The Call of the Face, Ethical Responsibility, Dilemma Bird and Tree: The Ethical Responses of Yeong-hye and In-hye to the Face in The Vegetarian 1Zhaotong University,Xiaohong Li; 2Pu’er University,Zhanji Yang Han Kang's novel The Vegetarian explores the ethical dilemmas faced by individuals under the weight of violence, family oppression, and societal norms through the portrayal of two sisters—In-hye, the resilient and burdened older sister, and Yeong-hye, the younger sister who rejects meat and fantasizes about becoming a tree. This paper, drawing upon Emmanuel Levinas’s ethics of the Other, investigates how Yeong-hye and In-hye make radically different ethical responses when confronted with the call of the "Face of the Other." Yeong-hye, disturbed by a face in her dream, rejects eating meat and attempts to sever her ties with the violent world by adopting a "vegetarian" lifestyle and aspiring to "become a tree." This plantification is her response to the suppressed call of the "Face," seeking self-transcendence. In contrast, In-hye passively bears the responsibility of "being for the Other." Trapped in infinite responsibility, she becomes, in Levinas’s terms, a victim of the idea that "responsibility precedes freedom." The imagery of "the white bird-mother with two hands" and the black kite flying toward the storm clouds reflects In-hye’s exhaustion and despair as a mother and sister. By reflecting on the symbolic significance of "the bird" and "the tree," this paper further explores the ethical rupture and inner conflict experienced by the two sisters. The imagery of the bird and the tree symbolizes the ethical dilemmas faced by the sisters: In-hye dissolves herself in "being for the Other," while Yeong-hye decays in her plantification. The Face of the Other calls for responsibility, yet its infinite nature leads to the collapse of the subject. The paper examines the irreconcilable tensions and tragic conflicts inherent in ethical responsibility, and, through Levinas's ethical perspective, explores how human beings respond to the suffering of the Other, analyzing the unresolved tension between family, violence, and the burden of responsibility. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (102) (Re)Interpreting Confucionism (ECARE 2) Location: KINTEX 2 305B Session Chair: ZHIWEI SUN, NTU | |||||
|
ID: 242
/ 102: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: The Zhongyong (The Doctrine of the Mean), History of English Translation, Book Title Translation, Cultural Contextualization, Translation Strategies An Exploration of the English Translations of The Zhongyong (The Doctrine of the Mean): Origins, Foci, and Impacts of Twenty-Nine Interpretations, with a Critical Analysis of Four Representative Renditions of the Book Title Central South University, China, People's Republic of The Zhongyong, also known as The Doctrine of the Mean, has gradually attained recognition as a philosophical classic over more than 300 years of translation endeavor, since its initial English translation in 1691. A comprehensive review of its translation history unveils significant shifts in the understanding and reception of The Zhongyong. The work has been rendered into 29 English versions, that encompasses full translations, selected translations, compilations, and even adaptations in comic form. In this paper a detailed overview of the English translation history of The Zhongyong is presented, that categorizes it into three distinct phases: (1) “An Interpretation of Confucianism through a Christian Lens (1691-1905)”, in which, translators primarily sought to draw parallels between Confucianism and Christianity. (2) “An Interpretation of Confucianism through Western Cultural Frameworks (1906-2000)”, where translators predominantly adopted a culturally oriented translation strategy, that aligned The Zhongyong with Western philosophical and cultural paradigms. (3) “A Reinterpretation of Confucianism through Its Chinese Cultural Context (2001-present)”, in which, the focus shifts to the restoration of the original philosophical and cultural essence of the text, and contributes to its canonization as a philosophical classic within global discourse. The translation of the title “Zhongyong,” is further examined through an analysis of four representative renditions to illustrate the diverse conceptual understandings they reflect. The findings indicate a notable trend towards interpretive translation, wherein various strategies are employed to enhance readers’ comprehension of complex philosophical concepts. As the demographic of translators has diversified, translation strategies have also evolved from domestication in the earlier phases to foreignization in the contemporary phase, which signifies a growing emphasis on preserving the authentic Chinese philosophical context. ID: 359
/ 102: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: “Eurasian Symphony”; Chinese time and space; Chinese concepts; Chinese symbols China as an Idea and Symbol: The Construction of the ideal country Huaxia Ordus in the “Eurasian Symphony” Nankai university, China, People's Republic of The series of novels “Eurasian Symphony” written by Rebakov and Alimov is a major event in the writing of China in contemporary Russian literature. The dual identities of the two writers and sinologists have endowed the novels with unique literary character and aesthetic taste. They have both systematic knowledge and in-depth research on Chinese history, culture and literary classics, and have the patriotism and literary imagination of Russian writers. China, as an idea and symbol, is the key factor in the writer’s creation of the ideal country of Ordus. With the help of the genre of afternative history and detective themes, the writers parodie Eurasianism, and China’s time and space become an organic part of the country of Ordus, expanding its geographical pattern and extending its historical latitude and longitude. Based on their high recognition of Chinese civilization, Rebakov and Alimov expressed their unique insights on the operating mechanism of an ideal society by reshaping Confucianism. The Confucian gentleman model is a yardstick for personal cultivation, and benevolent government and moral governance are the spiritual pursuits of a harmonious society. In the novel, Chinese cultural symbols are combined with Russian culture, and the writers construct the semiosphere of the cultural community of Ordus. Hieroglyphs are combined with Russian letters, and the writers shape the Chinese symbol system in the cultural space of Ordus. ID: 1605
/ 102: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Cross-cultural Exchanges, Linguistic Integration, Nanyang Confucian Revival Movement, Cultural Identity Between the East and the West: Lim Boon Keng's Cross-Cultural Legacy and Foresight NTU, Singapore Dr. Lim Boon Keng, JP, OBE (1869–1957) played a significant role in the cultural and educational development of early 20th-century Singapore and Malaya. Born into a Peranakan family in British colonial Singapore, Lim was the first Chinese student to receive the Queen’s Scholarship and studied medicine at the University of Edinburgh. Lim is considered an intermediary between West and East (Xie, 2024). His unique background, blending Western education with traditional Chinese values, positioned him as a key figure in promoting Chinese education (Ang, 2007) and Nanyang Confucian Revival Movement (Wang, 2012) helped bridge the gap between the English-speaking Peranakan community and the broader Chinese population, shaping the foundations of Singapore’s unique multicultural identity. By comparing Lim’s early 20th-century initiatives with later the government of Singapore’s efforts in promotion of Confucianism in the 1980s and the commitment to fostering a bilingual and bicultural society, this research offers a deeper understanding of his lasting contributions, his foresight in anticipating the importance of cultural and linguistic integration, and the enduring nature of Singapore’s multicultural identity. ID: 355
/ 102: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Chinese philosophy digital narrative narrative paradigm subjectivity Chinese Philosophy and Transformation of Media Narrative South China University of Technology, China, People's Republic of This paper explores how Black Myth: Wukong introduces a new media narrative model grounded in Chinese philosophy. By leveraging the established image of Sun Wukong in media history, the game enables players to construct and dissolve their subjectivity through the process of becoming Wukong. This approach challenges the conventional digital narrative paradigm, which centers on player subjectivity. Furthermore, the game employs cyclical narrative time, drawing players into continuous cycles of media innovation. The evolution of the Wukong narrative reflects the evolution of the Sinicization of narrative from non-digital to digital media, and its transformation of media narratives. This development calls for the creation of a research framework and discourse for media narratives that embodies unique Chinese characteristics. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (103) Autorial practice in translation and fiction (ECARE 3) Location: KINTEX 2 306A Session Chair: Yuyun Peng, Complutense University of Madrid | |||||
|
ID: 984
/ 103: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Samuel Beckett, auto-traduction, bilinguisme, création artistique, autobiographie Présentation de ma thèse de doctorat : La poétique de l’auto-traduction chez Samuel Beckett (soutenue à Paris 8 en 2024) Korea University, Korée, République Samuel Beckett (1906-1989), écrivain d’origine irlandaise, a écrit et (auto-)traduit ses textes principalement en deux langues, anglais et français. Bien que son activité bilingue ait suscité l’intérêt des chercheurs, la manière dont il a conçu ses œuvres bilingues reste insuffisamment explorée. Ma thèse examine la poétique de l’auto-traduction chez Beckett à travers une analyse intra-intertextuelle de Company/Compagnie (1980), l’une de ses œuvres les plus autobiographiques. L’auto-traduction y est envisagée à la fois dans son acception stricte et métaphorique. L’étude s’organise autour de trois axes principaux : 1. L’auto-traduction linguistique, analysée dans les versions anglaises et françaises de Company/Compagnie (intra-intertextualité interlinguistique). 2. L’auto-traduction autobiographique, explorée au sein de Company/Compagnie comme (ré)écriture de soi (intratextualité). 3. L’auto-traduction intersémiotique, examinant les correspondances entre Company/Compagnie et d’autres textes contemporains de Beckett (intertextualité ou auto-textualité). Cette recherche repense l’auto(-)traduction comme un principe créateur fondamental structurant l’univers artistique bilingue de Beckett. Elle ouvre de nouvelles perspectives interdisciplinaires, touchant aux études beckettiennes, à la traductologie, et à la création littéraire et artistique. ID: 896
/ 103: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Gynocriticism, Autofiction, Resistance Strategies, Tan-sil and Joo-young, Göç Temizliği Autofiction as a Form of Resistance in Modern Women’s Writing: A Gynocritical Analysis of Tan-sil and Joo-young and Göç Temizliği Boğaziçi University, Turkiye This study explores how women writers in modern Korea and Türkiye utilized writing as a strategy of resistance against male-dominated literary circles, drawing on Elaine Showalter's Gynocriticism and Thierry Laurent's concept of Autofiction. By combining these two theories, this study analyzes how women's writing functions beyond self-expression to serve as social and political resistance. The research focuses on two texts: Tan-sil and Joo-young (1924) by Myeong-sun Kim (1896-1951), Korea's first modern woman writer, and Göç Temizliği (1985) by Adalet Ağaoğlu (1929-2020), an established canonical writer in Turkish literature. Despite their temporal and spatial differences, both works represent significant examples of resistance through autofictional writing within male-dominated literary worlds. Tan-sil and Joo-young employs an omniscient third-person narrator who describes external events and internal psychology through a frame narrative. Beginning in 1920s Gyeongseong, the narrative explores Tan-sil's life trajectory from late 19th century Pyongyang. The protagonist parallels Kim's life experiences, reflecting her resistance against patriarchal society's oppression as a New Woman. Through detailed descriptions of Tan-sil's inner world, Kim presents a female-centric worldview that challenges male-dominated perspectives. By borrowing the voice of Tan-sil's half-brother Jeong-taek to reveal social prejudice against women, she challenges male authority. Ağaoğlu's Göç Temizliği is a memoir-novel where the author appears as both narrator and protagonist, reflecting on thirty years of literary life through personal documents discovered while relocating from Ankara to Istanbul in 1983. Ağaoğlu interweaves her professional trajectory with personal relationships, particularly focusing on interactions with her patriarchal father and male literary critics. She deliberately blurs the boundaries between fact and fiction, asserting personal truths through autobiographical narration and literary reconstruction. Comparative analysis reveals both similarities and differences in the authors' resistance writing strategies. Both writers utilize autofictional elements to narrate their experiences and oppressive social structures, strategically blending fact and fiction. Through fictional narratives based on lived experiences, they reinterpret their experiences and challenge male-centric literary discourse, emphasizing how autofictional writing can serve as a powerful tool for establishing their presence within literary boundaries. However, while Kim emphasizes fictionality to convey her voice indirectly, Ağaoğlu foregrounds autobiographical truth for direct expression, reflecting their different historical contexts. This study demonstrates how women's autofictional writing functioned as social and political resistance while revealing universal and specific aspects of women's literature across cultures. Kim and Ağaoğlu not only developed women's literary traditions in their countries — Kim by creating new pathways for women's writing and Ağaoğlu by achieving canonical status — but also pioneered narrative strategies that continue to inspire contemporary writers. Through the methodological integration of Gynocriticism and Autofiction theories, this research advances methodological approaches in comparative literature studies while expanding the scope of research between Korean and Turkish literature. ID: 340
/ 103: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: disappropriation, technological mediation, narrative transformation, authorial practice, Rivera Garza Technological Mediation and Disappropriation: Digital Tools and Narrative Transformation in Rivera Garza's Literary Practice Complutense University of Madrid, Spain Drawing on Rivera Garza's conceptualization of disappropriation in Los muertos indóciles, this paper traces the technological evolution of documentary practices from Nadie me verá llorar to her more recent works, particularly Autobiografía del algodón and El invencible verano de Liliana. While Nadie me verá llorar relied primarily on traditional archival research, her subsequent works dramatically expand technological mediation, using digital mapping, database technologies, and online communication platforms to further decentralize authorial control and enact disappropriation. In Nadie me verá llorar, Rivera Garza's archival research suggested an initial proto-technological approach to documentation, meticulously reconstructing historical narratives through careful technological mediation of historical sources. However, in Autobiografía del algodón and El invencible verano de Liliana, technological intervention becomes more radical, transforming from a documentary method to the narrative infrastructure itself. Digital mapping and database technologies in these works become fundamental mechanisms of disappropriation, decentralizing traditional narrative structures and creating multi-layered documentary practices that fragment singular authorial perspectives. These technological tools actively redistribute narrative agency, transforming how spatial and temporal experiences are documented and understood. Digital communications emerge as both source material and infrastructural mechanism of disappropriation. In this context, technology is not merely an external tool, but an intrinsic process of deconstructing the ownership of memory, fundamentally altering how personal and collective experiences are constructed and transmitted. By analyzing these technological transformations, this study reveals how digital tools facilitate disappropriation, radically reimagining literary creation by challenging established concepts of authorship, documentation, and narrative formation in Rivera Garza's works. This technological approach not only disrupts traditional literary practices but also opens a space for rethinking how disappropriation can contribute to the democratization of narrative, in line with global demands for greater justice, equity, and inclusivity. In this sense, Rivera Garza's works suggest that technological mediation—through its deconstruction of established power structures—can serve as a mechanism for reshaping authorial practice, enabling a more inclusive, equitable, and participatory literary landscape. ID: 1636
/ 103: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Yiyun Li, translation literature, literary linguistics, stylistics Translatable or Not? Tracking Yiyun Li’s Fiction Style from 2003 to Today Independent scholar, teacher in Shanghai Yangpu Bilingual School, China, People's Republic of Yiyun Li has been a prominent Chinese American writer who has produced eight fictions since 2003. She was originally known for her fusion of Chinese elements into her English writing, while for her latest collection published last year, the Anglophone critics start to appreciate its theme and narration, rather than its Chinese-ness. This research endeavors to look through the transformation of Yiyun Li’s writing, ranging from its theme, characterization, to its language style, and particularly, its transition from translation literature to writing for global English readers. The representations of changes, the reasons behind it, and a comparison between she and Geling Yan in terms of their Chinese-ness in their works, will comprise the complete project. There has been research from scholars on Li’s language style, but the focus has been mainly on the Chinese-ness shown in her works before 2018. Therefore, this research would be the first one that could be found pertaining to Li’s 21-year publishing career, from ‘A Thousand Years of Good Prayers’ to ‘Wednesday’s Child’. The methodology of literary linguistics derived from Geoffrey Leech’s ‘Style in Fiction: a Linguistic Introduction to English Fictional Prose’ will be employed to present more detailed and objective evidence. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (104) Body, gender, experience (ECARE 4) Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Yan Huang, Hoseo University | |||||
|
ID: 820
/ 104: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Sylvia Plath body image the anxiety of authorship Hamlet complex corrective strategies Sylvia Plath's Literary Creation of the A Study of Body Image Sichuan University, China, People's Republic of Sylvia Plath (1932-1963), a representative of American confessional poets who is regarded as the youngest and most talented female poet, became the most influential poetess since Emily Dickinson and Elizabeth Bishop. This essay is a feminine-center study, employing the “anxiety of authorship” which derives from The madwoman in the Attic, “the Bible of feminist critical theory in the twentieth century”, to explore Sylvia Plath’s writing. In The madwoman in the Attic, Sandra M. Gilbert and Susan Gubar put forward a feminist term -- the “anxiety of authorship”, on the basis of a patriarchal Bloomian model, the “anxiety of influence”. Both of the models illustrate writers’ creative mindset. In this essay, Lacanian psychoanalysis is used to study creative mindset of writers. Divergent from Freudian psychoanalysis which is based on biology, Lacan emphasizes the linguistic aspect. Moreover, Freud crystallizes a poet’s “anxiety of influence” over the his precursor into Oedipus complex of a “family history”, while Harold Bloom points out that it is Hamlet complex rather than Oedipus complex that represents the literary genealogy; Lacan argues that “phallus worship” could account for the influence from precursors. The absence of subjectivity is at the core of the “anxiety of authorship” of female writers, like Sylvia Plath. In this essay, the construction of female subjectivity is unfolded by means of Lacanian psychoanalysis which functions linguistically. To tackle the “anxiety of authorship”, Sylvia Plath employs four corrective strategies: explicit-implicit/dual narrative, parody, “madwoman”/substitute, and death. In the analysis of the strategy of “madwoman”/substitute, Michel Foucault’s Madness and Civilization helps clarify this strategy; Jean Baudrillard’s Symbolic Exchange and Death is used to explain the death strategy. Plath's revisionist strategy is accomplished through her portrayal of the female body in her literary creations. In her literary creations, Plath expresses her own life, her own existence in its original form. Unlike her literary predecessors, most of whose mothers hid the self-image of the agonized “madwoman” in the attic of their novels, Plath becomes the “madwoman” herself, both in the ironic sense of a female author playing the role of the “madwoman” in a male-centered society, and in the sense of a female author playing the role of the “madwoman” in a male-centered society. She becomes a “madwoman” herself, both in the sense of a female author playing the role of a “madwoman” in the ironic sense of a male-centered society, and in the true sense of a real-life hysteric. She expresses herself as an imaginary person, and her poetry is so dramatic that it can be understood as an elaborate set of dramatic monologues. The female bodies in Plath's work, all of which are her props, are full of dramatic performance. For example, the ceramic head of a woman is brought to life in the poem with a “brick gray face” and “eyes under fat eyelids,” as if she were an “ape full of malice but with her face. In appearance, the head is ugly, angry, and cool like the poet. The poem can be a fight to the death around the ceramic head of the lady, as well as the squid-like body in Plath's work, the more angry the more she has to undergo electroshock therapy, just like the crazy, death-loving her ...... Plath's style of work is confessional and gothic, and she often finds the equivalent of her own life in her own work, using a lot of metaphors. metaphors, and she uses a great deal of female body imagery to express her desires, showing a female writer madly subverting and indicting the male world. ID: 1310
/ 104: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Racialization, Collective memory, War, Identity, A Gesture Life, The Woman Warrior Cultural Racialization of Women in War: Gender, Body, and Historical Memory in A Gesture Life(1999) and The Woman Warrior(1976) Chungbuk National University, Korea, Republic of (South Korea) This study examines how war has culturally racialized the bodies and identities of Asian women, focusing on Korea and China. Following World War II, the Korean War, and the Chinese Civil War, Asian women experienced military, economic, and social oppression, which led to specific forms of cultural racialization. By analyzing Chang-rae Lee’s A Gesture Life (1999) and Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior (1976), this study explores how war and migration shape women’s subjectivity at the intersection of gender, race, and class. Both novels depict women’s bodies as sites of historical memory and collective trauma, revealing how war and colonial legacies inscribe racial and gendered identities onto Asian women. The cultural racialization of women in wartime and postwar contexts differs from Western frameworks, as it is shaped by historical violence, national identity, and postcolonial conditions. War and migration further redefine gender roles and social positions, imposing constraints while also creating spaces for resistance and agency. Drawing on cultural racialization theory, intersectionality, and historical/collective memory, this study critiques the exclusion of Asian women’s experiences from dominant Western war narratives. Through a comparative analysis of A Gesture Life and The Woman Warrior, this research offers a new theoretical approach to understanding how war and its aftermath construct Asian women’s identities in sociocultural and historical contexts. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (105) Comparative Literature and AI (ECARE 5) Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Sohan Sharif, Jahangirnagar University | |||||
|
ID: 1638
/ 105: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: sign, signifier, readability, cultural specificity, circumlocution Translation Politics and Changing Practices of Translation with AI: Evolution or Devolution? Visva Bharati University, India Moving through the ACLA Reports, beginning with the Levin Report in 1965, the practice of translation was very much an argued over space. Levin and Greene reports were adamant on the elitism of programs and courses on Comparative Literature. The reports were skeptical of reading literary works in translation without knowing the source language. However, considering humane limitations, the Levin report states that in a comparative literature program if a reasonable amount of literary work is read in original language, then it would be “unduly puristic” to read certain remote languages in translation. This ideology poses a threat to the “marginal” languages and literature systems in the global context. It will obviously result in a Eurocentric bias, which is already seen happening to remote language literary systems. “The Translator’s Invisibility” by Lawrence Venuti clearly states that translations in the English language is significantly higher than any other European languages let alone remote and non-European languages. Bernheimer report provides a positive and accepting view on translations, where it is exclaimed that translation gives us a scope to understand larger contexts and interpret various cultures and traditions. This skepticism for translation is totally wiped out in “Exquisite Cadavers Stitched from Fresh Nightmares”. At this point, translation is given a special role to understand possibilities and limitations of any language. Translations may be a site of cultural clash, language is not merely a delivery system anymore but have its own rules, structure, and resistance. The history of translation in Comparative Literature is provided to better understand the effect of culture, traditions, language literary system, politics, ethics of a translation practices. It is a complex phenomenon where the translator must evaluate and understand cultural specificities if he/she wants to truly portray the source text in the original manner in the target language, that is by foreignization. In today’s time, with the development of AI, machine translations are widely popular. These technological developments claim that it uses deep learning algorithms, neural networks to interpret and understand the context and structure of both the source language and target language. Despite the bold assertions, how much has AI succeeded in proper and correct translations? Even if I ignore the cultural and traditional contexts of any language literary systems, the machine translations are not even up to the mark is translating a coherent grammatical structure. Examples are all around our devices and social networking sites, where the audience is quite satisfied if they understand the shell of the foreign language as generated by AI. AI is basing its results on data, algorithms, and patterns but often this information is not helpful in translating a tongue genuinely into another. Any translation should have a personal touch which can only be given by a human and never a machine or technology no matter how advanced. Translation requires not only the correct use of language and grammar but also the understanding of tones, sarcasms, emotional and physical condition of the speaker, which cannot yet be detected by AI. The politics of translation is intertwined with both the source text and target text and are very complicated. Let me elaborate with some examples, Gayatri Chakravorty Spivak, when translating Mahashweta Devi’s “Draupadi”, left out an entire passage without translating as that passage contained a tribal song which Devi’s Bengali readers were not supposed to understand without delving deep into the tribal community and language. Spivak respected Devi’s method by not giving the opportunity to the English reading audience to know and understand the story fully without any hassle. Maintaining cultural specificity of the source language the translation turns rough, and readability is lessened. This readability is a result of the made-up hierarchies in language. For instance, colonial language holds a power in contrast to a colonized tongue. Machine translations might work well for industrial translations but in the case of literary translations, AI will not be able to grasp the politics which goes behind any language medium. A machine translation which does not even interpret the correct grammar will surely not understand the asymmetrical power relations and the apparent balance between languages. As Levy considers translations as a series of decision-making process. AI translation always uses the method of domestication instead of foreignization. This is threat to marginal, non-European, remote cultures, and languages. AI, with domestication, will not take into account any cultural specificity of source text and will break it down to fit into the norm of the target language which will lead to a hierarchy of languages and cultures. Certain Bengali words such as “bhaar”, “anchol”, “payesh” cannot be translated into English without losing the essence of the language, yes, we can domesticate it and easily come up with “cup”, “hanging part of saree”, “rice pudding” but any Bengali speaker will immediately understand that its not the same. AI and machine translations thus will roughly translate a source language ignoring its cultural specificity making it easier to understand by the target readers, but is it worth it? A translation should be done to delve into a foreign language, understand the minds of the foreign tongues, not merely just get a content and structure of a foreign work, and be satisfied with just that. However, before the contemplation of politics of translation process, machine translations take us back to Roman Jakobson’s idea of translation where he bases his idea on Sassure’s idea of sign, signifier, signified. Jakobson gives a simpler view of translation where circumlocution will give us a signified from a foreign sign. In one language we will never always find a single sign replacing a sign in the source text, so we require the help of various other signs to explain the foreign word in the target language. Machine translations does just that, detecting and interpreting a foreign word and replacing it with the closest possible signifier. Like, thesaurus and synonyms can replace a word but the essence of a sign cannot be captured. ID: 452
/ 105: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Comparative literature, Artificial intelligence, Jibanananda Das, Louise Glück, Cross-cultural analysis. Can AI act as a Comparatist? Institute of Comparative Literature and Culture, Jahangirnagar University, Bangladesh, People’s Republic of This study examines the potential of artificial intelligence (AI) to function as a comparatist by analyzing its ability to interpret and compare diverse poetic and cultural traditions. Focusing on the works of Jibanananda Das and Louise Glück, the research investigates how AI engages with contrasting frameworks, such as Das’s rootedness in Bengali landscapes and mysticism versus Glück’s introspective modernism and stark minimalism. Through case studies of AI-generated analyses of their poetry, the study evaluates AI’s capacity to grasp cultural nuance, aesthetic complexity, and symbolic depth. While AI demonstrates proficiency in pattern recognition and thematic identification, it often struggles with contextual sensitivity and interpretative subtlety. The findings highlight the need for culturally inclusive training datasets and interdisciplinary approaches to enhance AI’s comparative capabilities. This research ultimately argues for AI’s role as a complementary tool to human scholarship in comparative literature. ID: 396
/ 105: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Textual Anxieties, Artificial Intelligence, Digital Ecologies of Information, Experimentality, Algorithmic Creativity, Authenticity Accommodating Textual Anxieties: Authenticity and AI in Technelegy by Sasha Stiles Indian Institute of Technology Kanpur, India The contingencies facilitated by Artificial Intelligence in literary analysis, with its diverse applications and evolving definitions, are puzzlingly vast. The anxiety of originality in textual culture is on the rise, but particularly relevant concerning experimental literature, which has many alliances with the digital environment. Technelegy by Sasha Stiles is a book of poetry published in 2021 that was generated by Artificial Intelligence as a response to the prompts she wrote. As a digitally facilitated narrative that amalgamates experimental attributes and Artificial Intelligence, in form and content, it functions as a self-aware digitally enhanced print entity. Apart from the variety in scope, the text in its contemporariness, semiotically exposes the expositions of AI through its algorithmic creativity, as a metaphor to carry and indulge in. The paper primarily focuses on examining the interrogations of agency, authenticity, and the modalities of the representations of anxiety in the acknowledgment of AI. By closely inspecting Technelegy, the paper attempts to reflect upon the shifting cultural and social landscapes surrounding AI and to highlight its existence in the emerging digital ecologies of information. As we navigate the uncharted territory of AI-infused creativity, experimental approaches such as the concerned text offer a path forward, challenging us to redefine the boundaries of what it means to be an author/creator in the age of digitality. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (452) Emergence of new narratives Location: KINTEX 2 307B Session Chair: Sunhwa Park, Konkuk University | |||||
|
ID: 1318
/ 452: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G58. Of Pedagogic Practice and Ethics: Rethinking Indigenous Literatures from India - Dattaray, Debashree (Jadavpur University) Keywords: Indigenous birdlore, Owls of Bengal, Owl myths, West Bengal owl, Owlscapes Re-telling the Owl-lores of Bengal: The Screeching Myths of the Brown Fish Owl and the Barn Owl Jadavpur University, India This paper critically examines the "owlscapes," or the ecocultural representation of owls in the Indigenous aetiological myths and folklore of colonial West Bengal, with a focus on two particular species of owls in West Bengal. Owls occupy an ambivalent position in Indian cultural narratives—while venerated as the vāhana (mount) of Goddess Lakshmi, they are also burdened with superstitions that cast them as omens of misfortune. Engaging with Donna Haraway’s (2003) concept of "natureculture," ( this paper argues that myths and folklore serve as ecocultural texts that both shape and reflect human perceptions of nonhuman species, resisting the binary between nature and culture. Through an analysis of Saratchandra Mitra’s (1928) reports of the Studies in Bird Myths series, the paper explores aetiological myths that narrate the ecocultural significance of the Brown Fish Owl and the Barn Owl. The myth about the two birds embed themes of neglect and irony within local oral traditions, while illustrating how owls become symbols of regret and loss. These myths reinforce the cultural positioning of owls within Bengali society, revealing underlying anxieties about wealth, familial discord, and social exclusion. At the same time, the paper juxtaposes such folkloric narratives with esoteric texts like Ullu Tantra, which codify harmful superstitions and contribute to the commodification of owls in ritualistic practices. By analyzing these texts alongside indigenous oral traditions, this study highlights how folklore can serve as a space for reinterpreting owls beyond exploitative frameworks. Drawing from postcolonial ecocriticism (Huggan and Tiffin 2010) and contemporary folklore studies (Bendix 1997), the paper situates these narratives within broader discourses on environmental ethics and indigenous knowledge. By recognising the owl’s role as an active participant in both ecological and cultural systems, the paper challenges dominant anthropocentric perceptions and advocates for a more nuanced understanding of human-owl relationships. This reframing not only contests colonial and exploitative narratives, but also fosters an ethical approach to conservation that is culturally informed and ecologically responsible. Works cited: Bendix, R. In Search of Authenticity: The Formation of Folklore Studies. Madison: University of Wisconsin Press, 1997. Dixit R. (2018), Ullu Tantra. Delhi, Creative Publication. Haraway, D. The Companion Species Manifesto: Dogs, People, and Significant Otherness. Chicago: Prickly Paradigm Press, 2003. Huggan, Gr. and Helen T. Postcolonial Ecocriticism: Literature, Animals, Environment. London: Routledge, 2010. Mitra, S. “Studies in Bird Myths About the Brown Fish Owl.” Quarterly Journal of the Mythic Society 18, no. 2 (1928). Mitra, S. “Studies in Bird Myths No. XX- On the Aetiological Myth About the Barn Owl or the Screech-Owl.” Quarterly Journal of the Mythic Society 18, no. 3 (1928). ID: 1303
/ 452: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G76. Social Media as a Cultural Archive: Examining the Narratives of Lord Ram and Ram Mandir in Ayodhya in a Post-Truth Era - Sadanandan, Priyalekha Nimnaga (University of Calicut) Keywords: Ideology, Oral texts, Ramayana, Purana, Mangal Kavya, Narrative, collective memory Influence of Buddhism in Modern Indian writings against socio-cultural discriminations The Assam Royal Global University, India This paper shall explore the transformation of the idea of Rama and Shiva from the middle-era literary texts and folktales to contemporary age. I would also like to trace the role of ideology to reshape and modify the narratives of Rama and Shiva in recent days. In different versions and forms of Ramayana, due to retelling and re-narrating, Rama’s narrative got transformed and reshaped over time according to local socio-cultural scene. Valmiki Ramayana got translated into different languages through ages and all these translated texts carry unique linguistic-cultural politics. The theme is same in all these texts but the plot and narrative techniques are different. The same in his revisiting displayed different or even opposite characteristics- difference-in-identity. The identity of Rama is created through diversified narratives through orature, myths, movies, performances and literary texts. Krittibas Ojha translated ‘Ramayana’ into Bangla in 16th century and the version of Rama he presented in his text was quite different from the ‘Ramayana’ composed by Valmiki. Tulsidas’s ‘Ramcharitamanasa’ focused on portraying devotion and love where the hero Rama loved all irrespective of caste and socio-cultural inequalities. In ‘Annadamangal Kavya’, written by Bharatchandra, Shiva has been portrayed as an emotional, desire-driven, bohemian husband. In Agamani (homecoming) songs too, Shiva’s portrayal is not like a powerful, masculine, aggressive god. He possesses human qualities and flaws too. In the folktales of Bengal Shiva has been presented as an old, family-loving, peasant who even begs to Annapurna (another form of Goddess Durga). In the modern Indian socio-politics, an emergent ‘model’ of Rama and Shiva negates the aforementioned difference-in-identity. A politico-religious discourse, matched with the majoritarian desire, has been imposed upon other cultural beliefs through digitized propaganda. Songs and videos composed/created and released on various social media platform depicted Shiva and Rama as aggressive, masculine and war-mongering characters. Portrayal of their characters evokes Raudra Rasa and Veer Rasa. Chanting the names of Rama or Shiva have been turned into political slogans. These elements can be traced in the Bollywood movies, media presentation and social media narratives in the last two decades. In the post-truth era political propagandists re-created narratives, blurring the boundary between history and fiction, to reshape the memory and public understanding of cultural-religious identity. How is the depiction of Shiva and Rama on social media different from the age-old texts and diversified myths? How did the digitized narratives (especially on social media) become too popular to dominate the collective emotions and historical memories? What is the role of the state to appease the majoritarian desire to promote the newly-built image of Shiva and Rama? I would like to find answers to these questions in my paper. ID: 124
/ 452: 3
Group Session Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: Jewry, Hungary, Obituary, biography 19th century Obituaries as ‘Biography with an Agenda’ in Fin-de-Siècle Hungary Life writing, as an obituary or memorial talk, overwrites people’s own biography and memoirs. Concerning public figures of note, it patronizes as it purports to memorialize people as a first draft of history for the consumption of the general public. The memorial talk or obituary fixes the subjects image in the public mind in a condensed and highly selective way isolating and individualizing the subject to an extreme degree. It oversimplifies and controls the image. Writers employ life writing to serve their own ends, and a life writing is always written by another person a friend or colleague, it is a bibliographical article. A person is being appropriated for the next generation who protects a memory by creating it. The paper investigates the well-known Orientalist Armin Vámbéry’s obituary by the very famous orientalist Ignac Goldziher positioning of the former in relation to Hungarology that was quintessential in arguing Jewish loyalties to Hungary. In this way Goldziher put forward the notion that they are both Hungarian who pursue Oriental Studies out of love for their home, Hungary. At the turn of the twentieth century the Orient was employed as a metaphor to underscore the unique identity of Hungarians, positioning them as both Eastern and Western, distinguishing them from other Europeans. This nationalist-driven discourse formed the backdrop for Hungarian Oriental Studies. Like their Hungarian counterparts, Jewish scholars sought to trace the history of the Magyars in Asia, and the mixing of various peoples in the Orient before the Magyars migrated to Europe. In doing so, Hungarian Jews aimed to present themselves as authentic Hungarians and what patter place than in obituaries and memorial talks. Bibliography
“Jewish Mysticism as a Form of Feminism in Early 20th Century Hungarian Jewish Literature: Anna Lesznai’s Response to Otto Weininger” Women in Judaism 19.2 (2024) “Isolated brotherless branch of his race:” Jewish Images of Kinship with Hungarians at the Turn of the Twentieth Century,” East European Jewish Studies (2024) “The Khazar Ancestry of Hungarian Jews,” Nineteenth Century Studies 34 (2022), pp. 95–115. “The Jewish Mockery of Suicide: Counter-Culture in Early Twentieth Century Hungarian Jewish Literature," Journal of Jewish Identities 15/2 (2022), pp. 181-200. | |||||
1:30pm - 3:00pm | 498 Location: KINTEX 2 308A | |||||
3:30pm - 5:00pm | (167) Translation Studies (6) Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Marlene Hansen Esplin, Brigham Young University | |||||
|
ID: 1495
/ 167: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: CTIS, translation, interpreting, re-babelizing, decoloniality Gained in Translation: Comparative Translation in the 21st Century Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of Translation is inherently comparative as its production, distribution, consumption, and reception involve cross-cultural and inter-linguistic negotiation and transformation – i.e. it is a network of operations, which are dialogic, and sometimes even confrontational. Comparative Translation and Interpreting Studies (CTIS) has gained currency in the 21st century due to three reasons: our Internet-influenced increasing encounter with cultural diversities, the commercial potentialities that translation activities including Machine Translation cover, and the emergence of decolonial/ postcolonial perspectives that identify and question the dominance of a couple of European languages in the planetary translation activities. An updated version of a 2020 paper, this paper broaches three issues related to comparative translation: first, a comparative analysis of “interpreting” (interpreter translating orally) and “translation” (translator translating or interpreting written texts); second, comparing different translations (from print to subtitle) of a single text (e.g. Hamlet); and, third, critical exploration of the domination of European theories of translation in Translation and Interpreting Studies and explores if exposure to non-European translation theories can be proved beneficial. It is in these changing contexts that the present paper explores the increasing effectiveness of CTIS in the 21st century. It intends to underscore which standpoint may serve planetary translation activities in the 21st century and whether ‘rebabelizing’ the world (Annie Brisset) in this increasingly mulit-logue globalectic world. For Oustinoff, Lushenkova-Foscolo, and Rasse, contemporary lingual nomadicity and incommunication have given rise to what Salman Rushdie in Imaginary Homelands named “translated men.” Acknowledging that “something always gets lost in translation,” Rushdie “cling[s], obstinately, to the notion that something can also be gained.” Comparative Translation theorists advocate rebabilizing the world. In this age of globalization and multiculturalism, the maintenance of “global linguistic diversity” is promoted, on one hand, to develop “cultural diversity”; on the other, trans-national and inter-lingual interaction has been increasing. What is, therefore, needed is making the translation flow balanced and participatory – no absolute dominance of one or two languages, no deletion of the ‘minority’ languages. It is a rebabelized world – a world of many yet communicative and understanding. ID: 1574
/ 167: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: translation, Hughes, Campobello, Cartucho, alternative Langston Hughes Translates Nellie Campobello Brigham Young University, United States of America Nellie Campobello published her fragmentary, violent, and unabashedly villista book of heavily autobiographical short fiction—Cartucho: Relatos de la lucha en el norte de México—in 1931. She then released a much longer version of the text as a second edition in 1940. A few of Campobello’s poems were published in English translation during her lifetime, but the vignettes or estampas from Cartucho would have to wait until 1988, two years after her death, when they were translated by Doris Meyer and published by the University of Texas Press. However, Langston Hughes translated four of Campobello’s estampas (three from Cartucho and one from the later collection Las manos de mama) which remain unpublished but are available to read and study via a digitized archive at Yale University. Hughes performed these translations in the mid-1930s, between the release of the two editions of Cartucho. During this decade, the Mexican Revolution was still in Mexico’s very recent past and the task of reclaiming Francisco Villa as a hero for all Mexicans was still very much on Campobello’s mind. In this presentation, I begin to offer a hypothetical translation history for Campobello’s Cartucho, asking the question—what would this book’s translation future (or, the book’s trajectory in the English-speaking world) have been like if Hughes had published his translations? I offer a comparative study of the four estampas Hughes translated—what he titles “From our Window,” “My Little Sister,” “Make Them Out of Clay,” and “He Was Bad to Mama”—alongside Campobello’s source texts and Meyer’s translations to offer an alternative translation history of what Cartucho might have been in English. I examine how Hughes changes the pieces by significantly altering three of their four titles and by combining the four stand-alone estampas into one work that he called “Through the Eyes of a Child.” I also consider how these works are situated in Hughes’s larger proposed but never published anthology of Spanish American writers. Hughes’s translation and editing choices alter the texts at the fundamental levels of framing and genre—the new titles reframe the individual pieces, and in Hughes’s broader anthology of translations from Mexico and Cuba, the unwieldy estampas become something more recognizable as a short story. Hughes’s unpublished translations of Campobello exemplify what Karen Emmerich describes as “translingual editing” and create something that is every bit as original as a source text. Studying these digitized archival materials expands our understanding of Hughes’s work as a translator and mediator between Mexico and the United States, and it offers a hypothetical possibility for a different reception of Campobello’s Cartucho in the English-language literary marketplace. In his versions of Campobello’s estampas, Hughes emerges as a consummate author-translator willing to put his creative imprint on Campobello’s revisionary home-front portraits of the Mexican Revolution. ID: 329
/ 167: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: translation methodologies, world literature, China, East-West collaboration, literary influence East-West Collaboration to Translate East-West Literature: the Case of Xie Hong Woosong University, South Korea Two hundred years ago, the great German Romantic Johann Wolfgang von Goethe coined the term "world literature" (Weltliteratur) in commenting on the reception abroad of translations of his works into other European languages and on the translation into European languages of Asian classics. Across the same period and into the twentieth century, English spread as the lingua franca. Hence, many non-English-speaking writers want to learn English, have their works translated into English, or both. Such a one is Xie Hong, a Western-influenced contemporary Chinese writer who has lived in New Zealand and has begun writing in English. My co-translator Jicheng Sun and I are rendering his Chinese short stories into an English collection, making our project an East-West collaboration on East-West literature. We have relied on a system whereby Dr Sun performs the rough translations of the stories, which are then polished by me, Dr Swindall. We then collaborate on the proofing and preparation for submission of the stories. Although our use of current translation technologies is limited, we have nonetheless published several of the stories individually in reputable literary journals. We achieve this by paying attention to Xie’s minimalist style, which he claims is influenced by Hemingway, as well as the funny-sad themes of Xie’s work depicting the complications of life for ordinary Chinese in Shenzhen from the 1980s to the 2010s. To render Xie’s style, we first perform a close reading which aligns with Damion Searle’s assertion that translation is “the kind of reading a translator is doing …. when we translate [a] book, we translate our reading of the original.” Our reading of Xie’s stories derives in large part from our personal relationships with him and what he has told us he is attempting. This can be summarized as depicting what has been called the “ultra-unreal reality” of Chinese society today as it constantly changes, especially in Xie’s hometown of Shenzhen, where his stories are mostly set. As a boy, however, Xie claims his favorite reading was Sherlock Holmes, whose “logic, suspense, and detective elements” are evident in his mature writing. Now, he declares that he desires to present “Chinese stories by a Chinese writer” to anglophone readers. Therefore, we make Xie’s ironic narratives of the quests for truth of his protagonists readable in English in all their quite real unreality, showing aspects of the lives of ordinary Chinese probably unknown to most in the West. As contributions to twenty-first-century world literature, our translations make the experiences of today’s China accessible to a global audience that can read English, promoting international understanding and, possibly, identification with others far away. ID: 1587
/ 167: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: Gender, Temporaility, Modernity, Translation Studies, Language politics Time and Gender in Translation: Dealing with euphemisms and invisibility of Urdu in the translation of futuristic gender discourse of Sibylle Berg ALIGARH MUSLIM UNIVERSITY, India Johannes Fabian's book Time and the Other urges for 'coevalness' among anthropology’s objects of study. Changing the title’s focus on the gender of the ‘Other’, this paper deals with questions of euphemisms and invisible significations, which one has to deal with while translating Sibylle Berg’s gender discourse present in her four-play series ‘Menschen with Problemen’ into Urdu. These plays are adorned with the West’s cultural pessimism and the gender discourse of contemporary European society. A translation of this kind becomes a linguistic undertaking on the intersections of time, modernity’s progress in Europe, and the post-colonial Global South. This is also an epistemic engagement with the concepts of time and gender. As the understanding of progress, with European standards of the teleological approach to history, often leads to broken forms of engagement with the absence or presence of a concept, in translational engagements of the plays mentioned above, this brokenness manifests itself as problems related to gender vis a vis language like Urdu. Particular concerns can be raised as to how the 'storm of progress' a la Walter Benjamin functions in post-colonial societies with fragmented pasts and how this phenomenon manifests itself, especially concerning gender-based concepts, such as the question of pronouns and the usage of slang in "high" literature? This paper deals with translation problems in light of these questions. ID: 1635
/ 167: 5
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: Yiyun Li, translation literature, literary linguistics, stylistics Translatable or Not? Tracking Yiyun Li’s Fiction Style from 2003 to Today Independent scholar, teacher in Shanghai Yangpu Bilingual School, China, People's Republic of Yiyun Li has been a prominent Chinese American writer who has produced eight fictions since 2003. She was originally known for her fusion of Chinese elements into her English writing, while for her latest collection published last year, the Anglophone critics start to appreciate its theme and narration, rather than its Chinese-ness. This research endeavors to look through the transformation of Yiyun Li’s writing, ranging from its theme, characterization, to its language style, and particularly, its transition from translation literature to writing for global English readers. The representations of changes, the reasons behind it, and a comparison between she and Geling Yan in terms of their Chinese-ness in their works, will comprise the complete project. There has been research from scholars on Li’s language style, but the focus has been mainly on the Chinese-ness shown in her works before 2018. Therefore, this research would be the first one that could be found pertaining to Li’s 21-year publishing career, from ‘A Thousand Years of Good Prayers’ to ‘Wednesday’s Child’. The methodology of literary linguistics derived from Geoffrey Leech’s ‘Style in Fiction: a Linguistic Introduction to English Fictional Prose’ will be employed to present more detailed and objective evidence. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (168) Comics Studies and Graphic Narrative (2) Location: KINTEX 1 205A Session Chair: Stefan Buchenberger, Kanagawa University | |||||
|
ID: 398
/ 168: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R3. ICLA Research Committees Proposal - Comics Studies and Graphic Narrative Keywords: Faust Manga, Tezuka Osamu, Adaptations, English Translation She is Judged! Tezuka Osamu’s Female Mephistopheles as Anti-heroine University of the Philippines, Philippines This study explores comparative moments between the Japanese and the recent English translations of two of Tezuka Osamu’s manga Faust adaptations: /One Hundred Tales/ and /Neo Faust/. It focuses on the Mephistopheles figure, who is female and feminized in these works. Neither Mephisto nor Sudama are outright villainous and both compete for the romantic interest of the arguably anti-heroic Faust figure. Here, I investigate not only how they are graphically represented as female, as devil, and as their respective narrative's central (anti-)heroine, but also how their narrativization as active agents that “help the good by doing evil” or as “spirits of negation” play into their relationships with both the Faust figure and Gretchen figure of each adaptation. This is most significant in the equivalent of the Dungeon scene at end of /Faust, Part One/, where Mephistopheles declares that the girl has been judged by heaven. In both works, the Mephistopheles figure declares that the Margarete figure is lost or has given up, suggesting that the Faust figure should let her go. There is no clear counter-declaration that this heavenly judgment pronounces her salvation instead of damnation: that she has been redeemed and not—as the devil would like Faust to believe—lost. Furthermore, the new English translation of /One Hundred Tales/ (Ablaze, Dec 2023), for example, translates Sudama’s line as “She’s ready to move on.” (panel 1, p. 62); the original reads “ano musumesan mo akirametadesho yo”, where “akirameta” can be translated to Masago having given up. While not incorrect, the former translation does not share the finality of Mephistopheles’ “Sie ist gerichtet!” often translated to English as “She is judged”. For comparison, Ōgai translation reads: “are ga shioki da” [あれが処刑だ]. It is thus that the Faust figure’s abandonment of the young girl appears final in both /One Hundred Tales/ and /Neo Faust/, but the adaptations and their translations also, and arguably inevitably, lend to nuance the scene in unprecedented ways. As Ablaze’s /Neo Faust/ is still pending release as of this writing (initially slated for November 2024, it is now planned for March 2025), the preliminary version of this study may consider the French and Italian editions for comparison, but hopes to extend that study to the newest English rendition once available. ID: 1528
/ 168: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R3. ICLA Research Committees Proposal - Comics Studies and Graphic Narrative Keywords: Webtoon, Female heroes, Indonesia, girl culture The Representation of Modern Female Heroes in Webtoons: A Case Study of Indonesian Works University of Tsukuba, Japan This paper examines how traditional comic book heroes have been revitalized through webtoons, with a specific focus on Indonesian webtoons targeted at young female audiences. By analyzing selected works, I explore their distinctive characteristics and the impact these narratives have on the superhero genre and local girl culture in Indonesia. Superheroes have held a significant place in Indonesian comics since their early development. One of the earliest examples is Sri Asih, introduced in 1953 by R.A. Kosasih, which was inspired by Wonder Woman and integrated Western superhero motifs with Indonesian traditions (Kurnia 2020; Idrus 2024). Meanwhile, webtoons—originating in South Korea in 2003—gained traction in Indonesia with the launch of LINE Webtoon in 2014, and by 2015, Indonesian became one of its language options (Putri 2024). By 2021, Indonesia had emerged as the largest webtoon market in Southeast Asia. Among the notable Indonesian webtoon adaptations is Virgo and the Sparklings, serialized on LINE Webtoon Indonesia from August 2017. The protagonist, Virgo, was originally created in 1973 by Jan Mintaraga as part of the Ghorghon series within the Captain Halilintar comics. The character was revived through a collaboration between Annisa Nisfihani and Ellie Goh under PT Bumilangit Entertainment Corpora (Bumilangit), a company established in 2003 with the goal of revitalizing Indonesian comic superheroes across various media platforms. Nisfihani, who has been publishing shōjo-style comics since 2011 and was a prominent artist for re:ON magazine (founded in 2013), played a key role in reimagining Virgo as a superhero tailored to young female readers. The series' emotional depth and manga-influenced style contributed to its widespread popularity, leading to three serialized seasons and a live-action film adaptation in 2023. Through an analysis of Virgo and the Sparklings, this paper aims to elucidate the characteristics of new superhero representations emerging in webtoons and their significance within contemporary Indonesian media culture. ID: 474
/ 168: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R3. ICLA Research Committees Proposal - Comics Studies and Graphic Narrative Keywords: World War 2, pop culture, animation, Hiroshima, Nagasaki The Enemy’s Face – How the Presence of the Enemy Influences the “Hiroshima of Anger” and “Nagasaki of Prayers” Narratives in Cartoon Animation 1National Museum of Japanese History, Japan (until March 31, 2025); 2Niigata University, Japan (from April 1, 2025) This presentation outlines how the presence or absence of an identifiably human enemy in the role of the “villain” in Japanese cartoon animation movies (_anime_) on the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki influences the respective films’ positioning towards the domestically applied narratives of “Hiroshima of Anger” (怒りの広島) and “Nagasaki of Prayers” (祈りの長崎). Following the atomic bombings of the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki at the end of World War 2, both cities have been placed in starkly contrasting narrative discourses, outlining Hiroshima and its citizens as angered over what was lost, and Nagasaki and its citizens as forgiving and oriented on rebuilding. Within these discourses, products of popular culture, such as comics and films, play an important role in supporting the respective images. Most prominently, the works of the late cartoonist (漫画家) Nakazawa Keiji, led by his most successful and repeatedly re-adapted work _Barefoot Gen_ (1973-1987), can generally be understood to underline the anger of Hiroshima, as do most of the animated adaptations of Hiroshima-centered stories. On the other hand, such works that show Nagasaki do so with a strong emphasis on forgiveness rooting in a religious context that stems from Nagasaki’s longstanding position as center of Catholicism in Japan. However, in this presentation I argue that the religious context that defines Nagasaki also coincides with a greater presence of presumed ‘enemies’ in the city, as Catholicism is not a native Japanese concept and was actively promoted in Japan by foreign missionaries, both prior and following World War 2. This is to say that Japanese people in Nagasaki had a greater exposure to those people presumed enemies by the Japanese government than did the people of Hiroshima. This circumstance is reflected in anime on the atomic bombings. Since the dehumanization of the ‘enemy’ is a common tool used in propaganda, withholding human appearances of said enemy in film can be used as an emotional catalyst that enhances either anger or feelings of victimization.(1) In the concrete example of anime on the Hiroshima and Nagasaki atomic bombings it then stands out that those films depicting Nagasaki also stress the human character of the ‘enemy,’ whereas those films focusing on Hiroshima mostly avoid such representations. Accordingly, I introduce various sample films, discuss their respective properties, and locate them within a wider body of anime painting the Japanese experience and memory of World War 2. (1) For example, as explained in: Dower, John W. (2012) _Ways of Forgetting, Ways of Remembering: Japan in the Modern World_. New York: The New Press, p. 34. ID: 1697
/ 168: 4
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: Chinese science fiction literature, animal fable, Chinese cultural identity The Futuristic Legacy of Animal Fables: Tracing Animal Motifs in Chinese Science Fiction East China Normal University (ECNU), China, People's Republic of While western science fiction works are looking up to the future and displaying themes such as cyborgs, artificial intelligence, and exploration of the universe, some Chinese science fiction works are also looking at the present, and have revived the traditional literary form of fable by taking all kinds of animals as their objects, which not only extends the science fiction works to the future, but also has a deep and solid metaphor of the reality as the foundation, and thus also reflects the inheritance of Chinese science fiction to the tradition of ‘trusting objects to speak of their will’ in classical literature, and thus makes a unique contribution to the global future imaginations. ‘This also reflects the inheritance of Chinese science fiction from the allegorical writing of classical literature, and thus makes a unique contribution to the global future imagination. Therefore, this paper will discuss animal symbols, man and animals, and man and nature at three levels, and summarise the national characteristics and literary styles of animal fables in Chinese science fiction works in comparison with Western science fiction literature. Bibliography
论罗曼·加里《天根》对话叙事艺术的多元间离
| |||||
3:30pm - 5:00pm | 169 Location: KINTEX 1 205B | |||||
3:30pm - 5:00pm | (170) Chungbuk National Univ. (2) Location: KINTEX 1 206A Session Chair: Heebon Park, Chungbuk National University | |||||
|
ID: 1663
/ 170: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: J.B.Priestley, An Inspector Calls, Arthur Miller, Death of a Salesman, maternal influence, societal context Social Factors and Maternal Influence on Children’s Character Development in J.B. Priestley’s An Inspector Calls and Arthur Miller’s Death of a Salesman Chungbuk National University, Korea, Republic of (South Korea) This paper examines how mother influence and social context interact to shape children's character development in Arthur Miller's Death of a Salesman and J.B. Priestley's An Inspector Calls. Both plays depict complex familial relationships in which mothers significantly shape the moral and psychological development of their children, while societal structures, particularly class, social expectations, and economic pressures, also play a critical role in defining the characters’ identities and choices. In An Inspector Calls, Sybil Birling’s rigid classist values influence her daughter Sheila’s initial worldview, fostering a superficial sense of social responsibility that is later challenged through a moral awakening. In contrast, in Death of a Salesman, Linda Loman’s passive support of her husband Willy’s unrealistic dreams contributes to Biff Loman’s identity crisis and his ongoing struggle to reconcile his self-worth with his father’s expectations. The paper argues that while maternal influence is pivotal in shaping the children’s moral and psychological growth, it is equally important to consider the broader societal forces such as the class system, societal pressures, and economic conditions that shape these dynamics. The paper ultimately underscores the need for a more nuanced understanding of character development, where both familial and social influences are integral to the formation of individual identity, and sheds a light on the ways in which individuals are shaped by the world around them. Bibliography
Nguyen Thi Huyen Trang, from Vietnam, is currently pursuing a Master's degree in English Communication at Chungbuk National University, South Korea. She is a dedicated scholar with a strong interest in Comparative English Literature, particularly in the intersection of family dynamics, social structures, and character development in modern drama. Her research explores how societal forces and familial relationships interact to shape individual identity, highlighting the complexities of moral psychology, class structures, and gender roles in literature. Through a comparative lens, she examines how literary works reflect and critique broader social realities.
ID: 1737
/ 170: 3
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: King Lear, storm, nature, political disorder, madness, psychological turmoil The Symbolic Role of Nature and the Storm in Shakespeare's King Lear Chungbuk National University This paper explores the symbolic role of nature and the storm in King Lear, as both a reflection of political chaos and an embodiment of Lear's psychological turmoil. Shakespeare's use of the tempest transcends mere stage spectacle, serving as a powerful metaphor for the disintegration of order—both within the kingdom and within Lear's mind. The storm externalises the consequences of Lear's folly, mirroring the collapse of hierarchical structures following his abdication of power. Simultaneously, it dramatises Lear’s descent into madness, exposing the fragility of human identity and authority. Drawing on critical perspectives from scholars such as A. C. Bradley, Harold Bloom, and Northrop Frye, this study examines how Shakespeare aligns meteorological upheaval with moral disorder and existential vulnerability. Furthermore, the storm underscores the limits of human control, revealing an indifferent natural world that resists human attempts at mastery. Yet amid this turmoil, the play also hints at the possibility of ethical awakening and compassion. By interrogating the storm’s role as both political symbol and a psychological mirror, this paper argues that King Lear presents a profound meditation on power, suffering, and the inexorable forces—both natural and human—that shape the tragic condition. Bibliography
I was born and raised in Uzbekistan. I have acquired my master's degree in English communication from Chungbuk National University. At the moment, I am studying for a PhD, majoring in English Literature at Chungbuk National University. ID: 1658
/ 170: 4
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: Edward Albee, Seascape, Goat, or Who is Sylvia?, Animal A comparative study of animality dramatized in Edward Albee's <Seascape> and <The Goat, or Who is Sylvia?> Chungbuk National University, Korea, Republic of (South Korea) This study examines the philosophical implications of animality in two plays by Edward Albee: <Seascape> (1975) and <The Goat, or Who Is Sylvia?> (2002). As one of the most experimental playwrights of late twentieth-century American theater, Albee has consistently challenged social norms, explored existential contradictions in the human condition, and interrogated the breakdown of communication between people. Despite being written thirty years apart, these two plays share the theme of boundaries between humans and animals, raising ontological questions about both beings. In the two works, animals do not function as metaphorical devices, but rather as mediators that show the psychological complexities of human characters and lead to the broader point of discussion. In <Seascape>, the encounter between humans and lizard creatures breaks down the boundaries and creates a transformative realm of perception. However, in <The Goat, or Who Is Sylvia?>, a human’s love for a goat symbolizes the social taboos and radical challenge to anthropocentric values, which ultimately leads to the disintegration of a family. This thesis employs two theoretical frameworks: René Descartes’ animal-machine theory and Jacques Derrida’s animal alterity theory, together with the deconstruction of anthropocentrism. Through close textual analysis informed by these theories, the study reveals that Albee’s plays transcend social criticism to question the hierarchy and boundaries between human and non-human beings. In so doing, it emphasizes that these issues have philosophical significance and critical relevance in the contemporary world. Bibliography
Albee, Edward. Seascape. New York Dramatists Play Service, 1975 Albee, The Goat, or Who is Sylvia?. New York : Overlook, 2004 도미니크 르스텔, 『동물성 : 인간의 위상에 관하여』, 김승철 옮김,동문선 현대신서,2001 임은제, 『데리다의 동물타자』,그린비,2022 | |||||
3:30pm - 5:00pm | (171) Misreading the East Location: KINTEX 1 206B Session Chair: Jun Soo Kang, anyang University | |||||
|
ID: 1675
/ 171: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals, F3. Student Proposals Keywords: Belyaev, science fiction, posthuman, subjectivity, ontology On Posthuman Subjectivity in Belyaev Tianjin Normal University In his science fiction works exploring biological experimentation, Soviet pioneer Alexander Belyaev reveals the profound dilemmas of posthuman subjectivity in the technological age. When gills replace human respiratory systems, cephalic grafting prolongs life, and mental interference creates new souls, techno-embodiment not only fails to fulfill its promise of "perpetual presence," but triggers dual crises in posthuman identity: internally, the ontological anxiety akin to the "Ship of Theseus" paradox; externally, the existential deprivation stemming from social exclusion. The essence of this predicament lies in the self-negating paradox inherent to subjective thinking itself: the extreme pursuit of life enhancement through "self-made humans" (Zhao Tingyang) evolves into an "anti-existential ontology" due to resource exclusivity. The resulting posthuman identity crisis subsequently deconstructs the myth of Enlightenment subjectivity from multiple dimensions. Confronting contemporary technological practices, posthumanism engages in profound dialogue with Belyaev's sci-fi narratives, dissolving essentialist views of identity through nomadic subjectivity and reconstructing existential dimensions via symbiotic ethics, thereby offering possibilities for reimagining posthuman subjective thinking. Bibliography
N/A
ID: 1676
/ 171: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F3. Student Proposals Keywords: Vasectomy, agenda-setting, media study, news, reproductive health, gender How does the media frame vasectomy: a political issue, a gender issue, or a medical issue? ——A comparative content analysis on vasectomy reportings in United States and China University of Maryland, United States of America Vasectomy, a form of male contraception, shows distinct usage patterns in the U.S. and China. In the U.S., over 500,000 procedures occur annually, with a notable increase following the overturn of Roe v. Wade. In China, once widespread under the One-Child Policy, vasectomy rates sharply declined to fewer than 4,000 annually by 2019 after the policy ended. This study investigated how mainstream online news media in the United States and China frame vasectomy, particularly examining whether it is primarily portrayed as a medical, gender-related, or political issue. Across a comparative content analysis of English-language media from 2000 to 2025, key findings indicate that vasectomy is not merely a medical procedure, but a contested cultural symbol shaped by divergent national media environments. This study addresses three core research questions: (1) What issues (medical procedure, contraceptive decision-making, or political and policy contexts) are emphasized by the media in each country when covering vasectomies? (2) How do media outlets connect vasectomy reporting with significant political or legislative events, such as the overturning of Roe v. Wade in the U.S. or national population policy shifts in China? (3) What gendered narratives and emotional tones emerge in these media reports, and how might they reflect broader cultural differences concerning reproductive equality? The research employs a quantitative-dominant mixed-method content analysis —including sentiment analysis, keyword search, topic modeling and network analysis—to systematically examine English-language coverage from major news outlets such as The New York Times(nytimes.com), CNN(cnn.com), Fox News(foxnews.com), NBC(NBCNEWS.com), China Daily, People’s Daily, Global Times and South China morning post. By offering cross-cultural insights, this study contributes to ongoing scholarly discussions regarding reproductive responsibility, media influence on public discourse, and gendered power dynamics. The findings offer practical implications for media practitioners and policymakers aiming to improve media literacy around reproductive issues and inform public communication strategies to promote gender equity in reproductive health contexts. Bibliography
No publication yet.
ID: 1677
/ 171: 3
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F3. Student Proposals Keywords: Artificial Intelligence, Bengali Literature, Aesthetic Bias, Translation Studies, Technological Hegemony, Comparative Literature, Digital Humanities, Neo-colonialism Misreading the East: AI, Aesthetic Misrecognition, and the Technological Hegemony over Bengali Literature Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of This paper explores how artificial intelligence technologies, particularly large language models, systematically misinterpret Bengali literary texts due to their training on predominantly Western linguistic and aesthetic corpora. Situating the discussion within the field of comparative literature, the paper argues that this misrecognition is not a neutral technical flaw but symptomatic of a broader technological hegemony that echoes colonial structures of knowledge production. Through close reading comparisons between AI-generated interpretations and traditional literary readings, this paper analyzes three comparative case studies: Charyapada and Geoffrey Chaucer (ancient period), Chandidas and William Shakespeare (medieval period), and Rabindranath Tagore and T. S. Eliot (modern period). The analysis demonstrates that AI often flattens the cultural nuance and poetic ambiguity in Bengali texts while rendering English texts with greater fidelity and aesthetic coherence. The paper draws upon decolonial theory, digital humanities, and world literature frameworks to argue for epistemic justice in AI design and literary interpretation. Bibliography
Conference Presentation “The Cultural Tradition of Sexuality in Literature: A Comparative Study of Purbobangiya Gitika, Rangpur Gitika, and Nargis' Songs.” Paper presented at the 3rd Annual Graduate Student Conference, Department of English and Comparative Literature, San Jose State University, April 28, 2025.
ID: 1678
/ 171: 4
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F3. Student Proposals Keywords: voyage, altérité, littérarisation, technologie, conscience Technologies de l’imaginaire : littérature viatique et conscience simulée dans la fabrique prémoderne du Japon 1Aix-Marseille Université; 2l’Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco) Cette proposition explore le statut de la littérature viatique comme dispositif technologique prémoderne de simulation de la conscience et de production de l’altérité. À travers une approche comparatiste allant du IXᵉ au XIXᵉ siècle, nous interrogeons la manière dont les textes de voyage de la littérature mondiale relatant le Japon ont constitué une forme primitive de réalité virtuelle, anticipant les technologies immersives contemporaines par le seul biais du langage. Les textes des voyageurs chinois, arabes, perses et européens au fil de l’histoire serviront d’étude centrale. En croisant imagologie et linguistique de l’énonciation, nous montrerons que le texte viatique agit comme une interface sensorielle et cognitive : non seulement il capte des impressions, mais il simule une présence, fabrique une spatialité mentale et affecte le lecteur en tant que sujet percevant. Le récit de voyage, dans toutes ses formes (fiction, relation, mémoire, etc.), à la frontière du privé et du public, restructure le moi au contact de l’Autre et produit un discours à illusion dialogique, dans lequel la conscience s’élargit au sein d’une interaction textuelle feinte, certes, mais puissante. Nous poserons l’hypothèse que la langue — avant l’image, avant l’écran — est la première technologie de la conscience simulée : une technologie de ce que nous appelons l’imago-genèse. Elle encode l’expérience, module la temporalité et fabrique des objets perceptifs (le « Japon » en est un paradigme), qui restent encore, dans l’imaginaire technologique contemporain, marqués par ces premières médiations textuelles. Par cette approche, nous relisons l’histoire de la littérature comme histoire des technologies cognitives et nous proposons une lecture du texte littéraire comme machine à voir, à sentir, à penser, en amont des médias numériques. Il s’agit ici d’une archéologie poétique du virtuel, où le voyage devient expérience augmentée et le texte, un espace de navigation mentale. Bibliography
Currently preparing first publications.
ID: 1744
/ 171: 5
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F3. Student Proposals Keywords: The Book of Change, Eileen Chang, yin-yang dialectics, life transformation, process cosmology Emplotting Yin-Yang and Changes in Life: To What Extent is Eileen Chang’s The Book of Change a Yijing? Bejing Normal Hong Kong Baptist University, China, People's Republic of In this essay, I interpret Eileen Chang’s autobiographical novel The Book of Change through the lenses of narrativity and Yijing cosmology. I aim to explore the deeper meaning behind the book’s title, which Chang borrows from the Chinese esoteric classic Yijing, and to consider how literature can serve as an accessible and powerful medium for expressing profound metaphysical ideas. Drawing on Paul Ricoeur’s Time and Narrative, I argue that we make sense of human time by shaping it into plots. In this sense, embodiment becomes emplotment: Chang’s memories are not simply recalled but structured into a coherent and meaningful story. Thus, The Book of Change signifies a narrative of the radical changes in Chang’s life. The notion of “changes” resonates with the Yijing’s vision of yin-yang duality and perpetual transformation. Faced with familial trauma and wartime upheaval, Chang writes as a drifting individual navigating uncertainty. Her narrative becomes not only a literary memoir but also a philosophical engagement with the ideas of transition and impermanence. By bringing Chinese cosmology, narrative theory, and the practice of literary emplotment, I argue that The Book of Change presents a compelling model of personal meaning-making, a way of understanding life through literary narrative. Following a literature review on Eileen Chang scholarship, this paper will clarify the rationale for interpreting The Book of Change through the lens of Yijing philosophy, and how Paul Ricoeur’s narrative theory helps bridge philosophical and literary horizons. The study will then explore: (1) the philosophy of yin-yang and constant changes in Yijing; and (2) a close reading of The Book of Change and its embodiment of Yijing thought. By examining this interdisciplinary and transhistorical intertextuality, I wish to reframe the boundaries between literary and philosophical genres. This paper contributes to the broader discussion of human existence and the search for meaning by placing it within an expanded interpretive framework, where literature functions as a vehicle for philosophical insight, and philosophy offers the worldview that underpins literary creation. Bibliography
Yuchen Xie is an undergraduate student in the Chinese Culture and Global Communication program at Beijing Normal Hong Kong Baptist University (BNBU). Her academic interests center on cross-cultural communication, gender studies, and the global interpretation of modern Chinese literature. She is currently assisting Dr. Ning Xuan on a research project investigating barriers faced by Chinese mental health service providers in implementing the ACE intervention, with a publication expected in 2025. She is also the student assitant of Research Center for History and Culture (RCHC) at Beijing Normal University, experienced in holding and hosting various conferences and symbosiums. Yuchen has presented her research on The Woman Warrior at several international conferences, including the Purdue University LITCO Symposium and the CWWA Annual Conference. Her second project, on extreme feminist discourse and digital reactions to celebrity marriage in China, was accepted by the British Association for Chinese Studies (BACS) Annual Conference. She will participate in the International Graduate Summer School on Modern Chinese Literature at Fudan University and 10th Annual International Gender and Sexuality Studies (IGSS) Conference later in 2025. Her academic excellence has been recognized through numerous awards, including the National Scholarship (2024), the President’s Honor Award (2023, 2024), the China Daily Hong Kong Scholarship (2024), and the Mr. Fung Sun Kwan Scholarship (2024). She also received a Recommended Paper Award at the 9th Undergraduate Academic Conference on Humanities (2025) and the FHSS Student Research Grant at BNBU.
| |||||
3:30pm - 5:00pm | (172) Global Renaissances (1) Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Gang Zhou, Louisiana State University | |||||
|
ID: 469
/ 172: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G40. Global Renaissances - Zhou, Gang (Louisiana State University) Keywords: Chinese Renaissance, Burckhardt, Historiography, Hu Shi Reimagining the Renaissance: Chinese Intellectual Engagements with Western Historiography and the Birth of the “Chinese Renaissance” Chongqing University, China, People's Republic of From the first two decades of the twentieth century onwards, the use of the European Renaissance as an analogy for the multiple “renascences” in China’s own history became a prominent intellectual trend, particularly following Hu Shi’s famous invocation of the term in reference to the Literary Revolution. Debates surrounding the “Chinese Renaissance” became symptomatic of this critical historical moment, as Chinese intellectuals sought to address the nation’s social crises by engaging with Western intellectual traditions. This paper seeks to examine the various intellectual influences that shaped the conception of the “Chinese Renaissance” in its formative stages. The study focuses on the first two historical accounts of the European Renaissance written by Chinese authors: Jiang Baili’s History of the European Renaissance (1920) and Chen Hengzhe’s A Short History of the Renaissance (1926). By situating these works within the intellectual trajectories of their respective authors, this paper explores how China’s historiography of the European Renaissance was influenced by the works of Jules Michelet, Jacob Burckhardt, and Walter Pater, whose writings provided the foundational and orthodox conceptualization of the Renaissance since the second half of the nineteenth century. Key elements of these Western conceptions of the Renaissance are highlighted in the writings of Jiang and Chen, shedding light on their understanding of China’s own historical position. The paper closely analyzes the texts and paratexts of these two early Chinese historical works, comparing them thematically with the aforementioned Western historians of the Renaissance. Additionally, it examines early translations, introductory essays, and book reviews of the works of Michelet, Burckhardt, and Pater in Chinese journals during the 1920s and 1930s. Furthermore, the paper investigates the history of reception and the intellectual exchanges that influenced these works, such as Jiang Baili’s and his teacher Liang Qichao’s visit to Europe between 1918 and 1919, including their meeting with Amédée Britch, the director of the Paris University Library, who lectured them on the European Renaissance. The study also considers the educational background of Chen Hengzhe, who studied at Vassar College and the University of Chicago and became the first female professor in China. By examining these different interpretations of the key elements of the European Renaissance, this paper seeks to understand the complex intellectual preoccupations of Chinese scholars as they critically reevaluated China’s classical past and pursued modernity, weighing lessons from the West against their own historical experiences. ID: 1634
/ 172: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G40. Global Renaissances - Zhou, Gang (Louisiana State University) Keywords: Iranian Renaissance, Modernity, Constitutional Revolution, State and Religion, Cultural Renewal Has the Iranian Renaissance Already Happened? Monash University, Australia The concept of an Iranian renaissance reflects key moments of cultural, intellectual, and political renewal, particularly in modern history. While pre-modern Persia saw cultural revivals, the 19th and 20th centuries introduced transformative movements like the Constitutional Revolution (1905-1911). The Pahlavi era (1925-1979) further advanced modernization through education and women's rights. However, the 1979 Revolution complicated this trajectory, intertwining religion with state power. Drawing upon a leaked classified state survey conducted in 2023, the paper explores contemporary Iranian attitudes towards the relationship between state and religion, offering new insights into the possibility of an ongoing Iranian renaissance. The survey results provide a fresh perspective on the evolving discourse surrounding modernity, politics, and religion in Iran, revealing how these tensions continue to shape the country's cultural trajectory. ID: 1617
/ 172: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G40. Global Renaissances - Zhou, Gang (Louisiana State University) Keywords: Don Quixote, Renaissance, Cultural Revival, Comparative Literature. Reframing the Renaissance: Don Quixote, the Catalan Renaixença, and the Harlem Renaissance in Dialogue Louisiana State University, United States of America Don Quixote can be seen as a reflection and critique of multiple renaissances. At its core, the novel embodies the central theme of all renaissances—the tension between the old and the new. While Don Quixote attempts to revive a medieval past, Cervantes is keenly aware that such revival, without adaptation, leads to absurdity and failure. This tension is a key feature of every renaissance, where societies must decide how to reconcile their heritage with the demands of the present and future. This presentation examines Don Quixote in the context of the European Renaissance, while drawing connections with other "renaissance" movements, including the Catalan Renaixença, and the Harlem Renaissance, with a focus on how Don Quixote uniquely illuminates the challenges of cultural revival across diverse historical contexts. Ultimately, Cervantes' masterpiece transcends its European Renaissance origins to offer profound insights into the complexities and contradictions inherent in any cultural rebirth. ID: 164
/ 172: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G40. Global Renaissances - Zhou, Gang (Louisiana State University) Keywords: Comparative Literature, World Literature, Global Renaissances, Transnational Literature, Cultural Studies Global Renaissances 1Louisiana State University; 2Princeton University; 3AUM University; 4Monash University; 5Louisiana State University; 6National University of Singapore; 7University of California at Davis While the term "renaissance" traditionally evokes a specific Western time period and cultural movement, this panel challenges that narrow interpretation by expanding the concept to include diverse cultural rebirths across the globe. It critiques Eurocentric narratives in renaissance studies, advocating for a more inclusive understanding that recognizes the vibrancy of cultural revitalization in contexts such as the Arab Nahda, the Chinese Renaissance, the Hebrew Renaissance, the Persian Renaissance, the Catalan Renaixença, the Harlem Renaissance, the renaissances in India, and the Maori Renaissance, among others. By exploring these varied movements, the panel highlights the unique historical trajectories and social dynamics that shape each renaissance, emphasizing the intrinsic cultural forces at play. Moreover, it proposes the establishment of a new field of "global renaissances," spotlighting often-overlooked cultural phenomena and their significance. Ultimately, this panel aims to illuminate the rich tapestry of these movements, encouraging readers to reconsider what a renaissance can signify in our interconnected world. This Group Session is open to further paper proposals. Any questions should be addressed to Gang Zhou (gzhou@lsu.edu). | |||||
3:30pm - 5:00pm | (173) AI, Decoloniality and Creative Translation (2) Location: KINTEX 1 207B Session Chair: Matthew Reynolds, University of Oxford | |||||
|
ID: 1470
/ 173: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G1. (Accepted Group Session) AI, Decoloniality and Creative Translation - Reynolds, Matthew (University of Oxford) Keywords: LLM, AI Translation, Miya Poetry, Plurality, Decoloniality “My Language has no School”: Decolonising AI Translation The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India, India Drawing from the experiments conducted for the AIDCPT (AI, Decoloniality and Creative Poetry Translation) project, this paper focuses on the impact of text generative AI and LLMs in studying low resource languages within a decolonial context and understands the impact that intervention of text generative AI has had on different contexts of language use, with special focus on translation, and knowledge production of low resource languages. It is apparent that the intervention of AI has produced new ways of using linguistic skills for oral language-cultures that do not have a significant presence in the lettered world. My experiments so far have captured the manner in which careful prompt engineering and ongoing dialogue with the machine help in working with low-resource languages and complex situations of language difference and contestation. This paper delineates the strategies adopted to translate poems emerging from the Miya poetry movement in contemporary Assam, educate the LLM in context, questioning its assumptions about language, and uploading materials such as an alphabet script, audio-visual tools to make it learn the importance of the latent heterogeneity within plurilingual language-worlds.With the intervention of AI, the human experience of translation, which shapes and is further shaped in the process of establishing a relationship with an other, and the modalities of language experience becomes complex. Acts of ‘doing’ language, through writing, reading, talking, listening are intervened by the arching presence of AI that can participate in acts which were earlier contingent upon human experience. This paper aims at mediating into the networks of AI as sites of learning and knowledge production, and that of cultural exchange which is facilitated in the shared socialites of language use in everyday speech as well as creative writing. With AI and LLMs intervening into this site, questions regarding the production, acquisition and dissemination of knowledge become inevitable. While the contribution of AI and LLMs in research and academic practices is undeniably important, this paper intends to rethink the manner in which these models acquire existing knowledge and generate responses, thus engaging with the technicalities of prompt engineering and AI training along with concerns of ethics and representation. ID: 1581
/ 173: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G1. (Accepted Group Session) AI, Decoloniality and Creative Translation - Reynolds, Matthew (University of Oxford) Keywords: AI, language, creativity, constraint, decolonial Constraints as a Route to Creativity in AI Translation: the AIDCPT project University of Oxford, United Kingdom This paper will begin by introducing the AI-Decoloniality and Creative Poetry Translation project (AIDCPT) based in the Oxford Comparative Criticism and Translation Research Centre at Oxford University (https://occt.web.ox.ac.uk/ai-decoloniality-and-creative-poetry-translation). Large Language Models construct language variety in a different way from older tools: instead of an array of separate standard languages, they represent language as a something more like a continuum of difference. This new ontology of language difference is manifest in the well-known ability of LLMs to imitate a range of styles; it also enables them to participate in translanguaging and other kinds of non-standardised linguistic interaction. The AIDCPT project explores how this capacity can support creative, decolonial translation practices. The paper will then present one such practice: the imposition of constraints, via prompt engineering, which can force an LLM to produce more creative and linguistically varied translations than it otherwise would. I will end by considering what is meant by ‘creativity’ in this case. ID: 862
/ 173: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G1. (Accepted Group Session) AI, Decoloniality and Creative Translation - Reynolds, Matthew (University of Oxford) Keywords: AI, literary translation, poetry, Nancy Naomi Carlson, Large Language Models Creative poetry translation mediated by AI: translating Nancy Naomi Carlson’s Piano in the Dark Universidad Nacional de Mar del Plata, Argentine Republic Generative AI tools have amplified the potential for proliferation inherent in the translation process, creating both challenges and opportunities in the field of literary translation. To explore some of these issues, I will focus on the translation into Spanish of the poetry collection Piano in the Dark (2023), by the American writer Nancy Naomi Carlson, winner of the Oxford-Weidenfeld Prize 2022. Through creative interaction practices with the Large Language Models (LLMs) ChatGPT, Gemini and Claude, I will analyze the translation capabilities of these tools based on the corpus of poetic texts. These AI tools offer translation options and insights into the poems that can be useful for translators. However, their output sometimes reveals biases and stereotypes. My aim is to identify effective strategies that may guide these models to contribute to the literary translation process and study how the opportunities these tools offer may be maximized, while addressing the ethical and ideological considerations tied to their use. ID: 512
/ 173: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G1. (Accepted Group Session) AI, Decoloniality and Creative Translation - Reynolds, Matthew (University of Oxford) Keywords: AI, poetry translation, posthuman multilingualism The Multiverse. AI Poetry Translation in the Network System SOAS University of London, United Kingdom In the 2003 sf novella by Liu Cixin 刘慈欣, “Poetry Cloud” 诗云, an advanced AI system, in the shape of a clone of Tang-dynasty poet Li Bai 李白, generates poetry. Yiyi 伊依, a literature teacher, challenges the clone Li Bai to generate poems of the same value as the original Li Bai. Naturally, their interpretation of what poetry is differs greatly: Yiyi thinks that poetry is the output of individuals and their human experience within their environment. The clone Li Bai believes that technology, and its ability to store and connect information suffice to create and surpass Li Bai’s original poetic compositions. Since the publication of “Poetry Cloud”, the binary opposition between AI and human creativity continues to be a main issue of contention, even though much of our understanding of how the world connects and creates its cultural products has been relying on data gathering combined with computational analysis. In this paper I aim to investigate some conceptual implications and practical possibilities of human-LLM poetry translation. The idea is to make poetry translation a mode of inquiry that draws more visibly and more widely on knowledges and practices across different linguistic, cultural, and literary domains. My specific interest is to experiment with posthuman multilingualism that highlights algorithmic, synaesthetic aspects of the relationship between words and sound, and creates synergies that are culturally transgressive or have boundary-shifting effects. The resulting multiverse should consist of an extremely fluid, constantly deconstructing and reconstructing system, where distinct languages rub against each other, re-assorted, interrelated. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (174) Approaching Nonhuman Narrative in World Literature (2) Location: KINTEX 1 208A Session Chair: Biwu Shang, shanghai jiao tong university | |||||
|
ID: 1094
/ 174: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Stray, video game, post-humanism, bio-object, Chthulucene Stray And A Cat’s Perspective On The Post-human Shanghai International Studies University, China, People's Republic of The video game Stray is a story based adventure game in which a stray cat finds itself in a walled city where the humans have all died from a unknown illness. Robots, Zurks and an infection roam the city. In this essay, I will analyse this video game from a post-human perspective, more specifically, this essay focuses on the relationship between the player and the bio-object, the diversity of the world left behind and its relation to the Chuthulcene, and, finally, how the power of changing the perspective of the player aided by post-humanism is represented in the video game. ID: 953
/ 174: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: scale, non-human narration, Anthropocene, ecocriticism A Multi-scalar Cosmos: Nonhuman Narration in Calvino’s The Complete Cosmicomics Guangdong University of Foreign Studies, China, People's Republic of “Even now hardly anyone still remembers what we meant by making the Earth live: not what you imagine, content with your dust-cloud life set down on the border between water, earth and air, (678)” says Calvino in The Complete Cosmicomics. Written during the 1960s and 1970s, this reflection on life and the cosmos parallels the current Anthropocene’s “decline narrative.” As Laura Walls notes, “the complexity of the idea of ‘cosmos’ which sought to combine ‘nature’ and culture, or matter and meaning, was lost in the last two centuries” (730). Much of contemporary ecocriticism focuses on humanity’s reflections and anti-utopian imaginings of ecology, as well as the ethical negotiation of boundaries between human and non-human species in the Anthropocene. And the frequent occurrence of crisis events has intensified ecological reflection, fueling emotional responses rooted in apocalyptic fear and existential anxiety so as to call for reimagining the intrinsic connection between humans and the environment. Calvino’s The Complete Cosmicomics, however, situates its stories in the aftermath of the Big Bang, at the dawn of life. These stories imagine intricate ecological worlds across diverse temporal and spatial scales, unfolding from the perspective of a non-human narrator named Qfwfq. Incorporating this non-human narrator into the framework of eco-narratology, and focusing on its scale expansion and transformation in texts, this paper re-examines how the spatial scales collage and intertwine in constant montage and how the multiplicity of human and non-human subjects is constructed within overlapping temporalities. These narratives challenge the linear, ordered conception of the world, proposing instead a pluralistic, subjective, timeless, and dynamic world of the here/now. In this world, the perception and understanding of the human subject is not absolutely reliable, thus provoking the reader to reflect on subjective experience. ID: 369
/ 174: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Wu Kong, Mythmaking, Player Embodiment, Interactive Storytelling, Transmedia Worldmaking Video Games as Literary Creation and Reception: Interactive Mythmaking with Monkey Player-Character in Black Myth: Wu Kong Shanghai Jiao Tong University, China, People's Republic of Video games with central storylines create interactive storyworlds where both game designers and players collaboratively engage in worldmaking, a process that can be viewed as a new form of literary creation. This article argues that through the lens of players’ embodiment of a nonhuman player-character, the experience of video games serves as a unique form of literary reception. Using the recently released Chinese 3D video game “Black Myth: Wu Kong,” adapted from the Chinese classic The Journey to the West by Luo Guanzhong, as a case study, this article explores how players, particularly Western players, engage with the game world to develop fresh perspectives on the original novel, thereby revitalizing this Chinese classic and establishing gameplay as a contemporary medium for literary reception. Drawing on the theories of narrative worldmaking, this article first posits that players actively participate in the making of the black mythical world through their embodiment of a personalized monkey player-character. This embodiment allows players to navigate altered spatial and temporal settings while interacting with NPCs from the original novel, emphasizing the interactive and immersive nature of virtual worldmaking. The spatial worldmaking, enhanced by real-scene scanning of Chinese Buddhist architecture, facilitates a deep immersion for Western players into an ancient Chinese context. The personalized monkey character carries profound Chinese cultural significance, resonating strongly with players. In the game’s adaptation, the original novel’s theme of a collective journey serving celestial authority shifts to an individual struggle against that authority, a transformation encapsulated in the title “Black Myth.” Lastly, this article demonstrates how the game functions as a new medium for circulating and critiquing the original Chinese classic, fostering transmedia and cross-cultural remaking of the Chinese mythical world of Wu Kong. ID: 370
/ 174: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Nutshell; womb envy; fetal anxiety; misogyny Womb Envy and Fetal Anxiety: on Nutshell's Desire Flow of Body Shanghai Jiaotong University Ian McEwan's Nutshell has garnered significant attention since its publication. While previous studies have paid little attention to the metaphorical use of the title "Nutshell" representing the female womb, McEwan's portrayal of the womb as a "nutshell" conveys a sense of unraveling and depletion, challenging the stigmatized view of the womb in Western discourse. The womb, depicted as a container in the novel, symbolizes not only its traditional role in childbearing but also embodies a sense of unproductive freedom of consumption. In the novel, the fetus-mother relationship of dependence and sustenance hints at the fetus's early anxiety of separation, symbolizing the body as an organ through which desires flow. Traditional image of motherhood as a holy, selfless and devoted organ is subverted in the novel to present a more complex and controversial figure—a licentious, lustful murderer. This reinterpretation, though destructive, also offers a sense of freedom and liberation. All in all, as a male writer, McEwan's reimagining of the autonomy of the feminized body challenges and disrupts the deep-rooted discourses of misogyny within patriarchal societies. ID: 1029
/ 174: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Anthropocene narrative theory, scale, deictic center, storyworld “Deictic Scale Shifting”:An Extension of Anthropocene Narrative Theory Sichuan University, China, People's Republic of In her serminal monograph Narrative in the Anthropocene, Erin James develops the Anthropocene narrative theory on the basis of cognitive narratology and rhetorical narratology, fleshing out the reciprocal connection between the Anthropocene and narratives as records of humans writing and inhabiting worlds by reconceptualizing narrative as worldbuilding for some purpose. Under such theoretical frame, James discusses some original narrative techniques regarding time, material, and so forth. When turning to the issue of narration, she explores inconsistent “we-narration” and the “fictional you” as forms of narrative resource that aid the project of world building for environmental purposes. These narrative modes are compared by James to the world-building arrogance of the traditional omniscient narrator who implicitly forecloses a collective perspective or action. Though significantly captures the issues of environmental justice and reader immersion, James' discussion on person narrative dispises the narrative focalization hence ignoring the scale issue brought by different person narrative. The issue of scale in the Anthropocene is primarily an epistemological problem. Because of the existence of scale effects and scale discrepancies, ecological issues may have varying causes depending on the scale of perception, and actions that seem environmentally protective at a micro level can trigger crises at regional or planetary scales. Mitchell Thomashow advocates for “scale shift,”urging individuals to transcend their scale boundaries by shifting focus from local ecosystems to broader temporal and spatial domains, enabling a deeper understanding of global environmental changes. Drawing on cognitive linguistic research on person deixis, this paper links scale shifting to DST, arguing that shifts in person and the accordingly changing narrative perspective also alter readers’psychological deictic centers. With the changing person dexis, readers are immersed in the story world, experiencing shifts in the protagonist's observational scale and adopting corresponding stances. I term this interplay between narrative person and scale changes as “deictic scale shifting.” For example, N.K. Jemisin’s “Emergency Skin” employs this strategy, blending formal aesthetics with environmental critique and a challenge to Anthropocene capitalism. Similarly, in The Fifth Season, such technique merges “you,” “I,” and “she” into a unified narrative, revealing interconnected relationships among races and objects in an environmental apocalypse. Through these case studies, this paper expands Anthropocene narrative theory, demonstrating how deictic scale shifting bridges human-scale and more-than-human phenomena. ID: 463
/ 174: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Posthumanism, ecocriticism, animal writing, contemporary Chinese literature, interspecies writing Reimaging nature and culture through animal and interspecies writing: a comparative reading on Zhang Wei’s Songs from the Forest and Lin Zhao’s Tidal Atlas (2022) King's College London, United Kingdom; University of Hong Kong In an era marked by rapid advancements in techno-biological sciences, traditional approaches of humanism are increasingly questioned to be undercut by the frameworks used to conceptualize them. This evolving landscape of humanities, alongside global crises such as climate change, calls for new ways of evaluating art and humanity. One such approach involves adopting animal and interspecies perspectives to offer alternative pathways beyond humancentric worldview. Zhang Wei’s Songs from the Forest (2007) and Lin Zhao’s Tidal Atlas (2022) provide two interesting examples of this genre, with the former spotlighting Chinese social changes in early 21st-century China and the latter re-narrate 19th-century China from a 2020s perspective. Despite different geographical and temporal contexts of these two works, they both express an alternative tone in shaping animality and human-animal relationship with their unique inter-species writing and animal protagonists. In Songs from the Forest, humans and animals are described as “coexisted and even intermarried” in a town called Jiwo, where interspecies hybrids are so common that making it to claim a pure humanity and animality. In Tidal Atlas, the frog heroine is portrayed as a powerful and autonomy agent that constantly challenges the rigid hierarchy between human and animals. Through a close reading of these two novels, this paper argues that their animal and inter-species writing not only creates an open space for rethinking animality and nature, but also intersects with cultural and political discourses, serving as a metaphor to reflect the emerging context of China in the 21st century. On one hand, these novels challenge the anthropocentric view of nature by attributing active autonomy to it in various ways. On the other hand, both novels use animals to reflect the authors' different contemplations on topics such as localism, politics, cultural identity, and Chinese international relations, based on the changing temporal contexts. In Zhang's inter-species writing, the gradual retreat of animality is metaphorized as a critique of early 21st-century economic policies and globalization, and as a call for a return to indigenous cultural roots, specifically Qi culture. Conversely, Lin's animal writing employs the continual geographical transgression of the frog heroine's body to question fixed cultural roots and explore the complex relationship between China and the world through a cosmopolitan lens. The juxtaposition of these two texts not only illustrates the development of non-human writing as a literary strategy but also highlights its complex interaction with varying 21st-century Chinese contexts. ID: 824
/ 174: 7
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Nonhuman Narrative, Daoist Poetics, Cosmic Unity, Gu Cheng, Ecological Modernity Flowing with the Cosmos: Gu Cheng’s Poetry as Nonhuman Narrative University of Cambridge, United Kingdom This presentation examines the poetry of Gu Cheng (1956–1993) as a profound engagement with nonhuman narratives, rooted in Daoist philosophy and framed by the crises of modernity. In his works, Gu Cheng challenges anthropocentric perspectives by emphasizing a nonhuman, cosmic narrative that dissolves the boundaries between human and nonhuman entities. His poetry offers a compelling exploration of how literature can reimagine the relationship between humans and their environment, moving toward a unified understanding of existence. Gu Cheng’s poetic vision, informed by the Daoist concept of qi (vital energy), portrays the cosmos as a dynamic and interconnected whole, where nonhuman forces—rivers, clouds, birds, and even the essence of energy itself—participate as active agents in the unfolding narrative of life. His mystical synesthetic perception provides a framework for accessing the nonhuman world, presenting it not as an “other” to be subdued or mastered but as an intrinsic part of the self. Poems such as River and Life Fantasy illustrate how Gu Cheng develops a narrative of nonhuman vitality that resists the alienation imposed by modern technological and symbolic systems. Through an analysis of Gu Cheng’s poetic techniques and philosophical underpinnings, this paper argues that his work redefines narrative as a medium of cosmic attunement, where language transcends its anthropocentric roots to bridge the gap between human and nonhuman realms. By situating Gu Cheng’s poetics within the broader discourse of world literature, this study highlights the role of nonhuman narratives in challenging modern assumptions about subjectivity and agency. Ultimately, this presentation contributes to the understanding of nonhuman narratives by showing how Gu Cheng’s Daoist poetics offer a model for integrating human and nonhuman perspectives, encouraging a reimagining of literature as a space for ecological and cosmological reflection in the face of global modernity. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (175) Convergence of Literature and Technology Location: KINTEX 1 208B Session Chair: Seung Cho, Gachon University | |||||
|
ID: 1174
/ 175: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: ethical literary criticism, text, ethical chronotope, Tennyson, war poetry Interpreting Ethical Chronotopes in Victorian War Poems Hangzhou Normal University, China, People's Republic of Ethical Literary Criticism addresses important issues in literature by taking the literary text, which is a transformed and materialized version of the brain text, as the main object of criticism. The ethics of the literary text are shaped through the interplay of competing forces including the text, materialized from the author’s brain text, the ethical environment of the chronotope itself and the moral judgment of the reader. This article examines Alfred Tennyson’s patriotic war poetry to illustrate the formation pattern of the ethics of the literary text. Tennyson transformed his brain text and encoded his ethical stances on patriotism into the text of his war poems. Readers process and decode the ethical chronotopes of the text to make moral judgments and get moral enlightenment. ID: 1739
/ 175: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G17. Comparative World Literature and New Techno Humanities-KEASTWEST Session II Keywords: AI-generated literature, post-structuralism, author, subject, ethics Convergence of Literature and Technology: Ethics and Aesthetics of AI-generated literature Université de Picardie Jules Verne, France The AI-generated literature reconfigures numerous philosophical inquiries, related for example to authorship, subjectivity, the aesthetic experience of the text or the ethical perspectives of literature. This paper explores the convergence of literature and technology through the prism of 20th-century French poststructuralism and interrogates the ethical and aesthetic implications of AI-generated literature. From Derrida’s grammatology to Deleuze and Guattari’s rhizomatic models of textuality, French thought has long questioned the centrality of the human subject in writing. These philosophical frameworks prove visionary today, as AI-generated texts further challenge the notion of the centrality of the author. If, as Derrida suggests, writing is always already inscribed within a system of différance from which the subject becomes absent in postmodernity, then the emergence of machine-generated literature may not mark a rupture but an intensification of the paradigmatic shift analyzed by post-structuralism. From an ethical standpoint, this compels us to reassess the notion of responsibility and intention in the literary act: who is accountable for meaning, and what forms of agency are at play in literary texts devoid of lived experience? On the other hand, from an aesthetic point of view, these developments raise critical questions about originality, style, and the singularity of literary voice. Positioning AI not merely as a tool but as a participant in the literary field, this paper interrogates AI-generated literature as a symptom of a broader de-centering of the human in the discursive order – a movement already anticipated by French post-structuralism. ID: 995
/ 175: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G16. Comparative World Literature and New Techno Humanities-KEASTWEST Session I Keywords: Mo Yan, William Faulkner, allegorical ethics, cyclical ethics, comparative studies Redemptive Allegory and Cyclical Redemption: A Comparative Study of William Faulkner’s *A Fable* and Mo Yan’s *Life And Death Are Wearing Me Out* Harbin Institute of Technology, China, People's Republic of Based upon the author’s recent article “War and Temporality: Walter Benjamin’s Redemptive Allegory and William Faulkner’s *A Fable*” (*Criticism* 2025), this presentation enlarges Benjamin’s Western examination of the creation of value in a world at war by understanding the dialectic of violence and redemption by comparing the Western worldview, shared by Faulkner and Benjamin, with the development of a cyclical dialectic of violence and redemption in Mo Yan’s Chinese novel *Life And Death Are Wearing Me Out*. Faulkner’s novel, focused on World War I in Europe, is a backwards looking account of violence and meaning in war-torn Europe. It presents itself as an elaborate allegory of Western redemption in the face of violence by tracing peace-loving soldiers, whose week-long behavior during World War I allegorically calls up Christ’s ministry and death. Such a narrative offers *retrospective* redemption as described by Benjamin in *The Origin of German Tragic Drama* and elsewhere throughout his work. In contrast to the retrospective redemption, Mo Yan pursues a *prospective* sense of redemption in *Life And Death Are Wearing Me Out* by tracing the various reincarnations of the novel’s protagonist, Ximen Nao, as a donkey, a cow, a pig, a dog, a monkey in turn, and finally in 2000 he is reborn as a baby with a very large head. These reincarnations allow Ximen Nao to grow more and more close to compassionate humanity, a condition he aspired to and partially achieved in his first lifetime before he was executed as an enemy of the people soon after the founding of the People’s Republic of China. The clashing worldviews of Faulkner’s America and Mo Yan’s China is nicely achieved in both of these more-or-less historical novels and in their different narrative strategies. For Faulkner – as for Benjamin – history is swallowed up, so to speak, in allegory: allegorical meaning overwhelms historical facts. For Mo Yan, history is opened up in his multi-voice cyclical narrative – replete with mammalian and human voices – so that what is redeemed are not past events but future promises. This contrast gives rise to a sense of the ethics of fictional discourse: that is, the comparison of American and Chinese novels present two senses of ethics: that of a closed value-system and that of value as possibility. ID: 503
/ 175: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G5. Beyond Masks and Capes: Comparative “Heroisms” in Graphic Narratives - Buchenberger, Stefan (Kanagawa University) Keywords: Alan Ford, hero, satire, secret agents, superheroes A Poor Man's 007: Alan Ford Between Spy Story and Superhero Comics Sapienza University of Rome, Italy Alan Ford is an Italian comic book series which has been published in newsstands since 1969. Its creators, writer Luciano Secchi (aka Bunker) and artist Roberto Raviola (aka Magnus), intended it to be a satire of James Bond, as its protagonists are a group of secret agents called "gruppo TNT" (TNT Group), operating from a third-rate flower shop in New York City. Though set in the United States, the comic quite evidently hints at the ills of Italian society, which may explain why it was not successful outside Italy (with the remarkable exception of Yugoslavia, where it became quite popular, being still published today in Croatia, Serbia, Slovenia, Montenegro and Bosnia and Herzegovina). Unlike Ian Fleming hero, who is equipped with hi-tech gadgets, drives luxury cars, and wears expensive designer clothes, Alan Ford, the main character of the series, is always short of cash, wears patched-up clothes and is definitely not a man of the world, even though he is modeled on a famous Irish actor, Peter O'Toole. All in all, he is an anti-hero, like the other members of the group, led by the cynical and dishonest Numero Uno (or Number One, a caricature of Bond's M). This comic is a brilliant example of black satire, based on a successful cast of characters (also including two pets, Cirano, an Italian pointing dog, and Squitty, a hamster) and their interaction, which frequently entails cheating their colleagues, and featuring a collection of grotesque villains, which repeatedly appear in the stories. Alan Ford can be seen as mixing two different genres, inasmuch as it draws from the conventions of spy stories, but also adopts some of the protocols of superhero comics, such as recurring masked enemies like Superciuk or Il cospiratore. This allowed Magnus & Bunker to overturn the conventions associated to two modern embodiments of the hero, the secret agent and the masked vigilante (including their counterparts, i.e. supervillains), and subvert the traditional protocols of narratives that feature them. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (176) Black Women on the Move: Transnational Negotiations of Identity and Community (2) Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Tong He, Central China Normal University | |||||
|
ID: 1341
/ 176: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G7. Black Women on the Move: Transnational Negotiations of Identity and Community - He, Tong (Central China Normal University) Keywords: Jamaica Kincaid, African American Literature, Postcolonial Literature, Black Womanhood Identity Performance in the Narratives of Jamaica Kincaid Tokyo University of Foreign Studies, Japan The presentation explores the complexities of identity formation for Black women in the diaspora, using Jamaica Kincaid's fiction as its central focus, especially the short novel "Lucy." In it, the protagonist's migration from Antigua to North America serves as a powerful lens through which to examine the challenges of navigating a new cultural landscape while simultaneously grappling with the legacies of colonialism and its impact on self-perception. The paper argues that Lucy's journey is not simply a geographical one, but a profound exploration of the performance of identity. Kincaid's female characters, both within and beyond the familiar confines of their Antiguan upbringing, are confronted with societal expectations and racial dynamics. I will analyze how Kincaid's protagonists strategically perform different versions of themselves as a means of survival and self-discovery. Each performance is not merely a mask, but a complex negotiation of their evolving sense of self. However, the performative aspect of identity also presents significant challenges. The presentation will delve into the inherent tensions between authentic self-expression and the pressures of assimilation. Kincaid's narratives often represent the tension between the search for a sense of belonging inextricably linked to the need to reconcile Caribbean (Antiguan) heritage and American environment. Ultimately, this presentation argues that Kincaid's representations of female characters are a powerful testament to the resilience and agency of Black women in the diaspora as they navigate the complexities of identity and belonging in a postcolonial environment. ID: 950
/ 176: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G7. Black Women on the Move: Transnational Negotiations of Identity and Community - He, Tong (Central China Normal University) Keywords: Alice Walker, transnational negotiation, cultural identity, spatial mobility "Exile of Belonging": Transnational Identity Negotiation and Black Women’s Cultural Identity in Alice Walker’s Works Beijing Foreign Studies University, China In "The Suicide of an American Girl" , Alice Walker portrays the transnational experiences of protagonist Anna Harriman, who traverses between the United States and Africa, revealing the challenges of identity and cultural belonging faced by Black women in a globalized world. Anna’s attempt to find solace in Africa, which she perceives as her "cultural motherland," results in disillusionment as the gap between expectation and reality deepens her identity crisis. Africa, instead of offering a sense of belonging, exacerbates Anna’s anguish over racial and cultural estrangement. Through Anna’s personal tragedy, Walker reflects on the intricate intersections of self and other, as well as the profound contradictions faced by Black women in transnational spaces. Walker’s personal experiences significantly inform this narrative. Her travels to Africa, her return to Mississippi, and her eventual departure from her hometown shaped her nuanced understanding of transnational identity negotiation and cultural conflict. By drawing on these experiences, Walker questions the costs and possibilities of identity mobility in the age of globalization, highlighting the ways Black women navigate and reconstruct their identities within the multiple borders of race, culture, and space. This paper employs the theoretical framework of transnational identity negotiation to analyze the themes of cultural estrangement and racial conflict depicted in "Suicide of an American Girl." It explores how Walker’s literary work examines the processes of identity reconstruction and cultural resistance among Black women in diverse cultural contexts. Ultimately, this study demonstrates how Walker’s works transcend geographical and historical boundaries, addressing contemporary issues of globalization and Black women’s cultural identity while offering new theoretical insights into the politics of identity in transnational movement. ID: 949
/ 176: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G7. Black Women on the Move: Transnational Negotiations of Identity and Community - He, Tong (Central China Normal University) Keywords: Gayl Jones, everyday politics, Mosquito, transnational community Everyday Politics of Transnational Community in Gayl Jones’ Mosquito Huazhong University of Science and Technology, China This paper explores Gayl Jones’ novel Mosquito as a vivid depiction of the complex intersections of African American, Mexican immigrant, and other marginalized identities along the U.S.-Mexico border. Through the lens of everyday life politics, this study examines how Mosquito reflects the fluid, transnational dynamics that shape identity and community beyond rigid national and cultural boundaries. By focusing on the permeability of these boundaries and the active resistance of imposed norms, this paper analyzes how Jones portrays the border region as a space where identities, allegiances, and belonging are continuously renegotiated. It argues that Mosquito highlights the powerful role of mobility and movement in fostering a transnational sense of community and solidarity among diverse, often marginalized groups. In Jones’ narrative, everyday practices—such as storytelling, cultural exchanges, and acts of solidarity—redefine the boundaries of community, presenting the border not as a dividing line but as a transformative zone of interaction and agency. This paper contributes to scholarship on Black transnationalism by positioning Mosquito as a key literary work that challenges conventional understandings of identity, belonging, and resistance in transnational spaces. ID: 312
/ 176: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G7. Black Women on the Move: Transnational Negotiations of Identity and Community - He, Tong (Central China Normal University) Keywords: Australian Indigenous poetry; Jeanine Leane; representation and protest; destabilising whiteness; cross-cultural relationality Indigenous poets' counter-reading of Australian historical and cultural memory locally and internationally Faculty of Arts, University of Ljubljana, Slovenia Rooted in nationally defined conditions and primarily addressing its immediate audience of Indigenous and white Australians, Australian Indigenous literature performs an important role in the articulation of Indigenous peoples’ protest, constituting an indictment of white Australian colonial ideology, recuperation of neglected Aboriginal history, and a call for redefining blackness. However, despite its preoccupation with the local and the national, this literature is also a component of world literature in the sense that it raises ethical questions about societal, political and cultural violence and abuse that continue to haunt all societies in the 21st century. Focused on the poetry collection of Wiradjuri poet Jeanine Leane Dark Secrets: After Dreaming A.D. 1987–1961 (2010), this article demonstrates how Leane confronts assumptions about the irreducible division between empowered and disempowered cultures. It argues that, despite the plurality of cultural responses to colonial pressure, Leane’s verse deals with wider themes and provides spaces for cross-cultural relationality. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (177) Literary Theory Committee Location: KINTEX 1 209B Session Chair: Anne Duprat, Université de Picardie-Jules Verne/ Institut universitaire de France | |||||
|
ID: 1547
/ 177: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: AI aesthetics, creativity, perception, experience AIsthesis Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts, Slovenia Beyond economic, ethical, and environmental considerations, new technologies also have an aesthetic impact. In the early 20th century, modernist and avant-garde literature, art, and design often embraced the transformations of sensory experience implied by the rapid development of modern technology. As Sara Danius argued in The Senses of Modernism, “the emergence of modernist aesthetics signifies the increasing internalization of technological matrices of perception.” This transformation was sometimes even perceived by its protagonists in a radical and emancipatory sense – as a reinvention of humanity beyond oppressive traditions and humanist ideals, all starting from a radical transformation of aesthetic experience. It is only on the basis of this technologically induced transformation of lived experience and its material conditions that artistic forms needed to be transcended as well. Hannes Meyer, architect and later the Bauhaus director, wrote in this spirit in 1926: “The art of felt imitation is in the process of being dismantled. Art is becoming invention and controlled reality.” One hundred years later, the emergence of generative AI has been met with a strong humanist reaction, reviving arguments about the exceptional nature of human intelligence and creativity. At the same time, the hyperbolic imagination of its Silicon Valley proponents lacks the avant-garde’s edge and – especially – any emancipatory dimension. This paper will pose the question of whether generative AI has the potential to impact aesthetic experience, and if so, in what sense. ID: 1543
/ 177: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: Georgia, Technology, Soviet Union, Dystopia, Science-Fiction The Love of Locomotives or Science Fiction Soviet Georgian Style Leibniz-Zentrum für Literatur- und Kulturforschung, Germany Soviet Georgia was an agrarian country with little industry. Nevertheless, there are industrial novels from the Soviet era that more or less fit within the conventional framework of socialist realism. However, the oeuvre of Rezo Gabriadze (1936–2021) presents a striking contrast. Gabriadze was a writer, screenwriter, and the founder of the Georgian Marionette Theater. In his work, technology plays an unusual role: In the cult film "The Excentrics" (directed by Eldar Shengelaya, 1973), a flying ox cart is invented, powered by the force of love. The technocratic dystopia "Kin-Dza-Dza!" (1986) depicts a galaxy where art disappears, and language is reduced to a single word. "Ramona" (2013) tells the love story of two locomotives in the post-World War II Soviet Union. In my presentation, I will explore Gabriadze’s ambivalent and unconventional perspective on technology in the Soviet Georgian context. ID: 992
/ 177: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: Surveillance, Transparence, Narratology, Cultural Theory. Surveillance: Cultural and Narrative Technologies Humboldt-Universitaet zu Berlin, Germany Surveillance has been described as a cultural technology of power, drawing on distinctions between surveillance of others and of oneself, or between powerful, top-down surveillance and power-critical, bottom-up ‘sousveillance’ – to name just a few. In my talk, I will use these distinctions to shed light on the role of surveillance in literary theories of narration. The main focus will be the concept of ‘transparence,’ as developed by Dorit Cohn in her 1978 book “Transparent Minds.” According to Cohn, since the late 18th century the instance of the narrator in the novel has increasingly become an expert in penetrating the consciousness of fictional characters, their motives, desires and fears. Thus, “the transparency of fictional minds” is considered as “the touchstone that simultaneously sets fiction apart from reality and builds the semblance of another, non-real reality.” I will revise Cohn’s panorama of narrative techniques and ask to which extent it can be referred to the aforementioned cultural techniques (something that Cohn herself was quite critical about). ID: 1057
/ 177: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: Short Story Cycle Theory, Polytextual Theory, Reader Oriented Approach, Literary Empirical Studies The Short Story Cycle Across Polytextual Theory and Literary Empirical Studies Ghent University, Belgium This paper aims to discuss the most recent developments in short story cycle theory, introducing potential new investigative methodologies derived from the cross-fertilization between literary theory on polytextual forms and literary empirical studies. Short story cycle theory gained traction in the 1970s, starting with Forrest Ingram’s seminal studies, and remains a mainstream framework. Around the same time, Maria Corti introduced the concept of the macrotext in Italy. More recently, René Audet’s studies have framed short story cycle theory within the broader category of polytextuality. Building on the latter, I have developed a theory of polytextuality, defining polytextual works as cultural objects generated through artistic processes that articulate meaning by creating, selecting, and combining autonomous artistic pieces. A polytext is a composite work of art consisting of multiple self-contained elements. However, it is also a unified artistic entity, as it follows an authorial, editorial, or curatorial project, is released as an independent work, and is perceived as a cohesive whole. While individual components retain their identity, they contribute to the polytext’s overall meaning-making process, altering their meaning through interaction with the whole. In contrast to short story cycle theories, polytextual theories emphasize reader-oriented approaches, shifting focus from an author- or text-centered perspective to the role of readers' actions (Audet) and cognitive processes (Santi). However, as De Vooght and Nemegeer argue, while reader-oriented theories attempt to explain how short story collections are interpreted, their claims lack empirical validation. To address this, De Vooght and Nemegeer conducted exploratory studies analyzing real reader responses, revealing a significant gap between literary theory and actual reader behavior. Reading behavior, they found, is shaped by mechanisms of human text processing such as the primacy effect and confirmation bias. These findings suggest that reader-oriented approaches may not fully capture real readers’ interpretive processes. Nevertheless, existing short story cycle theories remain valuable for textual analysis and for teaching reading and writing techniques. A key goal is to develop methodologies that enhance composition, reading, and analytical outcomes, making them widely applicable since collections are pervasive in education and publishing, spanning media and communication sectors. To move beyond these preliminary findings, interdisciplinary research is needed, involving experiments on culturally diverse demographics and a multilingual corpus. This paper shares these findings and discusses a research project aimed at establishing an interdisciplinary framework and methodology for short story collections, translating research results into practical guidelines for those working in the field. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (178) Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction (2) Location: KINTEX 1 210A Session Chair: Yiping Wang, Sichuan University | |||||
|
ID: 484
/ 178: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Chinese contemporary science fiction; cyborg narrative; anti-hero; nature of humanity; the cyborg image as a superhuman Anti-heroic figures, Dream Boxes, and the Search for the Essence of Human: A Cyborg Narrative in Contemporary Chinese Science Fiction Shenzhen University, China, People's Republic of Contemporary Chinese cyborg narratives highlight the characteristics of Chinese science fiction. This is manifested in three specific ways: first, the high-tech anti-hero narrative, which expresses the concerns of Chinese science fiction writers about the conflict between humans and machines and their worries about the future society of artificial intelligence; second, the exploration of the cyborg image in ancient Chinese thinking and concepts, using dreams to connect the relationship between humans and machines and to ponder the nature of humanity; and third, to use the cyborg as a cultural practice and social adjustment for human alienation, and to place it in the context of Chinese history and culture to rethink the relationship between past and present, tradition and modernity, and human and non-human, and to attempt to achieve a new balance in the relationship between humans and machines and a stable future. ID: 736
/ 178: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: science fiction, science and literature, philosophy of science, science and technology studies, disenchantment "In Terms of Worldly Things": The Viewpoint of Science Fiction University of Giessen, Germany This paper returns to the vexed question of the status and meaning of “science” for science fiction (SF) and its criticism, examining the widespread tendency in contemporary SF criticism to downplay the role that science and scientific rationality play in defining SF. Prominent theorists have argued that SF “has no essence” (Rieder, “On Defining SF”) and that “sf will include more and more assemblages involving incongruous ontologies…. as naturalized alternative rationalities” (Csicsery-Ronay, “Global SF”). While this embracing of hybridity, often accompanied by claims regarding the perceived emancipatory potential of what are called “alternative sciences” or "alternative epipstemologies," responds to a progressive sociopolitical desire to foster inclusion and combat (Western) technoscientific hegemony, this paper argues that settling uncritically with the notion of the "non-essence" of SF would bring about more mystification than clarity, both in terms of our study of SF literary history, and of SF’s potential progressivism. One problem is that this critical tendency is based on a view science as inherently tied to sociopolitical exploitation: however, as this paper seeks to show, this judgement rests on a fallacy in fact-value distinction that the humanities, and literary studies in particular, have strikingly contributed to perpetuate. Furthermore, thinkers such as Indian cultural critic Meera Nanda or Syrian philosopher Sadiq Jalal Al-Azm have shown that the secularization of consciousness promoted by the transition from mythic to scientific rationality often acts as the truly emancipatory force able to oppose certain “local” and “traditional” practices and beliefs that enable the oppression of women and cultural minorities, thus problematizing any association of science or rationality per se with either emancipatory or oppressive social mores. Finally, the paper suggests that erasing the distinction between the science of SF and other worldviews and ontologies (“folkloric, mythological, supernatural” are some of those mentioned by Csicsery-Ronay) as expressed in other fictional genres also erases the historical and cognitive/existential specificity of SF (historian David Wootton, philosopher Michael Strevens, and physicist Carlo Rovelli are among the most brilliant explainers of the various aspects of such specificity regarding science). The paper thus proposes that rather than expanding our definition of science fiction to the point of unrecognizability, we should instead rely on the ample spectrum of possibilities afforded by the umbrella-label speculative fiction, actually able to encompass ontologies other than science’s naturalism. ID: 1367
/ 178: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Ricardo Piglia; cyborg; Dirty War; disembodiment; technology The Technological Allegory of the Cyborg in The Absent City University of Chinese Academy of Social Science, China, People's Republic of Argentine author Ricardo Piglia’s 1992 novel The Absent City is often classified as science fiction, primarily because of its female cyborg, the Macedonio machine. With the help of the exiled Hungarian engineer Russo, Macedonio transplants the consciousness of his deceased wife Elena into a mechanical device, thus creating a cyborg that transcends the simple “organism-machine” and possesses the body of a machine and the soul of a human being who is capable of storytelling. Rather than placing the novel in a futuristic context, Piglia situates the narrative within the period of Argentina’s military dictatorship (1976-1983). Buenos Aires, the Argentine capital, serves as the stage of the story, a city on the periphery of the Western-dominated global power structure, yet caught up in the wave of cybernetics. In this way, Piglia creates a space that moves beyond linear history, offering a platform to reflect on the complexities of human history while simultaneously considering the potential of a rapidly advancing digital future. The novel parodies the Huemul Project of the Perón government, and critiques patriarchal capitalism, militarism’s dedication to the technological development for its own sake, as exemplified by Argentinean nuclear energy research in the broader context of the Cold War-era global nuclear arms race. Within this historical context,the novel is rich in cyborg figures, both technical and metaphorical. Due to disembodiment and forced immortality in the form of information, Elena loses the ability to perceive the world through sense. This loss brings a profound sense of emptiness and existential confusion, resulting in a crisis of identity and subjectivity. From Elena’s absent body, Piglia reflects on the two dominant pursuits of modern technology: the creation of artificial life and the resurrection of the dead. Through the figures of Arana, a doctor with aluminum teeth who is as cold as a machine, and Fujita, an emasculated spy engaged in surveillance, Piglia interrogates the blurred boundaries between man and machine. The novel explores modern humanity’s anxiety in the face of technological advancement and reveals the potential crises faced by cyborged humans. ID: 1032
/ 178: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Flowers for Algernon, the Accelerated Human, Nostalgia, Technological Ethics, Science Fiction Nostalgia, Acceleration, and Equilibrium: Technological Ethics and the Accelerated Human in “Flowers for Algernon” Sichuan University, China, People's Republic of Flowers for Algernon is a classic science fiction novel by American author Daniel Keyes, published in 1959. It was awarded the Hugo Award in 1959 and the Nebula Award in 1966. Sixty years later, since the Chinese translation was published in 2015, the novel has sparked a "resonant" reading trend, particularly from 2022 to 2024, becoming one of the most influential science fiction works among the Chinese public. The narrative employs the story of Charlie, a protagonist with intellectual disabilities, using technological enhancement of intelligence as a catalyst, to fulfill a plot structure and emotional interaction of "nostalgia-acceleration-equilibrium". It also reflects on technological ethics and the acceleration of individuals throughout this process. Acceleration is a defining characteristic of the technological era, and "nostalgia" represents an intuitive resistance to this acceleration. The "nostalgia" here refers to that which bears the marks of primitive and backward within the linear progression of technological rationality. In the novel, the societal acceleration of technology discards the appreciation of emotions and the attachment to things. Daniel Keyes adeptly perceived the crisis of acceleration lurking behind the progressive development brought about by technological rationality. Acceleration is not only a matter of daily and emotional experience but also a technological issue, which technology has already or will push to an unimaginable extent. The novel cruelly expresses the aspect of technological acceleration through a lobotomy, offering a warm and romantic narrative, and serves as an important representative reflecting on the future societal technological issues through the narrative of science fiction. Technological progress has disrupted the integrity of life and the experience of growth. From the moment Charlie developed social awareness, he struggled between being accelerated or abandoned, without contemplating alternatives beyond these two. An accelerated life is another form of "precocity" and "aging", and the anxiety and fear for acceleration are also part of the process of adapting. Keyes imagines a view of natural balance as the ultimate means after nostalgia and acceleration, it is suggested that the explosive intellectual growth achieved through technological acceleration is unsustainable. The novel provides a vision of the near future that creates a "dislocation" of perception with China's compressed modernity, as the science fiction imagination of the near future from the 1960s now resonates with the echoes of the era. The near future of science fiction is impending yet not arrived, while the acceleration brought by technology has already impacted people's lives. Chinese readers' resonance with the nostalgic emotions in the novel, their extension of the anxiety about acceleration, and their reflection on the ultimate balance, is akin to picking up the Flowers for Algernon here and now. ID: 945
/ 178: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Paolo Bacigalupi, food, ecology, posthuman From the “Transform Nature” to “Create Newcomers”: Food Crisis and Ecological Criticism in the Works of Paolo Bacigalupi Sichuan University, China, People's Republic of As a contemporary American science fiction writer, Paolo Bacigalupi has always paid close attention to the ecological problems that have emerged since the 21st century, such as soil erosion, ocean pollution, species extinction, declining vegetation, climate deterioration, etc. This phenomenon is particularly salient in the context of near-future food imagination, where the confluence of natural factors and man-made factors, gives rise to a dystopian scene of “food apocalypse”. In works such as The Windup Girl, The Calorie Man, Pump Six, and The People of Sand and Slag, Paolo Bacigalupi explores a speculative approach, utilizing science fiction as an experiment to discuss potential solutions to the food crisis. By imagining the food system in the Near Future to shed light on the ecological challenges confronting the human world, The author posits a hypothetical scenario in which an unaltered human might have been able to achieve self-rescue through the severe shortage of food. However, the strategies employed to adapt to human survival by “Transform Nature”, such as gene-editing and the construction of dams, have instead accelerated the deterioration of the global environment and exacerbated regional tensions. It has even a direct impact on the human body, resulting in fertility disorders, epidemics, etc. The “Transform Nature” has led to a vicious cycle of self-rescue for the human group. Therefore, Bacigalupi has proposed a novel solution to the problem of food scarcity, by transforming the human body to create newcomers who have the capabilities to adapt to the “food apocalypse”. This involves a more varied nutritional intake and the ability to effectively cope with the problems caused by the decline of species, the homogenization of crops, and the toxicity of food. However, the imagination of posthumans adapting to nature actually obscures the pressing need to solve the food crisis and leave the ecological problems to the descendants as posthumans. The future in Bacigalupi’s works is generally characterized by a pessimistic outlook, with a notable absence of initiatives aimed at aiding the environment, and these experiments do not incorporate the efforts of “Restore Ecology”, whether involving the adaptation of nature to humanity or the creation of new species to adapt to an apocalyptic environment. The prospect of ecology writing in science fiction, as well as a potential method for avoiding ecological predicaments such as “food apocalypse ”, can only be realized by treating human beings as part of the whole ecology, by establishing the ecological community where human beings coexist with the planet Earth, and braking the further deterioration of ecology while implementing environmental restoration. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (179) Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? (2) Location: KINTEX 1 210B Session Chair: Tristan Mauffrey, Université Sorbonne Nouvelle | |||||
|
ID: 1169
/ 179: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G73. Retour sur le comparatisme d’Étiemble : quel héritage, quelles perspectives ? / Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? - Mauffrey, Tristan (Université Sorbonne Nouvelle) Keywords: Volonté, intention critique, remise en question, histoire culturelle et littéraire, écriture, ère postcoloniale A partir d'Abdelkébir Khatibi, Edouard Glissant et V.Y. Mudimbe. Une pensée autre de l'histoire culturelle postcoloniale. Université Sorbonne Nouvelle, France Il va s'agir d'examiner les contours de la volonté et de l'intention critiques de ces trois auteurs, écrivains et penseurs africains et antillais de remise en question de l'histoire culturelle héritée du colonialisme et de proposition d'écriture d'une autre histoire, d'une histoire littéraire et culturelle autre de leur monde à l'ère postcoloniale. ID: 1164
/ 179: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G73. Retour sur le comparatisme d’Étiemble : quel héritage, quelles perspectives ? / Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? - Mauffrey, Tristan (Université Sorbonne Nouvelle) Keywords: Étiemble, épopée / epics, littératures extra-européennes / Non European literatures Retour sur "l'épopée de l'épopée" Université Sorbonne Nouvelle, France En intégrant à ses Essais de littérature (vraiment) générale un chapitre intitulé « L’épopée de l’épopée », issu de sa contribution à l’Encyclopaedia universalis, Étiemble invitait il y a cinquante ans à « repartir de zéro ». Il était temps en effet de rompre avec les approches primitivistes du genre épique, qui cherchaient à y voir l’expression « spontanée » des « peuples jeunes ». En s’interrogeant sur l’avenir de l’épopée, le comparatiste nouait ensemble deux questions désormais corrélées, celle des métamorphoses de l’épopée dans les cultures contemporaines et celle des nouveaux regards portés sur l’épopée comme objet d’étude, devant le constat de son impossible définition. Un tel renouvellement se fondait sur l’élargissement du corpus aux littératures extra-européennes, et même extra-indo-européennes. On s’intéressera donc à la manière dont Étiemble élabore sa réflexion sur l’épopée, dans les années 1960 et 1970, en dialogue avec l’œuvre d’un Georges Dumézil (auquel les Essais de littérature (vraiment) générale sont d’ailleurs dédiés) mais aussi celle du tibétologue Rolf A. Stein. On s’interrogera sur les tensions, voire les paradoxes, qu’implique la mobilisation de références aussi variées, et sur la place qui est donnée, dans ce laboratoire théorique, à la tradition épique tibétaine, ou à l’absence de tradition épique chinoise. C’est depuis l’Asie qu’on tentera ainsi de jeter un regard rétrospectif sur ce geste critique d’Étiemble à propos de l’épopée, et sur les discussions auxquelles il se prête aujourd’hui. ID: 1063
/ 179: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G73. Retour sur le comparatisme d’Étiemble : quel héritage, quelles perspectives ? / Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? - Mauffrey, Tristan (Université Sorbonne Nouvelle) Keywords: comparatisme, language, Étiemble Repenser la langue avec et après Étiemble/Rethinking language with and after Étiemble Université Sorbonne Nouvelle, France Toute l’œuvre d’Étiemble est un vibrant appel à penser hors des littératures et des langues européennes, en apprenant toujours plus de langues pour avoir accès aux œuvres aussi bien qu’à la critique sur celles-ci, comme il l’expose notamment dans « Comment former des généralistes ? », texte ajouté à la troisième édition des Essais de littérature (vraiment) générale (1975), et encore dans la section « Les langues de travail » des Ouverture/s/ sur un comparatisme planétaire (1988). Lui-même fut un vivant exemple d’un exceptionnel comparatisme polyglotte, abordant aussi bien la littérature chinoise que pintupi (dans les Nouveaux essais de littérature universelle, 1992). Cependant, son inlassable plaidoyer pour l’apprentissage de langues nombreuses et non européennes s’est paradoxalement accompagné d’un relatif impensé de la langue, dont témoigne Parlez-vous franglais ? (1964), réquisitoire contre le français américanisé ou « sabir atlantique ». Or, pour qui n’a cessé de montrer que les littératures et les cultures ne peuvent être considérées comme des entités pures et hermétiques, que la circulation des formes et des idées est heureusement productive, quand bien même cette productivité passe par des altérations et des malentendus, il y a là une conception puriste de la langue qui peut surprendre. À René Wellek (A. Warren, R. Wellek, Theory of literature, 1949), tout juste traduit en français (1971), qui soutenait que la langue avait été retenue de façon erronée comme critère décisif en matière de littérature, à la suite du développement au XIXe siècle de nationalismes fondés en grande partie sur des considérations linguistiques, Étiemble avait rétorqué en 1974 avec ses Essais de littérature (vraiment) générale, où il entreprenait de saper les illusions de la généralité alinguistique wellekienne. Mais qu’est-ce que la langue selon Étiemble ? On souhaiterait se saisir de certaines des tensions repérables dans ses écrits pour défaire l’évidence de la langue et des langues, et en tirer quelques propositions pour la pratique comparatiste. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (180) Morality, Ethics, and Text-to-Text Location: KINTEX 1 211A Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | |||||
|
ID: 244
/ 180: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: The Zhongyong (The Doctrine of the Mean), History of English Translation, Book Title Translation, Cultural Contextualization, Translation Strategies An Exploration of the English Translations of The Zhongyong (The Doctrine of the Mean): Origins, Foci, and Impacts of Twenty-Nine Interpretations, with a Critical Analysis of Four Representative Renditions of the Book Title Central South University, China, People's Republic of The Zhongyong, also known as The Doctrine of the Mean, has gradually attained recognition as a philosophical classic over more than 300 years of translation endeavor, since its initial English translation in 1691. A comprehensive review of its translation history unveils significant shifts in the understanding and reception of The Zhongyong. The work has been rendered into 29 English versions, that encompasses full translations, selected translations, compilations, and even adaptations in comic form. In this paper a detailed overview of the English translation history of The Zhongyong is presented, that categorizes it into three distinct phases: (1) “An Interpretation of Confucianism through a Christian Lens (1691-1905)”, in which, translators primarily sought to draw parallels between Confucianism and Christianity. (2) “An Interpretation of Confucianism through Western Cultural Frameworks (1906-2000)”, where translators predominantly adopted a culturally oriented translation strategy, that aligned The Zhongyong with Western philosophical and cultural paradigms. (3) “A Reinterpretation of Confucianism through Its Chinese Cultural Context (2001-present)”, in which, the focus shifts to the restoration of the original philosophical and cultural essence of the text, and contributes to its canonization as a philosophical classic within global discourse. The translation of the title “Zhongyong,” is further examined through an analysis of four representative renditions to illustrate the diverse conceptual understandings they reflect. The findings indicate a notable trend towards interpretive translation, wherein various strategies are employed to enhance readers’ comprehension of complex philosophical concepts. As the demographic of translators has diversified, translation strategies have also evolved from domestication in the earlier phases to foreignization in the contemporary phase, which signifies a growing emphasis on preserving the authentic Chinese philosophical context. ID: 1074
/ 180: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: bhanita, Bhanusingher Padabli, translation, queer, South Asia Queering the Bhanita: Exploring how Tagore transforms Vaishnava poetry, and Twichell translates Tagore St. Stephen's College, University of Delhi, India The ‘bhanita’ or the signature line is a characteristic feature of Vaishnava poetry using which the poet participates in the cosmic drama (leela) of Radha–Krishna, or Chaitanya. In his book of verses, ‘Bhanusingha Thakurer Padabali’ (The Poems of Sun Lion), first published in 1875, Rabindranath Tagore reuses the aesthetics, form and theme of Vaishnava poetry. Thus, in Tagore's poems, the form of the bhanita undergoes a marked transformation. In the 2003-English translation of Tagore's text, ‘The Lover of God’, Tony K. Stewart and Chase Twichell further experiment with the form, as Twichell who is unfamiliar with the original language and tradition uses unconventional techniques to translate Tagore's text. This paper explores how the politics of desire is represented and transformed through the two-fold translations that occur: Tagore's adaptation of the Vaishnava lyric form, and Twichell's English translation of Tagore's Padabali. The paper looks at the role and the difference of bhanita in Vaishnava lyrics, and in Bhanusingha's songs, focusing on how Tagore re-structures the bhanita to assume a female persona to initiate a discourse on love, desire and longing in his Padabali that is at once both personal and political. Besides the obvious gender change, the aesthetics of form and articulation of the self and desire assume a queer potential in these poems. The paper then analyses how the queer aesthetics and representation are reframed and reprocessed in the English translation of the text published several years later. Using William J. Spurlin's observations, the essay foregrounds how translation and the untranslatable constitute a queer space, praxis and phenomenon by close-reading this particular South Asian literary discourse, poetic form and texts. It attempts to initiate new discussions in the interdisciplinary fields of queer studies, and translation studies in the context of South Asian literary cultures, where often the manifestations of queerness and desire are different from the dominant LGBTQIA+ narrative. ID: 1158
/ 180: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: The Bible; Confucius Analects; morality; ethics; intercultural dialogue A Comparative Study of the Morality and Ethics between Confucius Analects and the Bible Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of This paper offers a comparative analysis of the moral and ethical dimensions embedded within The Analects of Confucius and the Bible, two of the most influential texts in Eastern and Western cultures respectively. The objective of this study is to explore the philosophical foundations of these texts and to identify both the contrasting and complementary ethical systems they propose. Through a detailed examination of their moral teachings, this paper seeks to deepen our understanding of the cultural underpinnings that shape these two worldviews. The Analects of Confucius places significant emphasis on the cultivation of personal virtue through the emulation of moral exemplars, the internalization of ethical standards, and the guidance of one’s conscience. In contrast, the Bible focuses more on the concepts of self-discipline, the active performance of moral duties, and a legalistic approach to ethics that demands adherence to divine commandments. While the two texts differ in their conceptualization of morality—Confucian ethics being more relational and inner-directed, and Biblical ethics more action-oriented and duty-bound—both converge in their foundational principles of “benevolence” (仁) in Confucian thought and “love” in Christian teachings. These principles, despite their varying contexts, illustrate the shared human aspiration toward moral transcendence and the pursuit of a harmonious society. Further, both The Analects and the Bible underscore the importance of social harmony and order, albeit through different ethical frameworks. Confucianism advocates for societal harmony through proper relationships and rituals, while Christianity emphasizes the necessity of love for one’s neighbor and the role of divine grace in fostering peace. This convergence in their focus on societal well-being hints at the potential for a global ethical consensus that can bridge Eastern and Western cultural divides. By prioritizing virtues that promote social stability, both texts offer a model for ethical conduct that extends beyond individual morality to encompass the collective good. Building upon these insights, this paper proposes three key recommendations for the future of intercultural dialogue and global ethical development. First, it is crucial to preserve and promote the shared ethical principles of “benevolence” and “love,” which can serve as common ground for intercultural communication and mutual understanding. Second, fostering respect for cultural differences is essential, as it allows for reciprocal learning and collaborative progress in global moral discourse. Third, enhancing intercultural dialogue is vital to achieving the goal of "harmony in diversity," wherein diverse ethical traditions can coexist while respecting each other’s values and practices. This study not only deepens our understanding of Chinese and Western moral thought but also provides meaningful insights into the potential for building a more harmonious global community through cross-cultural understanding. ID: 1380
/ 180: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Translation Studies, Culture-Specific Items (CSIs), Anandamath, Ideology in Translation, Comparative Analysis From Source Text to Target Text: A Comparative Analysis of Anandamath in Translation, Ideology, and Cultural Context Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of Cultural references in source texts can be the trickiest part of translation, as they involve choosing the right words and understanding the culture behind them. Translation studies all over the world are experiencing a cultural revolution in all its senses as never before. Translation of Culture-specific items has been and remains one of the topical issues. Anandamath was written by Bankim Chandra Chatterjee and first published in 1882. It is an important work in Indian literature and nationalism. The book contains many cultural references that are difficult to translate. This study aims to explore how Culture-Specific Items (CSIs) have been translated by Sri Aurobindo and Naresh Chandra Sen-Gupta. Furthermore, it examines the ideologies and translation strategies of these two translators. Newmark’s (2010) categorization of culture-specific items was adopted to classify the culture-specific items and Newmark’s (1988) strategies for Culture-specific items translation. ID: 1170
/ 180: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G75. Seqing: Interrogating Pornography in Modern and Contemporary Chinese Media - Geng, Yushu (NYU Shanghai) Keywords: sex seduction, emotion, demoness, monk Demoness, Monk and Forbidden Desire: A Contemporary Interpretation of the ‘Demoness-monk seduction’ University of Freiburg, Germany The classic motif of ‘Demoness-monk seduction’ first seen in Buddhist scriptures, refers to the demon Mara sending his daughters, who are demonesses, to seduce Prince Siddhartha in order to stop his enlightenment. This motif later emerged in ancient Chinese vernacular novels, giving rise to many stories in which demonesses seduce monks. It has also appeared in subversive forms in contemporary Chinese writing, changing the concept of SeQing色情. While the idea of evil women enticing men is not new to literature, the asceticism requirement of monks has resulted in a distinct Chinese literary variation that differs from the Western femme fatale. With a focus on three popular works—Journey to the West (1500s), Green Snake (1986), and Faithful to Buddha, Faithful to You (2008)—this paper will compare the different representations in which the plot of Demoness-monk seduction and analyse the changes in the images of the demoness and the monk under the evolution of this motif, so as to examine the changes in the meaning of the plot of seduction. The demoness, who has only one sentence in the Buddhist scriptures, transforms into several beautiful demonesses with dangerous power in Journey to the West, but continues the traditional narrative of monks rejecting the sexual seduction of the demoness and eventually succeeding in their Buddhist cultivation. In Green Snake, the image of the demoness changes from a sexual seducer to an emotional subject, and the seduction of the monks becomes a way of experiencing humans’ emotions through sex. It challenged the rationality of abstinence. Faithful to Buddha, Faithful to You is a further subversion of this motif, in which the heroine is no longer a demonic sexual seducer but a human woman who establishes a modern love relationship with Hatamarishi. The image of the demoness and the monk changes from the opposition of good and evil to the reversal of identity to the building of a love relationship, showing the transformation from Se色 to Qing情, reflecting the imagination of eroticism, taboo, and moral relationships in different periods. In addition, the significant plot of Demoness-monk seduction has become a well-known episode that has impressed audiences due to the influential film and television adaptations of these three works. Therefore, this paper will focus more on the contemporary interpretation of this motif in Green Snake and Faithful to Buddha, Faithful to You, analysing how popular culture has reconfigured this motif in light of sociocultural backgrounds and exploring how contemporary narratives have given seduction a new dimension of emotion, power, and subjectivity, thereby transcending traditional erotic taboos and reshaping the relationship between eroticism and morality. The paper will also explore how the contemporary interpretation of the Demoness-monk seduction has broadened people's understanding of Qing情, beyond individual love to include a wider range of worldwide emotions, and provided more possibilities for emotional expression. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (181) Dealing with Memory Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Sunhwa Park, Konkuk University | |||||
|
ID: 1667
/ 181: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: TBA 횔덜린과 김춘수 신화시의 ‘예수’의 의미: 칼 바르트의 신학적 관점으로 Catholic Kwandong University 이 논문은 횔덜린(Friedrich Hölderlin, 1770~1843)과 김춘수(金春洙, 1922~2004) 신화시의(神話詩, Mythopoesie, 獨 Mythopoetische) ‘예수’의 의미를 칼 바르트(Karl Barth, 1886~1968)의 신학적 관점으로 구명하는 것을 목표로 한다. 횔덜린과 김춘수는 모두 관념의 세계를 상징적 언어로써 심미적으로 형상화하는 형이상시(形而上詩, metaphysical poetry)의 창작을 통해 인간과 신의 본질에 대한 존재론적 성찰을 추구했다는 공통점이 있다. 특히 이들은 인성(人性)에 대한 성찰에서 깊은 존재의 심연을 발견하고, 인성의 한계를 극복하여 이상적인 존재로 거듭남을 추구하는 과정에서 신성(神性)에 대한 사유에 이른다. 이러한 맥락에서 신성에 대한 사유는 순수한 존재란 무엇인가를 묻는 진리를 찾아가는 도정이라고 볼 수 있다. 이들의 이러한 진리를 향한 시작의 여정은 신화시를 낳게 한다. 횔덜린과 김춘수의 신화시는 인류사에 대한 역사철학적 인식을 반영하고 있다. 특히, 예수의 죽음을 인간의 가장 큰 비극으로 인식한다는 것도 두 시인의 공통점으로 나타난다. 이에 이 논문은 횔덜린과 김춘수의 신화시의 ‘예수’의 의미를 밝히는 비교 연구를 하고자 한다. 이러한 연구는 두 시인의 시세계의 본질을 관통하는 연구로서 가치가 있을 것이다. 본고는 이러한 연구를 하는 데 칼 바르트의 『교회교의학』으로부터 신학적 개념을 원용하고자 한다. 그 이유는 횔덜린은 튀빙엔 신학교에서 신학을 수학하였으며, 김춘수는 독학으로 라인홀트 니부어의 신학을 수학하여서, 이들의 시세계의 근저에 신학적 세계관이 놓여 있다고 할 수 있기 때문이다. 칼 바르트의 『교회교의학』은 예수의 의미를 다음과 같이 규정하고 있다. 바르트에 따르면 하나님은 아버지, 아들, 성령의 세 가지 존재 양식으로 계시는 삼위일체적 주권이다. 이 삼위일체 하나님은 인간에게 ‘당신(das Du)’으로 다가와, 인간의 ‘나(das Ich)’와 만나 계시된다. 이때 하나님의 계시는 곧 말씀의 성육신(성육신)인 예수 그리스도의 존재로 구체화된다.예수 그리스도는 참 하나님이자 참 인간으로서, 하나님이 인간의 본질과 현존재를 택하여 거룩하게 하는 존재이다. 바르트는 예수 그리스도의 탄생을 '하나님의 피조물로의 낮아지심'(Kondeszendenz)으로 보며, 이 사건을 통해 하나님이 인간 속에 현존하신다고 본다. 예수의 존재 자체가 인간을 향한 하나님의 자유이며, 이 자유는 하나님의 자기계시다. 예수 그리스도는 인간과 동일한 존재로서 인간 세계에 들어오신 하나님의 자기증거이다. 바르트에 따르면, 인간이 자기 존재를 제대로 이해하고 참된 현존재의 의미를 깨닫기 위해서는 예수 그리스도라는 계시를 받아들여야만 한다. 왜냐하면 예수 그리스도 안에서 창조자와 피조물이 합일되어 있기 때문이다. 이러한 창조는 시간의 시작이자, 인간이 하나님과 맺는 계약의 역사를 여는 출발점이다. 인간은 하나님의 창조와 더불어 존재하게 되었으나, 무(Das Nichtige)와의 대립을 통해 타락을 경험한다. 그러나 하나님은 예수 그리스도를 통해 이 무(無)를 심판하시고, 이를 통해 피조물에 대한 하나님의 통치를 이루신다. 이 통치가 바로 ‘하늘나라’이다. 바르트에 따르면, 예수 그리스도의 십자가와 부활 사건이 바로 하나님과 인간의 화해를 이루는 핵심이며, 이 화해는 완전한 창조의 차원이 아닌 타락한 현실에 이루어진다. 따라서 예수는 인간을 위한 하나님이자, 온전한 인간으로서, 인간 존재를 왜곡된 선택에서 구원하여 영원한 삶을 선사하는 존재이다. 칼 바르트의 이러한 신학적 관점으로 2장에서는 두 시인의 공통적인 세계관으로 신이 부재하는 시대의 의미가 논의될 것이다. 횔덜린은 이러한 시대를 ‘세계의 밤’으로 명명하였으며, 김춘수는 신이 죽은 시대로 인식하였다. 이처럼 신이 부재하는 시대, 인간의 깊은 심연의 발견을 두 시인의 출발점으로 보고자 한다. 3장에서는 예수의 ‘죽음’의 의미를 횔덜린의 「빵과 포도주」 등의 시편과 김춘수의 「겟세마네에서」 등의 시편을 통해 살펴보고자 한다. 예수의 죽음은 두 시인에게 인류 최대의 비극이지만, 신학적으로는 인간의 타락에 대한 정죄이자 심판이다. 4장에서는 예수의 ‘부활’의 의미를 횔덜린의 「빵과 포도주」 등의 시편과 김춘수의 ‘예수 시편’을 통해 살펴보고자 한다. 횔덜린의 시에서는 성체성사라는 예수 부활의 약속이기 때문에 세계의 밤은 예수의 재림을 기다리는 신성한 시간으로 재규정된다. 김춘수의 시에서는 인류의 종말을 연상케 하는 역사에서 예수의 심판이 올 것이라는 묵시록적 인식이 나타난다. 마지막으로 5장에서는 횔덜린과 김춘수의 신화시의 ‘예수’의 의미의 비교 문학적 의의를 밝히고자 한다. 이 연구의 결과는 세계문학사에서 인류의 미래에 혜안을 제시하는 형시상시로서의 신화시의 가치와 인성과 신성을 통한 인간 존재의 성찰의 가치를 드높일 것으로 기대된다. Bibliography
TBA ID: 1707
/ 181: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: Han Kang, Space, Trauma, Memory, History Dealing with Memory: Response to Han Kang's question Yonsei University, Korea, Republic of (South Korea) This essay discusses the uncanny materiality of the past, being rediscovered and often reconstructed to tell stories of the sites as locations of the memory of the nation. This essay addresses the disappearance of medium in history, focusing on how the historical past is re-created on the present space. The role of historical narrative, which used to work as an interstice between the two different time zones, is now being replaced by the immediate convergence of the past and the present temporalities. The uncanniness is detected in actions such as passing without meeting, seeing without looking and meeting without touching, and imagining that the space is entered and experienced. In order to examine the role of such (im)medium, this essay reviews the thoughts on history and historical past, mainly proposed by Walter Benjamin, who demonstrated a new model of time in his unfinished collection of notes and citations now comprised under the title of Das Passagen-Werk (The Arcade Project). According to Benjamin, time progresses in accumulative fashion rather than a linear mode. Focusing on the role of medium, this essay discusses how history is no longer working as a medium, but space is being used as a nodal point where the two different timelines, memories and experiences concur. To be more precise, this study demonstrates how the space intervenes history in the name of historiography. The diminishing role of mediator found at the actual sites of historicization in Seoul will be reviewed in connection to Han Kang's question, articulated at her Nobel Prize Lecture. Bibliography
1)Kim, JeeHee. "Arisa/Alissa: Han Youngsoo’s Myŏngdong in the 1950s." Munhakgwa Yeongsang(Literature and Film), vol. 26, no. 1, 2025, pp. 241–262. 2) "The Uncanny Future of the Anthropocene." The Journal of Criticism and Theory, 29, 3, 2024, 151-171. 10.19116/theory.2024.29.3.151. 3) "The sartorial uncanny in the postcolonial space of Joseon." PhD dissertation, Yonsei University, 2024. ID: 1756
/ 181: 3
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: Fernando Pessoa, Heteronyms, Mensagem, semiotics, mythical signs Reading the signs in Fernando Pessoa’s Mensagem Hankuk University of Foreign Studies, Korea, Republic of (South Korea) Mensagem, Fernando Pessoa's only book published in Portuguese during his lifetime, praises the national “heroes” of his native Portugal and celebrates their achievements. Some of his avant-garde colleagues criticized the work for its nationalism, as it mythologizes national heroes to an excessive degree. However, if we look at the structure of the poem, it is not simply a hymn to national heroes, but contains several symbols in its structure. First of all, Pessoa's Mesagem is divided into parts 1, 2, and 3. The first part is “The Coat of Arms (of the nation),” the second part is “The Sea of Portugal,” and the third part is “Discovery.” In particular, Part 1, “The Coat of Arms,” has the same structure as the flag of Portugal at the time. Part 1 consists of five chapters: 1. Land, 2. Castle, 3. Five castle marks, 4. Crown, 5. Insignia, and if you look at the number of poems in each chapter, you can see that it consists of two lands, seven castles, five castle marks, one crown, and three insignia, just like the Portuguese coat of arms. In terms of content, the book relates the meaning of the Portuguese coat of arms to historical figures and mythology, starting from the time before the founding of the country, through the first dynasty, when the Portuguese were focused on conquering the Moors, to the second dynasty, when they began their maritime expansion. We will analyze the signifier-signified relationship established between the external structure, or form, and the internal content, and read the symbols and signs that are both concealed and revealed through the structure. Bibliography
Barthes, Roland(2013), Mythologies: The Complete Edition, in a New Translation, trad. Richard Howard & Annette Lavers, new york: Hill and Wang. —--(1997) Elements of Semiology, trad. Annette Lavers & Colin Smith, new york: Hill and Wang. Pessoa, Fernando (2010), Mensagem, Porto:Assírio &Alvim.
| |||||
3:30pm - 5:00pm | (182) Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning (2) Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Lu Zhai, Central South University, China Change in Session Chair Session Chairs: Lu Zhai (Central South University) ; Weirong Zhao (Sichuan University) | |||||
|
ID: 331
/ 182: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Wen Fu, Oriental Literature, Translation, Dissemination, Reception A Study on the Overseas Dissemination and Reception of Wen Fu Sichuan University, China, People's Republic of As the first important work in the history of literary theory and criticism in China that systematically discusses the theory of literary creation, Lu Ji’s Wen Fu has had a significant impact on later generations of literary creation and literary criticism. With the growing interest in the “Chinese classics” at home and abroad, Wen Fu, has increasingly become an important proposition in the study of Chinese literary theory by overseas scholars in the midst of this boom. With the help of WorldCat, Goodreads, and Amazon, as well as other relevant book reviews, this paper examines the worldwide distribution of eight translations of Wen Fu and their impact, and outlines the current status of the translation of Wen Fu overseas. So as to reflect on the existing shortcomings in the process of translating and disseminating Chinese classics, and to provide reference for the “going abroad” of Chinese literature theories. This study finds that most of the English translations of Wen Fu are in a state of “marginalization” and have not really entered the mainstream vision of Western public readers, especially the translations of domestic translators and translators of Chinese origin. The author believes that in the process of translation and dissemination of Chinese literary theory, we should not blindly pursue word-for-word translation that is faithful to the original work, pile up large paragraphs of complex annotations, but pay attention to the dissemination and acceptance of translated works. It is necessary to establish a sound feedback mechanism, fully investigate the overseas translation of Chinese literary theory, understand the aesthetic and market needs of Western readers, and combine the current situation of Chinese literary translation to select appropriate translation strategies in a targeted manner to improve the acceptance of translations overseas. In addition, sales, as an important part of the translation and dissemination of Chinese literary classics and “going abroad”, cannot be ignored. In order to ensure that the translation can reach readers smoothly, we need to broaden the channels of external communication and dissemination, strengthen cooperation and publicity with Western mainstream media, and make the translation smoothly enter the general Western readership. Through research, we have realized that there is still a large space for translation of Wen Fu overseas, especially among the public. While promoting the Chinese literary theory to go global, it is necessary to reflect on and adjust the existing translation subjects, channels, audiences, contents and strategies in a timely manner, so as to continuously improve the translation and dissemination capabilities. In the context of cross-cultural context, we should fully explore the modern values of literary classics, effectively interact with and interpret Western literary theory in both directions, and promote Chinese literary theory to “going in” effectively. ID: 441
/ 182: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: China's Anti-Japanese War literature, Translation, Dissemination, China's image, Stories of China at War Translation and Dissemination of China's Anti-Japanese War Literature in the English World and Its Construction of China's Image ---a Case Study of Stories of China at War Changsha University of Science and Technology, China, People's Republic of China's Anti-Japanese War literature is an important part of the world's anti-fascist literature. Stories of China at War is the earliest collection of short stories about China’s War of Resistance against Japan that was published both in Britain and America. It contains 16 English versions of novels set in War of Resistance against Japan and shows the multiple aspects of wartime China in many dimensions. This collection of novels embodies the characteristics of blending Chinese and western literature in planning and organization, selection of articles and compilation methods, and also highlights the common concept of world anti-fascist literature. By combing the subject, material selection, strategy and effect of translation, this paper explores the reconstruction of wartime China's image in the process of translating China's wartime novels into English, summarizes the path and characteristics of China's anti-Japanese war literature in the English world, and reveals the significance of China's anti-Japanese war literature translation to the construction of China's image during the anti-Japanese war. ID: 448
/ 182: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: affect, ideology, modernity, identity, translatability。 Ideological-affective Dynamic in “Red Beans”: Exploring Chinese Modernity through the Lens of Translatability University of Arizona, United States of America Zong Pu’s (1928- ) novella “Hongdou” (“Red Beans,” 1957), a tale of two college sweethearts torn apart by ideological conflicts in 1949, has been frequently mentioned but seldom analyzed in depth in recent Chinese literary scholarship. While scholars have been drawn to the story’s tumultuous romance, they have often overlooked its complex ideological-affective dynamic, which mirrors the formation of modern patriotic discourse in the early People’s Republic of China (PRC). The dynamic is illustrated through fierce debates in “Red Beans,” establishing it as a seminal work on the modern Chinese dream. In this paper, I will do a comparative reading between Zong’s original work and Geremie Barmé’s English translation. Through a comparative analysis of three key terms — “ziyou (freedom),” “dajia (everyone),” and “zuguo (motherland)” — in both the Chinese text and English version, I argue that translatability provides a lens to uncover the distinctive contours of Chinese modernity. The difficulty of translation bespeaks the intense competition between Chinese communists and Western-oriented elites for cultural leadership. Following the communist victory and establishment of the PRC in 1949, patriotic intellectuals successfully reinterpreted individualistic Western modernity within a Chinese context, transforming it into a collectivist ideal that envisioned a brand-new homeland where all people could live freely. ID: 451
/ 182: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: 트라우마 연약함 악몽 정신분석학 욕망 한강 작품<<채식주의자>>에 대한 정신분석학적 해석 Hunan University, China, People's Republic of 2024년 노벨위원회는 대한민국 작가 한강의 작품을 “역사적인 트라우마에 맞서고 삶의 연약함을 표현한 시적인 산문”이라 평가하며 올해 문학상 수상자로 선정하였다. 이리하여 한강은 대한민국 최초이자 아시아 최초 여성 노벨문학상 수상자가 되었다. 일각에서는 노벨위원회의 이와 같은 평가는 5.18 광주민주화운동에 대한 상처를 다룬 <<소년이 온다>>와 제주 4.3 사건을 배경으로 하는<<작별하지 않는다>>등 대한민국 현대사의 아픔을 작품으로 표현 한 것에 대해 높게 평가된 것이라 보기도 하였다. 비단 역사적 사건에 대한 아픔을 다룬 작품에서만 트라우마를 표현한 것이 아니라, 다른 작품에서도 트라우마는 한강 작품에서 비중있게 다뤄졌다. <<흰>>에서는 “흰”이라는 단어가 동시에 내포하는 삶과 죽음의 의미에 대한 사고를 표현하였고, << 채식주의자>>에서는 꿈에 등장한 과거의 트라우마가 미친 영향을 그려냈다. 위에서 열거한 한강 소설 작품의 서사적 특징들을 종합해보면, 노벨상 선정 이유에서 정신분석학적인 면이 강하다는 것을 볼 수 있다. <<채식주의자>>는 전반적으로 역사적인 사건에 대한 기억을 다룬 작품은 아니지만, 주인공 영혜의 모습을 통해 작가의 시대상을 반영하고 있다. 작품의 주인공 영혜는 자신의 트라우마에서 벗어나려고 하지만 그 아픈 기억의 분위기 속에서 나오지 못하고 있다. 그 이외에 <<채식주의자>>에 등장하는 영혜의 악몽, 예술 욕망, 정신병원등 정신분석학에서 광범위하게 다뤄지는 개념들이 등장한다. 이런 특징들을 보다 자세하게 관찰하고자, 본 논문에서 필자는 정신분석학적 시점에서 <<채식주의자>>를 해석하였다. 본 논문의 주요 내용은 다음과 같다. 첫째, 프로이트의 엠마 부인 광장공포증 치료 사례에서 바라본 영혜의 채식이다. 1장에서 영혜는 악몽을 꾸고 난 뒤 갑자기 채식주의자가 되겠다고 선언한다. 영혜의 채식주의 선언과 엠마 부인 광장공포증과는 유사성을 가진다. 엠마 부인은 자신의 광장공포증은 그녀가 12살 때 상점에서 겪었던 안 좋은 기억에서 형성된 것이라 하였는데, 프로이트가 상담을 하면서 그녀가 12살 때의 기억과 그 이전인 8살 때 겪었던 일에 대한 기억이 복합되어 있다는 것을 발견하고는, 유사한 상황이 주어진 곳에서 병인이 생겼다는 것을 밝혀냈다. 영혜는 고기라는 것은 폭력과 억압의 상징이라 여기고는 채식주의자가 되기로 하였지만, 작품 속에 나오는 영혜의 이야기를 통해 어렸을 적 기억으로 인하여 형성된 것이라 알 수 있다. 둘째, 자크 라캉의 주체 및 욕망 이론에서 바라본 영혜가 참여한 형부의 예술 작품이다. 라캉은 “욕망이 독립적으로 성립된 것이 아니라, 타자의 욕망에 의해 형성된 것”이라 정의했다. 2장 “몽고반점”에서 영혜는 비디오 아티스트인 형부의 시점에서 이야기가 전개된다. 영혜의 형부는 영혜 몸의 몽고반점을 예술적 영감으로 여기고, 영혜의 몸에다 꽃무늬를 그린다. 폭력과 억압의 상징이라 채식주의를 선언한 영혜였지만, 형부의 예술적 욕망에 대해선 거부하지 않았으며, 심지어 영혜는 자신의 몸에 칠해진 물감을 지우지 못하게 한다. 영혜는 예술이라는 미명으로 형부의 욕망을 문제삼지 않는다. 셋째, 프로이트 <<꿈의 해석>>의 자유연상기법을 응용하여 바라본 영혜의 환상이다. 3장 “나무불꽃”에서 영혜는 언니인 인혜의 시점에서 이야기가 전개된다. 형부와의 부도덕적인 관계를 언니 인혜에게 발각되고, 영혜는 병원으로 들어가게 된다. 병원에서 영혜는 음식도 치료를 다 거부하는 상태에 이르고 자신은 한 그루의 나무가 되고 싶다는 환상에 빠진다. 이 환상은 작품 초에서 채식주의자가 되겠다는 선언 이유와 맥락이 어느 정도 상통한다. 나무가 되고 싶다는 환상은 자신의 트라우마를 완전하게 벗어나고자 하는 욕망으로 보이지만, 인혜는 이에 대해 영혜가 꿈에 아직 갇혀있는 상태라고 여긴다. 인혜의 이와 같은 진단은, <<꿈의 해석>>에서 말하는 “무의식에서 형성된 자아 이미지 형성”의 시점에서 해석해 볼 수 있다. ID: 532
/ 182: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Kim Ae-ran, Marginality, Survival Dilemma, Identity Anxiety Survival Dilemma and Identity Anxiety: The Marginal Writing of South Korean Author Kim Ae-ran's Novels Sichuan University, China, People's Republic of Kim Ae-ran (김애란) is a famous contemporary South Korean woman writer, the attention to marginalization is the theme through her whole creation. Kim Ae-ran depicts the oppressive space hidden in the corner of the city with keen observation, showing the reality faced by the marginal groups of society. In Kim Ae-ran’s novels, there are typical spatial images such as semi-basements, exam hotels and demolition sites. The spatial division has become the symbol of social class differentiation, and the living space of the bottom people is constantly squeezed. At the same time, focusing on the typical situations of women’s survival, wandering in a foreign land, accidental bereavement and physical abnormality, this paper discusses the depression and anxiety of the marginal groups who are separated from the mainstream society in detail. Kim Ae-ran’s novels create typical spatial images and characters through marginal writing, reflecting on the close relationship between urbanization, modernization and individual survival, which is extremely realistic, contemporary and expressive, and profoundly expresses the author's thinking on contemporary South Korean realistic problems and her understanding and concern for marginal groups. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (183) Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature (2) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Qing Yang, Sichuan University | |||||
|
ID: 753
/ 183: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: UNESCO, world literature, canon, translation The Paradox of Cosmopolitan Ideals: UNESCO and the Construction of World Literary Canons Post-World War II Northewestern Polytechnical University, China, People's Republic of China This article delves into the translation initiative known as the UNESCO Collection of Representative Works: Treasures of World Literature, which was launched in the post-World War II period under the auspices of UNESCO. The study explores the processes and mechanisms of world literature production in the post-war era. The article highlights that, influenced by post-war developmentalism and modernization trends, UNESCO sought to establish a system of world literature embodying a shared human spirit by selecting and translating classic works from various nations, aiming for cross-cultural exchange and world peace. However, the creation of world literary classics under UNESCO’s guidance became a realm of international cultural-political contention, revealing tensions between developed and developing countries, the West and the non-West, universal values, and cultural diversity. The production of world literature classics has always been a contentious, selective construction process reflecting the political, economic, ideological, and cultural power structures of different eras. ID: 1266
/ 183: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: palindrome; Xuan Ji Map; game; Cross-cultural Dialogue;The Variation Theory Cross-cultural Dialogue and Game Meaning of Chinese Palindrome Guangdong University of Finance & Economics, China, People's Republic of “Palindrome” represents a unique literary form in China, characterized by its playful nature, with a long history and profound influence. Starting from the translational variations of the English term “palindrome,” this paper first expounds the pictographic nature of palindrome poems’ forms and structures, rich variety of genre and diversity of thematic meanings. On this basis, it focuses on most critical work within the sequence of Chinese palindrome poetry: Su Hui’s Xuan Ji Map. This paper briefly outlines its creative background and its significance in the developmental history of Chinese palindrome poetry, as well as the attention and research it has garnered in Anglo-American academia. Emphasizing Michèle Métail’s Wild Geese Returning, it reveals several main characteristics and patterns in the organization of Xuan Ji Map: multidirectional connectivity and nested meanings, zigzag rhyming and cross-rhyming, omitting words and borrowing words. It also addresses the connection between Xuan Ji Map and Taoist philosophy as highlighted by Métail, alongside its influence on David Hinton’s Classical Chinese Poetry, and analyze Hinton’s interpretative variations of Xuan Ji Map. Furthermore, by integrating Hinton’s understanding of Taoist and Zen philosophy, the paper analyzes the impact of Xuan Ji Map on Hinton’s spatial poetry Fossil Sky from the perspectives of intrinsic thought and compositional strategies, highlighting the playful significance of Xuan Ji Map and its vital value in cross-cultural dialogue. ID: 1082
/ 183: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: World literature, Wenming Hujian, Comparative Poetics, Postmodernity, Theory World Literature as a mosaic: towards a methodology of 文明互鉴 University of Macau, Macau S.A.R. (China) 文明互鉴 situates Chinese literary tradition in a Global context, encouraging research on how it may dialogue with other traditions that have remained materially disconnected from China until recently. In that sense, 文明互鉴 may become useful methodologically to reformat “World Literature” into a mosaic of cross-civilizational case-studies concerned with mutually appropriate literary issues. After reaching scale, it would be possible to dispense with overarching narrative(s) focused on any specific tradition and its claims to influence. Taking such a cue, I will search for common grounds between Portuguese-language and Chinese ancient literatures. There are enough parallels to postulate a degree of “poetic-cultural” equivalence between early “Cancioneiro” 歌谣集 poetry and the “Airs of the Countries” from the Classic of Poetry 《诗经·国风》. I will analyze three pairs of poems: (1) “Hum tal home sei eu, ai bem talhada” (D. Dinis, B 514, V 97) and 《周南·关雎》; (2) “Vaiamos irmana, vaiamos dormir” (Fernando Esquio, B 1326, V 932) and 《鄘风·柏舟》; (3) “Pero el-Rei há defeso” (Estevão da Guarda, B 1298, V 902) and 《魏峰·硕鼠》. Considered general differences in terms of language family, ethology and poetical-aesthetic codes, the poems are compatible in respect of form, content and theory. My presentation has three sections. An introduction will present the theoretical references, subject matter and standards for comparison. As bureaucratic, patriarchal and agricultural societies, Middle Age Iberian Peninsula and Ancient China possess relevant common features. Such affinities foster a similar sense of what it means to “be a poet” and to “produce poetry”. They also attribute analogous social functions for poetic creations. The main section is devoted to the case-studies. First, the poems have comparable formal features, such as compositional techniques and prosodical properties. They share the same sense of orality and musicality, creating rhythm and melody through vocabular repetition. Second, regarding their content, Portuguese-language cantigas are classified under a tripartite division of themes. All three are identifiable in their Chinese counterparts: love (expressed by male or female voices) and the satirical game between parties at odds with each other. Finally, the two traditions also follow comparable theoretical frameworks. I will summarize the technical and critical standards defined in the short treatise “Arte de Trovar”, included in the Cancioneiro of the National Library, and the “Great Treatise”《毛诗·大序》, part of the textus receptus of the Classic of Poetry in the Mao tradition. In the conclusion, I will attempt a theoretical discussion about how 文明互鉴’s methodology may become relevant to World Literature (and comparative literature as a discipline). Specifically, I will dwell on its interplay with mainstream “Theory”, concentrating on how it relates to “Postmodernity” in terms of philosophical underpinnings, political ideology and literary historiography. ID: 776
/ 183: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Key words: Margaret Drabble, The Red Queen, post-globalization, cosmopolitanism, spirit narrative Self-confidence, Understanding, Win-win — The Prospect of Post-Globalization in The Red Queen Xiangtan University, China, People's Republic of Abstract: The Red Queen is one of the important works written by Margaret Drabble, a famous British contemporary writer. Focusing on intercultural communication and understanding, the three parts in the novel titled as “ancient times”, “modern times” and “post-modern times” are connected with spirit narrative. The writer’s expectation towards post-globalization era featured by mankind’s equal and harmonious living is embodied in the novel. There are two prominent ideas in the novel. One is the criticism and reflection to globalization. The other is Drabble’s understanding of cosmopolitanism. A kind of tension is formed with the two ideas to represent the contemporary reality. In the “ancient times” part, the turbulent life of the Crown Princess is narrated with the first person narrative, together with the understanding of the events at the ancient times with modern western psychological theories, medical knowledge, science and philosophical knowledge of the spirit of the Princess. The Princess, as the narrator, shows her confidence in the Korean culture with the western culture as a kind of reference. The spirit of the Princess serves as a combination of eastern and western cultures, and there is a tendency of cosmopolitanism embodied in the understanding of the culture of ancient Korea. The Princess has unique appreciation for their aesthetics. She values high on their psychological construct, too. The confidence in their culture prompts the cherish and preserving of the traditional culture. In the “modern times” part, the importance of communication and understanding is shown through several intercultural communication instances. With Dr Halliwell’s visit to Seoul as the thread, a modern woman’s family, career and private life are stated. As a substitute for the Princess, Dr Halliwell’s life shows the shared dilemma that mankind face in different times and different cultures. With the shared dilemma, mankind could find some common place and eliminate prejudices through communication. This could be traced to Drabble’s creation idea. For example, in Drabble’s another earlier novel The Middle Ground, the communication, negotiation and understanding of different cultures is an important concern, too. In the “postmodern times” part, the prospect of win-win gets its prominence based on the respect for the common character of mankind. Drabble’s expectation for post-globalization is voiced by Dr Halliwell. Different cultures could enjoy harmonious co-existence. Communication and understanding could have more innovative productivity and achieve win-win. In all, Drabble’s expectation for harmonious future for mankind is expressed with her broad international vision, delicate psychological description and superb spirit narrative skills. ID: 907
/ 183: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Marco Polo; The Travels of Marco Polo; cross-cultural communication; mutual learning between civilizations The Travels of Marco Polo: A Cross-cultural Communication Perspective Sichuan University, China, People's Republic of The Travels of Marco Polo represents a significant document in the history of East-West cultural exchange, with its influence continuing to the present day. Through the lens of cross-cultural communication theory, this paper examines the translation history of The Travels in China, its communication characteristics, and contemporary value. The research reveals that the reception of The Travels has evolved from being valued primarily as historical documentation to becoming a paradigm of cultural exchange. Its cross-cultural communication features are manifested in three aspects: the uniqueness of observational perspective, the inclusiveness of narrative strategies, and the innovation in cultural translation. As a crucial text in early East-West cultural exchange, The Travels offers important implications for contemporary cross-cultural communication: first, communicators should maintain an open and inclusive attitude; second, communication strategies should emphasize appropriate expression of cultural differences; and third, in the digital age, cross-cultural communication requires innovative approaches and discourse systems. This study provides significant insights for understanding the communicative value of historical documents and exploring contemporary paths for cross-cultural communication. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (184) East Asian Comparative Literature Location: KINTEX 1 213A Session Chair: Yangsu Kim, Dongguk Univ. | |||||
|
ID: 1725
/ 184: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: Sanzenri, Sekai, Korean in Japan, Korean Peninsula Discourses on the Korean Peninsula in 1980s Japanese and Zainichi Korean Media: Focusing on Sekai and Sanzenri Dongguk University, Korea, Republic of (South Korea) This presentation compares discourses on the Korean Peninsula as they appear in Sekai, a general-interest magazine founded by Japanese intellectuals in 1946, and Sanzenri, a Zainichi Korean magazine launched in 1975. Both publications, though based in Japan, demonstrated strong interest in the situation on the Korean Peninsula. Despite being published in the same country, the nature of their discourse differed significantly due to differences in the ethnic subjectivity of their publishers. In the 1980s, coverage of Korea increased rapidly following the death of Park Chung-hee and the rise of the Chun Doo-hwan military regime. Sekai distanced itself from North Korea, with which it had maintained close ties during the 1970s, and shifted its focus to Kim Dae-jung and the democratization movement in South Korea. Sanzenri, meanwhile, showed interest in issues such as settlement in Japan, treatment of minorities, and the Korean diaspora, linking these to its discourse on the Korean Peninsula. This presentation thus seeks to examine the shifts in Korea-related coverage and differing problem consciousness reflected in Sekai and Sanzenri during the 1980s. Through this comparison, it aims to analyze how media discourse on Korea varied depending on the publishing body and to clarify the cultural impact these media had on perceptions of Korea and Japan. Bibliography
Changes in Perceptions of Zainichi Koreans Examined Through Digital Humanities Methodologies : Focusing on the Asahi Newspaper Database Since 1990(2025), History of the Chinese Diaspora and Chinese Residents’ Literature in Japan: Focusing on Yang Yi’s “Tokiga Nizimu Asa (The Morning Sinking The Time)”(2024), Transnational Exchanges and Diaspora Culture of Zainichi Koreans and Korean Americans : Focusing on Articles from Sanzenri, Minto, Seikyu(2024), A Korean Magazine in Japan, Sanzenri and China(2023)
ID: 1767
/ 184: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA The Adaptation of Yu Jin-oh's "Memories of Shanghai" and The League of Left-wing writers」 Dongguk University The main character of Yu Jin-oh's(兪鎭午) short story “Memories of Shanghai” (1931) gets to meet Seo Young-Sang, a Chinese friend he acquainted during his study in Japan, in Shanghai by chance, and then unexpectedly stumbles onto a conspiracy. After spending several days in Chinese prison, he is freed to return home but finds out that Mr. Seo was executed while he was in the prison. In the 1931 edition of “Memories of Shanghai,” there is a scene where the main character gets to hear the song called 'International' in the prison to which, failing to meet Seo Young-Sang, he was taken by unidentified assailants. But in the 1939 edition, the word 'International' is deleted. The reason for the deletion was probably because of self-censorship against ideological suppression. In the work, the date on which the main character was taken to the prison by somebody is clearly stipulated as January 17. And January 17, 1931 is the day Five Martyrs of the League of Left-Wing Writers (左聯五烈士) including Rou Shi(柔石) and Yin Fu (殷夫) were arrested by the Chinese Nationalist Party(國民黨 or KMT). Yu Jin-oh, imagining ideological solidarity between Korean main character and China's left-wing writers, was attempting to combine his passion for political ideal transcending nation and language with the date of ‘January 17' into an entity. Having written socially critical novels ever since his debut in the literary circles in late 1920s, Yu Jin-oh transformed himself to take on the mantle of reality-embracement after experiencing political persecution through the 'Research Institute of Korean Society' incident (朝鮮社會硏究所事件). In that sense, “Memories of Shanghai,” announced in 1931, can be regarded as the work written when his radical political awareness was at its height. Bibliography
TBA
ID: 1781
/ 184: 3
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA 동시대 한일관계의 재현 양상: 드라마 시리즈 <사랑 후에 오는 것들>과 원작 소설 겹쳐 읽기 Dongguk University 2005년 한일 수교 40주년에 발표된 소설 『사랑한 후에 오는 것들』(공지영・츠지 히토나리)은 양국 간의 화해와 우호를 남녀의 사랑 이야기로 형상화한 기념비적 성격을 지닌 텍스트다. 이 소설은 한일 인물의 만남과 이별, 재회를 그림으로써, 양국을 상징하는 인물이 정치적, 역사적 갈등을 넘어 상호 이해와 공감으로 나아가는 서사적 전략을 취하고 있다. 특히 역사적, 민족적 의식의 틀 안에서 일본을 바라보던 여주인공 최홍과 이웃나라인 한국에 대해 무관심했던 아오키 준고가 우연히 마주하게 됨으로써, 점차 서로의 존재를 이해하며 사랑의 결실을 맺게 된다는 것이 로맨스의 핵심 동기로 자리하고 있다. 그런데 2024년 동명의 드라마로 재해석된 서사는 원작의 기본 줄거리를 유지하면서도, 인물의 행동 동기나 이야기의 분위기 면에서 뚜렷한 변화를 보인다. 소설의 경우와는 달리 드라마의 여주인공은 과거사나 민족 정체성과 같은 무거운 문제의식보다는 세련된 이미지나 취미에 이끌려 도쿄로 향하며, 그 타지에서의 생활은 일상의 연장선으로 자연스럽게 묘사된다. 이러한 변주는 단지 매체 전환에서 야기된 차이라기보다, 지난 20년간의 한일 문화적 지형 변화를 반영한 시대적 감각의 변동으로 이해할 수 있다. 실제로 2000년대 중반 이후 한일 관계는 정치적으로 반복된 갈등 국면에도 불구하고, 문화 영역에서는 일상적 접촉과 감각적 친밀성이 강화되는 양상을 보였다. 글로벌 자본, 디지털 미디어, 관광의 일상화는 양국의 대도시 간 유사성을 확장시켰고, 드라마는 이를 배경으로 사랑 이야기를 재구성한다. 작중에서 서울과 도쿄는 더 이상 민족적 차이가 부각되는 공간이 아니라, 서로를 닮은 도시적 일상의 공간으로 변모했으며, 인물 간의 관계 역시 ‘한국인과 일본인’이 아닌 ‘서울 사람과 도쿄 사람’의 만남으로 재편된다. 따라서 원작 소설이 역사적 인식의 차이나 정체성의 충돌을 극복하는 과정을 중심에 놓았다면, 드라마는 그러한 무게감을 덜어내고 범속한 두 남녀의 연애 과정을 그리는데 치중한다. 민족적 차이가 주된 갈등의 요소로서 더이상 기능하지 않게 됨으로써, 두 인물에게 부여되었던 역사적 상징성은 약화되는 한편, 두 인물의 관계가 지속될 개연성은 오히려 강화된다. 이는 한일 젊은 세대의 문화 교류가 더 이상 국가 간 우호라는 정치적 프레임에 갇히지 않고, 도시적 감각과 일상적 접촉의 층위에서 새로운 관계성을 형성하고 있음을 보여준다. 〈사랑 후에 오는 것들〉의 이러한 변주는 한일 문화 교류의 주체와 감각이 어떻게 달라졌는지를 보여주는 지표라 할 수 있다. 역사적, 민족적 정체성의 차이를 전제로 했던 오랜 대화 방식에서 서로 닮아 있는 문화적 유사성에서 갈등을 풀어나가는 새로운 대화 방식으로, 한일 커뮤니케이션 양상이 점차 변화해 온 과정이 이 소설 및 드라마의 시차 속에서 구체적으로 가시화된 셈이다. Bibliography
TBA
| |||||
3:30pm - 5:00pm | 185 Location: KINTEX 1 213B | |||||
3:30pm - 5:00pm | (186 H) Arabic Comparative Literature-Korean Culture and the Arab World from the Middle Ages to the Internet Age (2) Location: KINTEX 1 302 Session Chair: LOBNA ABDEL GHANI ISMAIL, CAIRO UNIVERSITY | |||||
|
ID: 1205
/ 186(H): 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R10. ICLA Research Committees Proposal - Arabic Comparative Literature-Korean Culture and the Arab World from the Middle Ages to the Internet Age - Ismail, Lobna, Abdel Ghani (CAIRO UNIVERSITY); Taib, Fatiha (Mohammed V University) Keywords: Visual Verbal; Arabic Korean Composites; Post-media Intermediations Exploring Arabic and Korean Post-Media Composites: A Comparative Reformist Perspective Cairo University In an age of computer-mediated communication, the verbal visual elements of language are being remixed within new systems of codification. Against this backdrop, this paper will challenge the “purist” approach to comparative literature by incorporating Egyptian and Korean composite media practices within a comparative perspective. This endeavor recalls the past controversy surrounding the comparison of literatures written in local vernaculars alongside those in standard languages. Currently, the relevant issue pertains to the feasibility of including digital composites as new processes of language codification in a comparative perspective that transcends geohistorical and visual verbal divides. This proposal addresses the significant debate surrounding whether Arabic is a fixed or evolving language, an intervention that determines the inclusion or exclusion of other languages, epistemologies, and methodologies in the study of its expansion. Visual verbal creations in Arabic and Korean languages go back several centuries. The Hieroglyphs, Amazigh scripts, and Korean calligraphy predated Arabic calligraphy, in merging visual verbal writing systems that have evolved since their early phases. They merge technology and art, mathematics and text, as seen in contemporary design. Based on these premises, current digital composites by Korean and creators in Arabic,who blend software, media narratives, and metafiction can be considered as evolving elements of assembly and dispersion, reminiscent of the art of calligraphy. This suggests a rhizomatic irreducibility that transforms reading as an interactive process. The verbal visual divide has increasingly been challenged by philosophers and critics since the mid-twentieth century. In Of Grammatology, Jacques Derrida, considers ideogrammatic, pictographic, phonetic or alphabetic marks—along with the digital images—as manifestations of “arche-writing” (1976: 9-10). In Picture Theory, W. J. T. Mitchell posits that language functions as a visual verbal medium, an imaging process wherein theory and practice converge. This interplay fosters and exchange between the cognitive and the hermeneutic (Mitchell 1994, 33). Recognizing that literature is now regarded as a medium—serving as a mode of communication—it has been mediated through the computerized memory banks that facilitate software intermediation systems. In Deep-Remixability (2007), Lev Manovich discusses the evolution of what he terms “hybrid media,” transitioning to “media remixability,” and presently as “composites,” which refer to the co-presence of multiple media (2007). Consequently, modes of reading through software intermediations becomes a means of engaging with theory in practice or understanding the epistemological within the contextual. This approach enables the reader to communicate with diverse Korean and Arabic post-media creators as they challenge institutionalized images that have lost their invigorating potential. ID: 1207
/ 186(H): 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R10. ICLA Research Committees Proposal - Arabic Comparative Literature-Korean Culture and the Arab World from the Middle Ages to the Internet Age - Ismail, Lobna, Abdel Ghani (CAIRO UNIVERSITY); Taib, Fatiha (Mohammed V University) Keywords: New Arab Travellers - Arabs - Korea - YouTube – Cross-cultural Encounters [9] The New Arab Travellers on YouTube: South Korea as a Destination Mohammed V University In recent years, there has been a clear increase in digital travel contents produced by young Arabs who have devoted all or part of their time to travelling and making videos which aimed primarily at YouTube viewers, after the latter became a major source of income for many of them. The present paper focuses on the East/East (or Middle East/Far East) cultural interaction achieved by young Arab travellers who travelled to South Korea and were able to get to know its personal culture very close through videos posted on their YouTube channels. These travellers embody the journey in its new dimensions, which have been shaped by globalization and technological development that enabled them to document their personal travel experiences, which, in fact, turned into cultural experiences that can serve as initial grounds for studying Arabs’ constructed images of Korean culture and its people. Among the issues to be analyzed in this paper are: (1) the meaning of new Arab travellers, and examples of those who have arrived in South Korea, (2) the choice of Korea as a destination, (3) South Korea through Arab eyes, (4) reception of Korean culture in the Arab world, and (5) finally challenges. Among those new Arab travellers whose videos will be explored in this paper is a Jordanian YouTuber named Joe HATTAB, a Saudi man named Ahmed ALSHAMMARI, a young Moroccan woman named Sara. The popularity of Korean culture in recent years, has attracted the attention of the Arab viewers and travellers who wanted to get closer to its culture. This is why South Korea was one of the first destinations chosen by a number of young Arab travellers to start the adventure of travelling and introducing the local culture to the Arab audience. Thus, the channels of these travellers turned into the most popular and accessible source of knowledge and culture among Arab and foreign viewers. The elements that new Arab travellers focus on, while documenting their trips to South Korea, reflect a variety of cultural and other aspects that they find interesting. The videos, filmed by these travellers on YouTube, about South Korea, are of great interest to the Arab viewer, which is reflected in the high viewership rates, and the great interaction between viewers and travellers through various comments and questions. Overall, the new Arab travellers on YouTube are a cultural phenomenon that reflects the technological development and the growing interest in discovering the world and adopting the culture of travel for many people who see it not only as a way to entertain themselves, but also as a way to understand the world and promote critical thinking based on rejecting intolerance and accepting the difference which is the basis of life. ID: 1209
/ 186(H): 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R10. ICLA Research Committees Proposal - Arabic Comparative Literature-Korean Culture and the Arab World from the Middle Ages to the Internet Age - Ismail, Lobna, Abdel Ghani (CAIRO UNIVERSITY); Taib, Fatiha (Mohammed V University) Keywords: Arab Comparative Studies, South Korean Literature and Culture, Digital Age, New Fields, Interdisciplinary Approaches. Towards South Korean Culture and Literature in the Digital Age: New Horizons for Contemporary Arab Comparative Studies Mohammed V University Since the late twentieth century, Arab comparative literary studies have undergone a significant shift in direction and focus, fostering the exploration of new research areas and the ambition to establish further interdisciplinary domains. One of the emerging horizons in Arab comparativism is its interaction with South Korean literature and culture. This development is driven by the growing economic and cultural exchanges between South Korea and the Arab countries, as well as the widespread influence of the Korean cultural wave, Hallyu, in the Arab world. This highlights the intricate relationship between literary and cultural capital and economic power. Despite an awareness of its significance, Arab comparative studies of South Korean literary and cultural productions remain in their early stages, represented primarily by the individual efforts of a limited number of Egyptian scholars interested in imagology, translation studies, women's writing, and bilingual comparisons. The scarcity of Arab specialists proficient in Korean within the field of comparative literature contrasts with the more established contemporary Korean comparative studies that engage with the Arab world, within an interdisciplinary framework that reflects South Korea’s openness to engaging with global history and culture.This is due to the fact that South Korean comparativists have benefited from the institutionalized interest in Arabic studies since the mid-1960s and early 1970s. In alignment with the theme of the Arab panel, this paper aims to expand the scope of emerging Arab-Korean comparative studies for the benefit of young Arab comparativists who are currently eagerly learning the Korean language in all Arab countries including Morocco .It seeks to explore new areas of inquiry, including the intersection of cultural and creative industries with technology, as well as comparative analyses of the aesthetic and thematic foundations that shape the contemporary Arab imaginary in the context of the socio-historical Arab- Korean transitions. It will specifically examine: 1. The relationship between transnational texts, transcultural identity, and sustainable development in the digital age, with a focus on Ibn Baṭṭūṭa's Journey in the Korean context, the first Moroccan application for Korean language and culture, and the recently published book Teaching Korean in Arabic (Tangier, Morocco). 2. The evolving sources of Arab literary creativity, illustrated through Mrs. Korea by Abir Hamdi (Egypt) and Korean Scheherazade Tales by Inès Abbassi (Tunisia). | |||||
3:30pm - 5:00pm | (187) Body Image(s) of Women in Literature (2) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Peina Zhuang, Sichuan University Correction Session Chairs: Peina Zhuang (Sichuan University); Steven Tötösy de Zepetnek (Sichuan University) | |||||
|
ID: 477
/ 187: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Henrik Ibsen, A Doll's House, Huh Shih A Doll's House or Nora's House? Aarhus University, Denmark Henrik Ibsen’s drama A Doll’s House (1879) is also called Nora after the pro-tagonist. It is one of the most translated and performed dramas across the world, and Ibsen’s manuscript is included in UNESCO’s world heritage list. Hence, to say that Nora is not visible on stage would be a gross understate-ment. More importantly, though, is the fact the drama itself is about her invis-ibility and her fight to be visible as an embodied human being in a family life which itself is nothing but a series of theatrical playing between the characters until she finally breaks the glass ceiling herself as a woman by slamming the door on her husband, heading into an unknown future. However, this shift from invisibility to visibility is not an individual act; it is embedded in a cul-tural context. When translated, adapted and performed in other cultures than its European origin, Nora’s making herself visible has to find other means to make her life understood as a radical act of female visibility. The paper will discuss Ibsen’s play and its transformation into Chinese after 1911 and in the May Fourth movement through the translation of Hu Shih as Nuola (1917) and his dialogical response in English, the short The Greatest Event in Life (1919), later followed by the experimental interactive performance The Great-est Event in a Doll’s Life (2019). ID: 581
/ 187: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: the female body;Qixi poetry; Court Lady Paintings;Gender and cultural identity; Cultural interpretation The mutual interpretation of ancient Qixi female body intention in literature and images Sichuan University, China, People's Republic of This paper explores the literary and visual representations of women’s bodies in classical Chinese culture, focusing on Qixi poetry and Qiu Ying’s Court Lady Paintings. By examining the idealized female body as both a cultural construct and a symbolic medium, the study investigates how these artistic forms reflect and shape the social, moral, and aesthetic values of their time. In Qixi poetry, women’s bodies are often metaphorically associated with dexterity and virtue, symbolizing their roles in domestic and cosmic harmony. Similarly, Qiu Ying’s Court Lady Paintings depict idealized female figures through exaggerated elegance and refined postures, aligning with imperial and elite expectations. Using an interdisciplinary approach that integrates literary analysis and cultural anthropology, the paper argues that these representations of women’s bodies are not merely aesthetic but serve as tools for constructing and perpetuating gendered social norms. By comparing the portrayals of women’s bodies in poetry and painting, this study reveals the intricate intersections of gender, embodiment, and cultural identity in traditional Chinese art and literature. The research contributes to broader discussions on body politics, exploring how visual and literary narratives mediate understandings of femininity within historical and cultural contexts. ID: 590
/ 187: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Comparative Literature, Body Image, Postmodern Literature, Incomplete Body Image Diversity and Deconstruction —— Female Incomplete Body Image in American Novels from 2009 to 2016 Sichuan University, China, People's Republic of This paper focuses on the descriptions of female incomplete body image in American novels from 2009 to 2016. Based on the social contexts depicted in the works, these novels are categorized into two major categories: "modern consumer society" and "science fictional society".Within the "modern consumer society" , further sub-categories are made according to the different social groups of the main characters, classifying the works into "minority social context" and "mainstream social context". And the theories concluding Maurice Merleau-Ponty’s phenomenology and the feminist body philosophical theories such as those proposed by Elizabeth Grosz and Iris Marion Young have been referred as well. The descriptions also reflects the complex relationships between gender, identity, and power structures in American contemporary society. In the paper, firstly, the novels belonging to "minority social context" use the descriptions of female incomplete body image as a metaphor to uncover historical trauma, racial violence, and the struggle of cultural identification. Here, the incomplete body images are carrying their specific collective memories and tracing their ethnic cultural elements besides gender situation. Novels from the "mainstream social context" tend to pay more attention on themes of family issues and signs of illness to emphasize the deep impact of diseases, as well as the view of life and death, and pressures on the individual. In these, the incomplete body images often represent spiritual crises, and a form of rebellion against the pursuit of the "perfect" body, searching for the true form of existence and dignity in deeper layers. Secondly, the paper shifts to discuss the description of the images in the "science fictional society". In these works, the female incomplete body images is set as a performance having connections with future technologies. And these novels often depict the transformation, control, and shaping of female bodies within fictional background such as human freezing and so on. The paper analyzes the incompleteness of female bodies in these texts and consider it as a means of criticizing social and technological control over women’s bodies and individual identities, reflecting a stronger discussion on the commodification and reconfiguration of female subjectivity in a postmodern era. This study delves in to the meaning embedded the descriptions of female incomplete body image through multiple angels and reveals how such descriptions reflect the loss and reconstruction of individual subjectivity as cultural symbols. In doing so, it highlights how these descriptions reflect deep-rooted human anxieties and cultural crises in the context of postmodern society. By providing a comprehensive analysis of the female body image in contemporary American literature, this research offers a new perspective on the literary representation of the body image and the passive gender situation behind all these descriptions and expressions. ID: 609
/ 187: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Ethnic groups in Northeast China; Difficult marriage proposal; Force; Intelligence; Spells A Comparative Study on the Motif of "Difficult Marriage Proposal" in the Folk Narrative Literature of the Korean Ethnic Group and the Manchu-Tungusic Ethnic Groups Beibu Gulf University, China, People's Republic of The motif of "difficult marriage proposal" is a recurrent theme in the mythologies and legends of the Korean ethnic group and the Manchu-Tungusic peoples. In the process of courtship, the hero consistently encounters a series of challenges designed to test his prowess, intelligence, and magical abilities. These trials often involve physical contests with the relatives or guardians of the prospective partner, such as combat or slaying formidable creatures like bears, dragons, large fish, or eagles. Intellectual challenges may include selecting the correct fiancée from among many beautiful women or performing tasks that require extraordinary ingenuity. Magical trials might involve dueling with the elders of the suitor's family or using spells to resolve complex problems. The myths and legends of the Korean and Manchurian Tungusic peoples are rich in motifs that test the hero's magic, intelligence, and strength in the context of "difficult courtship." These motifs exhibit the following characteristics: 1. In the Hezhe, Xibe, Ewenki, Oroqen, and other ethnic groups, suitors are often depicted as mediocre yet kind-hearted young men. They frequently rely on divine intervention, rescued animals, or their future wives to overcome challenges and punish evildoers, thereby securing their marriages. In contrast, Korean and Manchu motifs involving magical and intellectual tests are associated with divine figures, endowing the suitors with superhuman magical abilities and wisdom. Consequently, these suitors can complete all difficult tasks without external assistance, facilitating their marriage proposals. 2. Many of the women pursued by the suitors have divine connections. 3. In the courtship motifs that test the hero's magic, strength, and intelligence, the challenges are typically set by the parents or guardians of the prospective bride. 4. In the motifs of heroic magic, there are numerous scenes depicting "incarnations of fighting law" between the suitor and the challenger. 5. In most cases, the individuals who assist the suitors in overcoming challenges are the suitors themselves. In the folk narrative literature of the Korean and Manchurian Tungusic peoples, the theme of "heroic trials in courtship" carries profound connotations and encompasses several key aspects. First, the motif of "difficult marriage proposal" vividly illustrates the natural principle that "only individuals with superior genetic traits are deemed fit to reproduce." Second, the "difficult proposal" serves as a "rite of passage" to determine whether the suitor is eligible for marriage.Thirdly, the process of the "difficult proposal" serves as a demonstration of the suitor's ability to provide for and protect his family. Fourth, the "difficult marriage proposal" motif reflects the transitional marriage forms of servitude and "redundant husband." Fifth, in the "difficult proposal" motif, women as suitors exhibit unprecedented enthusiasm, subtly revealing the waning influence of the matrilineal era. ID: 657
/ 187: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: The Book of Changes; yin/yang; body image of women; gendered analysis; Margaret J. Pearson Could Body Images of Women Be Perceived in the Book of Changes? -- A Gender Perspective of Margaret J. Pearson’s Interpretation Yuelu Academy, Hunan University, China, People's Republic of There are so many translations (interpretations) of the Book of Changes (Yijing 易经) since the westerners began to know it in the late 15th century, but few were translated (or interpretated) from the gender perspective. Margaret J. Pearson strived for the original meaning of the Book of Changes in many ways. First of all, she pointed out that Wang Bi wrote his commentary based on the assumption that the paired concepts of yin and yang were gendered and existed at the time the Book of Changes was created, and that these concepts are expressed throughout the whole book. But the gendered yin/yang interpretation by Wang Bi in the third century CE is an anachronistic addition to the text, even though it is the earliest extant complete commentary. Secondly, she took Hexagram Hou 姤, the 44th hexagram of the Book of Changes, as an example, to illustrate the rigidly dichotomous and gendered yin/yang analysis of the Book of Changes is anachronistic to the era of its creation and earliest use, which she believed that this is a major justification for seeking a meaning closer to the original. Thirdly, Margaret J. Pearson pointed out that while the unfortunate, dichotomized yin/yang definitions now current in both the West and the East may never fade away, he richer natural imagery that has been obscured by them can invigorate out thinking, help us see beyond conventional divisions, and lead us toward a deeper wisdom, a philosophy perhaps more useful in riding the changes in our own lives and times as well as in interpreting the past. This paper intends to argue whether body of images of women could be perceived in the Book of Changes by investigating Margaret J. Pearson’s gendered interpretation of the Book of Changes. ID: 677
/ 187: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Eudora Welty; The Golden Apples; body; Subjectivity; Southern Belle culture Body as Construction of Subjectivity in Eudora Welty’s The Golden Apples Sichuan University In Eudora Welty’s (1909-2001) short story collection The Golden Apples, seven interconnected stories span from the early 20th century to the mid-20th century, in which the body images subtly emerge, such as disease, childbirth, sex, and death, depicting the relationship between the female body and consciousness, as well as between the self and the world. These body images outline the journey of women in pursuit of subjectivity during the collapse of Southern Belle culture. In “Shower of Gold,” Welty portrays the defender of Southern Belle culture by using Snowdie MacLain’s body image. Her pregnancy image exemplifies the bodily disciplining of women under the patriarchal system. In addition to Snowdie, through Katie’s words and bodily rituals, Welty creates a symbolic figure who attempts to maintain the traditional role of women in Southern culture. Also, in previous studies, Cassie Morrison and Jinny Love are often considered adherents of the Southern Belle culture. However, after analyzing their body images, it is clear that they are outwardly following its principles, but inwardly questioning, even shaking the Belle culture. Further, Easter and Mattie Will deconstruct the Southern Belle culture. In “Moon Lake,” Easter’s hair, eyes, and sleeping posture break through the traditional gender boundaries and restrictions, embodying the image of androgyny. This image deconstructs the Southern Belle culture’s monolithic expectations for women’s appearance and behavior, emphasizing the body’s expressive power in gender fluidity. Mattie, in her sexual relationship with King, shifts from a passive, worshipped, and gazed-at object to an active, dominating, and gazing-at subject. The bodily images and behavioral expressions of Easter and Mattie challenge the constraints of Southern Belle culture, demonstrate the complexity and initiative of women in the intersection of gender, power, and desire. Like Easter, Virgil is androgynous. The image of Virgie as both feminine charm and masculine roughness, her unkempt and free-spirited body language directly expresses her rejection of the Southern social expectations of women’s decorum and grace, marking her defiance against traditional gender norms. Moreover, the scene of baptism-like sexual intercourse in the Big Black River further reflects her radical transcendence and refusal to be bound by the gender norms of Southern society. Ultimately, she chooses to define her own life as a true wanderer as her piano teacher, Miss Eckhart, who truly realizes the identity of the wanderer. In The Golden Apples, body is intended as a controlling devise to deconstruct the traditional patriarchal society, the male-female power dynamics and redefine women’s roles within the Southern social order. This reclamation not only critiques the myth of the idealized Southern Belle culture, but also underscores the evolving identities of women, heralding a transformative shift toward modernity and women’s construction of subjectivity. ID: 689
/ 187: 7
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Philip Roth, female body, animal metaphor, erotic writer The Gamified Body: Animal Metaphors of the Female Body in Philip Roth’s Fiction Sichuan University, China, People's Republic of Abstract: Labeled as an "erotic writer," Philip Roth grapples with the tension between his Jewish identity and the countercultural liberation movements in America. Within the intersecting domains of sexual liberation and self-identity, Roth frequently constructs his perceptions of eroticism and gender relations through the imagery of the female body. This article analyzes narrative fragments from his novels, focusing on animal metaphors in erotic depictions, male-gaze-driven body imagery, and portrayals of bodily illness. Through these animalized representations, the article demonstrates how Roth employs an absurd, postmodern experimental approach to demystify the female body and subvert societal norms. First, the animal metaphors in erotic depictions appeal for the natural animalistic desires and behaviors inherent in humans. Second, the male-gaze-driven animalization of female body components, combined with tedious and repetitive imagery of body parts, critiques the era's stereotypical and objectifying fantasies about the female body. Finally, the body disease with animal metaphors frequently corresponds to the tragic destinies of female characters, implying the enduring constraints imposed on female sexual liberation and bodily autonomy. This article concludes that Roth’s seemingly absurd, game-like portrayal of the female body serves to reclaim female independence and subjectivity, advancing a nuanced critique of societal and cultural disciplining of the body. ID: 769
/ 187: 8
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Richard Yates, female body, Easter Parade, performance, slapstick parody Performance Metaphors for Female Body Imagery in Richard Yates' Fiction Southern Medical University, China, People's Republic of Richard Yates, in his representative works "Revolutionary Road" and "Easter Parade", depicts the heroines of the two works, April and Emily, with exquisite psychological and physical imagery, whose lives end in the pursuit of their dreams, and who perform a modern and melancholic interpretation of "heroic" performances. In particular, the metaphorical physical performative personality is impressive, providing us with a theoretical paradigm for exploring the true dimension of life." Performance" is a concept that transcends time and space. Performance" is a psychological proposition that transcends time, space and culture, and opens up cultural dimensions such as literature, gender studies and historiography, etc. By examining the value system and deeper meaning carried by these different individuals at the level of bodily performances, and by analysing the speech strategies of the disadvantaged performers under the strong discourse, this paper provides a space to think about the disadvantaged performative individuals in their struggle for the "reasonableness of existence". ID: 815
/ 187: 9
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: female body image, Luce Irigaray, Angela Carter, sexual difference, agency, transformation, resistance Reimagining the Female Body: A Luce Irigarayan Analysis of Angela Carter's Novels Chongqing University, China, People's Republic of This paper employs Luce Irigaray's theories on the female body to analyze Angela Carter's novels, The Passion of New Eve and Heroes and Villians, focusing on how Carter reimagines and redefines female body imagery in her works. Irigaray's critique of phallocentric discourse and her emphasis on the specificity of female embodiment provide a theoretical framework for understanding Carter's subversive portrayal of female characters. Similarly, Carter's female characters often defy traditional gender roles, embracing their bodies as sources of power and creativity. This paper argues that Carter's literary project aligns with Irigaray's call for a feminine imaginary that celebrates difference and multiplicity. Through her innovative narratives, Carter not only deconstructs oppressive representations of the female body but also envisions new possibilities for female subjectivity and expression. The study concludes that Carter's work contributes significantly to feminist literary discourse by offering a radical rethinking of the female body and its potential for liberation. ID: 823
/ 187: 10
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Sylvia Plath body image the anxiety of authorship Hamlet complex corrective strategies Sylvia Plath's Literary Creation of the A Study of Body Image Sichuan University, China, People's Republic of Sylvia Plath (1932-1963), a representative of American confessional poets who is regarded as the youngest and most talented female poet, became the most influential poetess since Emily Dickinson and Elizabeth Bishop. Plath's revisionist strategy is accomplished through her portrayal of the female body in her literary creations. In her literary creations, Plath expresses her own life, her own existence in its original form. Unlike her literary predecessors, most of whose mothers hid the self-image of the agonized madwoman in the attic of their novels, Plath becomes the madwoman herself, both in the ironic sense of a female author playing the role of the madwoman in a male-centered society, and in the sense of a female author playing the role of the madwoman in a male-centered society. She becomes a madwoman herself, both in the sense of a female author playing the role of a madwoman in the ironic sense of a male-centered society, and in the true sense of a real-life hysteric. She expresses herself as an imaginary person, and her poetry is so dramatic that it can be understood as an elaborate set of dramatic monologues. The female bodies in Plath's work, all of which are her props, are full of dramatic performance. For example, the ceramic head of a woman is brought to life in the poem with a brick gray face and eyes under fat eyelids, as if she were an ape full of malice but with her face. In appearance, the head is ugly, angry, and cool like the poet. The poem can be a fight to the death around the ceramic head of the lady, as well as the squid-like body in Plath's work, the more angry the more she has to undergo electroshock therapy, just like the crazy, death-loving her. Plath's style of work is confessional and gothic, and she often finds the equivalent of her own life in her own work, using a lot of metaphors. metaphors, and she uses a great deal of female body imagery to express her desires, showing a female writer madly subverting and indicting the male world. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (188) Authorship and Technology (1) Location: KINTEX 1 307 Session Chair: Xi'an GUO, Fudan University | |||||
|
ID: 635
/ 188: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G4. Authorship and Technology: Agent, Material Context and Literary Production in Different Textual Cultures - GUO, Xi'an (Fudan University) Keywords: authorship, early China, compilation, literary history Between Tech and Technê: An Alternative History of Early Chinese Authorship Boston University, United States of America Writing as a technology brought major changes to literary creation throughout world antiquity. In China, one of the outcomes is the easy (and abundant) production of collections—collections of sayings, anecdotes, poems, divination records, and so forth. Coincidentally, many early literary productions appear compilatory, catalogic, even reiterative. From entire works of philosophy to chapter-length biographies, the basic texture of those writings can only be described as loosely woven, from materials that are thematically compatible but structurally detachable and discursively self-sufficient. This gave rise to a series of postulations that view early Chinese writings as “composite,” “modular,” and based on “textual repertories.” The act of true “authoring” is thus defined as everything that is not “compiling.” This paper seeks to destabilize that distinction. It shows how compiling is a way of authoring and how authoring is likewise an act of compiling. The two modes of writing constitute each other to the point that the most famous “authors” in Chinese antiquity—Confucius, Qu Yuan, Sima Qian—are all “authors” only by way of “compiling.” The technologies of writing, compiling, and later on archiving fostered an “aesthetics of fragmentation,” so to speak, that conditioned the development of authorship. ID: 668
/ 188: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G4. Authorship and Technology: Agent, Material Context and Literary Production in Different Textual Cultures - GUO, Xi'an (Fudan University) Keywords: Reading Furniture, Literary Self-representation, Medieval China The Author-Persona and the Object-Technology: Invention of Reading Furniture and Literary Self-representation in Medieval China Yale University, United States of America This article analyzes how the material and technological development in medieval China shaped the reading space and reading experience, which, in turn, influenced the ways in which authors present themselves in literature. Although dedication to reading has long been an esteemed quality among Chinese scholars, it was not until the Eastern Han period (25–220 CE) that reading began to be depicted as a pleasurable and leisurely pursuit. This transformation coincided with the introduction of new types of reading furniture, including reading pillows, bookstands, and book cupboards, which not only facilitated the act of reading but also expanded the reading space and reshaped the meaning of reading. These innovations not only facilitated the act of reading but also expanded the reading space and reshaped its cultural meaning, granting authors new opportunities for self-representation. Through an analysis of works by various authors—such as Li You (ca. 55–ca. 135), Xiao Yi (508–555), and Yang Jiong (650–ca. 694)—across a range of genres including inscriptions, rhapsodies, and verse, this study uncovers how these material artifacts are depicted and symbolized in literature. It demonstrates that reading furniture not only served but also carried symbolic meanings, which contributed to the presentation of the identity of individual author identities. In some instances, the reading furniture became an extension of the authors themselves. By foregrounding the interaction between the author’s self-presentation and material objects, this paper offers a nuanced understanding of how changes in the material culture of reading influenced literary depictions and perceptions of the reading experience, as well as the identities of the authors associated with it. ID: 666
/ 188: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G4. Authorship and Technology: Agent, Material Context and Literary Production in Different Textual Cultures - GUO, Xi'an (Fudan University) Keywords: authorial agency, copying, stone inscription, Yu Xin, Maijishan Copying as Writing: Reproductive Technology of Texts and Authorial Intentionality CUHK, Hong Kong S.A.R. (China) This paper focuses on the production and reproduction of Yu Xin’s (513—581) inscription on the Maijishan Buddhist caves to study how author-agent controls the presentation of texts, as allowed by technology, to realize what the text was intended for. The author-agent functions as a technician (one who uses technê) to convey the intended meanings by making use of text’s material form. Yu Xin composed an inscription for a cave consigned by Li Yunxin, the Northern Zhou magistrate of the Maijishan area, in commemoration of Li’s deceased father. The text was transmitted to this day as part of Yu’s anthology but the original inscription was lost, most likely in earthquake. About one millennium later, in the Ming dynasty, the local magistrate Feng Weine (1513--1572) was compelled to reproduce Yu Xin’s text as a freestanding stele in the temple by the foot of Maijishan, in addition to carving on the cliffs some of his lyrical poems while visiting the caves. Reading the series of relevant texts and studying their material bearing, i.e., various forms of inscription, this case study intends to understand the role of the author within a more nuanced network of agents and things. On the one hand, the author (in this case, Yu Xin) uttered texts according to other people, social network and literary norm’s expectation and restriction; on the other hand, simply copying an old text onto another material form still was an intentional act of conveying the author’s message. By comparing Yu Xin and Feng Weine’s acts of writing down exactly the same words in the same place, this paper argues that the author-agent does things with words not only by composing a text when inspired by the moment and event but also by determining which reproductive technology to present the text. It challenges the validity of classical Chinese theorization of poetry as a spontaneous verbal act in response to sincere feelings but reminds us of another stream of Chinese poetics that sees literary presentation as manifestion of hidden cosmological necessity (well illustrated by Liu Xie, for example) and writing as a way of conveying the knowledge of the sages (epistêmê, maybe?). Therefore, this paper will also be an attempt to demonstrate how authors’ acute awareness of the reproductive technology allows them to opt for a trans-individualistic mode of poetry. ID: 720
/ 188: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G4. Authorship and Technology: Agent, Material Context and Literary Production in Different Textual Cultures - GUO, Xi'an (Fudan University) Keywords: Lu Xun's literary thought; The producer; The 1930s; Literary modernity The Author as Producer: Research on Lu Xun's Literary Thought in the 1930s Beijing Normal University, China, People's Republic of In the 1930s, Lu Xun's literary thought entered the stage of self-reflection and self-transcendence. The tense relationship between literature and politics, as well as the "alienation" of the modern literary production system, led to the "squeeze" of the literary writing action of the intellectual class. In the face of such writing environment, Lu Xun awakened himself as "the author as producer". With an open subject attitude and continuous revolutionary spirit, he actively used the press system to transform the literary production technique for the intellectual class, innovated modern Chinese as the basic "literary productivity", explored a more suitable artistic medium for the public, trying to build an interactive literary production horizon for the intellectual class and the public and to rebuilt a cultural community on the basis of common modern experience. Lu Xun's producer consciousness reflects his reflection on the modernity of literature, transcends the aesthetic logic of modern subjective enlightenment, and contains his unique thinking of life philosophy. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (106) Location: KINTEX 2 305A | |||||
3:30pm - 5:00pm | (107) Digital humanities (ECARE 7) Location: KINTEX 2 305B Session Chair: Debasmita Sarkar, Shri Ramasamy Memorial University Sikkim | |||||
|
ID: 1045
/ 107: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Neo-Confucianism, Diagrams, 3D animation, Korean literature, Chinese literature Reimagining Neo-Confucian Diagrams: Insights from 3D Animation Linnaeus University, Sweden This paper aims to explore whether we can gain new insights and understandings of the Neo-Confucian diagrams of the Chinese Song scholar Zhou Dunyi (1017-1073) and Korean Joseon scholar Yi Hwang Toegye (1501-1570) through digital 3D animation. The Neo-Confucian tradition in China and especially Korea had a strong focus on the human being and our connection to heaven and earth, as well as creation. This led scholars to not only write down their theories but also visualize them through diagrammatic drawings. Such scholar was Zhou Dunyi, who created The Diagram of the Supreme Ultimate (太極圖, taiji tu), and Toegye, who created The Diagram of the Mandate of Heaven (天命圖, cheonmyeong do) based on Zhou’s diagram. These two diagrams are drawn in 2D. However, in recent years scholars have begun to wonder whether these diagrams, despite being in 2D, were intended to be imagined in 3D when observed based on certain statements found in the diagram’s corresponding textual explanations. The corresponding textual explanations of the diagrams have been studied before in the context of the diagrams being in 2D. Hence, if the diagrams have to be viewed differently, do we then have to analyze the textual explanation differently? As mentioned above, Toegye based his diagram on Zhou Dunyi’s, and therefore they have been compared in former research. Thus, would the comparison prove different if we viewed the diagrams in 3D instead of 2D? Lastly, we might ask whether employing digital methods, such as 3D animation, can aid us in the study of Neo-Confucian diagrammatic literature as well as provide us with new perspectives on how to study pre-modern Chinese Korean literature. ID: 1510
/ 107: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Postmodern digital hybridity, Animation, War narratives, Indian Mythology, Rhizomatic structures Virulents and the Viral: Rhizomatic Horror in the Digital Age Shri Ramasamy Memorial University Sikkim, India Shamik Dasgupta’s graphic novel Virulents, with illustrations by Dean Ruben Hyrapiet, offers an exploration of horror through the lens of mythology and technology. The increasing entanglement of technology and literature has transformed the ways in which narratives are created, disseminated, and received. The story follows an elite commando team investigating the disappearance of a military squad amidst intense bombing campaigns targeting suspected militant strongholds. The fusion of mythology and technology grabs another layer in its reconfiguration of the vampire trope through Indian mythological figures such as Kālī and Raktabīja (blood seed). The rhizomatic nature of these figures, representing boundless multiplication and decentralization, finds a parallel in the non-linear, fragmented structure explained in Deleuze and Guattari's book A Thousand Plateaus. The animated adaptation of the text utilizes graphic novel cut-outs, 3D war elements, stop-motion techniques, and Flash animation, further reinforcing its postmodern digital hybridity. This work suggests that technological advancements can disrupt conventional power dynamics, as seen in the evolving relationship between humans and vampires. By analyzing the convergence of war, mythology, and technology in Virulents, this paper would like to engage with broader debates on digital humanities and comparative literature. The study aims to demonstrate how digital tools such as animation, network analysis, and distant reading reshape the study of literature. It also interrogates whether technological advances redefine established mythological and supernatural narratives, challenging the presumed dominance of the supernatural over the human. The paper would like to contribute to the ongoing discourse on the role of artificial intelligence and intermediality in contemporary literary studies. ID: 322
/ 107: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Diaspora Identities, Post-colonialism,Deterritorialization,Literary cartography “Cartography of the Borderlands” in the Global South: Diaspora Identities and National Allegories in Borderland Spaces in Postcolonial Contexts University of Georgia, United States of America This paper conducts a cross-cultural comparative analysis of borderland narratives in the Global South, focusing on The Story of Southern Islet (Chong Keat Aun, 2020) and Embrace of the Serpent (Ciro Guerra, 2015). These films portray borderlands—the Malaysian-Thai border and the Amazon rainforest—as liminal spaces where cultural hybridity, ecological trauma, and colonial legacies converge. Through non-linear storytelling and symbolic imagery, the films explore themes of discrete identities, spiritual connections, and the entanglements between humans, nature, and colonial histories. Employing Deleuze and Guattari’s “deterritorialization” and the framework of postcolonial ecocriticism, this study examines how borderland spaces in these films transcend their geographical and cultural boundaries, functioning as metaphors for identity reconstruction and resistance against colonial structures. The analysis highlights how The Story of Southern Islet reimagines Southeast Asian borderlands as spaces of cultural syncretism, while Embrace of the Serpent envisions the Amazon as an ecological and spiritual frontier resisting the colonial project. By situating these films within the theoretical discourse of spatiality and postcolonial studies, this paper argues that the cinematic borderlands in The Story of Southern Islet and Embrace of the Serpent reveal the transformative potential of hybrid cultural identities and offer a critique of modernity’s impact on both ecological and cultural systems. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (108) East - West exchanges 1 (ECARE 8) Location: KINTEX 2 306A Session Chair: Xinchen Lu, East China Normal University | |||||
|
ID: 681
/ 108: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Comparative literature, Faulkner studies in China, Influence Studies, Parallel Studies, Interdisciplinary Studies The Study of Faulkner in China from the Perspective of Comparative Literature Ocean University of China, China, People's Republic of As a renowned 20th-century writer and a representative of the stream-of-consciousness novel, Faulkner has had a profound impact on Chinese and even world literature. This influence has inspired a group of Chinese scholars to conduct academic research on him. Over the years, Chinese Faulkner studies have yielded fruitful results, encompassing the fields of influence studies, parallel studies, and cross-cultural studies, with distinct characteristics of comparative literature, making them an excellent case for comparative literature analysis. On the one hand, reassessing Faulkner studies in China from a comparative literature perspective broadens our understanding of Faulkner’s influence and provides a unique Chinese experience in Faulkner studies. On the other hand, examining China’s Faulkner studies from the perspective of world literature injects a global perspective and value into China’s Faulkner studies, aiming to better promote world literature studies. It can be said that from the perspective of world literature, we can see that Faulkner research in China: on the one hand, Chinese Faulkner research has constructed the Chinese experience of Faulkner research with China’s unique culture and context.On the other hand, it provides a world perspective and practical cases that overflow the boundaries of Chinese national literature and constructs universal literary experience and aesthetic values. Both of them are integrated into the construction of world literature with the experience of cross-cultural literary exchange and interaction, providing a reference for the construction and reconstruction of world literature. With its possibility of cross-cultural influence, cross-cultural similarity, and interdisciplinary exploration of mutual interpretation, Chinese Faulkner research provides theoretical support for world literature, and also demonstrates the vivid practice of literary interpretation in the context of world literature through specific cases. In the final analysis, Chinese Faulkner research, a regional cross-cultural research practice with a global perspective, provides a possibility of cross-cultural communication, which is the premise for the realization of world literature. In addition, placing Chinese Faulkner research in the perspective of world literature will give Faulkner research a wider meaning. At the same time, taking care of Faulkner with a global perspective will enable Chinese researchers to form a conscious awareness of dialogue with international scholars, and better promote the breadth and depth of Faulkner research. ID: 726
/ 108: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: aeromobility; aviation; aerospace; globalization;national image Aeromobility and Aviation Literature in China and in the West Hainan Normal University, China, People's Republic of China Focusing on the research paradigm of aeromobility, this article aims to sort out the narrative and imagination of aerospace in Chinese and Western literary creation since the 20th century, and explore people's complex attitudes towards time and space compression, scientific and technological progress, and different assumptions about the unknown world in different cultural backgrounds, so as to provide reference for mutual learning and cultural exchanges between Chinese and Western civilizations. ID: 775
/ 108: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Natyasastra, Xian Qing Ou Ji, South Asia, Literary Theories, Comparative Literature Showcasing the Diversified Oriental Aesthetics: A Comparative Study of Theatrical Theories between Natyasastra and Xian Qing Ou Ji East China Normal University, China, People's Republic of Although India and China have disparate historical backgrounds, the two countries share the Oriental cultural root. Natyasatra, as the masterpiece of Bharata, has long attracted the attention of international scholars contributing the cultural, religious and theatrical studies, including West scholars who parallel this classic with Aristotle’s Poetics and Chinese scholars who compare this Indian canon with Chinese ancient treatises, i.e. Wen Xin Diao Long, or The Literary Mind and the Carving of Dragons. However, Chinese theatrical theories were epitomized in Ming and Qing Dynasty, during which Xian Qing Ou Ji, or Casual Expressions of Idle Feeling by Li Yu, is a systematical theatrical encyclopedia that could rival Natyasastra in scope and comprehensiveness but has long been ignored. Taking the theatrical theories as a microsome, I would explore the differentiation in various cultures and prospective mutual learning in Oriental civilizations, which is the central aim of thematology in comparative literature. In particular, regarding the ontology of drama, the principles in theatrical composition and performance, the style of drama as well as the functions of drama are all discussed in detail in both of books, yet the religion and philosophical ideas largely shaped the ideas into diverse directions. Through the comparative lens, the study into the similarities and differences of the theatrical theories in Natyasastra and Xian Qing Ou Ji would not only commit to the inheritance of national classic poetics and contribute to the understanding of the general Oriental aesthetics, distinguishing the East from the West represented by ancient Greek, furthermore embodying the multicultural dimensions in world literature, but also experiment a new avenue of inquiry of literary theories, shifting from pursuing homogeneity in comparative literature to the mutual learning of disparate civilizations in world literature. ID: 781
/ 108: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Bob Dylan; American Counter-culture Movement in 1960s; I Ching (易经);Crossculuture Communication and Mutual Learning among Civilizations Bob Dylan's Acceptance of the Chinese Classic I Ching(易经) School of Foreign Languages, Xiangtan University, China, People's Republic of In the early 1960s, young Bob Dylan entered the scene and core of the New York counterculture movement, perceiving the popularity of the distinctive ideas from the Chinese classic "I Ching" among the youth represented by the hippies, which were quite different from Western traditions. Through reading, communication, and in-depth contemplation, Bob Dylan artistically transformed the philosophies in the "I Ching", such as the simplicity of the great way, change and constancy, and the interdependence of opposites. He successively created songs like "Blowin' in the Wind", "The Times They Are a-Changin'", and "Like a Rolling Stone", which reflected the contemporary value of ancient Chinese I Ching thought in terms of form, content, and philosophical connotations. The "I Ching" also had significant enlightening significance for Dylan's artistic creation that had a global impact. Dylan's reception of the "I Ching" is an important case of Chinese culture being introduced into the United States and having a profound influence, which deserves the attention of the academic community. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (109) East - West exchanges 2 (ECARE 9) Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Yushu Huang, Shanghai Jiao Tong University | |||||
|
ID: 936
/ 109: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Madness, Ethics, Women, Identities, Comparative Studies A Comparative Study of Female Madness in Frog and Beloved from an Ethical Perspective Shanghai Jiao Tong University, China, People's Republic of As determined by women’s reproductive capacity, natural ethics is intrinsically linked to female identity. With the advancement of the feminist movement, women gain degendered social identities along with the associated ethical obligations. The intense mental pressure resulting from the inevitable conflicts between the natural and social ethics of women makes the ethical dimension a key factor in the analysis of female madness. By the end of the 20th century, with the development of ethical perspectives, there was an increasing number of cases of female madness resulting from ethical conflicts in American and Chinese literature, both with distinctive cultural characteristics. Based on a comparative study of Mo Yan’s Frog and Toni Morrison’s Beloved, this paper aims to explore the ethical conflicts in female madness, and their connection to multiple female identities, while discussing the role of Chinese and American cultures in the progression of female madness and the reshaping of ethical concepts. Through infanticide, Gugu and Sethe assert their rights within society and their agency in ethical decision-making, but, as a result, they suffer from the ethical burden of their actions, which ultimately drives them to madness. The physical return of dead children, as a representation of the resurgence of natural ethics and maternal identity, accelerates the process of madness. American Christian traditions, alongside Chinese ghost and spirit culture, imbue the ethical return of the dead with distinct meanings. The redemption made by Gugu and Sethe, localized according to the distinct sin and shame culture, alleviates female madness by reconciling women’s maternal function and affirming their maternal identity. In conclusion, Gugu and Sethe’s madness is a consequence of conflicts between their identities and the ethical responsibilities assigned to them by their respective era, highlighting the dilemmas women face in pursuing ethical subjectivity. Chinese and American cultures play essential roles in female madness, imparting distinct characteristics and connotations based on their different cultural traditions. In nature, the emergence and alleviation of female madness reflects the evolving reconfiguration of the ethical system, and the dynamics and balance between women’s multiple identities in the new era. ID: 1052
/ 109: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Reconstruction, Reflection, Historical Narration, New Historicism, Comparative Study Reconstructions and Reflections: A Comparative Study of the Historical Narratives in The Sound and the Fury and The Mountain Whisperer Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of Historical narration in literature has a long tradition in the development of world literature. Using literature to tell historic stories is also the common point between William Faulkner and Jia Pingwa, whose masterpieces The Sound and the Fury and The Mountain Whisperer show distinctive historical narrative features, both of which represent history through literary fictionalization. They re-imagine, reconstruct and reflect history with family legends and village stories respectively, reflecting their unique literary and historical views. Based on the historical narrative theory of Stephen Greenblatt of the New Historicism School, this paper firstly analyses how the two novels use literary fantasy to carry out historical narratives, and compares the similarities and differences of the two novels in the narrative strategies of reconstructions of history from the perspectives of multi-perspective narration, marginal narration and fragmented narration. Secondly, it discusses the two writers reflections on the relationship between literature and history through historical narratives from three aspects: the origin of the works, the intention of writing and the involvement of myth. Both writers have made profound reflections on the relationship between literature and history, but Faulkner intended to metaphorize the disintegration of the American South and the spiritual crisis brought by the invasion of capitalism through the family stories, reflecting a profound humanistic spirit in the deep structure. And Jia Pingwa breaks through the restrictions of official grand narrative by folk stories. With the comparative study, this paper finds that both novels reconstruct history by dissolving grand narratives, but because of differences in times and cultural backgrounds, different narrative strategies are applied in the process of reconstructions. The two writers reflections on the relationship between literature and history makes the novel intertextually significant in historical memory and reflects the important role of literature in reproducing and enriching socio-historical contexts. ID: 1653
/ 109: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Li Jianwu, Wang Deming, National Character, Macbeth Chinese's "Chic": Li Jianwu's Adaptation of Macbeth Zhejiang University, China, People's Republic of Adaptations were all the rage in the Shanghai theatre scene during the fallen period, and Li Jianwu's Wang Deming, adapted from Shakespeare's tragedy Macbeth, is one of the best. Guided by the 'Artistic Illusion Theory', Li Jianwu uses adaptation strategies of Sinicization to successfully create the characters of Wang Deming and Li Zhen, critiquing the 'chic' Chinese national character. Li Jianwu's adaptation inherit the tradition of critique of national character since the May Fourth Movement, simultaneously present the aspirations of intellectuals on the eve of and in the early years of the victory of the War of Resistance Against Japanese Aggression to change from their predecessors and reestablish moral norms.This paper analyses Li Jianwu's adaptation practice and the cultural and social motives behind it, thereby revealing its significance in the process of Shakespeare's Sinicization and the nationalization of Chinese drama. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (110) Ecocriticism and the Anthropocene (ECARE 10) Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Cynthia Yingjuan Lin, Peking University | |||||
|
ID: 1599
/ 110: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: actual animals, ethical, rhetoric The Call of the Wild ---- The Animal Ethics and Rhetoric of Ecological Novels HongKong Baptist University, Hong Kong S.A.R. (China) In recent years, research on the Anthropocene has been a rage, but it is rarely discussed from the perspective of ecological literature. The relationship between - human and animals comes up repeatedly in ecological novels, and their views can be roughly divided into two: one holds that humans are the center of all things while the other advocates the rejection of anthropocentrism. I find that neither of these two views truly understands the ethical and ecological significance of “actual animals.” My master’s degree thesis studies the metonymy of “actual animals” in novels that depict epidemics, in which animals, serving as hosts for parasites, spread viruses and impact the ecological environment and human society. Animal ethics is also involved, from which I proceeded to explore the relationship between animals, ecology and society. On this basis, my present project will delve into animal ethics and animal rhetoric in ecological novels. Literary works often discuss ethical relationships. Yet, it is worth thinking about why literature is not limited to writing about human ethical relationships, but instead extends the consideration of human ethics onto the animal world. Can the true relationship between animals be characterized “ethical”? Does the behavior of animals really reflect the emotions of loyalty, gratitude, etc. that humans project onto them? I will explore the relationship between animal behavior and ethics in literary works, taking the study of ethology as my point of departure. Similarly, the relationship between animals, ecology and society is manifested in the rhetoric of ecological novels, including metaphor and metonymy. My MA thesis has demonstrated that existing research rarely pays attention to animal metonymy. I therefore propose to continue to explore the metonymic relationship between “actual animals” and ecology in ecological novels, and the metaphorical meanings of animal totems in different tribal communities at the same time. As defined on these pages, ecology is no longer limited to nature itself, but also includes cultural anthropology, which is premised upon the inseparability of human culture and nature. In the ecological novels since the new century, Wolf Totem (《狼 圖騰》) (2004) and Tibetan Mastiff (《藏獒》) (2005) respectively write wolves and Tibetan mastiff totem culture. Wolves and Tibetan mastiffs are endangered grassland animals. The metonymy of wolves and Tibetan mastiffs leads to the speculation as to whether biological extinction is the normal run of affairs of the ecosystem. At the same time, what kind of “contribution” can humans make regarding this issue? From the perspective of cultural anthropology, wolves represent Mongolian culture, and Tibetan mastiffs represent that of Tibet. The metaphorical meaning of totems has a profound relationship with tribal communities, and therefore defines the ethical relationship and national discourse of “actual animals.” In addition, animals in Southeast Asian ecological novels Monkey Cup (《猴杯》) (2000) and When Wlid Boars Cross the River (《野豬渡河》) (2018) play the role of demigurge, even humans breast-feed animals’ kids as a way of showing back-feeding. Therefore, the ethical relationship of “actual animals” is not only between animals, between humans, but also between humans and animals. This study will explore cultural anthropological allegories through animal metaphors and analyze animal behaviors and ecology through animal metonymy. ID: 1277
/ 110: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: latinamerican literature, ecocritism, post-humanism, anthropocentrism, dystopian literature Deconstruction of anthropocentrism and alternatives to post-humanism: Focusing on Agustina Bazterrica’s "Tender is the Flesh" Hankuk university of foreign studies, Korea, Republic of (South Korea) The objective of this study is to examine Latin American ecocriticism through an analysis of Agustina Bazterrica's "Tender is the Flesh", with a view to critiquing anthropocentric thinking from the perspective of posthumanism and considering alternative perspectives. Latin America serves as the primary setting for postcolonial ecocriticism, a region that is profoundly concerned with environmental degradation and posthuman existence. In her work, Bazterrica draws international attention to environmental issues and social justice by addressing the unethical practices of animal agriculture in societies facing the dual challenges of pandemics and environmental degradation. In order to establish a methodological foundation, this study examines the theoretical aspects of ecocriticism and posthumanism. The theories are then applied to the analysis of the works in order to identify their messages and literary historical significance, with a particular focus on human existence and identity in the posthuman era. In order to establish a methodological foundation, this study examines the theoretical aspects of ecocriticism and posthumanism. The theories are then applied to the analysis of the works in order to identify their messages and literary historical significance, with a particular focus on human existence and identity in the posthuman era. By reexamining the question of human-animal identity, this study challenges the assumption that humans have the exclusive right to manage and exploit animals. It calls for a significant shift in speciesist thinking, which has been deeply embedded in human civilization since its beginnings. To achieve this, it critically examines anthropocentrism by integrating its concerns into discussions of the adverse effects of ecosystem destruction and the problems it causes between humans and non-human life forms. ID: 1534
/ 110: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: information networks, urbanism, ecocriticism, traditional Chinese medicine, wilderness Urban Wildernesses: Searching for a Unity of Nature and Man in Can Xue’s Barefoot Doctor Peking University, China In her 2019 novel, Barefoot Doctor, Can Xue tells the story of Yun Village, a paradisiacal society seemingly disconnected from the modern world and its concerns of capital and progress, where a group of barefoot doctors continues the traditional practice of bringing life-saving herbs from the mountainside to the doorsteps of village inhabitants who entrust them with their lives and well-being. Reading the novel through frameworks of ecocriticism and incorporating ideas of urbanism and technology, this paper explores how Can Xue constructs a communication network between plants, animals, and humans that resembles the information networks of the internet age. In this literary world, Can Xue imagines the existence of an invisible network of communication between all beings that is built on the foundations of technological progress and traditional knowledge and provides a vision of a less anthropocentric and more eco-friendly future. The novel uses the knowledge and practice of traditional Chinese medicine as a device to explore the intimate connection between local flora, fauna, and human inhabitants to construct a natural world that embodies its own subjectivity at the largest scale of unfathomable wilderness to the smallest scale of the single plant. Drawing from the work of American ecocritics, such as William Cronon and Wendell Berry, in addition to Chinese ecoaesthetics and East Asian ecocriticisms, the paper begins by examining how Can Xue characterizes natural and human-nature relationships in the spaces of wilderness, rural village, garden, small town, and eventually, urban city center. In each encounter with the natural world, whether it is with the unpredictable mountain ecosystem or the single stalk of banlangen, nature and its parts wield the power to affect change and communicate with their human counterparts, establishing a reciprocal relationship between nature and humanity. Though the urban city center is never explicitly described, through themes of profit and progress and characters that return from the city, Can Xue casts, in negative, a rough outline of where the city is located in the minds of her characters. Eventually, the space of the city is filled by her post-urban vision where countless pockets of human settlements are placed alongside gardens, farms, and forests, between which constant, invisible, and far-reaching communication occurs indiscriminately between all living things. Such a vision aligns with recent urban theories that suggest that the future of cities lies in increased connectivity and delocalization. Barefoot Doctor offers a framework where technology and tradition can work in tandem to address the problem of environmental deterioration. In the intricate literary world that Can Xue creates, the unity of nature and man that dominates traditional aesthetics in ancient Chinese literature finds new life in the webs of information networks and urban infrastructures, offering a post-urban vision of the world. ID: 861
/ 110: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: human-nonhuman binaries, ecophobia, “uncanny”, anthropocentric speciesism Repositioning Human-nonhuman Binaries through Ecophobia: A Study of Classic of Mountains and Seas Hong Kong Baptist University, Hong Kong S.A.R. (China) This paper explores how the creatures in Classic of Mountains and Seas (山海經) collapse the logic of human-nonhuman binaries by transgressing body boundaries, discussing to what extent Classic of Mountains and Seas reunifies the dichotomy and revivifies the archaic by magnifying ecophobia. This research also examines the creature in Mary Shelley’s Frankenstein for comparison. Despite their distinct historical and national backgrounds, both texts employ similar descriptive methods in the nonhuman narrative, representing the nature of body queerness, a celebration of heterogeneity and diversity, and the rejection of human-constructed uniformity and collectivism. However, compared to Frankenstein, Classic of Mountains and Seas goes further in terms of the temporal sense of narrative, highlighting the vital difference between Gothic and ecogothic. In Classic of Mountains and Seas, the temporal sense is constructed as evolutionary rather than biographical. Overall, the research employs a comparative approach, drawing on the theories of Simon C. Estok’s ecophobia (2009) and Sigmund Freud's “uncanny.” It argues that although the creatures in Classic of Mountains and Seas follow the Gothic tradition regarding Freud’s “uncanny” effect and share some similarities in body appearance, such as “patchwork” with the creature in Frankenstein, Classic of Mountains and Seas further questions the human-knowledge-constructed logic of ecological binaries and collapses anthropocentric speciesism by evoking a deeper ecophobia. This study contributes to the ongoing questioning of human-nonhuman dualism under the anthropocentric gaze and offers new insights into how to recognize another Chinese map of cultural consciousness. In this renewed but ancient map, the “metanarratives” of the absolute dichotomy between human and nonhuman, such as the myth of Kua Fu Chases the Sun (夸父追日) and The Foolish Old Man Moves the Mountain (愚公移山), are refreshed by a healthier interaction of more openness and possibilities. From this perspective, the interpretation of Classic of Mountains and Seas could be a good starting point for reviving the archaic in modern times. | |||||
3:30pm - 5:00pm | (453) Digital is Everywhere Location: KINTEX 2 307B Session Chair: Jungman Park, Hankuk University of Foreign Studies | |||||
|
ID: 555
/ 453: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G61. Penser les « améliorations » technologiques de l’humain et de la machine dans la littérature contemporaine - Tello, Carlos (Membre associé du laboratoire Imager, Université Paris Est Créteil (Upec)) Keywords: technologie, utopie, dystopie, société contemporaine, Michel Houellebecq Le progrès technologique vu par Michel Houellebecq : utopie ou dystopie ? Centre de Recherches sur les Littératures et la Sociopoétique (CELIS), Université Clermont Auvergne, France Selon le chercheur Claude Tapia, « le courant postmoderne véhicule […] des tendances au désenchantement, au pessimisme, au scepticisme à l’égard des valeurs héritées des Lumières ». La littérature, dans ce contexte, adopte une position critique vis-à-vis de la société contemporaine, où le progrès technique ne se solde pas forcément par une augmentation du bonheur humain. La technologie, omniprésente, revêt, en particulier, une dimension à la fois utopique et dystopique. Cette dualité s’observe dans les romans de Michel Houellebecq. La technologie y apparaît comme une réponse potentielle aux maux de la postmodernité. Dans Les particules élémentaires, face à l’aliénation généralisée, l’auteur envisage une solution radicale : le clonage ; afin de créer une nouvelle race humaine, asexuée et immortelle, libérée des afflictions de l’existence. L’homme serait ainsi immergé dans un présent sans fin, où les liens avec autrui seraient indissolubles et la notion de séparation, obsolète. Cependant, cette utopie transhumaniste soulève de nombreuses interrogations. Les clones, malgré leur longévité, semblent réduits à une existence virtuelle et désincarnée. Dans La possibilité d’une île, les néo-humains se distinguent par leur apathie et leur existence routinière. Leur société, fortement aseptisée, est caractérisée par l’absence de contact physique, la répression du désir et l’atomisation des individus. Dans Sérotonine, Houellebecq explore les conséquences des innovations technologiques dans le domaine agricole. La mondialisation et l’industrialisation de l’agriculture, tout en augmentant la productivité, entraînent la disparition de modes de vie traditionnels et posent des questions environnementales. En somme, à travers l’œuvre de Houellebecq, la technologie, loin d’être une solution miracle, se révèle un outil ambivalent. Elle peut être porteuse aussi bien d’espoir que de menace. Entre utopie et dystopie, les représentations littéraires de la technologie chez Houellebecq invitent à une réflexion critique sur son rôle dans la société contemporaine. ID: 782
/ 453: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G61. Penser les « améliorations » technologiques de l’humain et de la machine dans la littérature contemporaine - Tello, Carlos (Membre associé du laboratoire Imager, Université Paris Est Créteil (Upec)) Keywords: Mots-clés : Extraits littéraires ; Technologie ; Enrichissement culturel francophone ; Compétences linguistiques ; Leçon de vie. La technologie est-elle un défi pour l’approche des extraits littéraires en FLE ? Université Phenikaa, Viet Nam L’intégration des extraits littéraires dans l'enseignement du FLE ne doit pas être perçue comme un simple ajout, mais comme un moyen de rendre l’apprentissage plus vivant et engageant. Il s’agit des outils puissants pour stimuler l’intérêt des apprenants et approfondir leur compréhension de la culture francophone. Cependant, de nombreux enseignants de FLE hésitent à exploiter ces extraits ou les omettent. Ce constat est fréquent dans l’enseignement du FLE, où l’accent est souvent mis sur des approches plus fonctionnelles ou pratiques. Avec l’omniprésence de la technologie, ces extraits tombent parfois dans l’oubli. Une question s'est alors posée à nous, enseignants de FLE : la technologie constitue-t-elle un défi pour l’intégration des extraits littéraires ? Notre travail démontre le contraire. Grâce aux outils numériques, ces extraits prennent une nouvelle dimension, rendant l'enseignement plus interactif et engageant. Les technologies modernes permettent aux apprenants d’accéder à une vaste diversité d’œuvres littéraires francophones via des plateformes de lecture en ligne, des podcasts ou des ressources multimédias. Cela ouvre la voie à un véritable enrichissement culturel francophone, en plongeant dans les réalités historiques et sociales à travers des supports variés. En parallèle, les extraits littéraires, associés à des activités interactives comme des quiz ou des discussions en ligne, favorisent le développement des compétences linguistiques des apprenants. Ils peuvent donc mieux comprendre les subtilités de la langue, tout en étant guidés par des outils d’analyse de texte et des plateformes éducatives. De plus, l’utilisation de la technologie permet un engagement culturel plus fort. En participant à des forums en ligne ou en analysant les textes à travers des outils numériques, les étudiants s’approprient les œuvres de manière plus active. Ils apprennent à interagir avec la culture francophone tout en renforçant leur compréhension des textes littéraires. Enfin, les extraits littéraires, même intégrés dans un cadre technologique, continuent de transmettre des leçons de vie intemporelles. Nous avons ainsi réussi à exploiter un extrait du roman Bel-Ami de Guy de Maupassant, introduit dans la méthode Inspire 3, comme étude de cas. Ces extraits apportent aux apprenants non seulement la richesse de la langue et de la culture, mais également de nombreuses autres vertus telles que l’ouverture d’esprit, l’engagement émotionnel, la pensée critique, et l’empathie à travers des leçons de vie significatives sur des thématiques universelles. Des pages numériques aux cœurs, l’alliance de la littérature et de la technologie offre un apprentissage du FLE plus enrichissant. ID: 1421
/ 453: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G64. Precarious Mediations: Queer Bodies in Virtual Spaces - Richmond-Garza, Elizabeth (University of Texas at Austin) Keywords: queer diaspora, digital embodiment, techno-bodies, queer diasporic affect; virtual spaces and technological affordances Digital (dis-) Embodiment and the Rhetoric of Belonging: Reimagining Queer Chinese Diaspora in Cyberspace Western University, Canada This paper examines how queerness in broad terms can be conceived as a radical biopoliticized project – one that fosters estranging yet empowering transnational solidarities between those who are othered on the basis of identity by social, technical and affective means. I seek to investigate digital media texts and practices from both a scholarly and artistic perspectives that mobilize the inherently fluidity of queerness to cultivate an intimacy and relationality with those pushed toward the margins. My paper reflects on the holistic conditions they are creating in order begin to identify new and potentially transformative feelings to build upon. It not only recognizes the difficulty and precarity of being queer in the Asian diaspora, but also considers what it would mean to think about LGBTQ life as the starting point for imagining radically new futures for queer Asian diasporans and the broader communities and environments in which they live. Specifically, my paper explores the ways visual records of queer experience and belongingness within the Asian diasporic communities are inscribed within the materiality, affectivity, and performativity of digital media texts and practices. Focusing on queer diasporic Chinese artist LuYang’s multimedia work titled DOKU: The Binary World (2023), I use digital ethnography and visual anthropology to inquire about how different transmedia practices of imagining and embodying queerness are mediated within virtual spaces. The networked, live motion-captured performance of DOKU: The Binary World is a real-time collaboration between motion-captured dancers – embodying the avatar forms of LuYang's genderless digital bodies – in two different geographical locations interacting in the same virtual environment. My paper wishes to illuminate how racialized queer bodies and desires with queer relations are relegated to liminal spatio-temporalities in cyberspaces. In so doing, I hope to elicit a shared future that is reciprocal and liberatory. A future that sees the power of digital media practices and makes the virtual part of the conversation around queer diasporic freedom and pleasure. ID: 1121
/ 453: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G76. Social Media as a Cultural Archive: Examining the Narratives of Lord Ram and Ram Mandir in Ayodhya in a Post-Truth Era - Sadanandan, Priyalekha Nimnaga (University of Calicut) Keywords: Ramrajya, Ram Katha, political mobilization, social media narratives, Indian politics Digital Ramrajya: The Political Reimagining of an Ancient Ideal in the Age of Social Media Tsinghua University, China, People's Republic of In the 21st century, the concept of Ramrajya—an idealized vision of governance and society rooted in Valmiki’s Ramayana and Tulsidas’s Ramcharitmanas, later reinterpreted by Mahatma Gandhi—has gained renewed prominence in Indian political discourse, particularly through digital media. This paper examines how contemporary political movements, particularly those led by the BJP, instrumentalize Ramrajya as a powerful cultural and emotional narrative, drawing from the broader tradition of Ram Katha to consolidate ideological unity and mobilize support. This study further explores how social media platforms reshape Ramrajya narratives, transforming them into hybrid storytelling forms that interweave myth, cultural memory, and political ideology. Platforms such as X, Instagram, and Facebook do more than archive these narratives; they actively reconstruct them, leveraging emotionally resonant and visually compelling content to expand their reach. By analyzing digital campaigns, memes, and visual imagery, this paper investigates how Ramrajya is reimagined in digital spaces to forge collective identity and reinforce political narratives amid rising polarization and rapid technological shifts. By situating Ramrajya at the crossroads of traditional mythology and contemporary political communication, this paper highlights its enduring significance in shaping cultural memory, political mobilization, and ideological frameworks in 21st-century India. ID: 1188
/ 453: 5
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: Artificial Intelligence, Digital Darwinism, Identity From the Death of the Author to Digital Darwinism: Teaching with Artificial Intelligence, Digital Media, and the Resilience of Identity Independent Research, United States of America In recent decades, theorists have introduced and approached the concept of using external environmental factors to define the self in relation to technology, covering concepts ranging from dematerialization to the co-construction of the self. Their theoretical and underlying technological novelty notwithstanding, recent debates on the co-construction of the self strikingly resemble late 20th-century postmodern conceptions of the death of the author. Barthes, for example, re-conceptualized authorship as an essentially instrumental function in the re-circulation of language in his essay "The Death of the Author." Similarly, in his lecture famously titled "What is an Author?," Foucault reduced traditionally expansive notions of authorship to specific social and juridical frameworks of rights, responsibilities, and ownership. This unexpected convergence raises the question of the extent to which postmodern theories of the death of the author can help reconceive the balance between increasingly universal AI technology and individual identity in 21st-century education. This paper accordingly examines postmodern efforts to redefine the previously established role of the author, probing how far such a position could be extended in AI-informed educational contexts. Accounts of digital Darwinism were then examined to reveal the broader, ongoing dissolution of authorship, especially in classroom creative writing settings. Finally, data on the influence of technological experience on student writing styles was considered for evidence of a convergence of digital media in traditionally humanist pedagogical practices. This paper argues for the resilience of the notion of authorship in creative writing pedagogy, insisting that information gained through digital media and AI interactions remains central to self-expression and the co-construction of identity. | |||||
3:30pm - 5:00pm | 499 Location: KINTEX 2 308A | |||||
5:00pm | ECARE Reception Location: KINTEX 1 Grand Ballroom Session Chair: Emanuelle Santos, University of Birmingham ICLA ECARE Committee ReceptionOpening Address Emanuelle Santos, Chair of ECARE Committee, University of Birmingham, UK Lucia Boldrinii, President of ICLA, Goldsmiths, University of London, UK Youngmin Kim, Congress Chair, 2025 ICLA Congress Seoul, South Korea Open Mike for NEXT.GEN Session Chairs |
Date: Tuesday, 29/July/2025 | ||||||
9:00am - 10:40am | Keynotes: Uchang Kim & David Damrosch Location: KINTEX 1 Grand Ballroom Session Chair: Hyungji Park, Yonsei University https://youtube.com/live/IfTVjPkFpG0?feature=share Uchang Kim, Korea University, Republic of Korea “Life Truth and Variation” Carlos Castaneda’s prose work, Teachings of Don Juan: Yaqui Way of Knowledge, is a full-time prose work that stands by itself, a story describing a certain kind of experience. It originated, however, as a report on an experience of fieldwork, by the author, who was working on a doctoral dissertation in anthropology required by UCLA. Fieldwork was necessary as a kind of proof that the dissertation is based on real-world experience. But what was a testimony for the connection between the real world and the dissertation? It was published in 1985 and soon became popular among the general readership. It is often attributed to the fact that academic learning lost its prestige. But even among the general public, what has direct appeal is rather what is rendered in stories, that ism in literature, narratives, and poetry. The work allows the reader to feel the sense of personal in literature, conveying the real sense of the real world. Human agency is there, hiding or manipulating poems and stories. What is more real than our contact with the real world but seeing river or swimming in it?--no statistic of factual depiction of swimming in it--what could be more real than this physical contact? It is so natural that people would like to go on travel. It is natural that our age has become an age of tourism. Life truth is directly felt in our physical contact, but we would subsidize it with abstract description. David Damrosch, Harvard University, USA “Language Wars: Scriptworlds in Conflict” Writing systems have always been prime markers of national and cultural identity, forming a “scriptworld” that is the centerpiece of a system of education and a bearer of cultural memory. Some countries treasure a national language written in a unique national script, while others have chosen a cosmopolitan writing system or have had one thrust upon them by imperial conquerors. This talk will consider the key role of writing systems in times of cultural conflict. I will begin with the consequences of the displacement of Norse runes by the Roman alphabet in medieval Iceland, and the contrasting case of the alphabet’s imposition in colonial New Spain by the conquistadors. I then turn to the shifting relations between scripts in Eastern Europe (in the rivalry of Cyrillic versus the Roman alphabet) and in Asia, as Japan, Korea, and Vietnam first adopt versions of the cosmopolitan Chinese script and then revise or reject it in the era of rising nationalism and colonial/anticolonial conflict in the nineteenth and early twentieth centuries. In all of these cases, I will focus on the role of literature in negotiating these conflicts. Sometimes writers seek to heal these conflicts (Snorri Sturluson in Iceland), sometimes to exacerbate them (Milorad Pavić in Serbia), or employ multiple scripts (Ho Chi Minh) in the struggle for independence. Writers from Snorri Sturluson to Nguyen Du and Pak Tu-jin have meditated on what their culture has lost as well as gained in these language wars. | |||||
11:00am - 12:30pm | (189) Translation Studies (1) Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Marlene Hansen Esplin, Brigham Young University | |||||
|
ID: 1570
/ 189: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: Collaborative Translation, Digitization, Preservation, Indigenous, Oral Literature Collaborative Translation of Indigenous Literature: Digitization and Preservation Sikkim University, India Translation is mostly understood as a lonely activity and calls for discussions on the subjectivity of the translator, her language proficiency, her close reading of the text and the resultant understanding reflecting in the act of translation. However, Anthony Cordingley and Celine Frigau Manning (2017) raise a series of very pertinent questions that challenges the popular image of the translator as a lonely individual at work since the reality of the profession is strikingly different and requires a collaboration of many with different roles. Belen Bistué (2013), traces the practice of collaborative translation to the Renaissance time. She calls the translation of those time the work of “translation teams” where “two or more translators, each an expert in one of the languages involved, collaborated to produce a translation”. This act of distributing responsibilities among multiple agents involved in the practice helped in the inclusion of skills they brought from different linguistic and cultural traditions. This paper would, however, want to look at collaborative translation as an alternate method of translating and preserving indigenous oral literature. This paper will question how collaboration that brings together native speakers can help in eradicating epistemological violence and misrepresentation in translation of indigenous texts? Can this inclusive method of translation become a tool of academic social responsibility of informed translators? How can digitization of translations of oral narratives can help in the preservation and circulation of indigenous literature? ID: 1490
/ 189: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: LLMs, Decolonial, Human-AI, Translation, Marginalized languages LLMs and Creative Translation: Decolonial Methods in Human-AI collaboration The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India, India This paper aims at mediating into networks of AI as sites of creativity, and that of cultural translation, which is facilitated through the shared socialites of language use in speech-acts as well as creative writing. With generative AI and LLMs intervening into this site, questions regarding the creation, production, acquisition and dissemination of knowledge become inevitable. While the contribution of AI and LLMs in creative practices is undeniably important, this paper rethinks the manner in which these models acquire existing knowledge and generate responses, thus engaging with the technicalities of prompt engineering and AI training along with concerns of ethics and representation. One of the contributions of text generative AI and LLMs in language use is the act of facilitating a decolonial approach to translation. For researchers working on areas emerging from a decolonial context, the use of such language models becomes challenging and limiting. While projects involving the use of English or other European languages might benefit from these models and incorporate the practice of translation and transcription and data sampling among other practices, those engaging with alternate, marginalized languages and peripheral contexts draw our attention to the limitations inherent in the current LLMs and generative AI models. Even with advanced LLMs, problems such as context window paradox or AI hallucination pose limitations for creative translations. Highlighting the limitations of LLMs in understanding the creative aspect of language, this paper further draws our attention to the manner in which poetic language renders itself inaccessible to computation for AI and hence the aberrations and absurdities. Consequently it mandates a human intervention in the process to ensure ethical considerations and prevent misrepresentation especially for marginal and oral language-cultures. Finally, this study aims to forge newer ways of Human-AI engagement which is underscored by the concerns of plurality and untranslatability emanating from a decolonial context, thus aid in the destandardization or undo standardisation of marginalized languages. ID: 888
/ 189: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: AI translation, poetry, surface/distant reading, text/Text, comparative analysis Digital Reading Now: How Does Meaning Travel The University of Amsterdam, Netherlands, The This paper explores a reading mode for now by experimenting with machine/human translation and re-visiting reading theories. It aims to address a series of interlinking literate changes in this digital era and seeks to answer the following questions: how we attune our reading to an AI-assisted/enhanced one, as N. Katherine Hayles says; how AI production suggests different interpretations of a text; and how we navigate them through reading skills and philosophy offered by Stephen Best, Sharon Marcus, and Jonathan Culler. These cares evoke an investigation at a conjuncture between classic language, translation, and reading. My writing departs by comparatively reading Han-shan the Tang poet’s poem in classical Chinese and its two English renditions by Gary Snyder and ChatGPT, respectively. Surface reading denotes their discrepancies in verbal structure and poetic philosophy while close reading highlights a potential to better the understanding of Han-shan’s original. To gain a wider valence, I recruit around 30 participants with a good command of both languages to evaluate the two translations and identify which comes from AI. Concluding with reflection on survey results and re-examination of key notions, this paper emphasizes that what we are reading now is a co-shaped, filtered Text in Barthes’s term and meaningful exchanges rise from testing these filters and re-painting their contours. ID: 919
/ 189: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: Information Literacy, Translation Literacy, Digital Archive, Pedagogy Convergences of Information Literacy and Translation Literacy Brigham Young University, United States of America This project examines the many points of overlap in conversations about information literacy and translation literacy in the university classroom and muses on how new digital tools and archives incite urgency toward these intersecting competencies or modes of reading and interpreting. As Brian Baer argues, “given that so many of the texts students encounter both inside and outside the classroom are translations, and that machine translation tools are so readily available, it is time for translation literacy to be a key component of both information and global literacy” (4). By translation literacy, I mean the general ability to recognize the mediated experience of reading a translated text and to think critically about the form and socially-situated practice of translation, a mode of literacy that Anthony Pym describes as “the ability to make informed decisions about when to turn to translations, how to read them, how to compare them, when to trust them, when to intervene in them, and [. . .] how to produce them.” In particular, I evaluate the gains of involving students in disparate English translations of Álvar Núñez Cabeza de Vaca’s Relación and the ready transferability of information literacy concepts like “reading laterally,” “going upstream,” and looking for bias, sensationalism, and marking the ideological underpinnings of any given source and its subsequent versions or iterations. Through my case study of using digital tools to bring translation literacy into the classroom, I aim to put the metalanguage of information literacy in conversation with recurrent questions and concepts of translation literacy and translation theory. Sources: Baer, Brian James. “Is there a Translation in this Class?: A Crash Course in Translation Literacy.” In Teaching Literature in Translation: Pedagogical Contexts and Reading Practices. Edited by Brian James Baer and Michelle Woods. Routledge, 2023. 3-12. Pym, Anthony. “Active Translation Literacy in the Literature Class.” PMLA 138, 3, May 2023: 819-823. https://www.cambridge.org/core/journals/pmla/article/active-translation-literacy-in-the-literature-class/AA9D71A6C29677BF1D784FC0379786E5 | |||||
11:00am - 12:30pm | (190) South Asian Literatures and Cultures (1) Location: KINTEX 1 205A Session Chair: E.V. Ramakrishnan, Central University of Gujarat | |||||
|
ID: 1511
/ 190: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: Untranslatability, Decolonization, Interconnectedness, Gestures, Liminality. Tracing Liminality: Performing Decolonization in South Asia Jadavpur University, India This seminar problematizes the continual domination of Eurocentrism over the canonized idea of world literature and the resultant exclusivist approach of conducting literary studies. As we engage with this problematic and attempt to decolonize world literature from the methodological premise of Comparative Literature, we must first acknowledge that the emergence of the decolonial method with regards to literary studies is only possible through the adoption of a framework of “interconnectedness”. The domain of literature and culture in South Asia has been accommodative of this framework from its initiation. We have seen how the mode of “telling” has not been divorced from the scribal culture in South Asia. This framework of inclusivity leads us to the development of a renewed approach towards perceiving literatures of the world which is bereft of the Eurocentric exclusivist reading of cultural articulations. I would elucidate on the development of this method by concentrating on the domain of Indian theatre in the late twentieth and early twenty-first century. Through a reading of Kalakshetra Manipur's theatre production Pebet (1975), I would locate how theatre in the Indian “bhashas” receives oral traditions like the phūṅgā wārī and contests the hierarchized division between aesthetic traditions. By citing instances of embodying “restored behaviour” in Pebet, I would show how the production of modern performance spaces in post-independence India is interrupted with the agential presence of the human and the non-human residue of the pre-modern/ritual performances. By reading the gestures of Kanhailal’s theatre as the “unverifiable” , I would move towards the assertion of “untranslatability” as a method of decolonizing South Asian space of cultural articulations. Moreover, by contextualizing the paradigmatic shifts within the imagination of the “rangamancha” with reference to liminality both in the context of the stage in India and Indian modernity, I would argue how twentieth century Indian theatre has engendered a practice of decolonization informed by the contemporary politics of the Global South. ID: 1538
/ 190: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G21. Decolonising 'World Literature' : Perspectives of Oratures and Literatures from South Asia - Ramakrishnan, E.V. (Central University of Gujarat) Keywords: Comparative Literature; Rabindranath Tagore; World Literature; Planetarity; Transnationality. Revisiting Tagore's Vishyasahitya: The Development and Contemporary Relevance of Comparative Literature Institute of Comparative Literature and Culture, Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of Comparative Literature, as a method of studying literature in comparison across national and cultural boundaries, has evolved in the 19th century. In India, Scholars like Brojendranath Seal (1864-1938) and Sasankamohan Sen (1872-1928) initially contributed to this field. In 1907, after the Swadeshi Movement, Rabindranath Tagore delivered a lecture on comparative literature that was later published as ‘Vishyasahitya’ in his essay collection ‘Sahitya’. Tagore proposed a vision of Comparative Literature that transcends national boundaries on literature and cultural identities, promoting a universal expression of humanity by making temple of aesthetic. However, traditional interpretations have limited his concept to ‘world literature’ framework, neglecting the potentials to challenge with stereotypical comparative literary practices and also the history of disciplinary practices in India. This paper revisits the historical development of Comparative Literature in India, situating Tagore's Vishyasahitya within the broader contexts of transnationalism and decolonization. It examines the contemporary relevance of Tagore’s ideas, particularly in relation to Gayatri Chakravorty Spivak’s concept of ‘Planetarity,’ which echoes Tagore’s vision of a unified literary spaces that transcends political and cultural borders. By comparing contemporary pedagogical approaches in Comparative Literature of the sub-continent with Tagore’s insights, this study highlights the potential of his approach to contribute to a more comprehensive understanding of world literature. The research employs qualitative textual analysis to critically engage with primary texts and secondary literature, underscoring the lasting impact of Tagore’s ideas on comparative literature. ID: 731
/ 190: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: Comparative Literature, Indian literature, decolonization, literary studies Decolonizing Literary Discourse: The Emergence of Comparative Literature in Post-Independence India Jadavpur University, India Comparative Literature emerged as an academic discipline in India in 1956 with the establishment of the Department of Comparative Literature at Jadavpur University, shortly after Independence. This paper explores how the adoption of comparison as a literary method was not a mere European import but was instead rooted in an ideological effort to challenge colonial educational frameworks. It becomes crucial to understand the creation of the first department of comparative literature within a broader historical and intellectual context. This includes the contemporary trends in literary discourse, the national education movement, and the history of the National Council of Education, Bengal, which sought to construct a decolonial educational structure. These developments collectively influenced the establishment of comparative literature as an academic discipline in post-Independence India. The paper draws on archival materials related to the National Council of Education, Bengal, as well as contemporary writings on nationalism and its impact on intellectual spheres, particularly literature, as found in periodicals and journals. It also investigates the evolving discourses surrounding the notion of ‘Indian literature’ and how comparative literature in India, with its inherent decolonizing tendencies, emerged in the twentieth century. In addition, the study examines how the search for alternative, pluralistic understandings of ‘Indian literature’ shaped the trajectory of the discipline. By tracing these intellectual currents, the paper seeks to demonstrate how comparative literature in India became a key site for questioning colonial legacies and developing new frameworks for literary scholarship. ID: 1501
/ 190: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: World Literature, Indian Literatures, Canon, Periphery, Major-Minor Politics of Categorization and Idea about ‘World Literature’: An Indian Perspective Visva-Bharati, India After Goethe’s coinage of the term Weltliteratur, the idea has had much iteration. Meltzl, Brandes, Durisin, Guillen, Casanova, Moretti, Apter and several others have explained ‘World Literature’ from respective contexts. In an Indian context, Rabindranath Tagore's idea of Vishwa Sahitya seems to have the most currency. Such a concept cannot be thought of as simply a Bangla equivalent for an idea of World Literature. Tagores's idea of Visva is conceptualized through his own beliefs of liberal humanism and an understanding of desh/swadesh. More recently, a discussion of World Literature has come to focus on categories such as ‘major-minor’, ‘center-periphery’, and methodologies such as “distant reading” or “literature as system”. However, upon closer examination most practices of World Literature are grounded in explorations of cross cultural and inter-literary relationships. Such practices pose unique methodological challenges in the context of Indian literatures. Any history of modern Indian language literatures demonstrates an interplay between heterogeneity and interconnectedness across such a plurilingual landscape. In this paper, I will use literary texts by women authors such as Ashapurna Devi, Mahasweta Devi, Nabaneeta Dev Sen, Rashid Jahan and Ismat Chughtai to illustrate how their writing foregrounds the complexity of categories such as gender, caste, class and language in India. More importantly, my analysis of their works problematises categories such as ‘major-minor’ or ‘center-periphery’ through contrasting views of their locations within a canon on "World Literature" and their contextualizations with modern Indian language literatures. | |||||
11:00am - 12:30pm | (191) Comics Studies and Graphic Narrative (3) Location: KINTEX 1 205B Session Chair: Stefan Buchenberger, Kanagawa University | |||||
|
ID: 265
/ 191: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R3. ICLA Research Committees Proposal - Comics Studies and Graphic Narrative Keywords: littérature, roman graphique, M'quidech, transculturalité, mythe. M’quidech : l’héroïsme à l’algérienne Université ,Echahid Cheikh Larbi Tebessi.Tébessa. Algérie M’quidech est un personnage mythique du patrimoine culturel algérien, plus précisément berbère. Il s’agit d’un petit garçon courageux qui lutte contre les dangers qui s’infligent sur les gens de sa petite communauté. Â partir de 1969, ce personnage fut exploité dans le cadre du roman graphique algérien, en bande dessinée, par Ahmed Haroun (considéré comme l’un des premiers illustrateurs algériens) . Cette bande dessinée illustre les aventures de m’quidech dans un cadre oscillant entre l’héroïsme mythique, le folklore oral et la culture algérienne. Dans notre présentation, nous allons plonger dans le paysage culturel et mythologique algérien tout en analysant le roman graphique en question selon, premièrement, une perspective sémio-narrative, ensuite transculturelle. Tout en mettant au centre le caractère d’héroïsme comme caractéristique principale de la construction narrative du personnage principal, notre étude se focalisera également sur les représentations socioculturelles de la notion d'héroisme dans les communautés nord africaines en général, et algérienne en particulier; le tout selon une perspective plus large avec les grandes formes graphique mondiales. Cette recherche se basera sur une comparaison littéraire et transculturelle de la notion d'héroisme dans la littérature graphique dans ces différentes traditions: européenne, nord américaine et asiatique ainsi que leurs dimensions éthniques et culturelles. ID: 1408
/ 191: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G5. Beyond Masks and Capes: Comparative “Heroisms” in Graphic Narratives - Buchenberger, Stefan (Kanagawa University) Keywords: Graphic narratives, comics, coming-of-age, adolescence, LGBTQ Yearning for Girls and for Selkies: Lesbian coming-of-age in The Girl from the Sea and Laura Dean Keeps Breaking Up with Me UCL, United Kingdom Graphic narratives have long been expert at portraying differing feats of heroism: this includes narratives of cape-wearing superheroes, but also, arguably, more recent medical memoirs about people living with illness. In my talk, I want to focus on a different kind of “heroism”: the heroism inherent in living a lesbian adolescence. In the past decade, there has been a plethora of lesbian coming-of-age narratives in comic form, including Maggie Thrash’s Honor Girl (2015) and Lost Soul, Be at Peace (2018), Mariko Tamaki and Rosemary Valero-O’Connell’s Laura Dean Keeps Breaking Up with Me (2019), Eleanor Crewes’ The Times I Knew I was Gay (2020), Molly Knox Ostertag’s The Girl from the Sea (2021), Jillian and Mariko Tamaki’s Roaming (2023), and much of Tillie Walden’s oeuvre. I am interested in how within comics, which as an art form has long been linked to adolescence, creators have now carved out a space for a particular kind of adolescence – a lesbian one – to be put on the page. (Although arguably, there is a lesbian/bisexual precursor as far back as Wonder Woman.) In my analysis, I want to particularly focus on Laura Dean Keeps Breaking Up with Me and The Girl from the Sea, two texts which at first glance seem vastly different: while Laura Dean is set in a high school and features only human characters, The Girl from the Sea is about a human girl falling in love with a female selkie, a Celtic mythological creature living in the sea. Both graphic narratives have a strong sense of place. In my talk, I want to explore how these texts depict lesbian desire, and a lesbian adolescence, both as something ordinary—something very much of a piece with the rest of the characters’ lives—and as something otherworldly and transporting, with the high school rendered just as strange as the sea’s edge. ID: 296
/ 191: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R3. ICLA Research Committees Proposal - Comics Studies and Graphic Narrative Keywords: Graphic Memoir, Trauma Theory, Postmemory, Visual Narratives, Intergenerational Trauma, Mother-Daughter Relationships, Chinese American Experience Drawing the Ghosts Away: Graphic Narrative as a Medium for Trauma, Postmemory, and Healing in Feeding Ghosts Chungbuk National University, Korea, Republic of (South Korea) In Tessa Hulls' graphic memoir Feeding Ghosts (2024), the convergence of visual and textual storytelling creates a uniquely powerful medium for exploring intergenerational trauma within Chinese American experience. This paper examines how the distinctive properties of graphic narrative enable the representation of trauma, postmemory, and cultural healing in ways that conventional narrative forms cannot achieve. Through close analysis of Hulls' visual-verbal strategies, this study reveals how the comics medium provides sophisticated tools for articulating experiences that often resist traditional narrative representation. Drawing on Marianne Hirsch's theoretical framework of postmemory and Hillary Chute's groundbreaking work on graphic narratives as trauma texts, this analysis demonstrates how the formal elements of comics—including panel structure, page layout, visual metaphor, and text-image interaction—create a dynamic framework for processing inherited trauma and facilitating intergenerational healing. The study focuses on three crucial aspects of Hulls' work: the spatial architecture of comics as a mirror for traumatic memory, the visual-verbal representation of postmemory, and the transformative power of artistic creation in cultural healing. First, the research examines how the structural elements of comics, particularly gutters and panel transitions, parallel the fragmentary nature of traumatic memory and its transmission across generations. Second, it analyzes how the synthesis of visual and verbal elements enables the complex representation of postmemory through techniques such as nested narratives, visual echoes, and temporal layering. Finally, it explores how the act of drawing itself becomes a method of cultural healing, enabling the reconstruction of fractured family narratives and the integration of disparate cultural identities. This research makes a significant contribution to both trauma studies and comics studies by illuminating the unique capabilities of graphic narratives in representing and transforming inherited trauma. Through its examination of Feeding Ghosts, this paper demonstrates how the graphic memoir format serves not only as a witness to traumatic histories but also as a powerful vehicle for processing and transforming intergenerational trauma through artistic creation. The findings have implications for understanding both the theoretical foundations of trauma representation and the practical applications of graphic narrative in therapeutic and cultural contexts. ID: 1787
/ 191: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R3. ICLA Research Committees Proposal - Comics Studies and Graphic Narrative Keywords: webtoon, AI robot, posthumanism, postmodernism, comics studies Cha Cha on the Bridge: AI Heroes Yonsei University, Republic of (South Korea) Cha Cha on the Bridge, written by Yoon Pil and illustrated by Jaeso, is a 60-episode webtoon that was first published in weekly installments in 2018 and later published as a two-volume graphic novel. It was the Grand Prize winner of the 2019 Science Fiction Awards in Korea. The soft-toned black and white pencil sketch illustrations provide a sharp contrast to the futuristic setting where human labor have been replaced by AI robots and massive data centers accessible to only a tiny handful of the elite can store and manipulate information to achieve desired outcomes. In this webtoon, the two main protagonists are AI robots. “Cha Cha” is a humanoid robot that was introduced in the year 2030 to prevent humans from killing themselves on Mapo Bridge, a site notorious for its alarming suicide rate. “Ai,” who owns and operates a nursing home for the elderly, eventually learns about Cha Cha from the numerous residents who reminisce about “the Bridge” where they had almost ended their lives. Cha and Ai heroically save lives in a postmodern, posthuman society where robots have been programmed to be kind and perform tedious tasks, while humans have become cold and calculating machines that act upon their selfish impulses, heartlessly abusing and discriminate against children, women, and migrant workers. “Cha Cha on the Bridge” explores what it means to be human, and how behaving like a warm, friendly human is so rare in contemporary society that the simple act of sharing a meal together, or making time to chat about personal matters with a colleague, seems to be a heroic feat. It also uncovers the arbitrariness of human values, such as when a War Robot’s killing of a human can make you a murderer or war hero, depending on circumstances. A few exceptional robots begin to think on their own, act and think as if they have free will, and desire to become human. This comic can also be analyzed through the framework of Groensteen’s “postmodern turn.” The work is characterized by narrative disruption. Flashbacks from past and present are made confusing because the robots do not age and retain the identical appearance even after decades have passed, whereas the human characters show signs of wear. | |||||
11:00am - 12:30pm | (192) Scriptural Reasoning and Comparative Studies (1) Location: KINTEX 1 206A Session Chair: Chengzhou He, Nanjing University | |||||
|
ID: 570
/ 192: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R7. ICLA Research Committees Proposal - Scriptural Reasoning and Comparative Studies Keywords: Hebrew Bible, commentary, interpretation, mitzvot,Talmud,Midrash A brief discussion on the tradition of Jewish classical exegesis Nanjing University, China, People's Republic of It is well known that the Jewish people, as God's chosen ones, are a nation that lives according to the "mitzvot (commandments)." The Torah, the first Jewish sacred text, was canonized around 440 BCE and has always been regarded as the source of all (Jewish) "mitzvot." However, these "mitzvot" are often brief, and how to live by them in daily life has always been a difficult problem. To solve this problem, exegesis was born, and it quickly became a tradition that guided Jews on how to live a "sanctified" life,or holly life. The Jewish exegetical tradition is the key for people to understand Jewish civilization and Jewish way of life. This paper will provide a brief and concise overview of the formation, content, methods, characteristics, and impact of the Jewish exegetical tradition, in order to arouse people's interest and attention. ID: 594
/ 192: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R7. ICLA Research Committees Proposal - Scriptural Reasoning and Comparative Studies Keywords: Polysemy, Logos and Verbum, Way and Truth, Word and Words After / Behind the Mutual-interpretations of Logos and Dao: An Invitation Updated Renmin University of China, China, People's Republic of In the paper “The Career of the Logos: A Brief Biography,” Daniel Williams delves into the “polysemic notion” of concepts such as speech, discourse, reason, and divine will, tracing their origins back to the term “Logos.” Interestingly, when this article was translated and published in Chinese in Journal for the Study of Christianity, it found its place under the section titled “Dao Wu Chang Ming道无常名” (The Dao Has No Fixed Name). It can be argued that the “polysemic notion” and “Dao Wu Chang Ming道无常名” have indeed become shared metaphors between the East and the West, inspiring an ongoing dialogue between the “Dao道” and the “Logos.” In his concluding remarks, Williams revisits the question: If the “Dao道” also encompasses notions of “natural law or nomos法则” and “principle理,” then can we consider the “Dao道” and the “Logos” to be similar? My proposed presentation is to join him to trace back the polysemic word Dao in Chinese and the encounter between Chinese intellectuals and Christian missionaries in the translation and interpretation of the related concepts like Logos, Verbum, Way and Word. ID: 197
/ 192: 3
Group Session Topics: 1-4. Crossing the Borders - Comparative Literature and World Literature: Nationalism and Cosmopolitanism Keywords: Cosmopolitanism; Localism; Digital Age; Comparative Literature Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age As globalization deepens and new technologies rapidly evolve, the world is experiencing unprecedented cultural exchanges, the dissemination of ideas, and the movement of people and goods. In this context, literature plays an increasingly prominent role as an important medium for recording, representing, mediating, and reshaping these dynamics. This forum, themed "Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age," aims to explore how to understand and address the tensions between cosmopolitanism and localism in literature, particularly against the backdrop of accelerated global flows driven by new technologies. We welcome discussions around the following possible topics: 1. How the development of digital technologies challenges the formation of comparative literature theories and methodologies; 2. The diverse representations of cosmopolitanism and localism in literary works within a globalized context; 3. How the digital economy reshapes contemporary literary genres and forms; 4. The role of digital platforms in transforming literary creation, dissemination, and reception, and how these changes impact the relationship between global and local cultural narratives; 5. How literary works navigate the tension between group identity and individual autonomy in a technology-driven globalized world. Bibliography
Panel Chairpersons: 1. Zhang Hui, PhD of Peking University, Professor of Chinese and Comparative Literature in the Chinese Department and Director of the Institute of Comparative Literature and Comparative Culture at Peking University of China. He is currently president of the Chinese Comparative Literature Association (CCLA). He was a visiting scholar at Harvard (2000-2001) and a post-doctor associate at Yale (2007), and he taught at Macao University (2008-2009) and Tübingen University (2016). His research interests include comparative literature, literature & intellectual history, literary hermeneutics, and Shijing Studies. His publications include: The Enlightenment of Polyphone: Rereading G.E. Lessing (2024); Essays on Literature and Intellectual History (2017); Unfinished Self: Fengzhi and His World (2013); A Spiritual Journey to Germany: Reading Goethe, Nietzsche, and Hesse (2008); Critique of Aesthetic Modernity: German Aesthetics in Modern China (1999). Email: hzhang@pku.edu.cn 2. Hua Yuanyuan, PhD of Beijing Language and Culture University, Professor of Comparative Literature and World Literature, director of the Confucius Institute Office at Dalian University of Foreign Languages, deputy Director of the Comparative Culture Research Base and the academic leader in Comparative Literature and World Literature. She is a board member of the Chinese Comparative Literature Association (responsible for youth affairs), Deputy Secretary-General and Executive Director of the Liaoning Province Foreign Literature Association. She has been a Fulbright Visiting Scholar and a research scholar at Stanford University. Her main research interests are ecocriticism, comparative studies of Chinese and American ecological literature, and the overseas dissemination of Chinese literature and culture. She is the author of A Study of American Ecofeminist Criticism, The Way of Ecology: A Study on the Reception of Chinese Taoist Thought in American Ecological Literature and Cross-border and Integration. Email: huayuanyuan@dlufl.edu.cn 3. Zhang Jing (Cathy), PhD of Renmin University of China, Associate Researcher and the Deputy Director of the Institute for the Promotion of Chinese Language and Culture, School of Chinese Studies and Cultural Exchange, Renmin University of China. She is also serving as the Deputy Secretary-in-Charge at the Chinese Comparative Literature Association (CCLA). Her main research areas are biblical studies, feminist studies, sinology, and comparative literature. She has edited books and published articles such as “’Métis’ Wisdom Motif in New Testament & Meaning Construction: A Case Study of Mark 7:24-30”; “Métis and New Testament: Wisdom for Chinese women from Mark 7:24-30” (English); “The Image of the ‘Strange Woman’ in Proverbs 1-9”; “The Image of Samaritan Woman and the Post-modern Hermeneutics”. Email: jing.cathy.zhang@ruc.edu.cn Confirmed Panelists: 1. Song Binghui, PhD of Fudan University, Professor of Literature at Shanghai International Studies University (SISU. He served as the director of Institute for Comparative Literature and Cultural Studies and deputy dean of Institute of Social Sciences in SISU. He now works as a researcher at Institute of Literary Studies and is a member of academic committee in SISU. He is also chief editor of Comparative Literature in China (CSSCI-indexed Quarterly), vice president of Chinese Comparative Literature Association (CCLA). His researches mainly focus on comparative literature and culture, modern and contemporary Chinese literature, and translated literature. He published over 100 research papers and more than 10 academic works such as The Literature of Marginalized Nationalities in Modern China (2017), Horizon and Methodology: Sino-Foreign Literary Relations (2013), Translated Literature in Modern China (2013), Journey of Imagination (2009), Crescent and Nightingale: A Biography of Xu Zhimo (1994). In 2016, he was selected as one of the Leading Talents of Philosophy and the Social Sciences in the National “Ten-thousand Talent Program”. He also received a special allowance from the State Council of China in 2018. Email: swsongbinghui@126.com 2. Zhang Bing, Ph.D. of Peking University, Professor at the Institute of Foreign Literature and Culture of Guangdong University of Foreign Studies, research fellow at the Institute of Russian Culture of Peking University, visiting scholar at Moscow University and St. Petersburg University of Russia; Vice President and Secretary General of the China Comparative Literature Association (CCLA), Vice President of the Chinese Russian Literature Research Association. Her research interests are Russian literature studies, cultural exchanges between Russia and China, translation studies. As a Russian literature scholar, she has published more than 100 research papers and translation works. Her monographs include Research on Russian Sinologist Boris Lvovich Riftin and Introduction to Chinese Culture (Russian edition). Email: zb0227@pku.edu.cn 3. Ji Jin, Professor at the School of Literature at Soochow University, where he also serves as the Director of the Center for Overseas Sinology (Chinese Literature) Studies. Additionally, he is the Vice President of the Chinese Comparative Literature Association. His primary research focuses on the overseas dissemination of Chinese literature and the study of modern Sino-foreign literary relations. He has authored works such as Qian Zhongshu and Modern Western Studies, Another Voice, A Comprehensive Study of Modern Chinese Literature in the English-Speaking World, Selected Literary Critiques of Ji Jin, and The Ferry of Literature. He also edited and annotated the Collected Letters of C.T. Hsia and Chia-ying Hsia (five volumes), among other works. Email: sdjijin@126.com 4. Hu Liangyu, Assistant Professor at the School of Chinese Language and Literature from Beijing Language and Culture University, a joint Ph.D. from Peking University and the University of California, Los Angeles (UCLA). He hosted the Beijing Social Science Foundation youth project "Research on the Image of Africa in Chinese Popular Culture since the New Century". His research focuses on cultural studies, film theory, “The Global South” issue, and Cold War history. His major translations include The Geographical History of America (in Chinese). He has published several papers in academic journals such as Theory and Criticism of Literature and Art, Contemporary Cinema and Film Art. Email: huliangyu@blcu.edu.cn 5. Wang Xinsheng, Vice Director and Associate Researcher of Division of Sinology and China Studies at Center for Language Education and Cooperation, Ph.D. in law from Graduate School of Chinese Academy of Social Sciences (GSCASS). His research focuses on social governance, social integration, immigration studies, Sinology and Chinese Studies. His main publications include Mobility, Identity and Integration: A Sociological Investigation of Foreign Students Studying in China. Email:wangxinsheng@chinese.cn 6. Igor Radev, Chair scholar and translator of the Knowledge Centre of Sinology at the Macedonian Academy of Sciences and Arts, Ph.D. in linguistics from Beijing Normal University. He was awarded the "13 Noemvri" (the highest prize in the field of literature and publishing by the Municipality of Skopje), the 15th Special Contribution to the Chinese Book Award, and the "Grigor Prlicev" prize for the best translation of Macedonian literature. His research interests include Chinese linguistics, Chinese ancient philosophy and literature. His major translations include Laozi's Daodejing (in Macedonian) and The Book of Odes (in Serbian), among others. Email: igor.radev@gmail.com 7. John Gualteros, Postdoctoral Researcher at East China Normal University and holds a Ph.D. in Modern and Contemporary Chinese literature from Peking University. His research focuses on Latin American modern poetry, Latin American magical realism, and the relationship between Latin American fiction and contemporary Chinese literature. His current research project is to analyze the differences and interaction of “magical realism” in China’s “New Era Literature”, European avant-garde, and Latin American novels, from the perspective of cross-cultural and comparative literature. His publications include Magical Realism from a Global Perspective, and Latin American Magic Realism and Contemporary Chinese Literature. Email: moritz.k.j.kuhlmann@gmail.com 8. Yao Shuang is an assistant professor at the School of Liberal Arts, Renmin University of China, Ph.D. in Tibetan Studies from Tsinghua University. Her research focuses on Tibetan literature on arts and crafts, comparative Sino-Tibetan Buddhist studies, and philology and its application in modern humanities. Her major publications include What is Philology?: Philology and the Studies of Modern Humanities (co-editor). She has published several papers in academic journals such as Literature & Art Studies, Studies of Ethnic Literature, China Tibetology and Journal of Philological and Historical Studies of Western Regions. Email: yaoshuang@ruc.edu.cn 9. Zhao Jing, Associate Professor at the School of Liberal Arts, Renmin University of China, a joint Ph.D. from Renmin University of China and Sapienza University of Rome. His research focuses on comparative poetics, contemporary Western critical theory, Sinology, and comparative philology. His main publication is Animal(ity). He has published several papers in academic journals such as Comparative Literature in China, New Perspectives on World Literature, and Foreign Literatures. Email: zhao.jing@ruc.edu.cn 10. Chen Long, Associate Professor of University of Chinese Academy of Social Sciences, a researcher at the Research Institute of 21st-Century Marxism at Nankai University and the University of Chinese Academy of Social Sciences, and a researcher at the Literature and Hermeneutics Research Center of the CASS, Ph.D. in Literature from Renmin University of China. His research focuses on modern Western literary theory, modern Chinese literary aesthetics, comparative literature, and Sinology. His major publication is A Study on John D. Caputo’s Poetics of the Event. Email: chenlong@ucass.edu.cn 11. Dario Famularo, Lecturer at the Beijing Language and Culture University, Ph.D. in Philosophy from Fudan University. His research focuses on the history of Sino-Italian cultural exchanges, the history of Sinology, and the history of teaching Chinese as a foreign language. He has published several academic papers on Chinese culture and Sinology in academic journals both in China and Italy such as International Comparative Literature and International Sinology. His doctoral thesis is “A Study on the Thought of Italian Sinologist Antelmo Severini (1828-1909).” Email: dario.famularo@hotmail.it 12. Emily Mae Graf, Junior Professor of Chinese Language, Literature and Culture at the University of Tübingen, Ph.D. from Heidelberg University. She was a postdoctoral researcher and lecturer at the Friedrich-Meinecke-Institute in the area of Global History (2021-23) at the Institute of Chinese Studies (2018-21) at the Freie Universität Berlin. Her research interests include Chinese literature in a global context and cultural politics in PRC, the visual, conceptual and cultural histories of “barefoot doctors” and their relation to the field of global health. Her major publications include “Lu Xun on Display: Memory, Space and Media in the Making of World Literary Heritage or The Materiality of World Literary Heritage: Memory, Space and Media in the Making of Lu Xun”. Dissertation. Heidelberg. 2023. https://doi.org/10.11588/heidok.00032931. Email: emily.graf@uni-tuebingen.de ID: 479
/ 192: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G67. Proposal for Group Session by ICLA Research Committee on “Scriptural Reasoning and Comparative Literature” - Jia, Jing (Nanjing University) Keywords: belief systems, multiculturality, conflict zones, Njal's Saga, post-Apartheid Scriptures, Law, Humanity Aarhus University, Denmark Some scriptures are supposed to have a divine origin, for example the often conflicting Abrahamic religions, but with consequences for secular law and view of humanity. Others are texts on spirituality, ethics and social behavior written by sages and philosophers like the texts of Daoism, Buddhism, Shinto and Confucianism, and also with effects on local laws and anthropologies. Yet another group of religious and spiritual belief systems, for example across the African continent, are working through oral communication and entirely embedded in traditional social practices and norms. In today’s globalized social reality, a variety of such belief systems often share the same multicultural social space, where they blend or confront each other in conflict of mutual misunderstanding and enmity. To articulate this complex cultural reality, the various belief systems may reach a dead end, continuing to view the world from their own particular perspective. Here, the imaginative and creative language of literature opens a space for human understanding of the full complexity of the multicultural zones of conflict. Literature rarely focuses on the preaching of the scriptures themselves, but on how their norms and behavioral patterns guide human interaction, often focusing on limits of humanity, ethical issues like honor and shame, retaliation and reconciliation. My cases are two examples from different periods and cultures—the breakdown of the Medieval saga-world of Iceland with the arrival of Christianity, and the transition of post-Apartheid South Africa. | |||||
11:00am - 12:30pm | (193) Factory of the present: literature, culture and criticism in the Global South Location: KINTEX 1 206B Session Chair: Rachel Esteves Lima, Federal University of Bahia | |||||
|
ID: 1480
/ 193: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G31. Factory of the present: literature, culture and criticism in the Global South - Lima, Rachel Esteves (Federal University of Bahia) Keywords: National Flag; Nation; Art; Iconography; Iconology Between Disorder and Return: The Brazilian National Flag Remixed for the 21st Century Federal University of Bahia, Brazil As Homi Bhabha wrote in the late 1990s, the nation is a problem of narration. Considering the narration of national identities partly tied to their flags, this essay aims to analyze the character of permanent updating of the Brazilian national flag, in order to understand to what extent the appropriation of its forms contributes to the release of signs and operators that, supposedly, are able to narrate the imagined communities beyond their official iconography. ID: 1415
/ 193: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G31. Factory of the present: literature, culture and criticism in the Global South - Lima, Rachel Esteves (Federal University of Bahia) Keywords: Leyla Perrone-Moisés, Beatriz Sarlo, Roland Barthes Beatriz Sarlo and Leyla Perrone-Moisés: Crossed paths University of São Paulo, Brazil Beatriz Sarlo (1942-2024) and Leyla Perrone-Moisés (1934), in Argentina and Brazil, occupied the most prominent roles in the literary criticism of their countries for more than 50 years. Both intellectuals had similar trajectories, initially standing out in cultural journalism before later taking up positions as professors at the University of Buenos Aires and the University of São Paulo. They also shared the same intellectual mentor: Roland Barthes. Not only did both write books dedicated to Barthes (Writings on Roland Barthes by Beatriz Sarlo and With Roland Barthes by Leyla Perrone-Moisés), but they also helped edit his works and contributed to his critical reception in both countries. Through this relationship with their mentor, I aim to show how their trajectories intersect and diverge, highlighting the particularities of the "Argentine Barthes" and the "Brazilian Barthes," as well as the literary criticism produced in both countries. ID: 1525
/ 193: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G31. Factory of the present: literature, culture and criticism in the Global South - Lima, Rachel Esteves (Federal University of Bahia) Keywords: Literature, Culture, Art, Midia, Global South, Expanded Field The Expanded Field of Literature and its Relationship with the Arts and Media Universidade Federal de Minas Gerais, Brésil In the introduction to the volume Crossings and Contaminations: Studies in Comparative Litterature (2009), Eduardo Coutinho talks about the significant changes and shifts in the perspective that had guided traditional comparativism until then. According to the critic, the aura that surrounded the literary object was questioned and other types of literary and aesthetic expressions that had previously been excluded from comparative studies began to be taken into account. The result is a re-evaluation of the prevailing binary scheme in order to consider the inclusion of "alternative forms of expression and recognise their differences". The discussion of literature and other forms of aesthetic expression is one of those fields where "crossings and contaminations" can be observed from the angle of comparativism. The institutional manifestation of this discussion on the interrelationships between the arts, initially dealt with in the so-called Interart Studies, has led to the formation of transdisciplinary discourses whose developments can be identified in reflections on intermediality, its definition and foundations, its theoretical scope and its practices, which are as varied as the creative power of artists is infinite. These approaches open up perspectives for investigating heterogeneous products marked by the confluence of media, materials, languages and signs, by the interaction between them and, above all, investigate how they produce meaning. These objects are often beyond what is conventionally called Literature, or rather, they emphasise the proteiform nature of Literature itself. It's no surprise, then, that contemporary criticism, especially from the Global South, has increasingly turned its attention to these aesthetic and literary practices, henceforth referred to as "writings of the present" or "post-autonomous", in the terms of Josefina Ludmer (2007); productions that belong to the "expanded field" of Literature, an expression that takes up the one used by Rosalind Krauss to deal with sculpture (1979); or that are characterised by non-specificity and non-belonging, in the terms of Florencia Garramuño (2014). Therefore, the aim of this communication is to assess the contribution of theories from the so-called Global South, such as those mentioned above, to the critical discussion of literature in its relationship with the arts and the media. ID: 1450
/ 193: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G31. Factory of the present: literature, culture and criticism in the Global South - Lima, Rachel Esteves (Federal University of Bahia) Keywords: Manifestations multitudinaires, Littérature politique, Sud Global Vagues de résistance: littérature et insurrections contemporaines Federal University of Bahia, Brazil Le travail a pour but d’analyser, dans une perspective comparatiste, quatre œuvres littéraires dont le leitmotiv est les manifestations multitudinaires qui ont récemment émergé comme une forme de résistance aux processus d’exclusion sociale en cours dans le monde globalisé. Nous considérons que toutes les insurrections abordées dans les récits sélectionnés – le Printemps arabe (Tunisie), les Journées de juin 2013 (Brésil), le Mouvement des Gilets Jaunes (France) et l’Estallido Social (Chili) – s’inscrivent dans les luttes anti-hégémoniques menées par le Sud global, une catégorie comprise ici non pas comme une opposition au Nord global, puisque, comme le souligne le sociologue Boaventura de Souza Santos, elle relève davantage d’un territoire épistémique que d’un territoire géographique. Le corpus est composé des titres suivants : Par le feu, de Tahar Ben Jelloun ; Meia-noite e vinte, de Daniel Galera ; Leurs Enfants après eux, de Nicolas Mathieu ; et Despachos del fin del mundo, d'Alberto Fuguet. Cette proposition vise à mettre en évidence le potentiel de la littérature pour favoriser, grâce à sa dimension affectivo-cognitive, un élargissement de nos connaissances sur les problèmes contemporains, contribuant ainsi à ouvrir des voies pour les affronter. ID: 1413
/ 193: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G31. Factory of the present: literature, culture and criticism in the Global South - Lima, Rachel Esteves (Federal University of Bahia) Keywords: comparativism, Global South literatures, colonial discourse, Salman Rushdie, Mohsin Hamid Comparativism Today and the Foundation of the World Republic of Global-South Letters Universidade Federal de Juiz de Fora, Brazil The work of Anglo-Indian writer Salman Rushdie is marked by the permeability of the boundary between humanity and animality, a technique clearly adapted from the Hindu pantheon, which consists of gods who share physical characteristics between humans and animals. The pages of the controversial The Satanic Verses, a novel published in 1988 that led to the author's condemnation by the Iranian administration of Ayatollah Khomeini, are populated by characters derived from this ancient narrative practice. In this novel, two ordinary men are suddenly transformed—one into an angel, the other into a demonic goat who finds himself in a hospital where all the patients have undergone some transformation positioning them at the crossroads between the animal and the human. Meanwhile, the most recent novel by Pakistani author Mohsin Hamid, The Last White Man, published in 2022, revolves around a different kind of transformation: the sudden change in the skin color of white citizens in the United States, leaving only one remaining individual with their original white skin. In both novels, we witness the nightmare of European colonial discourse materializing into a reality that even escapes the discursive-psychic negotiation of colonial stereotypes, which Homi Bhabha associates with the Freudian fetishistic scene. By presenting how Western metropolises find themselves invaded by animalized and racialized bodies, we seek to briefly reflect on the unsettling presence of the Global South in the streets of the All-Powerful North and how the transposition of this presence into contemporary global literature contributes to the consolidation of a World Republic of Global-South Letters. Furthermore, we will explore how this "Literature Without Borders" can be understood from a comparativist perspective. | |||||
11:00am - 12:30pm | (194) Global Renaissances (2) Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Gang Zhou, Louisiana State University | |||||
|
ID: 1616
/ 194: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G40. Global Renaissances - Zhou, Gang (Louisiana State University) Keywords: Nahda (Renaissance), indigenous modernity, Ḥasan al-‘Aṭṭār, colonial encounter, 18th-century Egypt The First Nahḍawī: Shaykh Ḥasan al-‘Aṭṭār as a Beacon of Indigenous Modernity The American University of the Middle East, Kuwait Unlike the assumption that associates the ‘birth’ of al-Nahḍa (erroneously rendered into English as the “Arab Renaissance/Awakening”) with the 1798 French expedition to Egypt, a counter-assumption stipulates that there existed an indigenous/local form of modernity in Egypt during the 18th and early 19th centuries. This study focuses on the contributions of Shaykh Ḥasan al-‘Aṭṭār (1766-1835), a polymath scholar, writer, and Grand Imam who published in Arabic grammar and composition, logic, science, medicine, astronomy, and history, in addition to literary endeavors. Al-‘Aṭṭār’s peculiar position in Egypt’s modern history, attested by both his entrenchment in an indigenous, Islamic worldview and a first-hand encounter with the French colonizer/enlightener?, makes him qualified, more than any of his contemporaries, to be labeled as the first nahḍawī. By investigating al-‘Aṭṭār’s scholarly and literary contributions, this study shall explore how such contributions qualify him as a beacon or a genuine predecessor of an indigenous, Islamic modernity that adds another layer of signification to the existing term al-Nahḍa. ID: 1625
/ 194: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G40. Global Renaissances - Zhou, Gang (Louisiana State University) Keywords: Global Renaissances, European Renaissance, Comparative Literature, World Literature Multiple Renaissances: A Thesis Louisiana State University, United States of America This presentation begins by examining the contrast between the European Renaissance—a periodization scheme that emerged in the post-Enlightenment era—and various self-proclaimed Renaissances across Europe, which were cultural movements rooted in their unique contexts. Notable examples include the Irish Renaissance, the Scots Renaissance, the Catalan Renaixença, the Czech Renaissance, and the Hebrew Renaissance, among others. Beyond Europe, many regions have also claimed their own Renaissances, such as the Arabic Nahda, the Chinese Renaissances, the Indian Renaissances, and the Harlem Renaissance as well as the Mexican Renaissance, among others. It is particularly intriguing to note that these Global Renaissances often emerged from societies with long-standing traditions and cultural legacies, or from young nations eager to forge a distinct identity. While acknowledging the significant impact of the European Renaissance on world history, this paper argues that various Global Renaissances equally merit critical inquiry and comparative analysis. It argues that Renaissances are dynamic and interconnected global phenomena with diverse manifestations. At their core, the concept of Renaissance revolves around the pursuit of identity, self-definition, and cultural transformation. ID: 1644
/ 194: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G40. Global Renaissances - Zhou, Gang (Louisiana State University) Keywords: Moderator Moderator UC Davis, United States of America Moderator ID: 1816
/ 194: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G40. Global Renaissances - Zhou, Gang (Louisiana State University) Keywords: Comparative Literature, World Literature, Global Renaissances, Transnational Literature, Cultural Studies Global Renaissances National University of Singapore While the term "renaissance" traditionally evokes a specific Western time period and cultural movement, this panel challenges that narrow interpretation by expanding the concept to include diverse cultural rebirths across the globe. It critiques Eurocentric narratives in renaissance studies, advocating for a more inclusive understanding that recognizes the vibrancy of cultural revitalization in contexts such as the Arab Nahda, the Chinese Renaissance, the Hebrew Renaissance, the Persian Renaissance, the Catalan Renaixença, the Harlem Renaissance, the renaissances in India, and the Maori Renaissance, among others. By exploring these varied movements, the panel highlights the unique historical trajectories and social dynamics that shape each renaissance, emphasizing the intrinsic cultural forces at play. Moreover, it proposes the establishment of a new field of "global renaissances," spotlighting often-overlooked cultural phenomena and their significance. Ultimately, this panel aims to illuminate the rich tapestry of these movements, encouraging readers to reconsider what a renaissance can signify in our interconnected world. | |||||
11:00am - 12:30pm | (195) Ghosts and SF (Canceled) Location: KINTEX 1 207B Session Chair: JIHEE HAN, Gyeongsang National University | |||||
|
ID: 1717
/ 195: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: Han Kang; cultural trauma; Lee Chang-dong; Korean literature Trauma, the Body, and Ghosts: On Corporeal Politics and the Resistance of Memory in Han Kang's Literature SICHUAN University, China, People's Republic of Han Kang’s literary works use the body as a prism to reflect the systemic violence imposed by East Asian patriarchy and authoritarian regimes. Centering on texts such as The Vegetarian, Human Acts, Greek Lessons, The Fruit of My Woman, and The Boy Is Coming, this paper draws on Jeffrey C. Alexander’s theory of “cultural trauma” to explore how Han employs bodily narratives and ghostly presences to interrogate patriarchal structures and state violence. In The Vegetarian, “meat” functions as a metaphor for sexuality, and sex becomes a tool of patriarchal control over the female body. The father, a Vietnam War veteran, symbolizes the oppressive state other, while the sister's complicity underscores the tragic impossibility of solidarity among women. Han’s turn to nature, plants, and animals reflects a cultural feminist impulse to summon a primal feminine resistance, though it often ends in the self-destruction of the “mad woman.”In contrast, Human Acts and Greek Lessons commemorate the “unspeakable” traumas of the Gwangju Uprising and the Jeju April 3 Incident through poetic language and transcendent structure. Ghosts in her narratives are not mere symbols but vessels of collective trauma, allowing history to be reactivated through embodied, sensory experience. Her use of stream-of-consciousness and near-death states produces an eerie power, giving voice to the silenced and forgotten in the fissures of history. This preoccupation with “refusing farewell” forms an intertextual dialogue with Lee Chang-dong’s film Burning, where spectral gazes and silent dances evoke suppressed class pain and collective rage, together revealing the obscured strata of trauma beneath East Asia’s modernization myth.Han Kang subverts Alexander’s discursive model of cultural trauma by inscribing trauma into nerve endings and muscle memory, making the body itself a battleground of memory politics. While the protagonist in Burning sinks into existential nihilism amid class immobility, Han’s female characters carve out subterranean paths of feminine resistance—through womb (The Vegetarian), vegetative consciousness (The Fruit of My Woman), and silence (Greek Lessons). Elevating bodily experience to an ontological level, Han re-maps the emotional landscape of Korea’s democratization and crafts a cultural poetics of trauma unique to the East Asian context—where unspoken historical violence continues to burn within flesh and blood. Bibliography
The Vegetarian, Human Acts, Greek Lessons, The Fruit of My Woman;Jeffrey C. Alexander’s theory of “cultural trauma”
ID: 1702
/ 195: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: posthumanism, science fiction, mind uploading, disembodiment, simulated life The Life Paradox of Uploaded Consciousness: A Posthumanist Reading of Disembodied Digital Selves in Science Fiction Shanghai University, China, People's Republic of In contemporary science fiction, the digital self born through mind uploading frequently appears as a distinct type of disembodied posthuman. These entities retain consciousness while being severed from their biological bodies, leaving their status as “life” ambiguous. This paper focuses on such uploaded individuals and examines their life potential and paradoxes from a posthumanist perspective. It argues that the continuity of memory, emotional responsiveness, and social functionality grants these uploaded beings a semblance of life. However, due to their radical state of disembodiment, they lack embodied perception, self-sustaining capacity, and the potential for growth—traits typically essential to living beings. This tension reveals a shifting ontological boundary of life under technological transformation and challenges the embodied premise embedded in classical life definitions. Drawing on posthumanist discourse and embodied cognition theory, the paper conceptualizes these uploaded minds as a form of “simulated life”: neither fully organic nor entirely artificial, but a novel mode of existence that urges us to rethink the boundaries of both life and humanity in the posthuman era. Bibliography
Chinese Space-themed Science Fiction: Rise, Western Influences and Cultural Roots
ID: 1704
/ 195: 3
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: Chinese Science fiction; Space; Cultural Exchange; Liu Cixin; Arthur Clark Chinese Space-themed Science Fiction: Rise, Western Influences and Cultural Roots Shanghai University, China, People's Republic of From the 1950s to the 1970s, space-themed science fiction(SF) flourished amid the US-Soviet space race and technological advancement, with pioneers like Arthur C. Clarke, Isaac Asimov, and Robert Heinlein exploring themes of human space exploration and contact with extraterrestrial civilizations. These narratives not only shaped the genre but also inspired future Chinese SF writers. In recent decades, as China’s space technology and global influence grow, those writers such as Liu Cixin, Wang Jinkang, and He Xi have gained increasing international recognition. This paper examines how these Chinese authors build on the legacy of their predecessors, incorporating features such as scientific imagination, menacing others, and ephemeral humans in their creation. Furthermore, it explores how they infuse their works with unique Chinese cultural elements, including mythological tales, philosophical doctrines, and lyrical verses. In a word, Chinese space-themed SF is poised to delve into deeper existential themes, fostering global cultural exchange and expanding the scope of future environmental humanity studies and the imaginative possibilities for humanity’s future in space. Bibliography
否定主义美学视阈下《何以为我》中的亚裔文化共同体书写
| |||||
11:00am - 12:30pm | (196) Approaching Nonhuman Narrative in World Literature (3) Location: KINTEX 1 208A Session Chair: Biwu Shang, shanghai jiao tong university | |||||
|
ID: 274
/ 196: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Bone narrative, Tea, New materialisms, The Bonesetter’s Daughter, The Tea Girl of Hummingbird Lane Non-human Narratives in Amy Tan’s The Bonesetter’s Daughter and Lisa See’s The Tea Girl of Hummingbird Lane Beijing International Studies University, China, People's Republic of China Since the publication of Maxine Hong Kingston’s Woman Warrior, storytelling has become a major narrative device in Chinese American literature. While some critics emphasize the importance of storytelling in the articulation of identity and in the examination of acculturation and cultural dislocation, others question its limitations and unreliability which seem to be recognized by some Chinese American women writers, such as Amy Tan and Lisa See. To supplement the limited knowledge of first-person narrators, Tan employs bones as narrative devices in The Bonesetter’s Daughter and See chooses tea in The Tea Girl of Hummingbird Lane. In addition, these novels include written texts that supplement first person narration. A new-materialist perspective reveals that non-human things narrate or act. When both Amy Tan and Lisa See endow non-human things with narrative power, they are no longer inert objects but storied matter. Drawing on new materialism, this paper will address how non-human narratives and written texts can compensate for the limits of human narrators and play active roles in shaping the text’s narrative and aesthetic expressions. ID: 291
/ 196: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: The Lives of Animals; narrative form; ethics; other Encountering the Non-Human with Narrative Form: J. M. Coetzee’S The Lives Of Animals University of Electronic Science and Technology of China, China, People's Republic of This article argues that The Lives of Animals approaches the human and non-human relationship through narrative form, which is different from most of the narratives dealing with non-human issues by means of thematic engagements. Coetzee’s rhetorical experience in this fiction pushes novelist form to its limit, opening new possibilities for ways of discussing animality. For Coetzee, fictional narrative form possesses unique and irreplaceable advantage in representing the living conditions of the non-human entities, thereby helping readers to get into the interiority of them. Specifically, by free imagination and textual dialogism, fictional discourse presents animals as free individuals with subjectivity and constructs a kind of “ethics of otherness”, which in turn facilitates readers’ understanding of the non-human world and multiplies the chance for them to empathize. Novelistic writing then becomes an ethical action, through which the novelists are expected to fully exploit novel’s formal resources to promote the discussions of social issues. ID: 459
/ 196: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Liu Cixin, Fermi Paradox, alien narrative, nonhuman narrative, Chinese epistemology BEYOND THE FERMI PARADOX: ALIEN NARRATIVES AND CHINESE EPISTEMOLOGY IN LIU CIXIN’S SCIENCE FICTION Shanghai Jiao Tong University, China, People's Republic of Liu Cixin’s The Three-Body Problem (2008) not only impressively addresses the Fermi Paradox about where alien civilizations are, but also delves deeper into a more profound inquiry: How are they? Through shaping alien images, Liu offers unique nonhuman viewpoints to expose and critique the limits of human perceptions. This article examines Liu’s exploration of three fundamental questions within his science fiction: How do aliens comprehend the existence of humans? How do aliens perceive human material civilization? And how do aliens regard human spiritual civilization? By analyzing Death’s End (2010), “The Micro-Era” (2001), and “Cloud of Poems” (2003), this article contends that Liu critically reflects upon Chinese epistemology with particular features of moral epistemology, relational epistemology and onto-epistemology to grapple with human cognitive limitations from alien perspectives. Liu challenges the validity of moral epistemology in the context of unfathomable “dark forest,” yet draws insights from relational and onto-epistemology to envision pathways for advancing human civilization. This article situates Liu’s science fiction within a broader discussion of alien narratives and Chinese epistemology, highlighting his distinctive contribution to world science fiction beyond conventional discussions about his responses to the Fermi Paradox. ID: 489
/ 196: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: David Foster Wallace, animal narrative, anthropomorphism, anthropocentrism, Consider the Lobster Pain, Pleasure, Preference: Consider the Lobster and Dilemmas of Animal Narratives Tongji University, China, People's Republic of David Foster Wallace’s famous essay Consider the Lobster makes a meticulous analysis of the ethics of boiling a lobster alive, which also emphasizes the irresolvable dilemma between satisfying human needs and reducing animal cruelty. To be more general, it represents the dilemma about whether human should sacrifice more in exchange for the benefit of the nonhuman animal, which is also an innate dilemma that almost all animal narratives are faced with. Based on three major items of zoocriticism initiated by Anna Barcz, this article investigates three innate dilemmas between human and the nonhuman animal within animal narratives, namely (1) anthropocentric nature of narrative versus animal autonomy of the animal agent, (2) anthropomorphizing the animal agent versus restoration of its animality, and (3) the understanding versus misunderstanding of animals as the effect of reading animal narratives. The article claims that even though the above dilemmas will exist for now and future works, we can see through these dilemmas and focus on the special characteristics of animal narratives. Meanwhile, such dilemmatic traits are also the carriers of the distinctive aesthetic values of animal narratives. ID: 610
/ 196: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: posthumanism, affect, emotional narratives, artificial intelligence, Klara Redefining Humanity in the Posthuman Context: Emotional Narratives of AI in Klara and the Sun Harbin Engineering University, China, People's Republic of As artificial intelligence(AI) continues to advance, the boundaries between human and AI are becoming increasingly blurred, raising profound questions about the nature of consciousness, emotion, and identity. Against this backdrop, Shang Biwu (2021) proposed that the narrative of artificial humans belonged to a type of nonhuman narrative, including narratives with robots, clones, and AI as protagonists, which is particularly prominent in the science fiction. Kazuo Ishiguro’s Klara and the Sun (2021) unfolds a story about love, loneliness, sacrifice, and the radiance of humanity through the perspective of an artificial intelligence girl named Klara.This study aims to elucidate the affect embodiment of Klara, an Artificial Friend ( AF) and to analyze their implications for our understanding of consciousness, empathy, and ethical considerations in a world prevalent with AI. To be specific, this study focuses on the emotional development of the protagonist designed for human companionship.We find that Klara exhibits a profound capacity for love, loyalty, and self-sacrifice, challenging the boundaries between artificial intelligence and human emotional experiences. Furthermore, Klara demonstrates empathy and compassion, not only towards her human charge, Josie, but also towards other humans and even inanimate objects, suggesting a unique form of emotional intelligence that transcends traditional human limitations. This nuanced portrayal of posthuman emotions raises critical questions about the nature of consciousness, the potential for artificial beings to experience genuine feelings, and the ethical implications of creating emotionally capable AI. The findings above poses challenging questions for humans to redefine the boundaries between humans and AI. These also encourage humans to reconsider questions about the rights and moral status of emotionally capable artificial beings, the potential exploitation of AI in care-giving roles. By examining themes of love, identity, and self-awareness in posthuman contexts, this study demonstrates how Ishiguro's work contributes to broader discussions on the future of human-AI relationships and the evolving definition of humanity in a world with high speed development of AI. In this sense, our research provides new insights into the literary representation of posthuman emotions and offers a novel framework for analyzing emotional narratives in science fiction of posthumans, ultimately challenging us to expand our understanding of what it means to feel and to be human. ID: 1034
/ 196: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: human-nonhuman binaries, ecophobia, “uncanny”, anthropocentric speciesism Repositioning Human-nonhuman Binaries through Ecophobia: A Study of Classic of Mountains and Seas Hong Kong Baptist University, Hong Kong S.A.R. (China) This paper explores how the creatures in Classic of Mountains and Seas (山海經) collapse the logic of human-nonhuman binaries by transgressing body boundaries, discussing to what extent Classic of Mountains and Seas reunifies the dichotomy and revivifies the archaic by magnifying ecophobia. This research also examines the creature in Mary Shelley’s Frankenstein for comparison. Despite their distinct historical and national backgrounds, both texts employ similar descriptive methods in the nonhuman narrative, representing the nature of body queerness, a celebration of heterogeneity and diversity, and the rejection of human-constructed uniformity and collectivism. However, compared to Frankenstein, Classic of Mountains and Seas goes further in terms of the temporal sense of narrative, highlighting the vital difference between Gothic and ecogothic. In Classic of Mountains and Seas, the temporal sense is constructed as evolutionary rather than biographical. Overall, the research employs a comparative approach, drawing on the theories of Simon C. Estok’s ecophobia (2009) and Sigmund Freud's “uncanny.” It argues that although the creatures in Classic of Mountains and Seas follow the Gothic tradition regarding Freud’s “uncanny” effect and share some similarities in body appearance, such as “patchwork” with the creature in Frankenstein, Classic of Mountains and Seas further questions the human-knowledge-constructed logic of ecological binaries and collapses anthropocentric speciesism by evoking a deeper ecophobia. This study contributes to the ongoing questioning of human-nonhuman dualism under the anthropocentric gaze and offers new insights into how to recognize another Chinese map of cultural consciousness. In this renewed but ancient map, the “metanarratives” of the absolute dichotomy between human and nonhuman, such as the myth of Kua Fu Chases the Sun (夸父追日) and The Foolish Old Man Moves the Mountain (愚公移山), are refreshed by a healthier interaction of more openness and possibilities. From this perspective, the interpretation of Classic of Mountains and Seas could be a good starting point for reviving the archaic in modern times. ID: 1371
/ 196: 7
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Klara and the Sun, human-machine relationship, emotional substitution, group loneliness, ethical challenges From Window to Heart: Human-machine Coexistence and Emotional Evolution in Klara and the Sun Ningxia University, China, People's Republic of Robots and their existential space provide a platform for in-depth reflection on the relationship between humans and technology in science fiction literature. In literary works, robots are often portrayed as entities possessing human intelligence and emotions, thus triggering a series of moral and ethical challenges. Klara and the Sun is Kazuo Ishiguro’s first novel published after winning the Nobel Prize for Literature. The novel explores the proposition of “human heart” under the shell of science fiction, and the author skillfully utilizes delicate descriptions, complex narrative techniques, and surreal interpretations of daily life to construct a world of robots and human beings that is full of philosophical depth and emotional tension. The novel depicts the emotional connection between Artificial Friend Klara and Josie's family, as well as how this emotional connection reflects humanity's longing for technology and the reality of loneliness. Through the non-human character of Klara, the novel presents an objective and dispassionate perspective, making it easier for readers to glimpse and contemplate the vulnerability of the human heart. This revelation not only reveals the social phenomena brought about by technological progress, but also delves deeper into the possible mutation and struggle of human nature in the torrent of technology. This paper explores the profound impact of technological progress on human society and its individual life from three dimensions: the redrawing of the boundary between robots and humans inside and outside the window, the substitution and continuation of human roles by robots, and the mirror of the future of human group loneliness in the age of technology. First, it analyzes the window as a symbolic boundary to explore the emerging relationship dynamics between robots and humans, revealing the essence of their interaction and the evolution of the boundary. Second, it delves into how technology gradually replaces traditional human roles and reshapes our lives and social structures in the process, while provoking profound reflections on ethics and human nature. Finally, it focuses on the growing sense of personal loneliness and social isolation in the context of technological advancement, reflecting the lack of authentic emotional connection in modern society. By systematically exploring key topics such as the symbiotic evolution of humans and technology, the expansion of the ethical boundaries of artificial intelligence, and the ethical paradoxes brought about by life sciences, Kazuo Ishiguro successfully guides readers to reflect deeply on the possible subtle impact of technological progress on human behavior patterns and values. Thus, in the framework of science fiction literature, the deep integration and dialectical dialogue between technological and humanistic concerns are realized. ID: 105
/ 196: 8
Group Session Topics: Open Free Individual Session (We welcome your proposal of papers) Keywords: David Foster Wallace, animal narrative, anthropomorphism, anthropocentrism, Consider the Lobster Pain, Pleasure, Preference: Consider the Lobster and Dilemmas of Animal Narratives David Foster Wallace’s famous essay Consider the Lobster makes a meticulous analysis of the ethics of boiling a lobster alive, which also emphasizes the irresolvable dilemma between satisfying human needs and reducing animal cruelty. To be more general, it represents the dilemma about whether human should sacrifice more in exchange for the benefit of the nonhuman animal, which is also an innate dilemma that almost all animal narratives are faced with. Based on three major items of zoocriticism initiated by Anna Barcz, this article investigates three innate dilemmas between human and the nonhuman animal within animal narratives, namely (1) anthropocentric nature of narrative versus animal autonomy of the animal agent, (2) anthropomorphizing the animal agent versus restoration of its animality, and (3) the understanding versus misunderstanding of animals as the effect of reading animal narratives. The article claims that even though the above dilemmas will exist for now and future works, we can see through these dilemmas and focus on the special characteristics of animal narratives. Meanwhile, such dilemmatic traits are also the carriers of the distinctive aesthetic values of animal narratives. Bibliography
Xiaomeng Wan is assistant professor of English at the Department of English, School of Foreign Studies of Tongji University (Shanghai 200092, China). Her academic interests include narratology and contemporary American literature.
| |||||
11:00am - 12:30pm | (197) Cold War East Eurasian Cultural Diplomacy and the Geopolitics of Literature (1) Location: KINTEX 1 208B Session Chair: Yukari Yoshihara, University of Tsukuba | |||||
|
ID: 819
/ 197: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G12. Cold War East Eurasian Cultural Diplomacy and the Geopolitics of Literature - Yoshihara, Yukari (University of Tsukuba) Keywords: cultural Cold War, American Literature in Taiwan, U.S.-Taiwan academic exchange, Limin Chu, transpacific studies American Literature in the Cold War Transpacific: Limin Chu as a Case Study National Tsing Hua University, Taiwan, Taiwan This presentation traces the transpacific journey of Limin Chu, who would later be credited as the pioneer of American literature studies in Taiwan. Chu’s academic career started in the early Cold War. In 1958, he received his master’s degree in American literature from Duke University; in 1965, he obtained his doctorate in American literature from the same university. At Duke, Chu studied with Clarence Louis Frank Gohdes, a prominent scholar of American literature not only at Duke but also nationwide. After Chu completed his studies, he returned to Taiwan and assumed the chair of the Department of Foreign Languages and Literatures at National Taiwan University in 1966. Before long, in a series of curriculum reforms, Chu made “American Literature” into a required course. The changes brought by the reforms laid the foundation of Taiwan’s English studies for decades to come. Notably, Chu’s studies at Duke were sponsored by the United States Information Service (USIS) and the Asia Foundation (TAF). This presentation highlights this aspect of the cultural Cold War while revealing other factors that might have affected Chu’s academic career and his devotion to the studies of American literature. These factors include the following: the cross-Taiwan Strait tension that prompted Chu to study abroad in the U.S., the U.S.-led cultural Cold War networks in East Asia that brought Chu to Duke, the racial segregation in the U.S. that might have influenced Chu’s research interests, and the ways in which Chu’s advisor, Gohdes, aspired to establish the status of American literature in the U.S. This presentation looks at these factors, illustrating the transpacific currents that allowed American literature to find a significant place in Taiwan. ID: 897
/ 197: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G12. Cold War East Eurasian Cultural Diplomacy and the Geopolitics of Literature - Yoshihara, Yukari (University of Tsukuba) Keywords: CanLit, statist, literary studies, institutions Canada’s Cold War Cultural Diplomacy and the Nicheness of CanLit Nihon University, Japan In his introduction to Love, Hate, and Fear in Canada’s Cold War, Richard Cavell notes that “Considerable reticence prevails to this day in Canada about political aspects of cultural production generally, let alone with reference to an ‘event’ – the Cold War – which was fundamentally concerned with the politicization of the cultural life of the nation” (8). This apolitical conception of culture resonates in the way culture was used by Canadian authorities and elites during the Cold War as a way of controlling “national self-representation” (Cavell 7) with the overriding, if concealed, purpose of consolidating regulation of national security through social and creative control. Consequently, Cold War Canadian culture became a statist project that sought to create narrowly proscribed discursive conditions for self-expression and self-monitoring that would allow English Canadians to see themselves as not-American, while at the same time as part of the broader anti-Communist Western security structure. The creation and consumption of national culture – or at least a narrow, Eurocentric menu of ‘high’ cultural forms – would allow the English Canadian subject to emerge as a part of a national whole, more easily controllable because grateful and proud of the culture produced by the ‘home team’, while also not feeling ‘colonized’ by American culture. Culture was thus aestheticized – an affair of affect, style, emotion, creativity, and entertainment, with the political sub-text repressed. In fact, the only culture for which the political was acknowledged was Soviet propaganda. One effect of this insular, conservative statist cultural project was to render Canadian literature in East Asian contexts a niche subject. The Eurocentric, high culture biases of Canada’s Cold War cultural diplomacy meant that East Asia was not a priority, as such it was left largely to private or small-scale efforts by individuals with strong personal links to Asia. While the Canadian government did contribute to the establishment of a handful of Canadian literature scholarships and programs, ironically many of them were merged into North American or American-Canadian studies. Ultimately, Canada’s cultural development would be determined by Cold War geopolitical dynamics, a condition that has echoes in the present historical moment. ID: 1002
/ 197: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G12. Cold War East Eurasian Cultural Diplomacy and the Geopolitics of Literature - Yoshihara, Yukari (University of Tsukuba) Keywords: Spender, Takenishi, T. S. Eliot, atomic bomb, Hiroshima Tradition in the Nuclear Age University of Tsukuba, Japan In Saito (2023), I focused on Stephen Spender and his criticism on Japanese atomic war poems during 1950's. A famous British poet and critic, Spender was editor-in-chief of Encounter, a magazine that was part of the Western Cold War cultural machinery. He read English translations of a few Japanese poems selected from Shinohai Shishu [The Ashes of Death Poems] (1954), a collection of poems edited and published to protest the American hydrogen bomb test in the Bikini Atoll. In 1957, Spender made a public lecture in Hiroshima city in which he criticized the journalistic tone of the occasional poems in Shinohai Shishu and he instead praised T. S. Eliot’s traditionalism in the third chapter of The Wasteland (1922) in which Eliot put together Edmund Spenser's gorgeous depiction of an Elizabethan wedding on the Thames side and his own depiction of the destituted intercourses between men and women on the bank of the same river in the early 20th century. Importantly, there have been some Japanese writers who tried to write back to Spender’s provocation. In this presentation, I would like to focus on Hiroko Takenishi’s novel, Kangen-sai [The Festival of Classical Court Music ] (1978). This novel depicts the changes in people and landscapes before and after the atomic bombing on Hiroshima from several different perspectives, but at the core of the work is a description of the Kangensai, the most elaborate festival held on the sacred island of Miyajima, commonly known as Itsukushima Shrine, located in far western side of Hiroshima prefecture; the ceremony was introduced by Heike warlord Taira-no-kiyomori in the 12th century. This work could be interpreted as a 20-year delayed response to Spender's traditionalism. | |||||
11:00am - 12:30pm | (198) Literary Theory Committee Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Anne Duprat, Université de Picardie-Jules Verne/ Institut universitaire de France | |||||
|
ID: 1402
/ 198: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: decolonial studies, literary research, postcolonial studies, praxis Towards a New Praxis: Literary Research after the Decolonial Turn University of Birmingham, United Kingdom It is not by chance that the literary studies curriculum was one of the most visible trenches of decolonial activism in the UK, especially in the aftermath of the Black Lives Matter protests in 2020. Student-led demand for change has not gone unheard and, in the name of inclusion, changes were made without the adequate level of reflection that the degree of transformation required demanded. Is the diversification of ethnic background and nationality of authors in a syllabus the kind of change to be brought by an approach that calls itself decolonial? Departing from the pitfalls of curricular inclusion as a decolonial gesture in literary studies curricula, and building on the lessons on epistemic diversification learnt through the success of postcolonial studies, this paper explores the potential of a decolonial praxis as a way forward to deliver the kind of transformation that the approach has the capacity to inspire and deliver. Building on the definition of praxis by the Brazilian scholar Paulo Freire (1985), this paper will argue that to live up to the liberating promise of the decolonial approach, literary studies must develop a conscious approach to process – which I conceive as the field’s structure and method – as a basis for action that is transformative and capable of unlocking more of literary studies’ untapped potential as worldly episteme. Through an analysis of the rise of vernacular literary studies in the back of the institutionalisation of the discipline of English in the UK and the development of the literary research method in this context, I argue that the regard for a decolonial praxis is the most fruitful and least co-optable way forward to deliver some of the decolonial promises in a discipline embedded in a history of privilege and exclusion. ID: 1254
/ 198: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: poetry, artificial intelligence, Paul Celan, André du Bouchet, Jacques Dupin “Je est un autre” – “I is Another”. A Poetics of Who is Who and the Question of Artificial Intelligence Ruhr-University of Bochum/Germany, France The importance artificial intelligence has gained today inevitably leads to the question of whether it can be useful in poetry. There are poets who refuse to use the PC or even the typewriter. Others welcome technological help. They benefit from artificial intelligence not to write but to experiment with language and forms in new ways. Experimenting with language, not writing – what is the difference? The persons who experiment use language, the person who writes, especially the poet, is searching for language. He does not possess it, he has to find it, including things. Gustavo Adolfo Bécquer, the Spanish post-romantic poet aptly describes this kind of poetry as a natural poetry that comes from the imagination itself like an electric spark, following its own rules in a free form and using simple words. It is creative by nature. “It may be called the poetry of the poets.” The question is whether this creative poetry is in any way compatible with the aid of artificial intelligence. In order to answer this question, it is the intention of the paper at hand to examine the two distinguishable subjects of poetry, i.e. the poet, and the addressee of the poem, the reader. Can they be artificially promoted? Rimbaud’s famous statement points to what happens to the poet in creative poetry: “I is another”. A verse by Paul Celan echoes this with the important difference however that this event implies the connotation of a personal dialogue: “I am you when I am I”. The unity of the poetic subject is dissolved. By comparing the poetics and poetry of Jacques Dupin, Paul Celan, and André du Bouchet, the paper at hand will attempt to show that the text draws the reader into a vertiginous maelstrom of meanings and differences of the I and the others. It is a texture that Derrida calls by the neologism “différance” (differance”). Once one is immersed in the movement of the text and its radiation in all directions, meanings emerge, words and Others and things appear and enter into dialogue. The poem turns out to be a network that produces a coherent meaning beyond the uncertainty of any I and Others and things in transformation, giving evidence of the body, the mind, the language, and poetry. The reader as an implicit addressee is obviously a part of this movement of shifts and dissolutions. The question of the possible place of artificial intelligence in the poetic act of creation will be answered against the background of this poetic event. The paper concludes with the question of the possible role of artificial intelligence in relation to the explicit reader. Choice of references: Blanchot, Maurice : L’Entretien infini. Paris, Gallimard, 1969 Derrida, Jacques : La Dissémination. Paris, Seuil, 1972 Heidegger, Martin : Sein und Zeit. Tübingen, Max Niemeyer, 1984 | |||||
11:00am - 12:30pm | (199) Existence Precedes Essence: (Post)Colonial Reconciliations (1) Location: KINTEX 1 209B Session Chair: Anupama Kuttikat, The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India | |||||
|
ID: 524
/ 199: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G28. Existence Precedes Essence: (Post)Colonial Reconciliations - Kuttikat, Anupama (The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India) Keywords: Categorisation, essence, dismantling binary, paradigm, India To Be or Not To Be: The Oppressions of Binary in the Act of Categorisation Delhi University, India We cannot escape categorisation. Not only because it gives agency but also because it is an important component of cognition. In turn, the defining traits of an object/ concept tend to become associated with its essence. However, essentialization becomes difficult as the concepts grow more complex and abstract. For example, it's way more challenging to define the essence of literature, Indian or Korean as compared to a bottle or a horse. But then, every experience, every voice, every reader and every reading comes from/ with a unique position and the act of categorisation seems to hinder this sense of uniqueness and plurality. However, what we can change is how we conceive of categories. This paper proposes that what we need is a shift in paradigm, a shift in our way of thought and life. A shift from the binary mode of thought-perception to a plural mode of thought-perception. It is impossible to appreciate multiplicity and plurality of experience as long as the Aristotelian binary remains our functional mode of (intellectual) thought and perception. In a non binary mode of thoughts, categories would still exist, but they would have softer boundaries and it would be easier for things to spill outside of those boundaries (as they already do). In this way, it might become easier for us to accept that things just “are”, they do not have to specifically “be something” or “not be something”. This paper means to justify its theoretical position with a case study of the concept “India” through the poets’ eyes in order to make explicit the multitudes that the idea/ category of India contains. Poets across time and space have conceived differently of India/ Bharata/ Hind based on what they received from their structure of feeling. Through this case, the paper aims to bring attention to the fact that so many categories are living categories. They are ever changing and ever evolving. They contain multitudes and therefore, have multiple combinations of essences. And this multiplicity can be best understood only through a framework that allows for diversity not only “among perceptions” but diversity/plurality as the default ethic “within a perception”. ID: 697
/ 199: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G28. Existence Precedes Essence: (Post)Colonial Reconciliations - Kuttikat, Anupama (The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India) Keywords: Indic Gaze, Regional Literature, Print Capitalism, Mizo Literature, Naga Literature The Indic Gaze on ‘North-East’ India: Syllabi and Politics of Publication The English and Foreign Languages University, Hyderabad., India The North-east region of India, made up of eight states, despite how culturally diverse it is, has often been subject to a reductionist gaze by means of publication, syllabi and new media representation. The colonial past, conversion to Christianity and the violence in the region that marks both pre and post-independent India is very often one of the two binaries in which the people are represented in literature and in academic syllabi often at the cost of their contemporary realities. This paper critically examines the persistence of the "Indic gaze" in the representation of these states within English literature syllabi over the last decade and the politics of publication with specific focus on Mizoram and Nagaland in this era of print capitalism. Through a diachronic study of academic syllabi, this research explores whether the portrayal of these states and their people prioritise their current social and everyday culture. The question of whether the ordinary part of culture is an affordance or whether the extraordinary - that which exoticises, historicises and binarises is interrogated. The analysis highlights how north-eastern states are frequently reduced into the binary as either exotic idylls of the present or conflict-ridden regions of the past, from old media to new media. The study further addresses the disparity between the lived experiences of the people and their representation in literature and academic scholarship, raising critical concerns that problematise the formation of literary canons of the region. By revisiting and challenging entrenched perspectives, this paper advocates for a more comprehensive approach to integrating contemporary narratives from the north-eastern states into academic curricula. ID: 1401
/ 199: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G28. Existence Precedes Essence: (Post)Colonial Reconciliations - Kuttikat, Anupama (The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India) Keywords: Postcolonial, Categorisation, Relationality, Comparative Literature Some Comments on What is Postcolonial about Postcolonial Literature University of Massachusetts, Amherst, United States of America This paper offers readings of Arundhati Roy’s The God of Small Things and Kiran Desai’s The Inheritance of Loss as entry points into the formation of a critique of the category called ‘postcolonial’. It traces some of the definitions and understandings of what is known as ‘colonial’, ‘anti-colonial’, and ‘decolonial’ in an effort to understand what is ‘postcolonial’. To this end, this paper will include some interpretations of the works of Aime Cesaire, Frantz Fanon, Edward Said, Yogita Goyal, Leela Gandhi, Anne McClintock, Homi Bhaba, and Gayatri Spivak. Drawing from structuralists and post-structuralists, this paper investigates if there is a ‘centre’ to the concept-structure known as ‘postcolonial’ and asks if the centre holds. Is there a referent to this word or is it a metaphor for something else? Historically, in the field of literary studies, there has always been the emergence of new categorisations (in our case, ‘postcolonial literature’) – for the better or for worse. There have also been efforts to reconcile these categories with other categories and formations. This paper is an attempt to offer instead not another structure of concepts, but a framework of concepts rooted in a politics of relationality. ID: 411
/ 199: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G28. Existence Precedes Essence: (Post)Colonial Reconciliations - Kuttikat, Anupama (The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India) Keywords: Queer Aesthetics, Form, Contemporary Fiction, South Asia, Dialogics “A City for the Two of Us:” Queer Desire as Dialogic ‘Method’ The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India A dialogic encounter with literature “expands us, like water expands a river” (Falke 2017). Categorization, as an individuating, algorithmizing process of imposing parameters, is challenged by an aesthetic of transgression predicated upon a desire for plurality. This paper explores how literary encounters with transgressive, queer desires necessitate the formation of a dialogic aesthetics. Centring ‘desire’ rather than ‘identity’ as the point of transgression, I characterize the ‘reaching out’ of categories as integral to the reading and writing of queer desire in contemporary Indian fiction. Taking from Mikhail Bakhtin’s explorations of both dialogics and aesthetics, I suggest that the reading and writing of queer desire as the creation of a contingent, heteroglossic wholeness that challenges the hegemony of pure categories. Positing dialogue as the event of an encounter between constructed “borders”, of the self, the identity, and the text itself, I suggest that explorations of queer desire within the novel involve the desire to transgress boundaries of the self, identity and the text. To this end, I undertake a reading of Ruth Vanita’s Memory of Light (2020), as well as Aalohari Aanandham (2013) by Sarah Joseph. In the former, I demonstrate transgressive potentials expressed in Vanita’s generic border-crossings between the novel, historiography, and the ghazal. In the latter, I undertake queer reading as transgressive dialogue, examining how queer desire “reorients” the centre/periphery binary in its refusal to “centre” singular narrative voices. The presence and force of queer desire further destabilizes and oversteps the category of “women’s writing” by complicating given notions of both ‘woman’ and ‘writing’. It interrogates the aforementioned ‘categories’ of ‘contemporary’, ‘Indian,’ and ‘the novel’, by overstepping categories of identity, sexuality and textuality. In staging textual encounters as the site of transgressive desires and the desire to transgress, I place ‘surplus’ as the mode by which queerness may be comprehended textually. Whereas the constructions of categories display a pervasiveness of centre and margins, I suggest that the reading and writing of queerness and surplus understands contingent excesses from categorization as the rule, rather than the exception to textual ‘understanding’. Multiplicity is configured as the precondition of narration rather than its escapable ‘other.’ As such, this paper does not attempt a reading of mimetic ‘representation’. Both the novels investigated in this paper proposes queer readings and writings as an engagement with a multiplicity of assigned and unassigned meanings, as mode and method, rather than ‘queerness’ as “category.” Therefore, I locate queerness as an aesthetic method of surplus where the texts affiliate with each other and create such a dialogue in complementary ways. ID: 1112
/ 199: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G28. Existence Precedes Essence: (Post)Colonial Reconciliations - Kuttikat, Anupama (The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India) Keywords: Carson McCullers,Queer Identity,Autobiography,Autobiographical Literary Criticism,Clothing Symbolism, Post-modernist Structure "My Autobiography of Carson McCullers": The Exploration of Queer Identity, Textual Innovation and Social Scrutiny Sichuan University, China Carson McCullers is one of the most important southern American writers in the 20th century. In the sixty years since her passing, numerous outstanding works have emerged. Jen Shapland's “My Autobiography of Carson McCullers” delves into McCullers' hitherto unacknowledged queer identity from the perspective of biographical research, and brings a new image-shaping to the biographical research on Carson McCullers, revealing the identity dilemma faced by queer women in mid-20th-century America. Jen Shapland attempts to answer these questions: If a person did not personally admit to being queer during their lifetime, how should we interpret them today? If there are no material records left behind, how can we prove the existence of same-sex romantic feelings? Firstly, "My Autobiography of Carson McCullers" exhibits experimental qualities with a postmodernist structure. Its chapter layout disrupts traditional linear logic and adopts a fragmented and discontinuous arrangement, deconstructing the authority of the subject in traditional biographical narratives. Jen Shapland 's writing approach was inspired by the autobiographical literary criticism. With its unique genre form, it breaks away from the detached and coherent textual structure traditionally associated with "male" rhetoric, integrating narrative into discourse and intertwining objective research with subjective lyricism. Meanwhile, Shapland decodes Carson McCullers' intimate relationships through a close reading of the audio recordings and private letters, and dissects the women who were obscured in other biographies.Jenn Shapland also delves deep into the symbolic connotations of the silent clothing. Clothing can reveal how we perceive ourselves. For Carson, Clothing externalizes inner emotions, and the diverse clothing provides with a means to express her fluid identity. | |||||
11:00am - 12:30pm | (200) Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction (3) Location: KINTEX 1 210A Session Chair: Yiping Wang, Sichuan University | |||||
|
ID: 632
/ 200: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: ontology; robot ethics; science fiction; super-Turing machines On Ethics between Human and Robot in Science Fiction from the Perspective of Ontology Tianjin Normal University, China, People's Republic of The Ontology discussed in this paper is based on the theory of Chinese philosopher Mr. Zhao Tingyang. The Ontology of human explores the essence, meaning, methods, and particularly how to better survive human existence. The name and definition of robot are constantly changing along with the development of technology. According to the Oxford English Dictionary (OED), the author finds that terms such as Automaton, Android, Robot, Cyborg have been used to name robot in literature. Among them, "Robot" is the most popular word. Based on current technology and human cognitive ability, this article defines robot as one of the "artificial man", which is humanoid intelligent beings accomplished by mechanical means except pure organisms that involve methods such as cloning. In science fiction, the hierarchy of robot can be divided into two main categories, based on difference of Turing machines and super-Turing machines: the former are caught up in the mechanical algorithms of mathematics and are not yet self-aware; the latter have reached Descartes' criterion of I-thought, possessing the ability of self-awareness and reflectivity. The robot ethics in science fiction is prospective. It is closely related to the evolution of personal views on technology, theology and philosophy. This paper identifies four ethical paradigms (theologism, anthropocentrism, non- anthropocentrism, post-humanism) in science fiction, and explores the ethical relationships between human and transcendent being, nature (objects), other (new "human"), the self (post-humanism). In order to exist better, human beings need to properly handle four possible ethical relationships: human and new "god", human and new "thing", human and new "human", human and new "self". The luck of human Ontology theory is about to run out, and only by constantly solving new ethical issues can human beings realize the "becoming" and "bene-existence" in the future. ID: 1162
/ 200: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: mind-body dualism; “the perfect machine”; humanity; 2001: A Space Odyssey; The Intuitionist Questioning on the Existence of “the Perfect Machine” ——A Study on the Human-Machine Relationship in 2001: A Space Odyssey and The Intuitionist Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of In Arthur C. Clarke’s 2001: A Space Odyssey (1968) and Colson Whitehead’s The Intuitionist (1999), human beings’ utter trust for “the perfect machine” leads not only to the disasters which almost end the protagonists’ life or profession, but also to their subsequent exploration for future human-machine relationship in highly-developed technological society. Though respectively being located in the spaceship aiming to Saturn and the neighborhoods like those in New York and thus seemingly representing two different literary genres, these two novels express their common doubt about the possibility for the so-called perfect machine’s existence. Being made by human beings who are confident about the rational power in technological production and blind to their own class, gender, race bias in the process of making, these so-called faultless machines like the digital computer and the skyscraper’s elevator are doomed to fail and once again reveal their human makers’ inability to overcome human weakness. According to this paper, the bankruptcy of the plan of making “the perfect machine” results from the frustration in interpersonal relation, rather than from the machine’s imperfection. In consequence, the future of the so-called ideal human-machine relation in essence is still reliant on human beings’ capability to solve existent problems in human society. To handle this topic, both novels revolve around René Descartes’ mind-body dualism for human beings and the designing concept for “the perfect machine” according to this binary. If the focus of Clarke’s scientific fiction is to criticize human mind’s overconfidence in the domineering rule over human body, Whitehead’s semi-scientific fiction’s criticism for humanity is more thorough when it presents the vulnerability for both human mind and body. And the two novelists’ answers for their questioning concerning the existence of “the perfect machine” are both negative. After all, being the product of humanity, the machine itself is more a mirror-image for humanity than an independent organism itself. Without the improvement for human nature and interhuman relation, the future for “the perfect machine” is unpredictable and may be doomed from the very start. ID: 991
/ 200: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Myth, The Absurd, Irrationality, Emotion, Technology From Myth to The Absurd: Irrational World in Hyperion Sichuan University, China, People's Republic of As a representative work of New Space Opera of the late 20th century, Dan Simmons’ science fiction Hyperion constructs a complex future universe of collision and conflict between technology and emotion: after the death of Earth, some humans began interstellar colonization movements, while others roamed in space. Artificial intelligence has evolved and parasitized in human society, seemingly a servant to humans while controlling them. The prediction of the ultimate war led the Church of Shrike to select seven pilgrims to return to Hyperion. Six pilgrims tell their own stories, picturing a world entangled with reason and irrationality. The name Hyperion comes from Keats’ poetry, which originates from Greek mythology. Hyperion is the name of the Titan who is the personification of the sun, thus becoming the name of the planet. As the story progresses, characters and stories such as the goddess of memory, Mnemosyne, “The Burnt Offering of Issaac” emerge and become the mythological materials. Meanwhile, Simmons’ creation of the “Shrike”, which is a semi mechanical/semi divine image in the near-future, is full of postmodern mythological state, reflecting the anxiety of the era. Mythology often exists as the material of epic poetry, and it is precisely Simmons’ mythological writing that some critics believe that Simmons’ writing is epic. Essentially, mythological writing indicates that when coming to the imaginative construction of the world, humans find it difficult to surpass the reality and existing spiritual heritage. As a new space opera, Hyperion is not strictly following scientific logic to unfold fantasies. In the text, absurd writing may seem to blur the boundary between science fiction and fantasy, but it is actually writing about human fear of the undigested unknown, aiming to reflect the true spiritual world of humanity and emphasize attention to the irrational world beyond reason. Both myth and the absurd are ways created by humans over history to balance the rational and irrational worlds. Since ancient Greece, people have been advocating the use of reason. Through the Enlightenment movement, humans gradually regarded reason as the criterion for social life. However, humans still created spiritual products such as religious beliefs, Romanticism, and Absurdism. These are the means by which people face the expanding rational world and preserve the irrational world to prevent falling into meaninglessness. In Simmons’ writing, it is precisely the use of the two spiritual products from myth to the absurd, that attempts to elevate the height of the irrational world in SF novels that usually emphasize the physical world. Mythology and absurdity are not only symbols, but also methods for characters to seek help when facing specific conflicts. Hyperion invents a comprehensive path of emotional comfort in the technology-led SF world, promoting the suspension of reason and the return of irrationality. ID: 392
/ 200: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Postmodern Western ethics; Ethical identity; Artificial intelligence; Ethical literary criticism; Ethical community; Ethical Interpretation of Artificial Intelligence in Science Fiction Novels: The Construction of an Ethical Community between Intelligent Robots and Humans in Machines Like Me and Professor Shalom’s Confusion Renmin University of China, China, People's Republic of China Ian McEwan depicts a highly developed world of artificial intelligence in Machines Like Me (2019). The intelligent robot Adam not only possesses complex human emotions, but also has a high degree of moral consciousness. Intelligent robots are depicted as creatures with empathy and cognition. McEwan further expands the concepts of self, soul, and human consciousness through this novel, and contemplates ethical issues such as what traits make human become human and whether it is possible to incorporate these traits into intelligent robots. In contrast, the intelligent robots in Xiao Jianheng’s Professor Shalom’s Confusion (1980) are still in their early stages. Although the functions of intelligent robots are not yet complete, professor Shalom can no longer distinguish between intelligent robots and humans based on their appearance. Intelligent robots can play the role of personal mentors, nurses, housekeepers, or secretaries in households. Professor Shalom questions whether entrusting so many household and work tasks to intelligent robots was a wise behavior. Professor Shalom is concerned that artificial intelligence may to some extent jeopardize or even replace human dominance in society. Both novels discuss the serious topic of intelligent robots intervening in human moral life. Previous research has mostly been based on the plot development of novels, emphasizing the antagonistic relationship between robots and humans. This article aims to break through the analysis mode of the binary opposition between humans and intelligent robots, turn its attention to the details and contradictions of the novel narrative, examine the individualization process of intelligence robots, and explore the mutual influence relationship between individual emotions and social structural rigidity hidden behind the ethical selections of intelligent robots. Therefore, on the one hand, this article analyzes the ethical differences between the intelligent robots in these two novels from the perspective of ethical literary criticism, and the underlying reasons for these differences. On the other hand, this article calls for humanity to construct the ethical community between humans and intelligent robots from the perspective of postmodern Western ethics in the face of the arrival of the artificial intelligence era. ID: 900
/ 200: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Mars Imagination, Science Fiction Anthropology, Lenghu Mars Town, Fictional Ethnography Imaginative Practices through the Lens of Science Fiction Anthropology: The Case of Lenghu Mars Town Sichuan University, China, People's Republic of Mars, Earth's nearest solar neighbor, has long been a central destination in science fiction imagination. Our visions of Mars extend beyond literature, engaging in a complex interplay with technological advancements, socio-cultural dynamics, and historical contexts to form a cultural discourse on science and imagination. A unique case in China's Mars narrative emerged around the second decade of the 21st century with the development of Lenghu Mars Town in Qinghai's Mangya. Originally a barren Gobi desert area within the Qaidam Basin, Lenghu briefly flourished in the 1950s due to petroleum discoveries but was later abandoned as resources depleted. In August 2017, the "Lenghu Mars Town" project was launched, leveraging the area's resemblance to Mars to integrate science fiction culture and Martian themes into its cultural and tourism development. In 2018, the Lenghu Science Fiction Literature Award was established, becoming a significant force in contemporary science fiction creation and intellectual property development. From a science fiction anthropology perspective, Lenghu's Mars imagination and discourse exhibit several creative characteristics. Firstly, the town relies on unique resources—China's largest Yardang landform cluster, optimal dark skies for stargazing in the Eastern Hemisphere, and petroleum industrial relics—to construct a Mars narrative with a strong "Chinese dreamcore" aesthetic. This localized narrative offers visitors and students an embodied science fiction experience, simulating a journey from a resource-depleted Earth to a new Martian home. Secondly, the Lenghu Science Fiction Literature Award incorporates local landmarks and place names into writing contests and invites renowned authors to draw inspiration from the region. The interplay of awe-inspiring landscapes, abandoned petroleum towns, and humanity's uncertain future endows award-winning works with depth and richness. These novels continue the construction theme of classic Chinese science fiction while introducing new creative features, using science fiction as "fictional ethnography" to reflect on humanity. Thirdly, Lenghu leverages science fiction narratives to brand itself as the "Mars Town" and develop its industry through "technology + science popularization + science fiction." This process highlights the potential of imagination as a practice across time, creating a cyclical relationship between real-world technological practices and fictional discourses. Imagination thus emerges as a driving force and discursive resource for constructing reality. | |||||
11:00am - 12:30pm | (201) Travelling Nations: Romanian Literature as World Literature Revisited (1) Location: KINTEX 1 210B Session Chair: Andrei Terian, Lucian Blaga University of Sibiu | |||||
|
ID: 1349
/ 201: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G91. Travelling Nations: Romanian Literature as World Literature Revisited - Terian, Andrei (Lucian Blaga University of Sibiu) Keywords: mobility, comparative literature, nationalism, 19th century, Acta Comparationis Litterarum Universarum For a Post-Imperial "Zukunftswissenschaft": Dora d’Istria and Hugo Meltzl, or how Mobilities Shaped Early Literary Comparatism Babeș-Bolyai University, Romania The establishment of Acta Comparationis Litterarum Universarum (ACLU, 1877–1888) in Kolozsvár/Klausenburg/Cluj marked a pivotal moment in the history of comparative literature, coinciding with two transformative 19th-century developments: the technological advancements that revolutionized travel and communication, and the inter-imperial negotiations that politically deflated the emancipatory nationalist movements of 1848 in Europe. These infrastructural and political shifts deeply influenced the journal’s theoretical and philological foundations. ACLU embodied the cosmopolitan ideals of Goethe’s Weltliteratur while envisioning a “science of the future” (Zukunftswissenschaft) grounded in polyglotism. This study explores the formative years of comparative literature through the lens of transnational mobility, focusing on the journal’s main editor, Hugo Meltzl de Lomnitz (1846–1908), and one of its key contributors, Dora d’Istria (1828–1888), both born on the territory of modern-day Romania. It has been shown that exile, migration, or mobility more broadly are decisive in shaping comparative thought in the 20th century (Said 1983, Apter 2003). Meltzl and d’Istria’s cases are symptomatic of this trend, but their mobilities were distinct in their academic and upper-class nature. By situating their work within the broader materialist contexts of the 19th century, this study examines how their movements shaped the comparative methods and ideological stances of the proto-comparatist discipline. This research contributes to recent historiography (López 2009, Parvulescu and Boatca 2020, Nicholls 2024) that has highlighted the tension between ACLU’s internationalist ethos and the practical solutions proposed by its authors. The presentation is divided into two parts. The first examines the mobilities of Meltzl and d’Istria within a Europe reshaped by the failure of the 1848 nationalist movements and the political reconciliations that followed. Meltzl’s academic peregrinations to Leipzig and Heidelberg (Horst 2005, 2006), alongside his travels across Europe and North Africa, shaped his vision of a post-imperial, Goethean Weltliteratur. D’Istria’s aristocratic background and movements between Russia, Switzerland, Italy, and Greece informed her efforts to “deprovincialize” Eastern Europe. The second part connects the timeline of their mobilities to the evolution of their thought. Meltzl’s project evolved from radical anti-nationalism to a more pragmatic, contextually nationalist stance, reflecting his position between the periphery of the Austro-Hungarian Empire (Medved 2018) and the German academic centers. Similarly, d’Istria’s writings reveal a dual commitment to Western modernization and the preservation of Balkan nationalisms (d’Alessandri 2011). This presentation shows that, while their efforts reflected ACLU’s program of protecting linguistic identities, their projects were paradoxically embedded within imperialist frameworks. ID: 1454
/ 201: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G91. Travelling Nations: Romanian Literature as World Literature Revisited - Terian, Andrei (Lucian Blaga University of Sibiu) Keywords: world literature, diaspora literature, Romanian literature, literary networks, quantitative analysis Ideological World Literature Networks of Romanian Diaspora Writers Lucian Blaga University of Sibiu, Romania The literary historiography of Romanian diaspora writers has largely been shaped by qualitative approaches that emphasize exceptional figures—dissidents, canonical intellectuals, and internationally renowned authors such as E. M. Cioran, Mircea Eliade, and Eugène Ionesco. While studies such as those by Iovănel (2017) have analyzed the mechanisms of world literary consecration through case studies, there is little to no research into broader patterns of literary migration, particularly regarding the ideological networks of Romanian writers abroad. This article seeks to address this gap by identifying and analyzing the ideological structures of the Romanian literary diaspora using raw biographical data from “The General Dictionary of Romanian Literature.” Employing a quantitative approach, this study aims to map the ideological affiliations of Romanian diaspora writers based on their publication networks, institutional connections, and patterns of reception. Following recent debates on the political and material conditions of literary border-crossing (Tihanov, 2012; 2021; Lachenicht & Heinsohn, 2009), we move away from the romanticized view of diaspora as inherently cosmopolitan and examine the ways in which migration reinforced distinct ideological positions. Our analysis also advances the hypothesis that the Romanian literary diaspora of the 20th century formed three major ideological networks: (1) left-wing avant-garde networks, (2) right-wing fascist networks, and (3) anti-communist “intellectual” networks (Cornis-Pope & Neubauer, 2006). These ideological formations intersect with broader trends in transnational literary and political history, including the interplay between Romanian fascist intellectuals and the European radical right (Bejan, 2019), as well as post-communist attempts to rehabilitate nationalist and right-wing figures (Neubauer, 2009). By quantitatively assessing patterns of emigration, publication, affiliation, and circulation of Romanian diasporic writers and their works, this article contributes to the study of world literature as an interconnected system of power relations rather than an assemblage of singular, exceptional authors. To this end, we also draw on recent scholarship on the transnational dimensions of political ideologies (Bauerkämper & Rossoliński-Liebe, 2017; Stone & Chamedes, 2018; van Dongen, Roulin & Scott-Smith, 2014) and artistic movements (Harding & Rouse, 2010). Ultimately, this research seeks to identify the underlying macro structures of Romanian diasporic literature—those systemic relationships that have been overlooked due to prevailing narratives of dissidence and cultural exceptionalism. In doing so, it offers a new perspective on the ideological complexities of Romanian literary migration and its place within world literature. ID: 1461
/ 201: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G91. Travelling Nations: Romanian Literature as World Literature Revisited - Terian, Andrei (Lucian Blaga University of Sibiu) Keywords: transnationalism, Avant-garde, economic migration, inward, outward Romanian Writers Abroad: Two Forms of Transnationalism (1918–2020) Lucian Blaga University of Sibiu, Romania In the landmark study The World Republic of Letters (1999, translated into English in 2004), Pascale Casanova claims that for writers coming from small literatures, the only way to gain international visibility is to move to Paris and adopt a “de-nationalized” form of writing. Nearly a decade later, Mads Rosendahl Thomsen sheds new light on transnational literature by exploring its politics and proposing a taxonomy. According to Thomsen (2008), transnational literature encompasses both migrant modernists and contemporary writers, the latter of whom can be divided into three sub-categories: postcolonials, political exiles and voluntary migrants. However, neither of these accounts fully captures Romanian transnational literature from the last century. As I will argue, the more globalized the world becomes, the less transnational Romanian literature appears to be. Broadly, four waves of mobility define Romanian transnational literature (Terian 2015). According to Terian, the first wave is represented by the avant-gardists, among whom the Romanian-born Jewish writers Tristan Tzara and Gherasim Luca. The second wave includes the members of the Young Generation of 1920s–1930s: the right-wingers Emil Cioran and Mircea Eliade, and the anti-fascist Eugène Ionesco. The third wave is trauma literature, represented by the works of the Holocaust survivors and communist dissidents, such as Paul Celan, Norman Manea, and Herta Müller. However, whereas Terian identifies the literary comparatists as the fourth wave, my taxonomy includes instead the economic migrants. After 2000, several writers—including Radu Pavel Gheo and Adrian Schiop—moved abroad in search of work and documented their experience in literary works. As I will show, all four waves generate a transnational literature, but there is a striking difference between them. Whereas the first three waves presupposed the international recognition of the writers and their works, the writers from the fourth wave have gained mostly national recognition. This pattern suggests the existence of two forms of transnationalism: an outward transnationalism in the interwar and Cold War period and—quite paradoxically—an inward transnationalism in the era of globalization. Outward transnationalism may or may not be based on the fictional representation of displacement, mobility, exile. Yet, the outcome is that regardless of the topics they tackled, these authors—who not only lived in the West but wrote in a major language—achieved international recognition. On the opposite side, by documenting their working experience in the West, economic migrants did not write from the standpoint of the elite and not in a major language. This is why, despite their mobility, which makes them, in fact, transnational writers, their works have remained confined within the limits of Romanian literature. ID: 1487
/ 201: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G91. Travelling Nations: Romanian Literature as World Literature Revisited - Terian, Andrei (Lucian Blaga University of Sibiu) Keywords: queering, national identity, traveling authors, double diaspora, Moldovan-Romanian literature Queering the National: Intersectionality and Worlding in Moldovan-Romanian Double Diaspora's Literature Alexandru Ioan Cuza University of Iasi, Romania My paper focuses on the relations between the Romanian and Moldovan literary systems, by giving particular attention to traveling writers. By traveling writers, I have in mind contemporary Moldovan authors who choose to (and succeed in) publishing their works in Romania. Most often than not, they also opt for residing in Romania, while maintaining close relations with their homeland and insistently revisiting it in their (auto)fictional work. To characterize this type of in-betweenness I find appropriate the concept of double diaspora, which in fact describes a situation common to Moldovan people at large. In the wake of USSR’s disintegration, Moldova switched from its colonial status as part of the Soviet Union to a national path, while strengthening relations with Romania. The Moldovan’s migration to Romania, started in the 1990s, took a new form in 2009, two years after Romania’s accession to EU, when the Romanian government boosted the process of according citizenship to Moldovan people, whether they continued to live in Moldova or migrated to the EU. Migrants often reinforce their national identity in the host country, and this is exactly what traveling writers I refer to did in their literature. While Moldova’s post-1991 national path is a dominant theme in contemporary local literature, my argument is that authors publishing in Romania treat the national element differently to their peers residing in Moldova. Building on (auto)fictional novels by Alexandru Vakulovski, Tatiana Țîbuleac, Dinu Guțu and, particularly, Sașa Zare, a queer-feminist author, I maintain that these male and female writers display intersectional characters, marked by their gender, sexuality, ethnicity, and social position, as well as by Moldova’s subordinate geopolitical position, when discussing new Moldovan national identities. National identity is thus integrated in this intersectional process of building a fictional self, while gender and sexual identity, as well as gendered and sexualized language, are used to describe regional uneven power relations. Drawing on Zare’s queer positioning, I conclude that queering the national is a two-end strategy: on the one hand, it draws attention to subalternity and violence; on the other, it functions as a ‘worlding’ device, since it furthers self-affirmative and inclusive literary works, which go beyond the national theme and invite in diverse characters and readers. ID: 985
/ 201: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G91. Travelling Nations: Romanian Literature as World Literature Revisited - Terian, Andrei (Lucian Blaga University of Sibiu) Keywords: 东南亚,新诗,在地化,黄崇治 “边缘”的新声:早期东南亚华文报刊中的新诗研究 Shanghai Normal University, China, People's Republic of 论文考察民国时期东南亚华文报刊中的新诗,指出东南亚新诗不仅丰富了汉诗内涵,更是文化融合与创新精神的体现。东南亚汉诗创作者在移植汉诗传统的同时,孕育出具有热带风情与家国情怀的新声。东南亚新诗既批判社会现实,抒发个人情感,又细腻描绘地方景观,明确表达文化认同,且在艺术表现上与中国大陆新诗同步发展,紧密相连。同时,东南亚华文诗歌在创作实践中展现出地域性转化与自主创新的特点,反映了该地区华人复杂而丰富的情感世界和身份认同。民国时期东南亚新诗研究不仅有助于挖掘边缘声音,更是探讨全球化语境下文化互动与身份认同问题的重要视角。 | |||||
11:00am - 12:30pm | (202) Patterning of Literature Location: KINTEX 1 211A Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | |||||
|
ID: 218
/ 202: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Sphinx factor, ethical choice, ethical selection, Gunahanqing, Shakespeare The Comparative Study on Shakespeare`s The Merry Wives of Windsor and Rescued by a Coquette Drama of Yuan Zaju-Focusing on Female Ethical Choices Harbin Engineering University, People's Republic of China Shakespeare's The Merry Wives of Windsor and Guan Hanqing`s Rescued by a Coquette both demonstrate concern for women`s ethical choices and orthodox order by depicting their unique ways of maintaining ethical order and their struggle against ethical order disruptors. The high similarity in plots makes it possible to conduct comparative research between the two plays. Two plays depict the different ethical choices made by various female subjects under the manipulation of the Sphinx factor, highlighting the decisive role of humanistic and animalistic factors. Writers use the subtle ethical choices made by female characters to form a complete process of ethical choices and present the maintenance of ethical order. This article aims to clarify the various ethical choices made by ethical subjects under the influence of the Sphinx factor, as well as the progressive relationships between subtle choices, and the role of humanistic elements in shapig character`s ethical deicisions. The interplay of ethics, agency, and cultural representation all reveal the process of making choices, which has achieved the ultimate success of ethical choices for female characters. ID: 1016
/ 202: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Peter Handke, “Die Wiederholung”, logic of perception, affect, pattern The Meaning of “Pattern”: The Logic of Perception in Peter Handke's “Die Wiederholung” Fudan University, China, People's Republic of “Die Wiederholung” is a long novel by Austrian writer Peter Handke, published in the 1980s. Within the novel's multilayered memories and narratives, the recurring portrayal and imitation of “patterns” permeate the entire storyline and plot progression. Through its distinctive forms of “repetition” and “juxtaposition,” the novel not only delineates the internal texture of sensory patterns but also constructs their external contexts. These narrative techniques reflect the author’s perception and contemplation of the “new subject” and its relationship to external reality. This involves a series of questions about how “narrative” captures and reproduces the original “feeling” of human experience and how it recognizes, responds to, and engages with such feelings.This paper analyzes the unique manifestation of the concept of “perception” in “Die Wiederholung” within the socio-cultural context of the 1970s and 1980s, focusing on the novel's linguistic and formal characteristics. By examining the textual details and structural features of its language, this study seeks to trace the trajectory of sensory modes and their generative logic. Through the dual dimensions of “sequence” and “externality” of sensation, this paper aims to uncover the role and intention of “patterns” in Handke’s creative work. Additionally, it examines the connection between the “new subject” and “affect,” shedding light on how these elements contribute to the broader thematic framework of the novel. ID: 1404
/ 202: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Theatre of the absurd, avant-garde theatre, Samuel Beckett, Harold Pinter, Indian theatre Varying Contours of Absurdity: Beckett, Pinter, and Sriranga The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India The theatrical form known as the ‘theatre of the absurd’ has made its mark in ‘modern’ and ‘postmodern’ scholarship and generated much recent critical currency. This theatrical form has established itself in opposition to European bourgeois realist theatre, and has come to be seen as avant-garde, fragmented, and often more ‘universal’ than realist theatre. In this paper, the ideas associated with absurdity in theatre will be understood as forming a repertoire of signification, which will primarily be explored in relation to two European dramatic texts of the mid-twentieth century, Samuel Beckett’s 'Waiting for Godot' (1952) and Harold Pinter’s 'The Birthday Party' (1959). By locating various aspects of absurdity in these plays within their contexts and also identifying the similar and different manners in which the ‘absurd’ is manifested, it will be shown that the ‘absurd’ is not a fixed category that can be applied universally to any play that is said to belong to the ‘theatre of the absurd’, and that this concept is seen and expressed differently by the two playwrights. Further, elements of absurdity will be located in Sriranga’s 'Listen, Janmejaya' (1966), to demonstrate that the repertoire of signification surrounding the ‘absurd’ is also visible in, and expanded by, theatrical practices outside of what critics call European avant-garde theatre, and that ‘traditional’ Indian theatre as well as ‘modern’ Indian theatre have continued to make use of these elements to achieve various dramatic effects. The concepts of performance and appearance will be crucial throughout this exploration, as they are sites of the ‘absurd’ as much as language is. ID: 1464
/ 202: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Counter- narrative, Foucauldian tool box, Bakhtin’s chronotope Decoding ‘the counter-narrative’: Inter-artistic comparative discussion between John Milton’s epic poem 'Paradise Lost' and Alexandre Cabanel’s painting 'Fallen Angel' Jahangirnagar University, Dhaka, Bangladesh, This research provides an inter-artistic comparative discussion with methodological approach focusing on the counter-narrative method applied in Milton’s text 'Paradise Lost' and Cabanel’s painting 'The Fallen Angel'. Living in Foucault’s discursive regime, we know that narratives are not just stories, narratives are power relations holding epistemological views of the world. Narratives create the overlapping spider web of knowledge and discourses that rules the social, political, religious, cultural and ideological positioning of the individual. Human beings usually live in a world that is predetermined and pre described. We are living in a story already ‘told’ by the master or the teller. What if we are the teller, ourselves this time? Does the story change? English poet John Milton (1608- 1674) and French Painter Alexandre Cabanel (1883-1889) addressed this question in their literary and artistic creations. The epic poem 'Paradise Lost' by John Milton and the painting by Cabanel titled 'Fallen Angel' both attempted re-telling the strong theological knowledge written in the Bible. The author and artist represented the story of Lucifer moving away from the grand spot light of religion and the divine torch of God. Milton’s Paradise Lost was first published in 1667 and Cabanel’s painting Fallen Angel is from 1847. Similarities between the text and the art piece are- the theme of Divine error, character of Lucifer/Satan, and the representation of grand narrative with counter story. Differences include- the nationality of English and French, temporality of 17th and 19th century, medium of creation which are word and Image. Counter narrative is a method or a way to present alternative perspectives that challenge dominant narratives from the perspective of a marginalized group, generating stories that generally change the master narrative with the same storyline by refuting it and representing it from several other perspectives. This method tends to detail the experiences and voice of those who are historically oppressed, excluded or silenced in an epistemological setting. Theoretical framework for this study activates two principles of counter-narrative method. First one is Bakhtin’s idea of ‘chronotope’ which refers to how images of the human subject in literature gradually acquire a sense of historicity, of being embedded in specific times and places. The human subject comes to be represented through time as a free agent creating counter-narrative. The second idea is ‘Foucauldian tool box’ of understanding how counter narrative is generated from politics of subject. This study focuses on two comparative points; the critical analysis of the text’s idea and painting’s symbols and further investigating how their ideas and symbols are creating counter-narratives. With all of these portions of understanding tied together, this comparative study unveils how Milton’s 'Paradise Lost' and Cabanel’s 'Fallen Angel' refused grand narrative with counter narrative. | |||||
11:00am - 12:30pm | (203) How Korean Readers Adopt Changes Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Seonggyu Kim, Dongguk University | |||||
|
ID: 1660
/ 203: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: Shimcheongjeon, death, relief, sublime, aesthetics <심청전>에 나타나는 ‘안도’의 지점과 그 의미 탐색 Mokpo National University, Korea, Republic of (South Korea) 아버지의 눈을 뜨게 하려 목숨을 버리는 심청을 주인공으로 하는 <심청전>을 연구 대상으로 <심청전>에서 긴장이 해소되는 지점을 중심으로 ‘안도’를 읽어나가 본다. 죽음을 가운데 둔 이 작품에서 향유층이 죽음으로 인해 빚어지는 긴장감을 어떻게 덜어내게 되는지를 심청이 죽음을 받아들이는 지점, 심청이 용궁에 이르는 지점, 심청이 연꽃을 타고 육지로 나오는 지점, 심청이 궁궐에 이르러 왕과 만나는 지점에 나누어 살펴본다. 이후 이를 ‘숭고미’를 염두에 두고 ‘안도’와 관련하여 해석한다. 서양에서의 숭고미가 ‘자연’에 기반한 것임에 반해 인간의 도리를 중심에 둔 동양에서의 숭고함에 대한 관념은 그와 다른 것임을 읽어나가며 아버지를 위해 희생하는 딸을 그리는 작품인 <심청전>이 왜 아름다운 고전으로 읽히게 되었는지를 미적 측면에서 읽어나간다. 이로써 그간 심청의 죽음 앞에 놓였던 ‘숭고’의 의미를 재탐색하며 심청의 죽음이 보여줄 수 있는 ‘위함’이 무엇인지 새롭게 살펴본다. 이를 통해 ‘희생제의’적인 측면이 강조되는 한국 고전문학에서 도출할 수 있는 미감(美感)의 의미를 화두로 던져보고자 한다. This study aims to analyze Shimcheongjeon, which depicts Simcheong who gives up her life to open his father's eyes. Focusing on the scenes where narrative tension is relieved in Shimcheongjeon, ‘relief’ should be read in this study. This study shall analyze how the readers relieve the tension caused by Shimcheong’s death. For the analysis, the scenes where Simcheong accepts her death, Shimcheong reaches Yonggung, Shimcheong comes out to land on a lotus flower, and Shimcheong reaches the palace and meets the king. After that, it is interpreted in relation to relief concerning with sublime. While the sublime in the West is based on Nature, the idea of sublime in the East centers on behavior and thoughts in human. It could show that an aesthetic point of view why Shimcheongjeon, a work depicting a daughter who sacrifices her life for her father, was read as a beautiful classic. With this, the meaning of sublime in Korean classic literature text could be newly interpreted. Through this, the meaning of aesthetics that can be derived from Korean classical literature, which emphasizes the sacrifice for the others could be read in another point of view. Bibliography
1. 분노와 혐오로 읽는 계모 서사 - <어룡전>, <인향전>, <장화홍련전>을 중심으로 - 2. 아버지로부터 내쳐지는 딸과 아버지를 받아들이는 딸의 의미 모색 - <내 복에 산다>를 중심으로 - 3. 성(性) 중심으로 재편성된 2000년대 등장 <심청전> 이본의 의미 4. 물의 속성으로 본 한국 신화 속 바다와 강의 이미지 해독 시론 -〈주몽 신화〉와 〈혁거세 신화〉, 〈바리공주〉와 〈군웅본풀이〉를 중심으로- 5. <춘향전>의 장소성과 공간성 연구 ID: 1713
/ 203: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: gender justice, gender equality, Korean crime films, the crime of voice phishing, Citizen Deok-hee Voicing Women in Contemporary Korean Legal Culture: Women and Justice as Represented in Korean Pop Culture Sungkyunkwan University, Korea, Republic of (South Korea) This study aims to analyze the issues of women and justice represented in Korean popular culture, focusing on the recently released Korean crime film Citizen Deok-hee(2024). The film, which deals with the emerging crime of voice phishing, is based on a true story. The protagonist, Deok-hee, is modeled after Kim Seong-ja, a victim of voice phishing, who later played a decisive role in uncovering a criminal organization. Kim Seong-ja’s story reveals the deeply embedded male-centered structure within the law, which continues to marginalize women. In other words, although the democratic judicial system pursues the neutrality and fairness of the law, it has historically adopted the perspectives and positions of men as universal, while ignoring or concealing women’s perspectives, experiences, and voices. In particular, Korean crime films and dramas, which are actively produced and consumed, often reflect a stereotypically male-centered structure of law and crime. The heroes who mercilessly punish villains are usually men, while the victims they rescue are typically the socially vulnerable—children, the elderly, and women. While crime films pursue poetic justice rooted in the moral triumph of good over evil, they maintain a male-centric narrative that sidelines women and other social minorities by focusing on heroic male figures. Citizen Deok-hee, by basing its story on Kim Seong-ja, a real-life crime victim and key figure in resolving the case, criticizes the male-centric nature of the legal system and prompts viewers to reconsider the actual meaning of so-called “gender justice.” In conclusion, this study argues that Korean popular culture demonstrates how law and institutions must listen to “women’s voices” in order to truly recognize women as legal subjects, and that doing so is essential for the realization of genuine gender justice and equality. Bibliography
Sohyeon Park," Poetic Justice: Law and Literary Imagination in East Asian Classical Literature." Seoul: The Sungkyunkwan University Press, 2023. (Book published in Korean) Sohyeon Park, ""The Fable and the Novel: Rethinking History of Korean Fiction from the Perspective of Narrative Aesthetics," Journal of Aesthetics and Art Criticism 80(3), 2022. Sohyeon Park, "The Detective Appears: Rethinking the Origin of Modern Detective Fiction in Korean Literary History," Korea Journal 60(3), 2020.
ID: 1685
/ 203: 3
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals, K3. Students Proposals Keywords: detective narrative, novela negra, digital games, reader/player subjectivity, media comparison Rewriting the Reader: From Novela Negra to Digital Detective Games Hankuk University of Foreign Studies, Korea, Republic of (South Korea) This study compares the Spanish novela negra and digital detective games to examine how both forms, while sharing a common detective narrative structure, construct fundamentally different models of reader/player subjectivity under distinct cultural and media environments. The primary cases include Manuel Vázquez Montalbán’s Pepe Carvalho series, its 1988 game adaptation Los Pájaros de Bangkok, and the modern digital detective game Disco Elysium. Novela negra, rooted in the literary tradition of 19th-century detective fiction, presupposes truth as an internally embedded and interpretable entity, positioning the reader as a passive, empathetic, and interpretive subject. In contrast, digital detective games reconfigure truth as a construct generated through the player’s choices and interactions within technologically driven, interactive frameworks. Consequently, the user shifts from an external observer to an internal operator who actively engages in the unfolding of the narrative. Los Pájaros de Bangkok, situated at the boundary between literature and games, functions as a transitional narrative in which the weakening of traditional detective structures is accompanied by the emergence of game-like interactivity, revealing the structural shifts between media. By comparing these narrative systems, this study argues that the evolution of detective storytelling is not merely a formal change but a reflection of broader cultural transformations in how subjectivity is imagined. Specifically, it shows how sensory perception, technological mediation, and cultural logic shape narrative structures. Ultimately, this research contends that literature and games should not be seen as isolated genres but as interrelated platforms for experimenting with the cultural construction of narrative subjectivity. Bibliography
Kim, Chaehyun. La formación de la subjetividad en Corazón tan blanco de Javier Marías: Un estudio centrado en la teoría de circunstancia de Ortega y Gasset y la filosofía del lenguaje de Émile Benveniste. 2025. Hankuk University of Foreign Studies, MA thesis. ID: 1775
/ 203: 4
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: Korean Literature, Kim Hyeon, 60-70s of Korean Critiques, French Contemporary Philosophy. The Epistemological Significance of the Concept of "Stylization" in Kim Hyeon's Early Criticism Gyeongkuk National University, Korea, Republic of (South Korea) This study aims to examine more deeply the relationship and significance between the concept of "stylization(양식화)" and the critique of "schematic realism" through a focus on the criticisms published by Kim Hyeon in the mid-1960s. This will be developed through research in two particular categories. First concerns the influence of Bachelard inherent in the concept of "stylization." Kim Hyeon's reception of Bachelard is well known, and this is particularly evident in his critical work from the mid-1960s to the late 1970s. This paper argues that "stylization" is related to Kim Hyeon's major concept of "enveloping(감싸기)" and that it is based on the scientific epistemology of French philosophy. Furthermore, this argument will be advanced through an approach to "factual form(사실형)" in the critique of "schematic realism(도식적 리얼리즘)" found together in criticisms dealing with "stylization." Second, based on this, we aim to examine why Kim Hyeon develops his discussion centered on "religion(종교)" in "A Study on the Stylization of Korean Literature(한국문학의 양식화에 대한 고찰)" published in 1967. Through this, we seek to reveal that the concept of "stylization" is not simply a matter of style, but rather an epistemological concept closer to the French term modalité, which is more often translated as "modality" rather than "style" in Korean. Bibliography
Deconstruction of Tradition and Vanguard Narrative: Focusing on Lee Cheong-Joon’s Novel “Ieodo” and Kim Ki-young’s Film “Ieodo” | |||||
11:00am - 12:30pm | (204) Meaning of historicization of trauma and violence in Han Kang’s literary works. Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Dae-Joong Kim, Kangwon National University | |||||
|
ID: 1039
/ 204: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G53. Meaning of historicization of trauma and violence in Han Kang’s literary works. - Kim, Dae-Joong (Kangwon National University) Keywords: Ecofeminism, Psychological Trauma, Vegetarian, Dominance, Patriarchal System Ecofeminism and Psychological Trauma: An Ecofeminist Study of The Vegetarian Universidade do Minho, Portugal This paper intends to study Han Kang’s novel The Vegetarian (2007), translated into English by Deborah Smith in 2015, through the eco-feminist lens offered by Vandana Shiva. Shiva criticizes patriarchal and capitalist systems that exploit both women and nature. She argues that women’s close relationship with nature makes them key agents in resisting ecological destruction. The theory reveals the interconnectedness of the novel’s critique of patriarchal oppression and environmental exploitation. The domination of women is linked with the domination of nature. The protagonist’s rejection of meat reflects a rejection of patriarchal systems that exploit and consume both women and nature. Her desire to abstain from participating in the violence inflicted upon animals reflects an eco-feminist critique of human dominance over nature, often linked to men’s dominance over women. The protagonist’s desire to be transformed into a tree shows an act of defiance against patriarchal systems and an expression of eco-feminist ideals, where harmony with nature is prioritized over human constructs of dominance. This paper investigates to what extent this novel can be analyzed as a fiction which brings Vandana Shiva’s approach together with a critique of male-dominated society in the sense of an ecofeminist position. ID: 599
/ 204: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G53. Meaning of historicization of trauma and violence in Han Kang’s literary works. - Kim, Dae-Joong (Kangwon National University) Keywords: Han Kang, Healing, Historicization, Trauma, Violence Embracing the Wounds of the Past - Historical Violence and Inherited Family Trauma in The White Book by Han Kang University of Warsaw, Poland This paper will focus on the motive of historical violence and inherited family trauma presented in The White Book (2016) by South Korean writer Han Kang. The main theme of this fragmented narrative is the inherited family trauma resulting from the tragedy of the author’s mother who lost her first daughter shortly after having delivered her. However, the historical violence that occurred in Warsaw during World War II serves as the background and inspiration for Han Kang’s perceptive thoughts aiming to work through this painful personal experience. Not only does she describe her stay in “the white city”, which suffered severe destruction after the suppression of the Warsaw Uprising, but she also builds an analogy between the resurrected city of Warsaw and her deceased sister who arduously strives to reconstruct herself. What is more, while walking through the streets of the Polish capital, the heroine of The White Book encounters multiple memorial plaques which have been used for decades to commemorate the victims executed by the Nazis. Having discovered that Polish people still light candles and lay flowers to honor the victims of the war, she expresses a regret that the violence which occurred in South Korea has not been properly historicized. This very scene reflects Han Kang’s conviction that trauma can be soothed only when the tragic past is properly exposed, embraced and integrated. I am also going to present a short story entitled The Dybbuk (1996) written by a Polish writer Hanna Krall, which also provided inspiration for Han Kang in the process of writing The White Book. The protagonist of The Dybbuk is an American Jew inhabited by soul of a stepbrother who died in the Warsaw ghetto. These two works will be analyzed through the lens of the theory of an American psychologist and therapist Mark Wolynn presented in his book It Didn't Start with You (2016). According to Wolynn, tragic experience can be passed down through generations but trauma can be also healed if one uncovers the difficult past and include forgotten or estranged family members back in the family system. This theory will be used to demonstrate that the protagonists of The Dybbuk and The White Book who welcome the souls of their siblings to inhabit their bodies are in fact breaking the cycle of transgenerational trauma. All in all, the aim of this paper is to prove that The White Book not only copes with inherited family trauma, but also expresses a strong belief that the wounds of the tragic past – coming either from historical violence or painful family experience – cannot be healed unless they become the object of perception and interpretation. In other words, this deeply intimate work of Han Kang highlights the importance of historicization in the process of healing national and personal trauma. ID: 494
/ 204: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G53. Meaning of historicization of trauma and violence in Han Kang’s literary works. - Kim, Dae-Joong (Kangwon National University) Keywords: Hankang,I Put the Evening in the Drawer, Poetic, Ordinary language philosophy The Limits and Dimensions of Poetry: A Study of the “Poetic” in Han Kang Poetry Sichuan University,China The presentation speech for the 2024 Nobel Prize in Literature highlights the poetic as a defining characteristic of Han Kang’s works. This poetic goes beyond exploring rhetoric and language, engaging with the enduring and ever-evolving question: “What is poetry?” This study takes a dual approach, focusing on both the author’s body of work and the study of poetry, to explore the essence of poetic expression in Han Kang’s writing. Centered on her only poetry collection, Dinner Placed in a Drawer, the research draws upon Roland Barthes’ theories of writing and Stanley Cavell’s philosophy of ordinary language and poetics. Through in-depth textual analysis, it explores how Han Kang employs distinctive language, imagery, and forms to achieve genre innovation. By using the human body as a medium, she creates a poetic space that evokes an aesthetic rooted in fragility and pain. Her poetry not only questions the fundamental essence of human existence but also affirms a commitment to the position of individuality through the act of language, providing readers with a bridge that links the personal and the universal, humanity and the world. ID: 1231
/ 204: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G53. Meaning of historicization of trauma and violence in Han Kang’s literary works. - Kim, Dae-Joong (Kangwon National University) Keywords: Han Kang. historicization, hauntology, Derrida Meaning of historicization of trauma and violence in Han Kang’s Kangwon National University, Korea, Republic of (South Korea) This presentation will explore the meaning of history and trauma in Han Kang’s historical novel, Human Acts, through the lens of Jacques Derrida’s hauntology. Han Kang employs poetic diction and the haunting voices of ghosts that linger over the massacre scenes in Gwangju, a tragedy perpetrated by martial military forces. During the Gwangju Uprising, many civilians resisted but were brutally slaughtered by paratroopers sent to suppress dissent and secure Chun Doo-hwan’s coup d’état. The testimonies of this atrocity are conveyed not only by survivors but also by ghosts, whose lingering voices disrupt the flow of time. These spectral testimonies do not merely haunt; they create intra-active connections between the living and the dead, as well as between contemporary society and the past. The voices of the dead reverberate across time, unsettling both history and the unrealized futures that never came to be. This presentation will offer an in-depth analysis of these connections through a close reading of Human Acts. ID: 626
/ 204: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G53. Meaning of historicization of trauma and violence in Han Kang’s literary works. - Kim, Dae-Joong (Kangwon National University) Keywords: Han Kang, Breyten Breytenbach, liminality, South African literature, testimonial liter Exploring Liminality in Historical Testimony: A Comparative Study of Han Kang and Breyten Breytenbach HUFS, Korea, Republic of (South Korea) The London Review of Books (April 5, 2018) draws a compelling parallel between Primo Levi’s The Drowned and the Saved and Han Kang’s works in their representation of devastating historical violence. As testimonial literature, Han’s writings resonate not only with Holocaust literature but also with diverse histories of violence across the globe. This presentation examines the concept of liminality in the historical testimonial literature of Han Kang from South Korea and Breyten Breytenbach from South Africa. Their works reimagine historical violence through multiple liminal perspectives that transcend conventional boundaries of representation. This analysis explores several intersecting themes: the Buddhist philosophical concept of the endless fluidity between yin and yang; the permeable boundaries between life and death (rooted in Buddhist notions of reincarnation); Breytenbach’s exploration of nothingness in dialogue with Han’s metaphysical use of white; and the dissolution of boundaries between human and animal, leading to post-humanist considerations. Ultimately, both authors posit love and compassion as transformative responses to historical violence. This comparative study investigates how these two authors, emerging from distinct geopolitical contexts, articulate historical violence and its traumatic aftermath in their respective societies. Their engagement with liminality includes a critique of contemporary violence, the articulation of survivor’s guilt and trauma (embodying Rothberg’s concept of the implicated subject), and the enactment of post-human performances that, following Deleuzian thought, offer healing and empathetic possibilities in contemporary reality. The analysis demonstrates how both authors employ liminality as a literary strategy to navigate historical trauma and forge pathways toward reconciliation and understanding—or toward what Han powerfully conceptualizes as 'love'. | |||||
11:00am - 12:30pm | (205) Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature (3) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Qing Yang, Sichuan University | |||||
|
ID: 307
/ 205: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Kafka, The Trial, dream narrative, Kazuo Ishiguro, When We Were Orphans Reconstructing World Literature: Kazuo Ishiguro’s Transformation of Kafka in the Manuscript Tsinghua University, China, People's Republic of Kafka is acknowledged by Ishiguro as one of his major literary influences, but their relationship has not been closely verified. The archive of Ishiguro’s manuscripts and papers in the Harry Ransom Center in Austin houses Ishiguro’s extensive notes on Kafka’s works, revealing his fascination with Kafka’s The Trial (1925). This article explores Ishiguro’s unpublished essays and critical notes about Kafka’s narrative techniques, and his millennial novels adapting Kafka’s tactics with the new mode of imagination altered by contemporary visual media, such as photographs and film, to reflect on the dialogues and interactions of writers between cultures based on such media specificity. Referring to the archives of the Ishiguro Papers, I argue that reading and thinking about Kafka helped Ishiguro incorporate surreal aspects of dream and memory into The Unconsoled (1995) and When We Were Orphans (2000). To support this argument, I use the coined dream narrative terms that Ishiguro identified in Kafka’s writing (such as “unwarranted emotion and relationship”, “delayed recognition”, “weird placing and venues”, and “normalization of the oddity”) to cross-examine Ishiguro’s two novels with Kafka’s The Trial to show how Ishiguro experiments and gradually founds his characteristic “appropriation” technique by adding more filmic elements to the Kafkian dream language. The result of such combination is a new world literature that reaches far to readers from all civilizations. Through his profound reading and transmedia adaptation of Kafka, Ishiguro reconstructs world literature. It also bears testimony to Kafka’s great legacy to world literature. ID: 1571
/ 205: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Globalization; Western-centrism; Comparationism; World Art History On Rewriting World Art History in the Context of Globalization Sichuan University, China, People's Republic of Art history is a form of cultural identity that records philosophical reflections of different cultures, from external appearances to inner worlds. It needs to factually and objectively reflect various artistic genres from different geographical and ethnic origins, as well as their histories of transformation and logics of development. However, from epistemic structures, discursive logics to rhetorical methods, the writing of world art history is subject to the sustained influence of Western-centrism. Although the emergence of a global art historiographical approach in the second half of the 20th century made room for non-Western art in the canonical art history, simply fixing and mending art history will not suffice in transforming the well-established academic paradigm of Western art historiography. To write an art history that accurately reflects the varying artistic profiles, historical genealogies and processes of transformation from different parts of the world, it's necessary to depart from an objectivist art history, to put an emphasis on cultural exchanges, and to construct discursive rules and narrative systems with national artistic characteristics. ID: 360
/ 205: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Carlos Rojas, translation variation, Contemporary Chinese literature, world literature, reconstruction Linking Chinese Literature with the World: Sinologist Carlos Rojas as a Translator Sichuan University, China, People's Republic of Translation serves as a potent remedy for the exchange of heterogeneous civilizations and stands as a crucial bridge connecting indigenous literature with the global literary growth. Contemporary Chinese literature, as an integral component of world literature, continues its connection with world literature through the variation inherent in translation, actively participating in its construction and fostering cultural exchange, complementarity, and literary innovation and integration, during which translators are regarded as as the primary agents and intermediaries. Existing research has overlooked the role of Sinologist translators in the construction of world literature, with Carlos Rojas being a prime example. Rojas is a pivotal translator of contemporary Chinese literature who centers around the English translation of works by authors such as Yan Lianke, Yu Hua, and Jia Pingwa. It can be said that Rojas selects original texts with an eye for the global elements of contemporary Chinese literature, and his translations display a strong consciousness of world literary construction. For one thing, he pursues a translation strategy that balances the effects of defamiliarization and comprehensibility, thereby reflecting a translation philosophy that values both the artistic merit of literary works and reader awareness. For another, he strives for variation in translation strategies that entails neologism, transformation, supplementation, omission cater to the cultural aesthetic preferences of English readers while highlighting the manifestation of heterogeneous cultures, embodying his view of cultural inclusiveness. In this way, Rojas, as the eyes of the foreign, has contributed to bridging Chinese literature with world literature. ID: 366
/ 205: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Academy, mutual learning among civilizations, cultural communication, and academy culture in Bashu area Research on the Cultural Communication of Bashu Academy under the Background of Civilization Mutual Learning Media and Cultural Industry Sichuan University, China, People's Republic of Abstract: Since ancient times, the academies in Bashu area are rich in cultural resources. The concept and practice of "making Shu with Confucianism", "taking rites as Confucianism" and "taking wind as teaching" contain rich cultural traditions and regional characteristics of value orientation. Bashu Academy is not only the preservation of traditional culture, but also an important field of academic innovation, cultural reproduction and social change. The academy attaches great importance to the academic debate and academic exchange of "understanding righteousness and principles", and allows different schools of thought to give lectures to reflect the spirit of mutual learning of a hundred schools of thought among civilizations. In particular, the "lecture" system prevalent in the Song and Ming dynasties has become an important way for the academy to give lectures and promote the development of academic culture. From the perspective of field theory, Bashu Academy is not only a place for academic education, but also a key cultural mechanism in the social reform, carrying the transformation and revival of modern and modern Chinese culture. On the basis of deeply grasping the prominent characteristics of mutual learning among civilizations, summarize the experience of producing and cultivating excellent traditional Chinese culture in Bashu Academy culture, keeping pace with The Times, promote the construction of Chinese national community, and give play to the greater role of Bashu culture in forging the consciousness of community of the Chinese nation. ID: 1097
/ 205: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Shark’s Fin and Sichuan Pepper, Chinese Secular Culture, Cross-Cultural Identity, Overseas Spread of Chinese Culture Writing Chinese Secular Culture in Fuchsia Dunlop's Shark's Fin and Sichuan Pepper Sichuan University, China, People's Republic of Shark's Fin and Sichuan Pepper, an English-language travelogue by British author Fuchsia Dunlop, has garnered significant attention overseas for its portrayal of China's food, cities, customs, and culture. The book holds great importance for the international dissemination of Chinese culture, particularly its secular aspects. Current research primarily focuses on translation studies and cross-cultural communication paths, with limited exploration of its Chinese secular culture writing. However, it is this secular culture that prompted Fuchsia, as a cultural "other," to reflect deeply on cross-cultural identity, thereby facilitating a deeper spread of Chinese secular culture. This paper examines the Chinese secular culture writing in Shark's Fin and Sichuan Pepper, summarizing its contents and characteristics. It further explores the significance of Chinese secular culture for the overseas dissemination of Chinese culture and cross-cultural identity amidst globalization. The paper is structured into three parts: introduction, body, and conclusion. The introduction outlines the study's object, background, current research status, methodology, and significance. The main body comprises three chapters. Chapter 1 elucidates the content and value of Chinese secular culture, highlighting its practical potential for international dissemination. Chapter 2 summarizes the Chinese secular culture featured in the book, encompassing dietary culture, urban culture, and rural customs, and analyzes the cross-cultural reflections these cultures elicited in Fuchsia. Chapter 3 delves into the characteristics and cultural significance of Chinese popular culture in cross-cultural communication. At the value identity level, Fuchsia's perspective on Chinese secular culture evolved from "shock" to "recognition." In terms of cross-cultural identity, she pursued and rebuilt her self-worth through learning Chinese culture, completing a cultural root-searching journey from a globalization perspective. This process allowed her to reconfirm her cultural identity in a global context and gain self-rediscovery. The conclusion summarizes the study's findings. The paper argues that the Chinese secular culture writing in Shark's Fin and Sichuan Pepper underscores the unique value of secular culture in Sino-foreign exchanges, including its popularity, acceptability, broad dissemination, and two-way interaction. It stimulates the transformation of the cultural identity of the "other," deeply engaging Chinese culture in identity thinking amidst globalization. This facilitates deep-level dissemination of Chinese culture, reconfirms cultural identity in a global context, and prompts Chinese readers to reassess their cultural traditions from an external perspective. This has significant academic and practical implications for exploring the content choice and overseas dissemination path of Chinese culture. | |||||
11:00am - 12:30pm | 206 Location: KINTEX 1 213A | |||||
11:00am - 12:30pm | (207) JCLA-KCLA Joint Session Roundtable (1) Location: KINTEX 1 213B Session Chair: Sung-Won Cho, Seoul Women's University | |||||
|
ID: 1792
/ 207: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA JCLA-KCLA Joint Session Roundtable Sookmyung Women's University This JCLA-KCLA Joint Session Roundtable will bring together members from the Korean Comparative Literature Association (KCLA) and the Japanese Comparative Literature Association (JCLA). The session aims to compare current trends in the field of comparative literature, discuss academic concerns, and share survival tactics for scholarly work, focusing on the following four topics: First, "Recent Activities" will involve sharing key activities and research achievements of each association, while also exploring future directions for comparative literature research in the current academic environment. Second, "Education and Social Impact" will examine changes in comparative literature education and its influence on society, discussing ways the discipline can contribute to the community. Third, "Academic Publication" will analyze trends in scholarly publishing within comparative literature and exchange practical information on strategies for publishing in domestic and international journals and monographs. Finally, "Internationalization and the Global Anglophone" will delve into methods for expanding comparative literature research globally, including strategies for promoting exchanges with the Anglophone academic world and building international scholarly networks. This will also involve an extended discussion on comparative literary discourse possible between Anglophone comparative literature and East Asia. This roundtable is expected to be a meaningful opportunity to vitalize academic exchange between the two associations and collectively seek solutions to the pressing challenges facing the field of comparative literature. Bibliography
TBA
ID: 1806
/ 207: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: Korea, Japan, education, publication, internationalization Recent Trends in Comparative Literature in Korea and Japan University of Tokyo Members from KCLA and JCLA will compare trends in the field, discuss academic concerns, and share survival tactics around the 4 topics below. 1) Recent Activities 2) Education and Social Impact 3) Academic Publication 4) Internationalization and the Global Anglophone Bibliography
Eiko Imahashi and Ken Inoue eds., A Companion to Comparative Literature & Culture, Tokyo: Tokyo University Press, 2024. ID: 1753
/ 207: 3
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: KCLA, JCLA, comparative literature about KCLA and Comparative Literature in South Korea Incheon National University, Korea, Republic of (South Korea) This presentation critically reviews the activities of KCLA since the 2000s and examines the possibility of comparative literature in East Asia. And I would like to discuss how KCLA will respond to the phenomenon in which cognition and methodology of comparative literature is spreading in various academic fields. Bibliography
"COMPARATIVE LITERATURE", "Comparative Korean Studies", "Comparative Japanese Studies" ID: 1786
/ 207: 4
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: Japan Korea, education, publication, internationalization Recent Trends in Comparative Literature in Korea and Japan Kyushu University, Japan Members from KCLA and JCLA will compare trends in the field, discuss academic concerns, and share survival tactics around the 4 topics below. 1) Recent Activities 2) Education and Social Impact 3) Academic Publication 4) Internationalization and the Global Anglophone Within this context, the present author will talk about the education and social impact. Bibliography
Eiko Imahashi and Ken Inoue eds., A Companion to Comparative Literature & Culture, Tokyo: Tokyo University Press, 2024. | |||||
11:00am - 12:30pm | (208 H) Revisiting Narratology: From East Asian Perspectives Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Shiho Maeshima, University of Tokyo | |||||
|
ID: 147
/ 208 (H): 1
Group Session Keywords: narratology, narrative, Korean, Japanese, East Asia Revisiting Narratology: From East Asian Perspectives While narratology flourished in European languages academia from the late 20th century onwards, shifting its emphasis on the structure per-se to the action of telling/narrating, similar studies also developed in East Asia around the turn of the century. Examining literary texts in East Asian languages, scholars adopted, refined, and sometimes modified narratological concepts and frameworks created based on mostly Western literatures. More recently, they started taking up diverse cultural artifacts and expanded their scopes including socio-historical issues. Regrettably, though, such rich studies of narratives in these languages are still underrepresented in global academic forums. This session revisits narratological approaches using Korean and Japanese examples, while showcasing latest developments in studies of narratives in East Asia and the Asia-Pacific region with a particular emphasis on their sociocultural contexts. - Presenters (*: chairs): (1) AN Young-hee (Keimyung University)." The Discovery of the Inner Self: The Establishment of Narrative Style in Modern Japanese and Korean Novels." This paper addresses how two writers in East Asia, Iwano Hōmei and Kim Dong-in, established the fundamental style for a confessional novel in Japanese and in Korean respectively, which is related to the issues of subjectivity and objectivity.; (2) KOSAKA Eliko* (Toyo University). "Kibei Literature in Translation: Reexamining the Narratives of Minoru Kiyota's War Memoirs." This paper examines Minoru Kiyota’s memoir of his WWII and Korean War experiences written in Japanese and in English translation, exploring what their use of different narrative styles may convey and concurrently occlude.; (3) MAESHIMA Shiho* (University of Tokyo). "Changing Expression/Perception of ‘Reality’: Narratological Transitions in Modern Japanese Journalistic Reporting.” Taking up a modern practice of news reporting, this paper examines how narrative techniques to report current affairs changed in Japan from the late 19th century until the interwar period, which, concomitantly, led to transitions in perceptions of “reality.”; (4) PARK Jin-su (Gachon University). “The Narratology of Japanese and Korean Popular Music: The Function of Perspective in Enka and Trot.” – Popular music formed in the 1910s and 1920s in the Korean peninsula and Japan developed separately since the 1960s onwards out of their need to establish national identities. This paper addresses its cultural implications by analyzing perspectives in their representative songs.; (5) TAKEUCHI Akiko (Hosei University). “Narratological Approach to Noh Drama: Narration, Fusion of Voices, and Representations of Salvation.” – In noh, not only characters’ speeches but also narration is enunciated on stage, and the boundary between the two is often fused, making the voice ambiguous. This paper examines the use of such a unique language in the representations of hell and salvation, with the aid of narratology. - Discussant: SAKAKI Atsuko (University of Toronto) Bibliography
<Papers> MAESHIMA Shiho. “Presenting an Egalitarian Multicultural Empire through Transparent Media: Photographic Reporting in Print Mass Media in Late Interwar Japan.” International Quarterly for Asian Studies, vol. 54, no. 3, 2023, pp. 281-322. (in English) MAESHIMA Shiho. “From Savings to Money-Making, and Back to Savings Again: Asset Management Discourse for Women in Interwar Japan.” Gendai shisō (Contemporary Thoughts), vol. 51, no. 2, 2023, pp. 94-111. (in Japanese) MAESHIMA Shiho. “The Birth of the Women’s Magazine and the Popularization of Print Media in Japan.” Hikaku bungaku kenkyū (Studies of Comparative Literature), no. 105, 2019, pp. 27-48. (in Japanese) MAESHIMA Shiho. “The Dynamic Reconfiguration of Magazine Genres and Magazine Publishing in Japan’s Occupation Period: A Vision Obtained through Preliminary Research of the Fukushima Jurō Collection.” Intelligence, no. 17, 2017, pp. 35-48. (in Japanese) <Books> MAESHIMA Shiho. “Comparative Literature and Periodicals (Newspapers and Magazines). " Eds. INOUE Ken, et. al. A Handbook for Comparative Literature and Comparative Cultural Studies. Tokyo: The University of Tokyo Press, 2024. (in Japanese) MAESHIMA Shiho. “Comparative Literary Studies in Canada.” In Special Website of A Handbook of Comparative Literature and Comparative Cultural Studies: Guides to Specialized Research. Tokyo: The University of Tokyo Press, 2024. (http://www.todai-hikaku.org/handbook/article03.html) (in Japanese) MAESHIMA Shiho. “Roundtable Articles as Scandals: the Position of ‘Voices’ in Periodicals.” Modernization of Publishing and Journalism 2: Visuals, Texts, and Editing Styles (EAA Booklet 35/EAA Forum 25). Tokyo: East Asian Academy for New Liberal Arts, the University of Tokyo, 2024. (in Japanese) MAESHIMA Shiho. Asahi kaikan kodomo no hon (Asahi Kaikan Books for Children) in Media History: Implications of its Characteristics and Translations (EAA Booklet 27-2). Tokyo: The University of Tokyo Press, 2023. (in Japanese) MAESHIMA Shiho. “Chapter One: New Journalism in Interwar Japan.” Ed. Anthony S. Rausch. Japanese Journalism and the Japanese Newspaper: A Supplemental Reader. Amherst, NY: Teneo Press, 2014. (in English) MAESHIMA Shiho. “Constructed/Constructing Bodies in the Age of the New Middle Class: Representations of Modern Everyday Life Style in the Japanese Interwar Women’s Magazine.” Resilient Japan: Papers Presented at the 24th Annual Conference of the Japan Studies Association of Canada. Toronto: Japan Studies Association of Canada, 2014. (in English) MAESHIMA Shiho. “Print Culture and Gender: Toward a Comparative Study of Modern Print Media.” Ed. Sung-Won Cho. Expanding the Frontiers of Comparative Literature Vol. 2.: Toward an Age of Tolerance (Proceedings of 2010 ICLA International Comparative Literature Association, Seoul Congress.). Seoul: Chung-Ang University Press, 2013. (in English)
| |||||
11:00am - 12:30pm | (209) Body Image(s) of Women in Literature (3) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Peina Zhuang, Sichuan University Correction Session Chairs: Peina Zhuang (Sichuan University); Steven Tötösy de Zepetnek (Sichuan University) | |||||
|
ID: 831
/ 209: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: The Substance (2024); Coralie Fargeat ;Ageism; Sexism; Abjection; Julia Kristeva Ageism, Sexism, and Abjection in “The Substance” by Coralie Fargeat (2024) UNICAMP/ICLA, Brazil Few contemporary films delve as deeply and in such an original and impactful way into the issue of female body image as The Substance by Coralie Fargeat. The film revisits a long history of representing the female body, projecting sexism, ageism, abjection, disgust, beauty, and ugliness onto it. In Western art history, starting from the Renaissance, this classical theme of the confrontation between the beautiful body of the young woman and the abject body of the elderly woman is well-documented. Hans Baldung Grien (The Ages of Woman and Death, The Three Phases of Life and Death), Caravaggio (Judith and Holofernes), Albrecht Dürer, and later Goya also portrayed elderly women or witches with grotesque characteristics. A painting that epitomizes this theme is Lucas Cranach’s The Fountain of Youth (1546), which juxtaposes depictions of elderly women with flirtatious, youthful beauties, summarizing the plot of The Substance. However, the film’s director introduces a rejuvenation device that merges both bodies into the same individual, who, now split, wages war against herself, transforming the elderly body into pure flesh and abjection. The final scene suggests a form of feminine revenge against the objectification of women’s bodies. Other films in the body horror genre have influenced the construction of Demi Moore’s monstrous transformation in The Substance, such as the infamous “bathtub woman” in Stanley Kubrick’s The Shining (1980). In this presentation, I intend not only to provide a brief historical overview of the abject representation of the elderly female body but also to reflect, through Julia Kristeva’s concept of abjection, on the meaning of this (anti-)machist theater of horror that Fargeat presents. It is worth noting that the film also portrays the media mogul, played by Dennis Quaid, as an abject, grotesque figure. This character combines extreme sexism with a filthy male body, with a mouth transformed into an anus—eloquently illustrating how he speaks nothing but “crap.” ID: 882
/ 209: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Nora Myth, Women’s Liberation, Economic Independence, Social Structure Reinterpreting the New Nora Myth in Mainland China: An Analysis of Like a Rolling Stone Nanjing University, People's Republic of China The 2024 drama Like a Rolling Stone (出走的决心) presents the story of a 50-year-old woman who has spent her life living for others. After enduring years of familial pressure, she ultimately decides to leave, marking a pivotal moment of self-liberation. Told from a female perspective, the film offers a contemporary reexamination of the “Nora’s departure” theme, positioning itself as a reimagining of the Nora myth in the new era. Unlike the 1920s, when Nora’s story first entered China and departure was often idealized, this film explores the practicalities of leaving, questioning not only the act of departure itself but also the complexities of life thereafter. The shift from idealism to realism reflects a more thoughtful, strategic approach to personal liberation. The film addresses not only the empowerment of women but also delves into the underlying societal structures that perpetuate their oppression. The film’s deeper reflection on Nora’s departure is evident in three key aspects: First, the protagonist’s departure from both her father’s and her husband’s homes highlights the evolution of the Nora myth since the New Culture Movement. Nora’s original departure in A Doll’s House symbolizes a quest for personal independence, but as the myth entered China, it became a symbol of resistance to arranged marriages and evolved to reflect the pursuit of romantic freedom. In the 1930s, during the push for women’s liberation, the focus shifted to the call for women to leave their husbands’ homes. Second, the protagonist’s careful preparations, particularly her focus on achieving financial independence, underscores the importance of economic autonomy in the process of liberation. This mirrors the growing recognition of economic rights within women’s liberation discourse. Initially, the emphasis was on the spontaneous act of departure, but with the introduction of Marxist theories, economic independence became central, prompting deeper reflections on the aftermath of Nora’s departure. Finally, the film does not focus on a male-female binary but instead reveals the structural societal issues that contribute to women’s oppression. The protagonist’s daughter, driven by her own career concerns, pressures her mother to stay, suggesting that the forces oppressing women are not solely patriarchal but also tied to a capitalist, patriarchal system. This sophisticated treatment of women’s issues demonstrates a mature understanding of the complexities of liberation. Like a Rolling Stone offers a contemporary reflection on the Nora myth, encapsulating the evolution of women’s struggles in China and providing new insights into the challenges of women’s liberation in the 20th and 21st centuries. ID: 931
/ 209: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Female Body Image; Scatology; Uglitics; The Movement of Reform of Manner Behind the Misogyny: Uglitic Appreciation of Womanhood and Reformism in Jonathan Swift’s Works Sichuan University, China, People's Republic of Jonathan Swift, an 18th-century English poet and satirical novelist, is dismissed as a misogynist for his anti-aesthetic treatment of female body images in Gulliver’s Travels and a series of scatological poems. Swift employed a strategy of depicting ugliness in female body images to challenge the conventional perceptions of women and the objective world held by male voyeurs or narrators. In Gulliver’s Travels, the passionate and lustful image of the female Yahoo with her disgusting filthy bodies subverts the traditional male courtship model and stereotypes of female physical attractiveness. Besides, his scatological poems, such as “The Lady’s Dressing Room”, “A Beautiful Young Nymph Going to Bed”, “Strephon and Chloe” and so on, delicately depict women’s excremental vision in private space and the real state of their bodies from the perspective of male gaze, which not only surpasses the aesthetic confines of libertine tendencies prevalent in early 18th-century England but also reveals the concurrent existence of beauty and ugliness in the objective world. From Swift’s poems and personal letters, it can be seen that the purpose of uglitic appreciation of womanhood is not to disparage women, but rather to dismantle the pretension and ostentation built upon luxury consumption and the female image within the male aesthetic perspective. Swift's works are frequently misconstrued as expressing misogyny, yet in reality, his thoughts lean more towards a form of impartial misanthropy. Swift gets rid of Descartes’ mind-body dualism, emphasizing the integration of body and spirit in his works. He believes that physical ugliness is not limited to one gender. Swift’s poem “Cadenus and Vanessa”, published in the same year as Gulliver’s Travels, and his epistolary diary even hints that women have equal potential to men on a spiritual level. However, despite reshaping the female image and altering the paradigm of gender relations, Swift does not intend to subvert the social order; rather, he aspires to enhance the moral and spiritual realms of both sexes, particularly women. During that period, British society was contemplating the excesses of libertinism and luxury consumption, and embarked on a reform aimed at improving moral standards and public behavior, thereby enhancing social morality. Swift responds to the call for social reform through his appreciation of ugliness in his works, uncovering the ugliness of real life, and thus urging readers to awaken amidst the ugly yet authentic realities, ultimately fostering social progress and the refinement of humanity. Therefore, from the reflection of female body images to the hope for an elevation in the moral standards of both genders, misogyny and scatology ultimately reveals Swift’s sentiment of social reform. ID: 1003
/ 209: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: nonfiction writing; body narratives; domestic workers; literary empowerment; self-identity The Self-Representation of Body Images in the Nonfiction Writing of Chinese Domestic Workers Shihezi University;Beijing Hǎoyù Family Service Company The literary creations of domestic workers constitute a significant component of Chinese new worker literature. In these non-fiction works, the physical images of domestic workers evolve from victims of domestic violence and instrumentalized tools in labor to beings who attain subjective cognition through literary expression. This transformation process unfolds in three primary stages: in rural areas, their bodies are subjected to discipline and oppression, including shaming education during growth and domestic violence within marriage; in domestic labor, their bodies are neglected and objectified as tools of labor; and through literary creation, they re-examine their bodies and emotions, discovering their own value through sisterhood identification. The physical writing of domestic workers demonstrates the dual emancipation process of the bodies and emotions of new worker women: on the one hand, these women revisit their bodies through literature, resisting their fate of being oppressed and objectified; on the other hand, their emotional awakening is accompanied by reflection on gender oppression and class inequality within the urban-rural dual structure. This awakening of subjectivity, from body to emotion and from individual to collective, not only showcases the crucial role of literature as an empowering tool but also serves as a literary testament to the historical situation of new worker women in this era. ID: 1113
/ 209: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Richard Yates, Mental illness, Normativity, Psychoanalysis, Institutional Therapy The Normativity of Mental Illness Treatment in American Novels of the 1950s Sichuan University, China, People's Republic of Against the backdrop of the Cold War,McCarthyism and the Cold War containment policy instigated a heightened sense of public sensitivity and panic regarding the underlying violations and deviant behaviors.As the cultural context trended towards popularization,it was inevitably and closely intertwined with regulatory discourses,which were disseminated through medical fields such as psychiatry.Richard Yates,an American writer,by focusing on the issue of mental illness in the cultural context from the 1950s to the 1960s,revealed the degradation of the middle class's subject power in the post-war American cultural narrative.In Yates's works,the mentally ill are depicted as malleable symbols,representing the public's anxiety and challenging and polysemous concepts.These characters,often referred to as "Foucaultian madmen,"diverge from the previous stagnant "simulacra" and are instead positioned as the other within Deleuze's "becoming" context.Through absolute freedom and acts of destruction,they subvert the implicit social regulations that govern them.While confronting the suspension of "bare life,"they compel readers to reevaluate the general medical premises represented by psychiatry. On this basis,Yates' novel in different periods corresponded to the phased characteristics of the development of mental illness treatment in the United States,providing a clear perspective on the ever-changing mental health diagnosis methods in post-war America.In his early novels,Yates revealed the transformation process of the psychoanalytic discipline from experiencing a short-lived peak in the late 1950s to gradually declining in the early 1960s by depicting the disadvantaged position of women in the psychoanalysis and treatment system.This perspective is rooted in the practical needs of post-war medical care and cost-saving in medical expenses,as well as the continuous attention of the media and the film industry to "mental illness".He thus criticized the legitimacy and effectiveness of this discipline from the perspective of the private sphere.The exposure of the poor conditions in state-run mental hospitals by Life and CBS in the 1960s,and Kennedy's vigorous promotion of institutional reform for mental illness,prompted Yates to shift his focus to the public sphere in his later works.By capturing the psychological states and distinctive experiences of the protagonists,he made a thorough evaluation of institutionalized treatment services within the national public sphere from two aspects:the spatial power mechanism and the delayed-onset harm of custodial treatment.Yates' works rendered mental illness and its treatment as crucial components of body metaphor,revealing how individuals break free from coercion and bondage in the context of “impotentiality”.Consequently,a brand-new dialogue space was formed.While deconstructing the futile pursuit of regulation,the text also explores the human cost associated with the harmonious operation of a democratic society. ID: 1124
/ 209: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Nursing Mothers; body images; Chinese Literature; bio-politics; women's liberation A Research of the Images of “Nursing Mothers” of Chinese Literature during the 1950s Xiamen University of Technology, People's Republic of China During the 1950s, the writers portrayed a series of images of nursing mothers, leaving a traceable legacy of visions of Chinese women. These images are not only a literary description of the movements, “The Campaign of Defending World Peace” “The Movement of Literacy” and “The Movement of Collective Parenting”, which documented the development of bio-politics in New China, but also a demonstration of the realization of bio-governance at the grassroots level and of the liberation and development of women during the 1950s. This article aims to investigate the images of these women and their bodies, which significantly affect the reformation of Chinese fertility culture, the improvement of daily life, the change of power dynamics between genders, and the development of bio-politics during the 1950s. ID: 1261
/ 209: 7
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Distressed Body, Violence, Buddhist Paradox, Enchanted Narrative The Distressed Body and the Enchanted Narrative in Xue Mo’s Novel Curses of the Kingdom of Xixia University of Arizona, United States of America Xue Mo is a prominent contemporary novelist known for his authentic portrayal of rural village life in northwestern China. The fictional world that Xue Mo has created is imbued with a romantic longing for a lost nomadic lifestyle, a lyrical iteration of primitivity and rawness, rich surrealistic imagery, and folkloric figures that have long enthralled the Chinese readers, but this is also a world of misery, pain, violence, and depravity built upon the theme of the body in distress and the soul for salvation. This theme echoes through a number of Xue Mo’s award-winning fictions, including the recently translated novel Curses of the Kingdom of Xixia. With his characteristic style of “enchanted narrative” that breaks the barriers of time and space to tell an eternal story of suffering, romance, and redemption that lasts from the Kingdom of Xixia (1032-1227) to the present time, Xue Mo reconfigures the distressed body as a re-evocation of the Buddhist paradox about the body and the soul in an enriched modern context of empathy and enlightenment. ID: 1264
/ 209: 8
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Body; Novel; Image Images of the Impaired Female Body in US-American Novels (1990-2020) 1Sichuan University, P.R. of China; 2Sichuan University, P.R. of China In their paper "On the Impaired Female Body Image in the U.S. Novels (1990-2020)" Peina Zhuang and Steven Tötösy de Zepetnek analyze the representations and features of the impaired body images of women. They note that different periods (as divided into 1990-2000, 2001-2008 and 2009-2020) have their own focus on the images and also the causes they want to present. For instance, novels in the period from 2001-2008 devote large space to the depiction of an impaired body image related with natural disasters and modern medicine, as demonstrated by the bomb in Extremely Loud and Incredibly Close, the reduced linguistic ability caused by a stroke in Everyman, the postoperative head scar in Exit Ghost, and the self-harm inflicted by Marilyn due to mental breakdown in Blonde. And the causes for the impairment in 2009-2020 change into factors, such as aging, rape, car accident, shooting and so on. So, the depiction of such images is not merely a simple writing of the physiological “scar.” This paper argues that the shift from portraying power dynamics in gender relations and social status to reflecting the impact of uncontrollable forces—such as war, disasters, and illness—on the human body highlights postmodern fiction’s meditation on the unpredictability of fate. It extends the focus on the dignity of marginalized and vulnerable groups to encompass the dignity of ordinary individuals. ID: 1271
/ 209: 9
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Han Jiang; Put Dinner in the Drawer; poetry; body perception On the Perception of the Body in Han Jiang's Poetry 1HuBei University, China, People's Republic of; 2HuBei University, China, People's Republic of In the poetry collection Put Dinner in the Drawer, Han Jiang attaches great importance to the "body" of human beings. While she depicts daily life in a true way, she also highlights individual consciousness in a way of "body writing", that is, she expresses the inner spiritual world with the extreme perception of the body, so as to realize the communication and commonality between the individual spirit and the real world. The perception of the body in Han Jiang's poetry is presented through three specific aspects: first, the embodied "anatomy of the body" presents the broken body, expressing the poet's attempt to achieve a complete personality; Secondly, the two kinds of media of bodily perception, "visual" and "anti-visual", give the body in her poems meaning that transcends individuality. Finally, the body perception in Han Jiang's poetry has a unique value in the aspects of humanistic concern and concern for South Korean traditional culture. | |||||
11:00am - 12:30pm | (210) Religion, Ethics and Literature (1) Location: KINTEX 1 307 Session Chair: Kitty Millet, San Francisco State University | |||||
|
ID: 106
/ 210: 1
Group Session Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: cryptological, ethics, religion, techne, phenomenology Literature as a Heretical Techne in Modernity The seminar explores what it means for literature to act as its own agent in modernity, to essentially have its own agency in modernity. Consequently, it freights techne as a drive that exceeds technology, and suggests literature to be more than a cultural instrument, more than a reflection of "lived experience." The question becomes then whether modernity has transformed literature into a peculiar phenomenon, one whose fulfillment is no longer found in an object. Can we speak of literature as a techne that no longer reveals itself in objects? Perhaps the question should be, has technology in a modern world produced a writing, a literary drive, that extends the aesthetic to encompass another kind of materiality, or perhaps no materiality at all. Sponsored by the ICLA Research Committee on Religion, Ethics, and Literature, the seminar invites presentations on • literature as an extra-material drive, • the literary as a phenomenological experience • technology as an expansion of literary codes • the written as cryptological object • the ethics of the literary in modernity • religion as a literary code • the transformation of religion, ethics, and literature in modernity • translation as a literary language Bibliography
2017. The Victims of Slavery, Colonization, and the Holocaust. A Comparative History of Persecution (Bloomsbury). 2024. Kabbalah and Literature. | |||||
11:00am - 12:30pm | (111) Film, drama and literature (ECARE 11) Location: KINTEX 2 305A Session Chair: HANEUL LEE, Yonsei University | |||||
|
ID: 1499
/ 111: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: F. Scott Fitzgerald, Charlie Chaplin, Pat Hobby, doubling, narrative techniques Double Take: Fitzgerald’s Literary Translation of Chaplin’s Film Hokkaido University, Japan This paper examines how F. Scott Fitzgerald adapted Charlie Chaplin’s innovative film techniques in his short story “Pat Hobby and Orson Welles” (1940), demonstrating the profound influence of early film technology on modernist literary practices. Through a close comparative analysis of Chaplin’s Pay Day (1922) and Fitzgerald’s text, this study reveals how film techniques were transformed into literary devices, particularly focusing on doubling and substitution techniques. The research demonstrates that Fitzgerald deliberately referenced Chaplin’s work, specifically citing a streetcar scene from Pay Day within his story. This explicit connection provides a unique opportunity to examine how film technology offered new narrative possibilities for literature. The study analyzes how Chaplin’s film techniques—including the strategic use of props, choreographed movements, and character substitutions—were ingeniously translated into literary devices by Fitzgerald through carefully constructed parallel scenes, symbolic props, and character doublings. By tracing how Fitzgerald adapted these film techniques into written form, this paper illuminates the complex intermedial relationship between early film technology and modernist literature. The analysis reveals that Fitzgerald not only borrowed surface-level plot devices but also developed sophisticated literary equivalents for film’s visual language. ID: 1610
/ 111: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Postcolonial Intellectuals; Literary Autonomy; Cold War Cultural Politics; Sino-Indian Comparative Drama; Metadrama Dramatizing Intellectuals Across Epochs: A Comparative Study of Tian Han’s Guan Hanqing and Mohan Rakesh’s Ashadh Ka Ek Din Tsinghua University, China, People's Republic of This paper examines how Tian Han (China) and Mohan Rakesh (India) reimagined classical playwrights—Guan Hanqing and Kalidasa—to navigate the ideological minefields of 1950s cultural politics. Through textual analysis and historical research, the paper reveals three interlocking dimensions of intellectual negotiation: (1) the protagonists’ artistic struggles within the dramatic texts, representing the conflict between literature/artistic creation and politics; (2)the playwrights’ own dilemmas emerge through production histories, reflecting the existential crises of intellectuals in newly independent nation-states; and (3) the global contexts the writers grappled with, i.e. the ideological tensions between "freedom" and "peace"—key discursive battlegrounds in the US-USSR Cold War cultural rivalry—which profoundly shaped competing visions of literary autonomy and political commitment in their creative praxis. The paper concludes that these plays exemplify a “Southern metadrama” paradigm, which reconfigures classical heritage not as static tradition but as dynamic, contested terrain for postcolonial identity formation. This comparative framework challenges Eurocentric models of intertextuality and offers new methodologies for global South literary studies. ID: 1630
/ 111: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: translation, English subtitle, film, Korean language, Park Chan-wook The sensual poetics of heart: The interaction between language and image in Park Chan-wook's film Decision to Leave Yonsei University, Korea, Republic of (South Korea) Decision to Leave by Park Chan-wook is a densely literary film, in the sense that it contains multiple layers of rich poetic language. For this Korean film to be accessible to English-speaking audiences, subtitles are essential. However, since the film’s subtitles prioritize the conveyance of meaning, a certain loss of the film’s poetic dimension is inevitable. Based on Walter Benjamin’s translation theory, this article analyses the language and images intertwined within the film by exploring literal translations of Korean into English. Specifically, ‘heart’, a key word that permeates the film, is divided into three modes – doubt, connection, and cut – which relate to three dimensions or states respectively – aerial, liquid, and solid – inextricably linked to the various senses of sight, hearing, smell and touch. Based on these, and after analysing the intermingling of boundaries within the film, its use of poetic language renders its content and images opaque, prompting the audience to actively read its images and languages. ID: 1484
/ 111: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Gombrowicz, postnational, national identity, theatre, cultural mobility Debating Postnational Narration: Gombrowicz in the Parisian theatre University of Oxford “What, don’t you know that a Pole is ready both for dancing and for the rosary?” (pol. być do tańca i do różańca, said of someone who is both serious and easy-going, depending on the situation) asks one of Gombrowicz’s characters in his famous avant-garde novel exposing the Polish complexes, Trans-Atlantyk (1953). Until his death in 1969, the writer, known for his harsh assessment of the Polish nation, his inclination toward abstract humour and his creativity for neologisms, did not live to see his novels published in the Polish People’s Republic. Nonetheless, thanks to the efforts of Kultura Paryska ran by Jerzy Giedroyć, an émigré paper publishing censored Polish authors, Gombrowicz rose to fame in Western Europe, with his plays staged all over the French capital, accompanied by speculations about his nomination for the Nobel Prize in Literature. How did an author who based his literary enterprise on criticising Polish ‘martyrologic’ national spirit and mocking the pompous tradition of Polish Romanticism gain such widespread popularity among the French audience? Despite apparent untranslatability of Gombrowicz’s works, given the author’s play with the Polish language, as well as frequent references to Polish heritage and historical context, his most important novels and dramas have been translated into French, and some adapted as theatrical plays, effectively making him a European writer at a time when almost no writers from the ‘Other Europe’ had similar aspirations. The paper examines Gombrowicz’s success in the Parisian theatre as a case study for debating postnational narration and the cultural mobility of nation-specific literature. It focuses particularly on the role of theatrical adaptations in enabling a global reading of an oeuvre deeply embedded in national heritage. Special attention is given to universalisation of national humour and the challenges of translating it and detaching it from its country of origin. The paper explores how theatrical directors navigate the risk of ‘flattening’ the complexity of nation-specific literature, ensuring that foreign audiences are encouraged to look beyond the play’s universal themes. Ultimately, it is argued that, despite globalisation’s efforts to make nation-specific literature more accessible worldwide, a postnational reading does not diminish meaning but rather multiplies its interpretations. | |||||
11:00am - 12:30pm | (112) Futurity, the environment and tech (ECARE 12) Location: KINTEX 2 305B Session Chair: Mingyang Liu, The University of Hong Kong | |||||
|
ID: 755
/ 112: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: technologie, utopie, dystopie, société contemporaine, Michel Houellebecq Le progrès technologique vu par Michel Houellebecq : utopie ou dystopie ? Centre de Recherches sur les Littératures et la Sociopoétique (CELIS), Université Clermont Auvergne, France Selon le chercheur Claude Tapia, « le courant postmoderne véhicule […] des tendances au désenchantement, au pessimisme, au scepticisme à l’égard des valeurs héritées des Lumières ». La littérature, dans ce contexte, adopte une position critique vis-à-vis de la société contemporaine, où le progrès technique ne se solde pas forcément par une augmentation du bonheur humain. La technologie, omniprésente, revêt, en particulier, une dimension à la fois utopique et dystopique. Cette dualité s’observe dans les romans de Michel Houellebecq. La technologie y apparaît comme une réponse potentielle aux maux de la postmodernité. Dans Les particules élémentaires, face à l’aliénation généralisée, l’auteur envisage une solution radicale : le clonage ; afin de créer une nouvelle race humaine, asexuée et immortelle, libérée des afflictions de l’existence. L’homme serait ainsi immergé dans un présent sans fin, où les liens avec autrui seraient indissolubles et la notion de séparation, obsolète. Cependant, cette utopie transhumaniste soulève de nombreuses interrogations. Les clones, malgré leur longévité, semblent réduits à une existence virtuelle et désincarnée. Dans La possibilité d’une île, les néo-humains se distinguent par leur apathie et leur existence routinière. Leur société, fortement aseptisée, est caractérisée par l’absence de contact physique, la répression du désir et l’atomisation des individus. Dans Sérotonine, Houellebecq explore les conséquences des innovations technologiques dans le domaine agricole. La mondialisation et l’industrialisation de l’agriculture, tout en augmentant la productivité, entraînent la disparition de modes de vie traditionnels et posent des questions environnementales. En somme, à travers l’œuvre de Michel Houellebecq, la technologie, loin d’être une solution miracle, se révèle un outil ambivalent. Elle peut être porteuse aussi bien d’espoir que de menace. Entre utopie et dystopie, les représentations littéraires de la technologie chez Michel Houellebecq invitent à une réflexion critique sur son rôle dans la société contemporaine. ID: 1343
/ 112: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Future, Technology, Ecology, Bodies, Imagination. Imagining an Alternative Eco-Future: Technology, Ecology, and Bodies in The Ozone Layer Vanishes (1990) University of California, San Diego, United States of America This paper explores how scientific-technological and ecological imaginations intersect and co-envision an alternative eco-future that embodies and haunts its present by analyzing PRC’s first eco-science fiction film, The Ozone Layer Vanishes (Daqiceng Xiaoshi, dir. Feng Xiaoning, 1990). Released at a moment when millennial aspirations and anxieties shaped global futurisms, the film engages with ozone depletion as an incision into societal problems, technological overreach, and global ecological crises, critically reflecting on humanity’s role in planetary futures. While a highly technologized future has often been imagined as incompatible with ecological concerns, this paper examines the film as presenting an alternative future where scientific-technological and ecological narratives and practices are deeply entangled, mutually shaping and co-producing one another. By centering the bodies of animals, children, and women, the film foregrounds them as active agents in planetary survival and future-making, challenging their traditional othering in technologized fantasies of the future. This paper approaches these often-marginalized bodies as a critical, material-discursive nexus within the entangled network of technology and ecology, interrogating what it means to be human at the intersection of technological and ecological futures. As embodied sites where different forces collide and converge, these “ecological” bodies go beyond a mere futuristic projection, but carry the weight of their lived experience with societal instability, technological disruptions, and environmental precarity. Drawing upon Steven Shaviro’s notion of a “futurity that haunts the present,” this paper argues that an alternative eco-future, as imagined in the film, is not detached from the present but is already latent within it, carrying the potential for haunting and even becoming actual reality. ID: 1548
/ 112: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Chinese Science Fiction, Sino-topia, Visual Arts Visual Expression of China's Future: Affective Mechanisms and Societal Imaginary Symptomatology in the "Sino-topia" of Grand-Infrastructure The University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) As China's "Great Nation Rejuvenation" becomes increasingly manifest both discursively and materially, the bidirectional interaction between science fiction and state narratives intensifies. Recent popular sci-fi blockbusters and visual design works in China collectively construct a visual "Sino-topia" under the aesthetic paradigm of "Grand Infrastructure." Serving as an ideal medium articulating state discourse with speculative creation, visual media unleash aesthetic energy and affective force through meticulous details and material textures in their representations. This configuration not only effectively stimulates nationalistic sentiments and captures collective identity, but also reveals symptomatic ruptures in its imagination of social relations and societal formations. While successfully mobilizing national affect, these cultural productions exhibit inherent discontinuities between their technological sublime and the epistemic frameworks of social imagination in contemporary China. | |||||
11:00am - 12:30pm | (113) Imagining space, movement and crossing (ECARE 13) Location: KINTEX 2 306A Session Chair: Meghan Elizabeth Hodges, Louisiana State University | |||||
|
ID: 1394
/ 113: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: geocriticism, margin, liminality, thirdspace, line Resistance and subversion from the space of the line : geocritical perspectives Université Sorbonne Paris Nord, France The final and most destructive act of the British Empire on India relies on a simple yet decisive action: the tracing of a line. Partition. The entire subcontinent brutally fractured, lastingly divided. From the onset of colonization, lines have been used as a spatial conquest tool to control, contain and domesticate the Other. Colonial India is a striking example of the imperial use of lines, and their representations in novels of the late 19th century, British and Indians, testify to their omnipresence. Whether through invisible social lines or visible architectural ones, the Other’s place is assigned, defined, and relegated to the margin – behind the line traced by the imperial power. Yet although these lines are represented at times as immutable, each limit calls for its crossing. The liminal characters, or line-crossers, keep evolving in the margin of imperial lines and crossing them. This paper demonstrates the crucial role of lines in geocritical analysis, by rethinking lines as not only a narrative device, but as an essential conceptual device in spatialities. The line creates the place. The delineation of a line onto space divides it, thereby circumscribing a specific fragment of space possessing boundaries, effectively turning it into a place. The line enshrines its power through the cristallization of the code’s – or doxa’s – principles and ideology. Infusing the place with meaning, symbolism, and power, this foundational act is nonetheless constantly challenged and questioned by the literary representations of the crossings. Indeed, based on Westphal’s premise that space possesses its own transgressivity and fluidity, and drawing on Deleuze and Guattari’s rhizomatic conception of space, this paper argues that the space of the line is a thick one, endowed with space’s caracteristics – infinite, fluid, labile. By entering this thirdspace or in-between, the line-crossers access agency through lines of flight, their reterritorialization pending. Whether an act of subversion, transgression or resistance, each crossing shatters the established apparatus of power. The conceptualization of the space of the line, along with literary analysis of line-crossings shed light on underground sites of resistance, laying hidden in the margins. The line’s polymorphic nature displays fascinating aspects of ambivalence and subversion through its oscillations. Within the folds of the space of the line, emerge the possibilities of connection, the actualization of potentials, and the glimpse of another world, a plausible world, within which the encounter between the Self and the Other might, finally, be possible. ID: 1301
/ 113: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Female Wanderlust, Space, Subjectivity, Urban Theory, Film Mapping Female Wanderlust: Spatial Cartographies, Urbanity, and the Feminine Journey in Film National University of Singapore, Singapore Female wanderlust, often depicted as a figure of agency and autonomy, remains largely constrained in film narratives. However, advancements in film techniques, particularly location shooting, have brought paradigmatic changes in storytelling. A polyphony of geographical spaces reshapes and fills prior vacuum space in female subjectivity, generating new imaginations for spatial autonomy, memory, and selfhood in cinematic journeys. The meaning of wandering could be reconsidered through Baudelaire’s notion of flânerie, introduced in The Painter of Modern Life, which captures the rhythmic acts of strolling through city streets without a set purpose or destination. Benjamin deepens this concept in The Arcades Project, where he frames wandering as a bodily revolution, to resist capitalist modes of production. This perspective is later expanded by Rebecca Solnit, who explored the gendered history of walking, highlighting its social messages in the reclamation of feminist autonomy and resistance. Viewing wandering as an agentic move within intersubjective space, I apply this analysis to the filmic space, which, I consider, shares some essential features with real urban environments. Thus, I argue that, through a close analysis of two Alain Resnais films, the female protagonists map their space as emotional cartographies shaped by their wandering. These spaces, in turn, become sites of embodied and affective elements, deeply intertwined with personal memory. Alain Resnais is renowned for his nonlinear narratives and space-time distortions, with mise-en-scène of memory flashbacks frequently interwoven with urban landscapes. Through a comparative analysis of Last Year at Marienbad, and Hiroshima Mon Amour, this paper examines how spatial cartographies engage with filmic narratives, and, ultimately, evoke feminist agency. I draw on the methodologies of psychogeography discussed by Giuliana Bruno, and urban theory from Henri Lefebvre and Guy Debord, alongside analysis of filmic segments of wandering. In particular, I explore the closure scene in Hiroshima Mon Amour, where Elle (starring Emmanuelle Riva) walks through empty nighttime streets in Hiroshima, sometimes encountering Hui (starring Eiji Okada) and sometimes not, culminating in a psychological climax. Similarly, I examine the retrospective gardening scene in Last Year at Marienbad, where Delphine Seyrig’s footprints create continuity through geometricity, impossible parallels, and memory. By focusing on representations of filmic space, this research contributes to understanding how space acquires narrative significance through its virtuality, shaped by its technically mediated nature. The interdisciplinary perspectives I apply—from psychogeography to urban and media theory— enrich its contextual discourses. In conclusion, this paper reimagines female wanderlust through the lens of spatial theory, showcasing how film reinvents narrative autonomy for women as shown in Alain Resnais’ films. ID: 1183
/ 113: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: geography, Spain, Philippines, Louisiana, comparative literature When Worlds Collide (or Don't): Literature and Geography in the Nineteenth Century Louisiana State University, United States of America Edouard Glissant introduced and developed a new critical approach to Caribbean identity throughout two of his major works, Caribbean Discourse (1981) and Poetics of Relation (1990). Glissant, while recognizing that all cultures are to some degree “composite cultures,” clarifies the historical, cultural, and geographical conditions that primed the Caribbean for a creolized orientation. This presentation is a comparative literary investigation into societal attitudes towards creolization in nineteenth-century Philippines, Spain, and Louisiana. Following the geo-cultural theories of Glissant and Michael Wiedorn, I develop a framework for comparing peninsular and archipelagic thought. In the application of creolist theories to these geographies, this presentation probes the extensibility of Glissant’s archipelagic and island studies theories beyond the Caribbean context as well as provides a new mode of thinking through cultural connectivity in the nineteenth century. In analyzing works by José Rizal, Benito Pérez Galdós, Kate Chopin, and Lafcadio Hearn, I illuminate a connection between geographical thought and creolist attitudes across literary traditions. ID: 343
/ 113: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: metropolis, travel literature, digital narrative, translation, diversity Metropolis after Digital Narrativity: Istanbul by Korean Travelers Eskisehir Osmangazi University, Turkiye This paper argues the question of translatability in presenting metropolis through digital and literary outlines of travel. As a complex space to translate due to its diversity and alterity, metropolis will be examined here after the ways of expression used in YouTube travel videos presenting Istanbul from the point of view of Korean vloggers. The objective of this paper is to discuss the variety of digital elements in compounding the narrativity of the experience of travel by the agency of small narratives and thus expanding the scope of interpreting the metropolitan city and its diversity as a contemporary world phenomenon and as a matter of consideration for comparative literature. | |||||
11:00am - 12:30pm | (114) Interactive fiction and digital platforms (ECARE 14) Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Laura Madeleine Kinzig, Georg-August-University of Goettingen | |||||
|
ID: 971
/ 114: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Interactive Fiction, Literary Hermeneutics, Electronic Literature, Digital Storytelling, Interpretation From Ithaca to E-thaca: Rethinking Literary Hermeneutics in the Age of Interactive Fiction through 'A Web Odyssey' Georg-August-University of Goettingen, Germany This paper addresses the challenge of interpreting interactive fiction, a genre that subverts traditional reading practices through hyperlinks and multimedia elements. By examining Serge Bouchardon’s 'A Web Odyssee' (2021), a digital reimagining of Homer's ancient epic, it explores how literary hermeneutics can be adapted to analyse works of electronic literature. Interactive fiction, which merges storytelling with digital tools, transforms understanding and interpretation by requiring readers to actively participate in shaping the narrative. Drawing on Peter Szondi’s literary hermeneutics, this paper highlights the limitations of traditional hermeneutics when applied to interactive fiction and proposes methodological adaptations to navigate the dynamic interplay of text, interface, and medium in digital storytelling. By addressing the interpretive complexities posed by electronic literature, the paper demonstrates how literary hermeneutics can evolve to provide a dynamic framework for analysing digital narratives. ID: 703
/ 114: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: web fiction, internet fiction, women’s genre in Korea, working-class romance, social space Working-class Girls Meet Their Prince Punk: The Rise of Internet Fiction as a Female-led Genre University of Oregon, United States of America This study examines the rise of "internet fiction" (“Int'ŏnet sosŏl”) in South Korea during the 2000s as a female-led genre, focusing on its unique contribution to working-class female culture. This largely overlooked genre, primarily consumed by teenage girls, significantly impacted Korean popular culture, influencing not only genre fiction but also television and comics. This study will analyze internet fiction’s cultural specificity through three interconnected lenses: 1. Social Space: The study will explore how internet fiction created a distinct online literary space, contrasting with the middle-class bias of the 1990s online literary landscape. It will analyze the interplay between online and offline communities (classrooms, bookstores, comic shops) in shaping the reading experiences of teenage girls. 2. Gender and Nationalism: This research will compare the representation of femininity in Korean internet fiction with Anglophone online genre fiction, highlighting the complexities and contradictions surrounding patriarchal nationalism within the genre. 3. Class Dynamics in Romance: The proposal investigates the unique portrayal of working-class romance in Korean internet fiction, specifically focusing on relationships involving “iljin” characters (ruggedly masculine working-class boys). The analysis will emphasize how class dynamics, rather than sexuality, define these relationships. This study will contribute to the limited scholarly work on internet fiction, providing a historical perspective on its development and its emergence as a significant platform for female-centered narratives in Asia. The findings will offer valuable insights into the cultural impact of digital spaces on young women’s creative expression and identity formation. ID: 1338
/ 114: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Digital Pedagogy, AI in Literary Education, Virtual Reality (VR) in Literature, Equity and Access, Learning Experience Design VR and the Self: A Multimodal and Accessible Model for Literary Learning University of Michigan, United States of America As the landscape of literary studies continues to shift in tandem with rapid technological advances, the role of digital tools has become increasingly prominent in shaping how, why, and where we teach and study literature. This proposal aligns closely with the thematic focus of the ICLA 2025 conference—particularly the strands Performing Literary Criticism in Digital Spaces and Reworlding World Literature—by examining how artificial intelligence (AI), virtual reality (VR), and online platforms like Coursera offer new modes of engaging with texts, foregrounding questions of accessibility, global collaboration, and pedagogical innovation. For my presentation, I propose a personal essay (rather than a conventional paper) that investigates two core dimensions of this technological turn in digital literary education: first, the affordances of AI, VR, and related platforms in designing online literature courses; and second, the ways these technologies enable deeper, more interactive student engagement in literary study. Throughout, I draw upon my multifaceted background as a fiction writer, literary scholar, and Learning Experience Designer at the Center for Academic Innovation at the University of Michigan (UMICH) to illustrate how best practices and pilot projects in digital literary pedagogy can address the opportunities and challenges of teaching and studying literature in an online environment. By foregrounding specific course modules, including a VR learning activity that immerses students in the historical and cultural contexts of particular novels, my presentation underscores the transformative potential of new technologies while also probing unresolved questions concerning equity, access, data ethics, and the social dimension of reading itself. In recent years, global events—including the COVID-19 pandemic—have accelerated the move toward online and hybrid learning across higher education. The field of literary studies, traditionally associated with in-person seminars and close-knit reading groups, has not been immune to these shifts. Indeed, scholars have increasingly acknowledged the potential of digital platforms to transform engagement with texts, whether by harnessing multimedia annotation tools, digital archives, or collaborative discussion forums. The rapid development of technology like AI chatbots and VR environments has also redefined the relationship of the student of literature to their learning subject. My proposal thus aims to explore how digital tools can help shape a more inclusive, wide-reaching form of literary engagement, particularly for online learners who might not have easy access to physical resources. One of the central arguments of my presentation is that AI can be used to streamline various aspects of online course design while personalizing the learning process for students. For example, the instructor can use AI-driven systems to generate adaptive reading guides—by analyzing a student’s discussion posts or quiz results, these tools can automatically produce real-time study guides tailored to the learner’s skill level and interpretive style; it can facilitate language support—through real-time machine translation and natural language processing, the instructor can guide students whose first language is not English in the translation process, thereby supporting a more genuinely global classroom; the instructor can also, with the help of AI, suggest research pathways like complementary secondary readings or even relevant primary sources based on a student’s stated research interests, thus fostering deeper inquiry and a personalized learning experience. Where AI augments and personalizes textual engagement, VR amplifies the immersive dimension of literary study. Through VR headsets or browser-based 3D environments, students can encounter the physical, cultural, and historical contexts of the works they are reading. This capability aligns particularly well with the conference theme Performing Literary Criticism in Digital Spaces, since VR effectively becomes a theatrical stage for performing interpretations of a text’s atmosphere, characters, and social milieu. One practical illustration I intend to include in my presentation is a pedagogical activity I developed where students “entered” a meticulously reconstructed parlor from another historical context, complete with period-appropriate décor, soundscapes, and interactive objects (e.g., diaries, letters, newspapers). They could read short excerpts from a specific literary text while virtually experiencing the environment in which those novels were set. The objective was to foster empathy and historical sensitivity: if students can sense the claustrophobia of certain domestic spaces or the rigid formality of certain social norms, they are arguably more equipped to parse characters’ actions and the thematic textures of these literary works. One of the challenges in these kinds of activities is ensuring robust critical reflection; some learners may be so absorbed in the “wow” factor of VR that their interpretive work remains superficial. My presentation will thus argue that VR modules must be carefully scaffolded with reflective assignments—guided journals or group discussions—to ensure that immersion does not supplant critical rigor. Another challenge is that high-quality VR requires powerful computing devices and robust network infrastructure—resources often unavailable to students in economically or technologically under-resourced contexts. I will argue that, despite the optimism around VR, institutions must remain attentive to the digital divide and proactively seek solutions such as low-bandwidth versions, institutional loaner headsets, or cross-platform flexibility that supports mobile devices. In the domain of AI-enhanced literary education, ethical concerns loom large as well. Many platforms collect granular data on learners’ reading patterns, discussion posts, or even biometric responses in VR. While these data can drive personalized learning paths, they also raise questions about user consent and privacy. Moreover, biases in AI algorithms can subtly shape the direction of literary interpretation by emphasizing certain authors or interpretive frameworks over others. To address these issues, my presentation will propose guidelines for ethical AI implementation in literary pedagogy. Transparency—educators and institutions should clearly communicate how AI tools gather, store, and utilize student data; data governance—access to any collected data should be carefully regulated, ensuring it cannot be used for purposes beyond pedagogical improvement, and algorithmic diversity—course materials and references should intentionally include texts from marginalized communities, thereby broadening the dataset on which AI tools base their analyses. Such measures underscore the fact that technology should serve as an aid—rather than a determiner—of interpretive inquiry and pedagogical practices. Another challenge that I explore is the fact that literary study has historically thrived in communal settings—whether seminars, reading groups, or literary societies. One might reasonably worry that online courses dilute the social aspects of learning, reducing rich, face-to-face discussions into text-based message boards or solitary VR experiences. However, a key proposition of my presentation is that AI and VR can, paradoxically, open up new forms of communal engagement. VR-based co-presence can, at times, be more inclusive for geographically scattered learners, offering real-time dialogue that surmounts physical distance. AI chatbots can simulate ongoing conversation partners, especially for students who hesitate to speak up in group settings or who struggle with confidence in a second language. Still, these technologies cannot entirely replicate the serendipity and intimacy of in-person gatherings. My conclusion will stress the need for a balanced, “blended” approach that situates AI and VR as tools that augment, rather than replace, the fundamental human act of reading and discussing literature together. Ultimately, my presentation aims to provoke a broader discussion among conference participants, educators, and policymakers about how best to harness the power of AI, VR and online educative platforms to reimagine the future of literary education. Through case studies, critical reflections, and practical guidelines, I hope to offer a framework that both celebrates the possibilities and acknowledges the limits of these new digital horizons. | |||||
11:00am - 12:30pm | (115) Intermedial craft 1 (ECARE 15) Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Masako Hashimoto, National Institute of Technology Numazu College | |||||
|
ID: 497
/ 115: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Housun, printing technology, creative woodblock prints movement, coterie magazine, modern Japan Housun and the Creative Woodblock Print Movement: The Fusion of Art, Literature, and Technology in Modern Japan National Institute of Technology Numazu College, Japan The Creative Woodblock Print Movement (創作版画運動) emerged as a distinct departure from ukiyo-e, establishing a new direction for printmaking in modern Japan. This movement initially arose as a reaction against the mechanization of printing, emphasizing the artistic value of woodblock prints. The magazine Housun (方寸) is considered a pioneer in this field. Published during the late Meiji era, Housun was an artistic magazine that showcased various forms of creative printmaking and literary works. It was independently produced as a coterie magazine by nine members, with contributions from various writers. The magazine’s primary creators, Kanae Yamamoto (山本鼎) and Hakutei Ishii (石井柏亭), were not only accomplished artists and writers but also skilled craftsmen in the field of visual printing. A distinctive feature of Housun was that all production processes were carried out by the members themselves. They took on the roles of editors, publishers, and creators, embodying a holistic approach to their work. The individuality of Yamamoto and Ishii drove the magazine’s deep integration of art, literature, and technology during a time when visual printing techniques and artistic expression were not yet clearly separated in early modern Japan. Utilizing their diverse talents, they engaged in experimental techniques to enhance the magazine’s appeal. This presentation will examine how Yamamoto and Ishii expressed their artistic vision and critical perspectives through their expertise in woodcuts, lithography, copperplate printing, and the new printing technologies of their time. It will also explore how their work positioned the creation of literature and art as a dynamic interplay between the creators’ expressive goals and the methods and technologies available to them. ID: 1295
/ 115: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Mythology, Gender, Intermediality, Indonesian Art, Indonesian Literature Mythology, Chimaera Women and Golden Texts: Intermediality as Gender Critique in Indonesian Contemporary Art Nanyang Technological University, Singapore Mythology has been the subject of scrutiny in Indonesian visual art for decades, even centuries; it has been adopted into, challenged and even (re)appropriated to critique an array of sociopolitical issues in Indonesian society. Specifically, these myths are almost always patriarchal in narrative and or visual aesthetic, characterising female characters as submissive and or demonising their resistance to the gender status quo. As such, Indonesian women artists, in particular, have subverted these expectations and inquired into gender representation in their oral histories. This paper will analyse how contemporary Indonesian women artist, Citra Sasmita, (re)appropriates patriarchal Balinese and Javanese mythology through her intermedial usage of text and visual art: her installations spotlight snippets of Indonesian mythology literature alongside her macabre depiction of naked, chimaera-like women in her rendition of Balinese Kamasan paintings. Together, her installations — as part of her broader Timur Merah Project — present the symbiotic relationship between text and her visual iconography as they influence, complement and wrestle with each other in the gallery space. My paper will first begin by establishing the (gender) politics of Indonesian mythologies and how it is reflected in their national sociopolitics. After establishing the significance of mythology in Indonesian society, I will link this significance to the development of modern and contemporary Indonesian visual art iconography, and how artists such as Sasmita have come to appropriate mythology for her gender critique. Lastly, I will textually and visually analyse Sasmita’s intermediality and how it bolsters her inquiry into the representation of women in mythology (and by extension, in Indonesian society). I will be placing my analysis in conversation with other theorists such as Roland Barthes and Wulan Dirgantoro. Ultimately, my paper aims to excavate the semantic and visual intricacies of text and visual art as an intermedial form of gender critique in Indonesia, and how this informs our wider understanding of the significance of mythology as a critical tool in Indonesian visual art and literature to date. ID: 1519
/ 115: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Cross-media narrative, music in literature, Joyce Carol Oates “Where Are You Going, Where Have You Been?”, narrative theory Cross-Media Music Narrative in Joyce Carol Oates’ “Where Are You Going, Where Have You Been” the School of Foreign Studies of Zhongnan University of Economics and Law (ZUEL), China, People's Republic of Joyce Carol Oates' short story "Where Are You Going, Where Have You Been?" is a work dedicated to Bob Dylan. With the growth of cross-media research between music and literature, such a theme in this story hasn't been systematically brought to deeper study. This article aims to explore the unique cross-media narrative features of literary and musical integration in the story, and the implications of this from the perspective of cross-media narrative.The protagonist Connie’s personal experience closely mirrors the themes of Dylan’s song “It’s All Over Now, Baby Blue.” And this connection is particularly evident in the story’s end, where Arnold Friend’s reference to Connie as “little blue-eyed girl” directly mirrors the song's title, “It’s All Over Now, Baby Blue.” By utilizing the characteristics of the music, the text creates a thematic resonance that aligns the music with the fiction’s underlying motifs, thereby enriching the emotional and spiritual depth of the narrative. This interplay between music and literature lends the story greater significance, reflecting the distinctive cultural and social context of the 1960s. This article provides a new perspective in the research of "Where Are You Going, Where Have You Been?", and a new example for further studying in cross-media narrative. ID: 1314
/ 115: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Intermedia Studies, Li Shun’s Art Exhibition “Capture the Light and Shadow”, Lars Elleström, Multimodality Intermedia Art: A Multimodal Analysis of Li Shun’s Art Exhibition “Capture the Light and Shadow” Hangzhou Normal University, China, People's Republic of As a young artist who has grown up in the 21st century, Li Shun employs “light and shadow” as the medium for his artistic creation. In the three sections of his art exhibition titled “Capturing Light and Shadow”, he has accomplished the inheritance and innovation of traditional Chinese literati art through intermedia means by utilizing video, paintings, calligraphy works, and urban landmarks. From the perspective of Lars Elleström’s theory of media modalities, Li Shun’s exhibition is intricately connected across four aspects: material, sensorial, spatiotemporal, and semiotic modalities, forming a media mixture of “light and shadow” art within the intermedia field. Li Shun’s intermedia reinterpretation of traditional Chinese literati art inspires young artists not only to modernize traditional art in terms of form and content but also to recognize that art is a metaphysical spirit rather than a physical skill. Intermedia art creation is in the ascendant, and the mission of young artists to “fight for art” continues. | |||||
11:00am - 12:30pm | Special Session I: UNESCO Memory of the World (MoW) Location: KINTEX 1 Grand Ballroom Session Chair: Youngmin Kim, Dongguk University 2025 ICLA CONGRESS SPECIAL SESSION1 - YouTube Special Session I: UNESCO Memory of the World (MoW) Memory of the World: A Cooperation between the ICLA and the UNESCO Documentary Heritage Programme
Part I: Podium Chair: Youngmin Kim Chair, Organizing Committee of the 2025 International AILC/ICLA Congress Speakers: 1) Jan Bos Chair, MoW International Advisory Committee (IAC). Title: What is the Memory of the World program and how does it relate to ICLA? Short description of talk: Vision, mission, short history and present activities of the Memory of the World program The Memory of the World International Register Memory of the World and ICLA: areas of common interest
2) Lucia Boldrini President, International Comparative Literature Association (AILC/ICLA, 2022-2025) Title: The Critical Eye of Comparative Literature Short description of talk: In my presentation I will consider not only the importance the ICLA’s partnership with the Memory of the World programme, but also how it can provide a necessarily critical eye, thanks to its long history of engaging in and with the criticism and self-criticism of the disciplines of comparative literature, world literature and translation, individually and in their combination, in their histories and their practices. This can bring nuance and complexity to apparently straightforward assumptions about the intrinsic value of activities such as literary comparison, or translation as bridge-building.
3) Lothar Jordan Chair, MoW Sub-Committee on Education and Research (SCEaR) Title: Memory of the World and Comparative Literature: How We Can Work Together.
Short description of talk: The Presentation introduces some fields of education and research that are interesting for both Comparative Literature and the UNESCO Memory of the World Programme (MoW) like the history of translators and translations, the reconstruction of Lost Memory, e.g. of dispersed libraries, the relation between oral literature and documentation, and some more.
4) E.V. Ramakrishnan Chair, AILC/ICLA Standing Research Committee on South Asian Literatures and Cultures Title: Translation as Palimpsest: From Textual Traces to Cultural Archives
Short description of talk: Oral cultures of memory conceive of 'texts' and 'archives' differently. While mediating between 'subcultures' and 'dominant cultures', interculturally or intra-culturally, translation often takes on the role of a legitimating agency, thereby misrepresenting the nature of cosmologies they (subcultures) are founded upon.
Part II: Signing Ceremony of an Agreement: MOU UNESCO Memory of the World Programme
Signees: UNESCO Memory of the World Jan Bos Chair, International Advisory Committee (IAC) Lothar Jordan Chair, Sub-Committee on Education and Research (SCEaR) Joie Springer Chair, Register Sub-Committee (RSC)
AILC/ICLA Lucia Boldrini AILC/ICLA President (2022-2025) Ipshita Chanda AILC/ICLA Secretary (2022-2025) Youngmin Kim Chair, Organizing Committee of the XXIV International AILC/ICLA Congress 2025 ICLA CONGRESS SPECIAL SESSION1 - YouTube As part of the 70th anniversary celebrations of the International Comparative Literature Association (ICLA), a special joint workshop and podium will be held under the theme “ICLA and the UNESCO Memory of the World Programme: Perspectives of Cooperation.” This event builds on the legacy of the Vienna 2016 workshop, reaffirming the shared commitment to safeguarding and promoting global documentary heritage through literary and scholarly collaboration. Key participants will include the ICLA President and Congress organizers, alongside representatives from the UNESCO Memory of the World Programme, including the Chairs of the International Advisory Committee (IAC), the Sub-Committee on Education and Research (SCEaR), and the Register Sub-Committee (RSC). The podium will explore evolving fields of cooperation such as the preservation of translation heritage, research on lost and dispersed libraries, diasporic literary memory, and the role of literature in the International Memory of the World Register. A highlight of the event may include the signing of a Memorandum of Understanding (MoU) between ICLA and UNESCO, marking a new chapter of institutional partnership. | |||||
|
ID: 1797
/ Special Session I: 1
Special Sessions Keywords: TBA What is the Memory of the World program and how does it relate to ICLA? UNESCO • Vision, mission, short history and present activities of the Memory of the World program • The Memory of the World International Register • Memory of the World and ICLA: areas of common interest Bibliography
TBA ID: 1798
/ Special Session I: 2
Special Sessions Keywords: Translations, Lost Memory, Metaphors of Memory, International Memory of the World Register The Critical Eye of Comparative Literature Goldsmiths, University of London In my presentation I will consider not only the importance the ICLA’s partnership with the Memory of the World programme, but also how it can provide a necessarily critical eye, thanks to its long history of engaging in and with the criticism and self-criticism of the disciplines of comparative literature, world literature and translation, individually and in their combination, in their histories and their practices. This can bring nuance and complexity to apparently straightforward assumptions about the intrinsic value of activities such as literary comparison, or translation as bridge-building. Bibliography
TBA ID: 1796
/ Special Session I: 3
Special Sessions Keywords: TBA Memory of the World and Comparative Literature: How We Can Work Together. UNESCO The Presentation introduces some fields of education and research that are interesting for both Comparative Literature and the UNESCO Memory of the World Programme (MoW) like the history of translators and translations, the reconstruction of Lost Memory,e.g. of dispersed libraries, the relation between oral literature and documentation, and some more. Bibliography
TBA ID: 1799
/ Special Session I: 4
Special Sessions Keywords: Oral cultures of memory, intercultural, intra-cultural Translation as Palimpsest: From Textual Traces to Cultural Archives Central University of Gujarat, India. Oral cultures of memory conceive of 'texts' and 'archives' differently. While mediating between 'subcultures' and 'dominant cultures', interculturally or intra-culturally, translation often takes on the role of a legitimating agency, thereby misrepresenting the nature of cosmologies they (subcultures) are founded upon. Bibliography
TBA | |||||
11:00am - 12:30pm | (454) Remembering and Forgetting Location: KINTEX 2 307B Session Chair: Jun Soo Kang, anyang University | |||||
|
ID: 243
/ 454: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G49. Literary History of Asia: Connections, Translations, Reinventions - Saussy, Haun (University of Chicago) Keywords: The Zhongyong (The Doctrine of the Mean), History of English Translation, Book Title Translation, Cultural Contextualization, Translation Strategies An Exploration of the English Translations of The Zhongyong (The Doctrine of the Mean): Origins, Foci, and Impacts of Twenty-Nine Interpretations, with a Critical Analysis of Four Representative Renditions of the Book Title Central South University, China, People's Republic of The Zhongyong, also known as The Doctrine of the Mean, has gradually attained recognition as a philosophical classic over more than 300 years of translation endeavor, since its initial English translation in 1691. A comprehensive review of its translation history unveils significant shifts in the understanding and reception of The Zhongyong. The work has been rendered into 29 English versions, that encompasses full translations, selected translations, compilations, and even adaptations in comic form. In this paper a detailed overview of the English translation history of The Zhongyong is presented, that categorizes it into three distinct phases: (1) “An Interpretation of Confucianism through a Christian Lens (1691-1905)”, in which, translators primarily sought to draw parallels between Confucianism and Christianity. (2) “An Interpretation of Confucianism through Western Cultural Frameworks (1906-2000)”, where translators predominantly adopted a culturally oriented translation strategy, that aligned The Zhongyong with Western philosophical and cultural paradigms. (3) “A Reinterpretation of Confucianism through Its Chinese Cultural Context (2001-present)”, in which, the focus shifts to the restoration of the original philosophical and cultural essence of the text, and contributes to its canonization as a philosophical classic within global discourse. The translation of the title “Zhongyong,” is further examined through an analysis of four representative renditions to illustrate the diverse conceptual understandings they reflect. The findings indicate a notable trend towards interpretive translation, wherein various strategies are employed to enhance readers’ comprehension of complex philosophical concepts. As the demographic of translators has diversified, translation strategies have also evolved from domestication in the earlier phases to foreignization in the contemporary phase, which signifies a growing emphasis on preserving the authentic Chinese philosophical context. ID: 311
/ 454: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G49. Literary History of Asia: Connections, Translations, Reinventions - Saussy, Haun (University of Chicago) Keywords: Werther fervor, reading, suicide, obsession Reading The Sorrows of Young Werther in Early Twentieth-century China The University of Warwick, United Kingdom When The Sorrows of Young Werther was published in Europe, it instantly created an enormous social impact, where many enchanted readers imitated the outfit, the temperament, and even the suicidal decision of Werther. This phenomenon, known variously as the “Werther Fervor”, the “Cult of Werther”, or the “Werther Effect”, has long been discussed in the Western academia. The term “Werther effect” has been used to refer to “imitation suicides elicited by media portrayals of suicide”, and it has since been widely researched in the fields of public health, media studies, and cultural studies. In this research, I discuss the Chinese counterpart of the Werther fervor in the early twentieth-century by probing the way readers merged their reading of this novel with their own circumstances. I then zoom in on how the impact of Guo Moruo’s translation may have been associated with the suicides of young students, a striking social phenomenon observed by many Republican critics. While Goethe was already introduced to Chinese readers as early as 1898, he only became much more widely known after the first full translation of Werther, translated by Guo Moruo, was published in April 1922 by Taidong Book Company in Shanghai. Between 1922 and 1932, Guo’s translation was reprinted over 50 times, testifying to the extent of its popularity. In fact, Guo’s translation of Werther not only left an indelible mark on the modern Chinese language, but also wielded an enormous influence on the susceptible minds of young Chinese writers and common readers alike. The most notable worshippers of Werther include Guo Moruo himself, Tian Han, and Zong Baihua, who together composed the anthology Kleeblatt (三叶集 Shamrock) to focus solely on Goethe, as well as a less known yet equally, if not more, passionate follower, the playwright Cao Xuesong. I examine the reading of Werther by these writers as well as by common readers, before probing the close relation between the reading of this work of popular literature and the social issue of suicides in China at the time. ID: 552
/ 454: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G57. Navigating Abjection, Hate, and Forgiveness in the 21st Century: Insights from Han Kang’s Human Acts and Julia Kristeva’s Hatred and Forgiveness - Lee, Seogkwang Peter (Gyeongsang National University) Keywords: memory, trauma, ethics, Tan Twan Eng, The Gift of Rain, The Garden of Evening Mists Dilemma of Forgiveness: Between Remembering and Forgetting in Tan Twan Eng’s Novels Queen Mary University of London, United Kingdom Drawing on trauma studies and memory theories, this paper examines Malaysian Chinese writer Tan Twan Eng's English novels, The Gift of Rain and The Garden of Evening Mists, analysing how they engage with themes of forgiveness and memory ethics in the context of Malaysia's 1980s Look East policy. Tan's novels powerfully depict the trauma of Japanese occupation in Malaysia while exploring his protagonists' complex struggle between preserving wartime memories and healing from trauma. Rather than advocating for post-war retribution, his works thoughtfully examine the intricate process of restoring justice while preserving traumatic memories. Tan's novels skillfully balance the duty to remember with an aspiration for peace, proposing a path toward non-violent reconciliation with former perpetrators. Through this lens, Tan's work offers both a novel approach to traumatic narrative and a fresh perspective on justice. While acknowledging that historical memory and justice for victims remain essential moral imperatives, Tan suggests that love, forgiveness, and friendship can serve to promote peace and reconciliation with former adversaries. This is particularly evident in the meaningful interactions between protagonists and their Japanese visitors, which symbolise an ethics of non-violent reconciliation, whereby collective remembrance facilitates communal healing. Through these encounters, Tan envisions a future where former enemies can forge peaceful relationships, potentially preventing future conflicts. His work demonstrates that while we must maintain our responsibility to remember history and seek justice for victims, these goals can be achieved through paths that emphasise understanding and reconciliation rather than retribution. ID: 1597
/ 454: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Sacrifice, Duty, Narrative, War, Kavya Sacrifice As An Archetype In The Characters Of Hector And Odysseus Emerging In Meghanada The English and Foreign Languages University, India The idea of sacrifice is evident in narrative systems throughout different languages. In European as well as Indian context, there are epics and other narrative forms which show the presence of the idea of sacrifice. In the European context, we can start with epics like The Iliad and The Odyssey, which possess characters with sacrifice being one of the features in them. While in the Indian context, we have Ramayana, which also shows the same. I will be extensively talking about the emergence of sacrifice from Iliad to Meghanada Badh Kavya. On the other hand, we also have a sacrificial nature in the Indian context which can be traced to be present. It is seen throughout the epics (and Mahakavyas in India) of different languages that one of the common generic markers is the presence of war in epics. Now, very simply, these narratives have one or generally more warrior noble characters. These noble characters are meant to go through certain types of journeys of their own and also go through certain types of sacrifices. I will be starting the paper by introducing the archetype I have selected from the epic The Iliad and will further try to find its emergence in the characters of other epics like Odysseus and Meghnad Badh Kavya. I will take up the presence of sacrifice across epics in different contexts and trace it through certain characters of these epics. The image of sacrifice which I will be talking about differs from epic to epic, which is based on the situation the character is in but acts as the ultimate path to achieve their goal. I have taken sacrifice as an archetype because of its presence in the epic Iliad and Odysseus as well (Ramayana as well), which further is also seen in other epics. I will be focusing upon a specific image which is of a male character. The sacrifice is shown as something important which leads to them fulfilling their duty towards the nation, family, society, etc. The characters which I will be focusing upon are Hector from The Iliad, Odysseus from The Odyssey and Meghnad from Meghnad Badh Kavya. To also show its presence in Indian Mahakavyas, I will be taking up the Lakhman from Ramayana. ID: 1486
/ 454: 5
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: pain, trauma, aesthetics, cultural-reflections, representations, psychometrics Literary and Historical Dimensions of Pain and Trauma - Psychometrics and Metaphysical Entity 1Bhupal Nobles' University Udaipur Rajasthan, India; 2Department of English, School of Media Studies and Humanities, MRII of Research and Studies, New Delhi; 3Techno India University, West Bengal; 4Shri Shikshayatan College, Calcutta University; 5W.R. Government College, Deomali Arunachal Pradesh; 6Shri Shikshayatan College, Calcutta University; 7REVA University, Bengaluru; 8Gandhi Institute of Engineering and Technology, Odisha; 9EFLU Regional Campus Shillong; 10Hemchand Yadav University, Durg, (C.G.); 11Hemchand Yadav University, Durg, (C.G.); 12Central University of Rajasthan, Kishangarh, Ajmer, Rajasthan; 13Central University of Rajasthan, Kishangarh, Ajmer, Rajasthan; 14Central University of Rajasthan, Kishangarh, Ajmer, Rajasthan; 15Institute of Law, Kurukshetra University, Haryana; 16MRII of Research and Studies, New Delhi; 17B.R.Ambedkar University, Delhi; 18Central University of Rajasthan, Kishangarh, Ajmer, Rajasthan; 19Jawaharlal Nehru University, New Delhi; 20Faculty of Law and Justice, UNSW, Sydney; 21University of Oxford, UK; 22Manav Rachna International Institute of Research and Studies, New Delhi Pain and Trauma axiomatically understood in many subjective sensitivities - may be referred to be fluid, transient and enigmatic in phenomenal reality and in context of consciousness-raising which actually in categorization of varied independent constructs that is resistance, resilience, precarity, rehabilitation, reinstatement etc. Simplistically put, pain is unpleasant, yet the context determines its configuration and reception. Moreover, fixed definitions and meanings can be slippery as they go beyond emotional and sensory experiences; they are shaped by a number of social and cultural factors and are experienced variously. The psychodrama of protest and experience while in pain and trauma, anxieties for instance - cannot be standardized and sometimes it seems to resist description entirely. The narratives and accounts of the tangibly felt and perceived experiences of pain and trauma may become an axiomatic reference to the overall human experience of mortality. THE MODE OF THE ICLA 2025 WILL BE HYBRID. PLEASE SUBMIT YOUR ABSTRACTS FOR ONLINE PRESENTATIONS | |||||
11:00am - 12:30pm | 504 Location: KINTEX 2 308A | |||||
1:30pm - 3:00pm | (211) Translation Studies (2) Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Marlene Hansen Esplin, Brigham Young University | |||||
|
ID: 298
/ 211: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: autofiction, Maja Lee Langvad, Danish literature, AI translation Translating the Self: Maja Lee Langvad's Transnational Autofictional Narrative Identities Brigham Young University, United States of America For writers of autofiction, which, as Jonathan Sturgeon and Rebecca van Laer argue, allows authors to construct a narrative self out of real and imagined experiences, translation offers possibilities of complicating and clarifying the author/narrator's identity through transposition into transnational contexts. Arguing that Korean-born Danish writer Maja Lee Langvad's award-winning narratives Find Holger Danske (2006), Hun er vred (2014), and Tolk (2024) exemplify this autofictional positionality, this paper explores the interpretative spaces their translations into English open up, by translators of different cultural backgrounds and by AI programs. Meaning in Langvad's texts is simultaneously embedded in and obscured by language, which takes on special significance in the age of mechanical translation through artificial intelligence bots that lack both a self and an individual cultural context. Langvad’s texts are at once formally innovative, evading generic categorization and relying on wordplay and cultural allusions, and deeply personal in their treatments of transnational adoption and cross-cultural (mis)communication about food, sexuality, belonging, and identity. In comparing recent translations of Langvad's texts into English by Paul Russell Garrett, Katrine Øgaard Jensen, Barbara Haveland, and AI bots, this paper traces how translating autofiction also entails translating the authorial/narrative self into and out of real, imagined, and technological cultural contexts. ID: 310
/ 211: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: posthumanism, generative AI, Never Let Me Go, power discipline, translated literature Translating Posthuman’s Power: A Subversion-Containment Analysis of Human’s and GenAI’s Rewriting East China Normal University, China, People's Republic of This paper explores the dynamics of power in the Chinese translations of Kazuo Ishiguro’s Never Let Me Go through the theoretical lens of Stephen Greenblatt’s subversion-containment model. The study juxtaposes Zhang Kun’s human-crafted translation with a GenAI-generated version to investigate how each translation rewrites the source text within the Chinese linguistic and cultural context. By focusing on key aspects such as narrative tone, lexical choices, and structural adaptations, the research examines how the translations engage with the source text's portrayal of power relations, particularly regarding the inevitability of the clones' tragic fate. The study adopts a comparative methodology, analyzing textual features to identify variations and continuities in the representation of the original's themes of control, subjugation, and existential inevitability. It situates these translations within a broader cultural studies framework, emphasizing the role of human translators and artificial intelligence as agents of rewriting. Zhang’s translation is assessed for its nuanced human interventions, while the GenAI version is scrutinized for its algorithmic tendencies and limitations, revealing divergent approaches to narrative fidelity and cultural resonance. Findings indicate that both translations, despite their differing natures, contain elements of subversion and containment. Zhang’s translation subtly reinterprets the clones' plight, embedding it within Chinese cultural values, whereas the GenAI version, while mechanically precise, inadvertently amplifies the deterministic tone of the original text. These findings underscore the potential of translation to not only mediate but also reshape power dynamics, reflecting the evolving interplay between human creativity and artificial intelligence in literary adaptation. This research concludes that Never Let Me Go (“莫失莫忘”) serves as a profound lens to examine the implications of posthumanism and power in the age of artificial intelligence. By shedding light on how translations rewrite the original work’s exploration of human agency and control, the study contributes to ongoing debates in translation studies, posthumanism, and the ethics of AI in literature. ID: 809
/ 211: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: translation, cultural smuggler, Indonesian literature, peripheral literature, process-oriented approach The Mantle of a Multi-hyphenate Translator Ateneo de Manila University, Philippines The evolution of world literature shed light on the growing interest and epistemology in translation studies, allowing peripheral countries to introduce their rich culture and traditions to the center stage. This phenomenon bred into what we call “cultural mediator,” a term introduced by Robert Taft referring to the “person who facilitates communication, understanding, and action between persons or groups who differ concerning language and culture” (Taft 1981, 53). Roig-Sanz and Maylaerts emphasized the vital roles of translators as cultural mediators. They act as either customs officers, who want to follow the dominant norm and stop exchanges and work in a context of ideological or political control, or cultural smugglers, who encourage exchanges and often make their norms, circuits, channels, and forms. A closed reading of Tiffany Tsao’s translation of Norman Erickson Pasaribu's "Curriculum Vitae 2015" revealed that her role as a cultural mediator in the translation was shaped by her socio-biographical background, fluency in Bahasa Indonesia, deep understanding of Indonesian culture, and engagement with the community of practice. The process-oriented approach directed this paper to scrutinize culture mediators in cross-border multi-directionality and cultural representations as they are "active at the levels of cultural product production, circulation, transformation, and reception" (Roig-Sanz & Meylaerts). Moreover, this paper explores the socio-political status of Indonesia and how it is brought to a wider audience with respect to political, cultural, ethnic, and ideological boundaries. ID: 1088
/ 211: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: Deleuze, édition, modalités de traduction, savoir local, conceptualisation Deleuze en Chine : traduire pour un savoir local Nanjing University, China, People's Republic of Depuis le premier texte traduit en 1994, Gilles Deleuze est perçu comme philosophe de formation, théoricien de la littérature, critique d’arts et critique de cinéma par métier, sa pluralité identitaire vient de sa traduction à plusieurs vitesses. Traduire Deleuze en Chine consiste d’abord à traduire des livres par lui, puis à traduire des ouvrages sur lui, même à éditer des textes à son sujet. A l’appui d’une enquête, le présent article analyse la traduction, l’édition et la réception de Deleuze en Chine. Le premier chapitre porte sur les initiatives éditoriales visant à faire connaître Deleuze en Chine. Dans l’espoir de comprendre l’actualité de la philosophie française, les chercheurs et éditeurs chinois prennent des initiatives : 1) éditer des recueils avec des extraits des ouvrages de Deleuze, 2) traduire des livres préparateurs, 3) traduire la collection, 4) établir des manuels de la littérature comparée pour mettre Deleuze au rang des théoriciens littéraires. Ces choix éditoriaux mettent en valeur la part de la littérature dans la pensée de Deleuze. Le deuxième chapitre analyse la traduction des ouvrages de Deleuze en Chine selon quatre modalités : l’intégration, la réédition, la reprise et la révision. Pour l’intégration, les éditeurs chinois prennent des ouvrages pour les fusionner en un seul volume. Pour la réédition des livres les plus lus, la modification des titres est très sensible. La reprise des textes en caractères traditionnels est adoptée dans le souci de publier Deleuze le plus vite que possible. La révision est un mode adopté récemment par les traducteurs chinois, en tenant compte de la différence terminologique. Le troisième chapitre s’interroge sur l’influence de Deleuze sur les milieux académiques. La pensée de Deleuze permet encore plus de possibilités à travers la traduction qui laisse découvrir des moyens inédits pour créer des notions. Pour les notions comme le « devenir-animal », la traduction chinoise s’essaie de trouver l’équilibre entre le néologisme et la terminologie. Pour celles comme la « machine littéraire », les chercheurs chinois créent de nouvelles notions à partir de la traduction. Pour celles comme la « littérature mineure », les débats, récupérés par les positions différentes, finissent par revenir au point de départ : fonder un savoir local dans une perspective comparée et globale. En Chine, traduire Deleuze ne s’y limite plus à traduire ses propres ouvrages, l’idée est de faire découvrir une bibliothèque d’ouvrages scientifiques sur lui. De français en chinois, ses ouvrages fascinent par les néologismes philosophique et littéraire, qui transmettent, par la traduction, la possibilité de créer de nouveaux concepts. Pour les chercheurs chinois à l’attente d’un savoir « chinois », Deleuze signifie plus qu’un théoricien : une terminologie génératrice, un arsenal conceptuel, une pensée non dualiste capable de tenir en compte l’inclassable, l’insaisissable et l’impensable. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (212) South Asian Literatures and Cultures Location: KINTEX 1 205A Session Chair: E.V. Ramakrishnan, Central University of Gujarat | |||||
|
ID: 1381
/ 212: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: community, life-writings, partition, oral narratives; re-consolidation Beyond the bloodshed: Poonchi life-writings of survival and re-consolidation Panjab University, India The partition of 1947 as it was experienced in the then princely state of Jammu and Kashmir, India, often remains overlooked. Poonch, a principality in the princely state of J&K was attacked by the Kabalis (Pashtun tribal invaders) in October 1947 in the aftermath of the partition of the Indian subcontinent, which led to mass scale displacement and rehabilitation of Poonchies. This paper analyses three obscure Poonchi life-writings Khooni Itihas 1947, Kashmir: Ek Unkahi Dastaan, and Of Duty, Intrepidity and Treachery: Story of the Hero of Poonch and their confluence with oral narratives collected from the displaced refugees residing in the demographic regions of Jammu and Rajasthan, India. Relying on Roberto Esposito’s idea of ‘community,’ it is contended that there is a conflux of the written and the oral which enables the reconstruction of partition through the lens of re-consolidation. Reaching beyond the anecdotes of violence, yet being informed by them, this paper infers that these life-writings when supplemented by the oral narratives emerge as a mechanism of re-grouping among the displaced Poonchies. ID: 1114
/ 212: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: Disability, Marginalisation and Oppression Disability & Struggle among Religious Minorities of India: Naseema Hazruk’s The Incredible Story & Preeti Monga’s The Other Senses University of Allahabad, India The paper tries to analyse “disability” and “religion” among the minorities in India through life writing narratives of Naseema Hazruk’s The Incredible Story (2005) and Preeti Monga’s The Other Senses (2012). The Indian Prime Minister coined a new term ‘Divyang’ which means person of extraordinary talent but still they are regarded as liability. Disabled women specially in India and in South Asia are triply marginalised, i.e. first as a female, religion and followed by infirmity. Naseema was a Muslim woman who was demeaned in her day to day life yet she became a disabled activist. The book narrates her struggle with rehabilitation, accessibility, education etc.The text also documents how Naseema, being a Muslim woman, encountered hurdles and challenges posed by the upper caste Hindus in her ceaseless struggle for the empowerment of disabled. Her autobiography is one of the pioneering texts of the disabled in India. It is considered to be the first women disabled life narrative published in the subcontinent. A founding text of disability life narratives in India. Similarly, Preeti Monga who was born in upper middle class Sikh family and was subjected to domestic and financial issues. Her story reveals continuous threat of domestic violence and fighting to save her children in an abusive marriage while asserting her right as an individual. Her only demand from a patriarchal society is dignity and respect. Both the novels analyse socioeconomic difficulties faced by the disabled and while doing so these life writings describe social realism in public discourse. ID: 718
/ 212: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: Indian educated middle-class women; subjectivity; Partition novels; Mother India; new woman; Shakti Beyond ‘Mother India’ and ‘New Indian Woman’: Indian educated middle-class women in Partition Novels University of Science and Technology Beijing, Beijing, China, China, People's Republic of This article attempts to restore the subjectivity of Indian educated middle-class women during the Partition period through three Partition novels: Anita Desai’s Clear Light of Day (1980), Amitav Ghosh’s The Shadow Lines (1988) and Manju Kapur’s Difficult Daughters (1998). Despite extensive research on women in Partition, there is little focus on the group of educated middle-class women. In mainstream historical and political discourse, these women have consistently been constructed within the official discourse dominated by males. They are either ‘Mother India’, or the ‘new woman’ to meet the requirements of India’s changing political atmosphere. However, by delving into the particular historical context and personal experience of the educated middle-class women in three novels, the article argues that they continuously subvert the essentialized identities imposed upon them by different versions of official discourse. As the embodiment of Shakti, they are distinct from the archetypes of ‘Mother India’ and the ‘new woman’. Instead, they create their ideal family spaces based on their personal cognition, and transcend the homogeneous gender discourse to reflect the fluid and complex nature of female identity. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (213) Comics Studies and Graphic Narrative (4) Location: KINTEX 1 205B Session Chair: Stefan Buchenberger, Kanagawa University | |||||
|
ID: 406
/ 213: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R3. ICLA Research Committees Proposal - Comics Studies and Graphic Narrative Keywords: the Western, Polish comics, hero, anti-hero, romance Heroes and Anti-Heroes in Polish Comic Book Westerns University of Warsaw, Poland Comic book Westerns began to appear in Poland in the interwar period, and these were mostly translations and adaptations of American or European works, although several Polish Western comics were published at that time, too. The Second World War interrupted the development of the art of comics in Poland, and its aftermath was far from conducive to the revival of the genre because of the strict control of the publishing market by the authorities. It was in the 1960s that authors could again create comics with a greater sense of freedom, and this is when the comic book Western re-merged in Poland, largely thanks to the work of Jerzy Wróblewski, one of the most prolific Polish authors of comics of the second half of the twentieth century, who employed a range of popular genres in his work. He was the only Polish comics author who can be said to have specialized in the Western, and the paper will concentrate on the construction of heroes and anti-heroes in his Westerns. In the 60s and 70s he produced a series of sensational/adventure formulaic Westerns, featuring what might be called romantic Western heroes—lone men with exceptional fighting skills and a good sense of justice. Some of them set out on a search for beloved women who have been kidnapped, which enhances the aura of romance. In the 80s. Wróblewski continued to work on Westerns, but completely changed the convention into a cartoonish, parody representation. He created a series of stories about sheriff Binio Bill, who always takes the upper hand, but before this happens he faces adventures the depiction of which resembles gags in a slapstick comedy. The aura of heroism that traditionally surrounds the Western hero is thus completely dispelled. ID: 1700
/ 213: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: Comics Research, Graphic Narratives, Beat Poetry, Adaptation Moloch as Anti-Hero, Carl Solomon as Hero: Reconfiguring Howl in Graphic Form 1RV University, Bengaluru, India; 2St. Joseph's University, Bengaluru, India This paper examines Eric Drooker’s 2010 graphic adaptation of Allen Ginsberg’s Howl as a reinterpretation of Ekphrastic Beat poetics in visual form. By translating Ginsberg’s charged rhythms into sequential art, the adaptation fleshes out the poem’s core tension between resistance and repression. Moloch will be read as a visual embodiment of faceless, mechanized power, a modern anti-hero, while Carl Solomon stands as a symbol of human vulnerability. The paper attempts to explore the shared ground between Beat poetry and comics, both of which challenge conventional narrative through fragmentation, reworked structures, and rhythm. The incantation of the unsymbolisable , the inchoate, and the essential sense of uncontainment of the poetry is transfigured into panels of abandon and colour. The adaptation brings to the surface the psychic dissonance at the heart of Howl—where language falters before the trauma of modern life, and the image steps in to express the ‘untranslatable.’ Bibliography
Dr. Abhishek Chatterjee teaches courses in literature at the School of Liberal Arts and Sciences, RV University. His doctoral thesis, from the Department of Indian and World Literatures, English and Foreign Languages University (EFLU), Hyderabad, is an inquiry into the philosophy of literary traveling and the Modern Travel Book. His writing has featured in academic publications such as Critical Quarterly (UK), Berghahn Books (New York), Springer Nature, and the Economic and Political Weekly; as well as in popular media, including The Hindu, The Telegraph, and The Wire. His current research interests lie in the intersections of cultural studies, film theory, psychoanalysis, and literature.
ID: 1788
/ 213: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R3. ICLA Research Committees Proposal - Comics Studies and Graphic Narrative Keywords: Asterix, Late Roman Republic, Graphic Narrative, Imperialism Asterix and the Postmoderns: History, Resistance, and Empire in the 20th Century University of São Paulo, Brazil The Asterix comics, created by René Goscinny and Albert Uderzo in 1959, have for over half a century played a vital role in contextualizing life under the Romans. It is in fact oftentimes the very first contact its younger readers might have with Antiquity. The stories have transported fans of all ages to several of Rome’s provinces, offering a pointed critique of imperialism while also delineating the benefits of cross-cultural interaction. Asterix is a hero whose physical strength derives from his community: he is a regular Gaul who drinks the magic potion brewed by Panoramix, the druid, as an act of resistance against the Romans. In his travels, he meets many peoples who attempt to resist in their own ways. By telling the stories of martial glory through a graphic narrative, it could be said that the Gauls would be reclaiming a very Roman narrative strategy, as Roman Emperors were famous for commissioning detailed retellings of their victories over one people or another (see the Arch of Titus or Trajan’s Column). Julius Caesar, himself the antagonist of Asterix, went as far as to write “The Conquest of Gaul”. In this paper, I will argue that Uderzo and Goscinny caught on to the similarities between Gaul in the first century BC and France in the 20th century AD, effectively using the ancients to speak about their present. While some of the grand themes of the comics, such as national identity, are retroactively imposed on Antiquity (see Hobsbawm, 1990, “Nations and Nationalism since 1780”), other major topics, like Imperialism, have roots in Classical Civilisation (see, for instance, Loren J. Samons, 1999; E. Babian, 1968, for Greek and Roman Imperialism respectively). | |||||
1:30pm - 3:00pm | (214) Scriptural Reasoning and Comparative Studies (2) Location: KINTEX 1 206A Session Chair: Chengzhou He, Nanjing University | |||||
|
ID: 491
/ 214: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R7. ICLA Research Committees Proposal - Scriptural Reasoning and Comparative Studies Keywords: Confucianism, ecological thinking, Tu Weiming, world religion Confucianism and Its Contemporary Relevance to Ecological Thinking Nanjing University, China, People's Republic of Confucianism advocates the unity of man and nature, which has been fundamental to the philosophical thoughts in China for thousands of years. When the whole mankind is facing an ecological crisis due to the rapid industrialization and the unequal development in the world, some important Confucian concepts concerning the relationship of man and the natural environment have been re-interpreted by some leading scholars of new Confucianism, such as Ji Xianlin and Tu Weiming, in dialogue with other relevant religious and philosophical thoughts, especially in Hinduism and Christianity. The essay intends to analyze some of the important texts of new Confucian scholars and to explore their significance in relation to the contemporary ecological thinking. In addition, a comparative approach will be adopted to address the commonalities of different religions and philosophical traditions with regard to their conceptualization of man and its position in the secular and material world. ID: 792
/ 214: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R7. ICLA Research Committees Proposal - Scriptural Reasoning and Comparative Studies Keywords: organism; Aesthetic modernity; Confucian philosophy of Qi and Li; Spinoza; Leibniz Secret Resonance: An Exploration on the Relationships between Confucianism and Western Aesthetic Modernity Fudan University, China, People's Republic of Organic naturalism is the metaphysical basis of Western aesthetic modernity, the development process of which has always been accompanied by a shift from “mechanical modernity” to “organic modernity”. The paper discusses the intertwining between Chinese culture and Spinoza and Leibniz, who were known as the “ancestors” of the theory of organism, and furthermore points out that there were both external “confluences” and internal “influences” between Confucianism and Western theory of organism. Based on the organism, aesthetic modernity had taken its shape, or, in other words, both of them developed synchronously, and the development process of which were accompanied along with the factual participation of Confucianism. However, this kind of participation, generally speaking, is secretively resonant and difficult to be accurately measured. ID: 622
/ 214: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R7. ICLA Research Committees Proposal - Scriptural Reasoning and Comparative Studies Keywords: Confucius, Marx, Kant, Gantong theory, Sensus Communis Comparison and Integration: Confucius’ Gantong Theory , Marx's Practical Aesthetics and Kant's Thoughts of "Sensus Communis"—— An Attempt to Explore a New Kind of Aesthetics through Confucius, Marx and Kant Wuhan University, China, People's Republic of Prof. Li Zehou, a renowned Chinese scholar, once proposed to construct some kind of "world philosophy" by integrating the thoughts of Confucius, Marx and Kant. Following this line of thought, a deep comparison and integration of Confucius's Gantong Theory, Karl Marx's Practical Aesthetics, and Immanuel Kant's thoughts of "Sensus Communis" may lead to the generation of some kind of new aesthetics. Confucius emphasized that accepting others with an open mind and obtaining inner peace is the premise of "feeling into the essence of the world." He believed that "fully understanding ordinary people" is a precondition for "world peace", while aesthetic activities, such as poetry learning and appreciation, or Xing Guan Qun Yuan (兴观群怨)are means to understand people deeply. Therefore, Confucius sought to influence others through spiritual communication, and opened up a way to reinforce foundation and promote development through artistic aesthetics. Marx argued that feelings derived from repeated practices could "directly make a person a theorist". That is, a person can directly feel into the essence of all things and people. He emphasized that practice could ultimately liberate and elevate people’s feelings, confirming them as essential forces of human. Marx thus demystified the activity of feeling into the essence of all things and people, and developed a kind of Practical Aesthetics to gain all sensibilities and essential insight of people. Kant, in fact, had already questioned how "feeling into the essence of all things and people" could be possible and proposed "Sensus Communis" as the a priori condition for the phenomenon that"people feel and think about things in much the same way." Both Confucius's Gantong Theory and Marx's Practical Aesthetics should be based on Kant's thoughts of "Sensus Communis"; otherwise the two theories would be dogmatism to a certain extent. There is no doubt that integrating the three thoughts contributes to the construction of a new aesthetic view dominated by Gantong Theory. Moreover, the new aesthetics can not only provide a fresh perspective for interpreting literary works at home and abroad, but also offer new insights for personal arrangement of life, both physical and psychological. ID: 292
/ 214: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R7. ICLA Research Committees Proposal - Scriptural Reasoning and Comparative Studies Keywords: James Joyce, Finnegans Wake, Chinese images, Chinese history, World history The Fragmentary Chinese History in Finnegans Wake Nanjing University, China, People's Republic of James Joyce put a lot of Chinese images into Finnegans Wake in a fragmentary way. By analyzing those Chinese fragments, this paper demonstrates that Finnegans Wake presents a world history in which various races and cultures blend and coexist. Although Joyce had to use images with racial discrimination popular in Western texts, he uses them fragmentarily to remove their contexts of racialism and mixes them to prevent the discrimination. Joyce frames the Chinese history in Finnegans Wake with a Vico’s structure of Bruno's dialectical unity. Those seemingly random fragments and this structure of dialectical unity together form a universal history both ordered and random, noble and vulgar, opposite and unified, grand and trivial. His fragmentary history breaks the latent hierarchical order in the ordinary world history, and points out a possibility of the integration of different races. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (215) Diaspora of the Ghazal Location: KINTEX 1 206B Session Chair: JIHEE HAN, Gyeongsang National University | |||||
|
ID: 227
/ 215: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G22. Diaspora of the Ghazal - HAN, JIHEE (Gyeongsang National University) Keywords: ghazal, Jan Wagern, poetry, Zeina Hashem Beck Adapting the Ghazal to English and German: Zeina Hashem Beck and Jan Wagner United Arab Emirates University, United Arab Emirates The ghazal is a genre of poetry with roots in the classical Arabic tradition. As the contributors to Thomas Bauer and Angelika Neuwirth’s two-volume anthology Ghazal as World Literature (2005-06) testify, what originated as a mode has become a popular form with adaptations throughout centuries and different languages. Well-known authors of anglophone ghazals include Adrienne Rich and Agha Shahid Ali, and pioneers experimenting with the form in German include Johan Wolfgang von Goethe and August Graf von Platen. While the former are twentieth-century poets, the latter were active nearly two centuries earlier. Yet, the ghazal has become far more wide-spread in English, as recent examples by Zeina Hashem Beck show, while adaptations of the form to the German language remain rare exceptions. This presentation analyses selected ghazals by Hashem Beck to argue that the form not only adjusts well to the English language, it also leads to applications, which are extremely diverse in content. Jan Wagner’s “ephesusghasele,” in contrast, demonstrates how tributes to an ancient legacy function in a time of electronic distribution. Both poets take advantage of new technologies to accompany the written with spoken texts. They thus also hearken back to the roots of the ghazal in oral traditions. ID: 617
/ 215: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G22. Diaspora of the Ghazal - HAN, JIHEE (Gyeongsang National University) Keywords: Pax Mongolica, Goryeo-Korea, Folk Songs, Cheongsanbyeolgok, Muae Yalli Yalli or Yali Hali: A Reading of Cheongsanbyeolgok as a Korean Ghazal Gyeongsang National University, Korea, Republic of (South Korea) “Cheongsanbyeolgok” was a widely popular folk song in the late Goryeo-Korean period. Its composer was anonymous and orally passed down until the Hangeul was invented in Joseon-Korea. Its musical notation was recorded in Shiyonghyangakbo (Compilation of Current Popular Korean Songs) during King Seongjong’s reign in the early Joseon period. Interestingly, it was also played in the court and influenced the creation of several court music scores. Considering that Joseon-Korea made such a strict Confucian cultural policy as to burn literary works on love and that Joseon-Korean Confucian scholars criticized Goryro-Korean folk songs as “Namnyeosangyeojisa” (songs of explicit content) in a derogatory manner, it is surprising that “Cheongsanbyeolgok” enjoyed such a privilege: its Buddhist theme of ‘Muae’ (non-attachment) and its exotic refrain, “Yalli Yalli Yallasheong Yallari Yalla” might have attracted even Joseon-Korean Confucian scholars. Even though the performance aspect of the song remains dead, its rhythmical refrain has continued attracting Korean folks. Nevertheless, it is unbelievable that little research has been conducted on “Cheongsanbyeolgok.” Recently, Hokyung Seong interpreted the lexical meaning of its refrain as “give us a lot of harvest,” proposing that the five words originated from the Mongolian language. However, this interpretation does not align well with the overall meaning of the song. In this context, I interpret “Cheongsanbyeolgok” as a cultural product of the globalized history of the Pax Mongolica. Goryeo-Korea, though incorporated into its Ulus political system, participated in the unified global economy of the Mongol Empire and maintained the long Korean culture of hospitality of welcoming various ethnic groups, including Arabs, Persians, Indians as well as Han-Chinese, Mongols, and Japanese, starting from the 8th century. I believe folk songs like “Dong Dong,” “Seokyeongbyeolgok,” “Ssanghwajeom,” and “Cheongsanbyeolgok” showcase the cultural exchanges from “the West” in the ancient sense when Koreans had no knowledge of the Western European world. Thus, in this presentation, I will approach “Cheongsanbyeolgok” as a Korean Ghazal, influenced by the Persian Ghazal, while examining the historical context of Goryeo-Korean society’s cosmopolitan culture during Pax Mongolica. ID: 847
/ 215: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G22. Diaspora of the Ghazal - HAN, JIHEE (Gyeongsang National University) Keywords: Diverse Musical Influences: Ghazal Performance in Pakistan: Diverse Musical Influences: Ghazal Performance in Pakistan: Gyeongsang National university,korea, Republic of (South korea). Diverse Musical Influences: Ghazal Performance in Pakistan: Pakistani ghazal performances embody rich cultural heritage, intricate instrumentation, and emotional expression. This traditional genre navigates secular love, mystical devotion, and spiritual yearning within intimate settings. Traditional instruments, including sitar, tabla, harmonium, tanpura, flute and rabab, create a unique soundscape. The sitar's intricate plucking patterns and tabla's rhythmic accompaniment establish a melodic foundation. Harmonium and tanpura add depth. Ghazal performances unfold within ornate halls, luxurious homes or outdoor venues, fostering artist-audience connections. Solo singers deliver emotive, poetic verses, accompanied by cross-legged musicians engaging in spontaneous exchanges. Audience engagement manifests through enthusiastic applause and poetic recitations. Secular themes explore longing, passion and heartbreak, while mystical themes delve into spiritual devotion and Sufi poetry. Candlelight and incense create meditative ambiance. This cultural phenomenon weaves music, poetry and atmosphere. Ghazal performances transcend entertainment, embodying Pakistan's rich heritage and emotional depth. Research Significance: This study illuminates ghazal's cultural significance, exploring instrumentation, performance settings and emotional expression. By examining secular and mystical themes, this research contributes to understanding Pakistan's rich musical heritage. Key Findings: 1. Traditional instrumentation shapes ghazal's soundscape. 2. Intimate settings foster connections. 3. Secular and mystical themes navigate complex emotions. Conclusion: Pakistani ghazal performances embody cultural richness, instrumental intricacy and emotional depth. This traditional genre captivates audiences, solidifying its significance within Pakistan's cultural landscape. Future research will explore ghazal's evolution, global impact, cultural preservation and educational applications. Furthermore, investigating ghazal's therapeutic benefits, cultural significance and historical context provides valuable insights. Ghazal's enduring popularity testifies to its power. ID: 990
/ 215: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G22. Diaspora of the Ghazal - HAN, JIHEE (Gyeongsang National University) Keywords: cultural turn, Ghazal diaspora, nonverbal communication, literary translation, cultural semiotics Translating the Nonverbal in Diasporic Ghazals: A Cultural Turn Approach UAE University, United Arab Emirates The migration of the Ghazal form across linguistic and cultural boundaries mirrors a profound interplay of textual and nonverbal dynamics. This paper examines the translation of nonverbal communication within diasporic Ghazals, employing the framework of the cultural turn in translation studies. By focusing on how Ghazals retain or reshape their kinetic-visual imagery, the study explores the translation challenges posed by deeply embedded cultural kinesics and oculesics—facial expressions, gestures, and gaze. Drawing on Imru’ al-Qays’s Mu’allaqa as a case study, the research analyzes 18 English and French translations of a verse renowned for its nonverbal eloquence, assessing how translators negotiate cultural semiotics and maintain the delicate balance between preserving the source text's nonverbal essence and adapting to the target culture. This investigation situates the Ghazal within a broader discussion of diaspora as a site of cultural translation and transformation. By recontextualizing the nonverbal elements, the paper interrogates how diasporic texts mediate between cultures, offering new perspectives on the symbolic associations and narrative gestures intrinsic to the Ghazal tradition. It argues that translators, as cultural mediators, play a pivotal role in re-inscribing the poetic form with relevance for diverse audiences, ensuring that the cultural duality and emotional resonance of the Ghazal remain intact in its global iterations. This approach underscores the dynamic interplay of power, ideology, and cultural identity in the translation and reception of diasporic Ghazals. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (216) Linguistic and Cultural Negotiations in Contemporary Novels and Films Produced in Hong Kong, Japan, and North America Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Jessica Tsui-yan Li, York University | |||||
|
ID: 625
/ 216: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G47. Linguistic and Cultural Negotiations in Contemporary Novels and Films Produced in Hong Kong, Japan, and North America - Li, Jessica Tsui-yan (York University) Keywords: Amy Tan, The Bonesetter's Daughter, ethnic discrimination, ethnic memory, multiple historical perspectives Ghost Narrative and the Politics of Recognition: the Intervention Writing of Amy Tan's The Bonesetter's Daughter Sun Yat-sen University, Guangzhou, China, China, People's Republic of Amy Tan's long novel The Bonesetter's Daughter transcends the interpretive framework of the debate between Frank Chin and Maxine Hong Kingston. The intervention of this work is to expose the hidden phenomenon of discrimination against the Chinese community in American society in the mid-to-late twentieth century, in which the dominant discourse places them in an inferior position in the civilization system by highlighting the differentiated characteristics of the Chinese American habitus. The native-born Chinese American community, represented by Ruth Young, is thus caught in an identity dilemma, and needs to further recognize the contributions and sacrifices of their forefathers by redeeming their ethnic memories and incorporating themselves into the genealogy of glorious traditions. As a result, the Chinese American community further acquires the ability to reconstruct historical narratives and to speak out on issues of modern civilization from multiple perspectives, questioning and critiquing dependent discriminatory relationships and their mechanisms of functioning, and thus, within a dialectical perspective between universality and ethnicity, seeking to achieve inter-subjective recognition for justice and equality in the social interaction. ID: 743
/ 216: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G47. Linguistic and Cultural Negotiations in Contemporary Novels and Films Produced in Hong Kong, Japan, and North America - Li, Jessica Tsui-yan (York University) Keywords: Li Kotomi, translation, fantasy novel, Japan, Taiwan Traversing and transforming cultural memory: the “pure language” and future invisibility in Li Kotomi’s An Island Where Red Spider Lilies Bloom Middlebury College, United States of America This paper studies Li Kotomi’s 2022 fantasy novel, An Island Where Red Spider Lilies Bloom (彼岸花盛開之島), and investigates how the trope of translation illustrates a utopia of inclusion and transformation. Considering Walter Benjamin’s concept of “pure language,” an amalgam of fragmented languages that does not communicate the meaning of the original and is something “exiled among alien tongues,” I read the island in Li’s novel as a cultural imagination that challenges state sovereignty and a future-oriented vision. I argue that the fictive island designated as “the other side” (仁良伊加奈伊) symbolizes the intertwined relationship between the colonizer and the colonized, giving rise to a linguistic practice that resists constancy and lineage. ID: 727
/ 216: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Film, Hong Kong, Shanghai, Language, Culture Eileen Chang’s The Greatest Wedding on Earth (1962) York University, Canada Jessica Tsui-yan Li will present a paper on “Eileen Chang’s The Greatest Wedding on Earth (1962).” This paper focuses on the screenplay, The Greatest Wedding on Earth (Nanbei yijiaqing 1962), written by Eileen Chang (Zhang Ailing 1920-1995). Together with the Hong Kong based production team, Chang integrated the Shanghai elements into the Mandarin-speaking film scenes in postwar Hong Kong. The Greatest Wedding on Earth was marketed towards the Mandarin speaking middle-class Chinese diasporas in Hong Kong and other Asian countries. The younger generation of Chinese with various linguistic and cultural backgrounds resolve the conflicts through compassion and love. In this paper, I will analyze how various Cantonese, Mandarin, and Shanghainese cultural issues have been perceived, negotiated, or flattened out in depicting Chinese cultural diversities. I will also examine the Hollywood cinematic techniques of plot conventions and comic effects in portraying the images of new women of the time. ID: 745
/ 216: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Cantonese opera, Chinese America literature, Chinese American history Transcultural Identity: Chinese Opera in Chinese American Literature York University, Canada In my presentation, I discuss the preservation and transformation of cultural identity demonstrated in literary representation of Cantonese opera in a global and diasporic context, particularly in North America. In surveying the motif of Chinese opera in Chinese American literature and real-life performances in North America, I argue that the depiction of Chinese opera illustrates the struggles and dynamics of Chinese Americans remembering and negotiating their cultural identities between their hometowns and North America. Chinese opera has been a popular cultural entertainment in Chinese American communities. It is a hometown entertainment for most Chinese in North America. Familiar themes and atmosphere in Chinese opera bring forth both individual and collective memory of Chinese Americans, reminding them of not only where they came from but also who they were prior to their arrival in Canada. Chinese opera performances and their related activities illustrate the manifestation of transcultural identity of Chinese American communities. The introduction and adaptation of these cultural activities in North America symbolize the transcendence of borders, linguistics boundaries, and geographic distance. Cultural meanings and convention encoded in Chinese opera reinforced the early Chinese settlers’ cultural heritage, which was passed down to later generations of Chinese Americans. The impact of cultural imagination, identity and social memory transmitted by Cantonese opera was most vividly illustrated by the writings of Chinese American writers, such as Maxine Hong Kingston, Wayson Choy and Denise Chong, who remade and reinterpreted the stories and cultural space of Cantonese opera in their Chinatown stories and memoirs. ID: 846
/ 216: 5
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: Ann Hui, A Simple Life, Good Death The Good Death in Ann Hui's "A Simple Life" Oberlin College, United States of America What is a good death? I explore Ann Hui’s response to this question in A Simple Life (2011) in this paper. A Hong Kong New Wave pioneer, Ann Hui (b. 1947), describes the end-of-life choices of a maid—Ah Tao—who decides to retire to a nursing home after a stroke. Her clairvoyant preparation for what lies ahead as death looms draws attention to two pivotal approaches to ming: “accepting fate” (认命rènmìng) and “knowing the divine will” (知天命 zhītiānìing). Whereas the verb ren is often construed as a passive, feminine act of acquiescence to fated suffering, the verb zhi harnesses active, male-dominated Confucian learning to follow a path charted by Providence. Despite these gendered interpretations of ming, I argue that Ann Hui gives Ah Tao the agency to integrate acceptance (rèn) with acknowledgment (zhī) to illustrate the art of dying well in simple living. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (217) Who Writes the Story? Location: KINTEX 1 207B Session Chair: Seung-hye Mah, Dongguk University Seoul Campus | |||||
|
ID: 1686
/ 217: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: Algerian folk poem (malḥūn), 1770 Danish-Norwegian bombardment of Algiers, al-Zahra al-Nayyirah (The Radiant Flower), al-Zahhār’s Mudhakkarāt (Memoir), Qurṣānī Ghannim (My Corsair Has Won a Booty), L-Assedju l-Kbir (The Great Siege of 1565) “They Declared War on Fish!” An Eighteenth-century Algerian Malḥūn (Folk Poem) on the 1770 Danish-Norwegian Bombardment of Algiers University of Virginia, United States of America In my talk, I offer a textual and discursive exploration of an eighteenth-century Algerian folk poem (malḥūn) about the 1770 Danish-Norwegian bombardment of Algiers, referred to in Algerian sources as "The Poem of the Bomb" (Qaṣīdat al-Būmbah). I explore this vernacular poem alongside other previously overlooked late eighteenth-century Algerian historiographical-cum-autobiographical sources, namely Ibn Ruqayyah al-Tilimsānī’s (d. 1780) al-Zahra al-Nayyirah (The Radiant Flower) and al-Ḥājj Aḥmad al-Sharīf al-Zahhār’s (d. 1830) Mudhakkarāt (Memoir). Through this comparative reading, I underscore the critical importance of engaging with neglected non-European and non-Eurocentric sources that foreground Algerian and broader Maghribi perspectives on the 1769–1772 Danish-Algerian War and the 1770 bombardment of Algiers. Relatedly, I analyze the poem’s use of Romance loanwords associated with corsairing and piracy, drawing intertextual connections to an older Algerian folk poem, "My Corsair Has Won a Booty"(Qurṣānī Ghannim) on the 1565 Algerian-Ottoman siege of Malta, known in the Arabo-Siculo-Maltese as "L-Assedju l-Kbir" (The Great Siege). Bibliography
Nizar F. Hermes is Professor in the Department of Middle Eastern and South Asian Languages, the University of Virginia and holds a Ph.D. in Comparative Literature from the University of Toronto. He is the author of Of Lost Cities: The Maghribī Poetic Imagination (McGill-Queen’s University Press, 2024) and The [European] Other in Medieval Arabic Literature and Culture (Palgrave, 2012), and co-editor, with Gretchen Head, of The City in Arabic Literature: Classical and Modern Perspectives (Edinburgh University Press, 2018). In addition to several peer-reviewed book chapters, his articles have appeared in journals such as the Scandinavian Journal of History, Global Food History, New Literary History, The Comparatist: Journal of the Society for Comparative Literature and the Arts, Journal of East and West Thought, Journal of Arabic Literature, Middle Eastern Literature, the Journal of North African Studies, Byzantina Symmeikta, and others. A published and polyglot poet, he is finalizing a poetry collection in Arabic titled A Blitz on the Territories of Amnesia, or Very Exiled Thoughts. https://mesalc.as.virginia.edu/nizar-f-hermes
ID: 1688
/ 217: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: AI-Generated Narrative, Authorship and Intentionality, Adaptive Procedural Narrative, Reader Meaning, Algorithmic Storytelling Who Writes the Story? AI, Authorship, and Reader Meaning in Digital Narrative Assumption College San Lorenzo, Philippines This paper undertakes a comparative philosophical and literary investigation into the role of artificial intelligence as a narrative agent in both digital games and AI-generated literature. Central to this inquiry is a question that cuts across aesthetics, epistemology, and the philosophy of language: what does it mean to "author" in an age where machines generate, structure, and even co-create stories? How do these practices challenge our inherited categories of authorship, intentionality, and interpretation? Focusing on the Nemesis system in Shadow of Mordor and Shadow of War as a model of adaptive procedural narrative, and supported by cases such as AI Dungeon, the paper examines how narrative is constructed when authored partially or wholly by algorithmic systems. In digital games, AI narratives are not merely generated but enacted, shaped through the player’s interactivity and embedded within dynamic, feedback-driven systems. In contrast, AI-generated literature, including works produced by large language models such as ChatGPT, often retains the conventions of linear authorship, albeit without a stable authorial subject. Philosophically, this paper builds on theories of authorship and meaning from W.K. Wimsatt and Monroe Beardsley, who argue that an author’s intention is neither accessible nor relevant, and from Roland Barthes, who claims that the origin of meaning lies in the reader’s engagement rather than the author’s voice. These frameworks highlight a broader transition from traditional authorial control to interpretive plurality which finds new expression in machinic and interactive forms of storytelling. On the basis of these frameworks, I argue that AI’s narrative interventions demand not only new literary classifications but a rethinking of narrative itself as a philosophical object that is no longer grounded in human intentionality alone, but distributed across machinic processes, player engagement, and algorithmic design. This theoretical inquiry into authorship and interpretation articulates how digital technologies serve as co-constructors of meaning in evolving literary environments. Bibliography
Esteban, A. (2018). What video games can teach us about gender representation: An analysis of the narrative elements of Fallout. Assumption College Research Journal, 25(2), 73–82. Synergy Grafix Corporation. Esteban, A. (2017). Exploring the inherent potential of video games in philosophical inquiry: A philosophical analysis of modern role-playing video games. Assumption College Research Journal, 24(2), 16–22. Synergy Grafix Corporation.
ID: 1674
/ 217: 3
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals, F2. Free Individual Proposals Keywords: Post-colonialism; Hong Kong Literature; Third Space; the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area; Cultural Identity Reconstructing the relationship between “periphery and center” in literature: Exploring the cultural identity of Hong Kong through Novels of Young Hong Kong Drifters writers Beijing Normal-Hong Kong Baptist University, China, People's Republic of Following the 1997 handover of Hong Kong, postcolonial themes—such as the cultural identity of Hong Kong—once prominent in Hong Kong literature, gradually faded into the backdrop of historical change. Yet, the development of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (GBA) has sparked renewed interaction between Hong Kong and Mainland Chinese literature, prompting fresh debates about the place of Hong Kong literature and its ties to Mainland literary traditions in today’s context. Given the complexity of this evolving dialogue, this study revisits earlier explorations of Hong Kong’s cultural identity by writers like Leung Ping-kwan and Li Pi-Hua during the handover period. Building on their work, we undertake a textual analysis of two novels by post-90s Hong Kong Drifters writers—Stefanie Chow’s The Wandering Dragon Toys with the Phoenix (Yau Lung Hei Fung, 遊龍戲鳳) and Lucia Lo’s The Memory Puzzles of Hong Kong Drifters (Gong Piu Gei Jik Ping Tou, 港漂記憶拼圖)—to probe the cultural identity of Hong Kong anew. This study seeks to reframe the dynamic between “periphery and center” in literary narratives by examining how Hong Kong Drifters writers portray the city amid the GBA’s rise. In doing so, it explores their cultural identity and proposes the concept of a “literature circus within the GBA” as a means to connect peripheral and central narratives. This framework engages with Leung Ping-Kwan’s notion of a “third cultural space,” aiming to mend the rifts and tensions stemming from differing colonial histories. Looking ahead, the study also considers how this “literature circus” might open up new narrative possibilities, fostering deeper connections between Hong Kong and Mainland literature in the future. Bibliography
No
ID: 1745
/ 217: 4
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: The Chalk Circle; Klabund; "Two Mothers Contending for a Son"; Adaptation "Two Mothers Contending for a Son" Narrative in the German-Speaking World in the 20th Century: With a Focus on Klabund's Adaptation of The Chalk Circle Southwest Jiaotong University, China, People's Republic of Bao Daizhi Outwits by the Chalk Circle is a typical legal drama written by Li Xingdao, a writer from the Yuan Dynasty in China. In 1832, the French sinologist Stanislas Julien first translated The Chalk Circle into French.Unfortunately, the play did not gain widespread attention in European academic circles at that time. In 1876, the German writer Anton Fonseca translated Julien's French version into German. Subsequently, through the translations and introductions by German sinologists such as Wilhelm Grube and Alfred Forke, the play gradually entered the receptive horizon of German writers in the 20th century. Among them, Klabund's adaptation of The Chalk Circle is particularly notable. The successful staging of this adaptation not only brought international reputation to the writer but also played a significant role in promoting the development of drama in the Weimar Republic. It even sparked a trend of adapting Chinese dramas among German writers in the first half of the 20th century. By this point, the "Two Mothers Contending for a Son"story had truly entered the German-speaking literary world, embarking on its journey around the globe. This paper aims to return to the historical context, examining the reasons behind Klabund's adaptation and the initial staging process, and exploring his rewriting strategies and the implied motives behind them. Such an examination of the reception history of this particular case not only clarifies the traces of Sino-German literary and cultural exchanges but also reveals the formation process of a world literary classic. Bibliography
Nana Jian.A Study of Female Narrative in Alice Munro's Short Stories[M].Southwest Jiaotong University Press,2023. Nana Jian.Song of the Dark Ages: Brecht in Exile and Chinese Role Model.[c]//Collected Papers of the XXlll Congress of the ICLA.2024(1)11.
ID: 1750
/ 217: 5
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals, F2. Free Individual Proposals, F3. Student Proposals Keywords: the Missionary Documents; The Southwestern Mandarin; Phrase and word; Annotation Annotations of Some Difficult Phrases and words in the Southwestern Mandarin Documents by Missionaries Sichuan University, China, People's Republic of Abstract: Late 19th century to early 20th century, Missionaries' works in Southwestern Mandarin mainly include Dictionnaire Francais-Latin-Chinois de la Langue Mandarine Parlée, Proverbes Chinois, Recueillis et mis en Ordre,Dialogues Chinois-Latin Traduits mot a mot avec la prononciation accentée,Grammaire de la Langue Chinoise,Dictionnaire Chinois-Français de la Langue Mandarine Parlée Dans l‘Ouest de la Chine Avec un Vocabulaire Français-Chinois,Western Mandarin, or the Spoken Language of Western China,A Course of Lessons in Spoken Mandarin Based on the Gouin Method,Short Cut to Western Mandarin first hundred steps(Romanized), and Chinese Lessons of First Year Students in West China. We have researched and interpreted the words "鸭静", "姨台", "凑", "㧯", "奏奏", "柇皮" and "谷𣿅鸡" that appear in the literature. On the basis of clarifying the relationship between many variants, we have researched the dialect original character and explored their etymology. Bibliography
Perny P H. Dictionnaire francais-latin-chinois de la langue mandarine parlee par Paul Perny[M]. Firmin Didot frères, fils et cie, 1869. Proverbes chinois[M]. Firmin Didot frères, fils et cie, 1869. Western Mandarin: Or, The Spoken Language of Western China[M]. American Presbyterian Mission Press, 1900. Endicott J G. A course of lessons in spoken Mandarin: based on the couin method[J]. (No Title), 1908. Kilborn O L. Chinese lessons for first year students in West China[M]. Union University, 1917. ATTRACTIVITÉ T E T L. ÉCOLE DOCTORALE «LANGAGES, ESPACES, TEMPS, SOCIÉTÉS»[D]. université de Lille 3, 2010.
| |||||
1:30pm - 3:00pm | (218) Approaching Nonhuman Narrative in World Literature (4) Location: KINTEX 1 208A Session Chair: Biwu Shang, shanghai jiao tong university | |||||
|
ID: 973
/ 218: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: corpse; thingness; short stories; Edgar Allan Poe Ontology and Agency: Corpses in Edgar Allan Poe’s Short Stories Shanghai International Studies University, China, People's Republic of The concept of “corpse” as “thing” is essential in Edgar Allan Poe’s short stories. The corpses in these narratives act as both “ontological objects,” each with its distinct trajectory and nature, and “agentic objects,” which actively intervene in the course of the story. This paper analyzes Poe’s three short stories---“Ligeia” (1838), “The Murders in the Rue Morgue” (1841), and “Some Words with a Mummy” (1845) ---each representing his Gothic, detective, and science fiction genres. The focus is on the notion of “thingness,” referring to the ontology and agency of the corpses within these texts. This analysis provides a fresh interpretation through the lens of thing narrative, particularly utilizing object-oriented narratology. From the Gothic corpse entwined between life and death, which are both real and surreal in “Ligeia,” to the suspenseful corpse that displays phenomena and obscures the truth in “The Murders in the Rue Morgue,” and then to the science fiction corpse able to communicate across time and space in “Some Words with a Mummy,” the corpses in these three works demonstrate how the “corpse” as a “thing” gets entangled with spirit and competes with “the will”, how it constructs and deconstructs the “truth” each individual has discovered, or how it fuses technology and humanity together to create a new form of being. Through imaginative exploration in his different types of stories, Poe highlights the diverse aspects of corpses’ agency and “lures” readers to reflect on their profound ontological nature, which Graham Harman has termed “withdrawn” real objects. Poe’s exploration of “thingness” in these narratives sets the stage for his later prose poem, “Eureka,” allowing him to express the inexplicable and engage with what Quentin Meillassoux calls “The Great Outdoors.” The thing narrative surrounding corpses also aids Poe in pioneering, developing, and enriching various short story genres. More importantly, Poe uses corpses to depict “life,” which, in his view, encompasses not just human existence but also the life of nonhuman objects. He portrays these objects as “animate,” “sentient,” and “intelligent,” suggesting that they are always wielding thing power by the force of attraction and repulsion. For Poe, there is no fundamental ontological difference between humans and nonhuman objects, and the agency of things enables them to have power and affect other things in their own ways. Thus, humans and human life cannot be considered the focal point of the universe, and “life” takes many forms among all things. The three short stories mark different stages of Poe’s exploration of corporeal existence and demonstrate how the author articulates life through death, as noted by Gaston Bachelard, culminating in his ultimate reconciliation with mortality. ID: 460
/ 218: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: nonhuman narrative, world literature, star-shaped network, mesh connection, agency Making the world of connections visible: nonhuman narrative as world literature Shanghai Jiao Tong University, China, People's Republic of This article analyzes the narrative of nonhuman elements in the American cyberpunk novel Neuromancer (1984), by William Gibson, and its Chinese counterpart, Waste Tide (2013), by Chen Qiufan, in the context of world literature, aiming to explore the way they configure the connections and networks of the world system. It argues that, similar to the role of literary forms and contents in Franco Moretti’s research and artificial sites in David Damrosch’s world literature theory, the artificial humans in both novels are narrated as a centre of calculation which connects different classes, cultures, and domains both inside and outside their home countries, forming a network resembling the star-shaped typology. Meanwhile, the technical products in these narratives act as conduits for transporting the presence of the ancient, distant and current systems in the world into one another, showcasing a mesh global network that directly connects individual sites and domains in different countries and cultures. These agencies of nonhuman narrative in the East and West not only reveals a new episteme to reassemble the connections between the literary, social, cultural and economic structures in both developed and developing countries, but also help address the recent concerns of multiculturalism by breaking down cultural boundaries and incorporating nonhuman objects as part of the material basis of the “form” of different cultures. ID: 765
/ 218: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Mimetic Desire, posthumanism, transhumanism, the beast, Oedipus The Past and Present of Posthuman Mimetic Desire — An Investigation of a Textual Sequence: Oedipus Rex, The Beast in the Jungle and The Beast Renmin University of China, China, People's Republic of China The mimetic turn in posthuman studies has gradually developed into what can be termed mimetic posthumanism. The mimetic paradigm not only provides theoretical support for the loosening of human boundaries within the posthuman framework, but also facilitates the construction of desires under the imagination of the posthuman. If we recognize transhuman medical technologies’ shaping of human desires in the pursuit of human enhancement, what standard should we adopt? How can we prevent this process from aligning with capitalism to reshape social structures that treat ordinary people as sacrificial victims? This paper navigates between the two foundational pillars of instinct views and the mimetic paradigm in the archetypal writing of desire. It explores two works that rewrite the mythological themes of Sophocles’ Oedipus Rex: the modern novella “The Beast in the Jungle” and the contemporary science fiction film The Beast. These three works reflect the dynamic relationship between instinct and mimesis in the formation of desire, oscillating between the binary framework of gender and the distinction between “human” and “beast” (non-human). In pre-modern theological societies, heterosexual desire was primarily presented as an inescapable, instinctual fate, with mimesis hovering as a potentiality in the background. In modern humanist societies, social constructions of heterosexual desire heavily rely on mimesis, though the instinct persists, albeit faintly. In posthuman, technologically integrated societies, mimesis serves as a paradigm for creating “transhumans” in the realm of life sciences, where purified emotional desires are manufactured, driving out instinct, yet failing to fully fulfill the promise of “human enhancement.” ID: 1250
/ 218: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: dragon, image, graphic novel, nonhuman Divine or Demonic?: Reshaping the Image of the Dragon in The Night Eaters Nanjing Normal University, China, People's Republic of In early Western political cartoons, China is often depicted as an evil and ugly dragon threatening Western civilization. Such a negative image is rewritten in contemporary graphic novels among which The Night Eaters deserves special attention. The Night Eaters is a graphic novel horror trilogy by the extraordinary collaboration of Eisner Award-winning and bestselling author Marjorie Liu and illustrator Sana Takeda. It depicts the life of a Chinese American family in the United States. In the book, the stereotypical image of China as the demonic dragon is subverted cleverly. Instead of reconfirming the positive connotations of the dragon in Chinese culture, such as divinity, power, prosperity, and good fortune, which would have been another form of simplification of the image, Liu and Takeda complicate the dragon image and deconstruct the dichotomous conceptions of the dragon through its innovative narrative and art form. This article attempts to address the three key methods employed to this end. First, though the story is inserted with flashbacks about the mother’s past, her real identity is kept initially as a secret and only gradually revealed to be a demon eater in Book 1. Yet the reader does not know that she is not only a demon eater but also a dragon until the end of Book 2, which may evoke different emotional reactions from readers of Eastern and Western cultural backgrounds and change their previous cognitive frames in various ways. Second, this information gap and the consequent narrative surprise are accentuated by the visual depiction of the mother as a normal human being who is both terrifying and awkwardly adorable. The reader is only told but not shown what the mother is, which differs from the outright visual depiction of the dragon in early Western political cartoons. Third, the tension that exists between the Western and the Chinese images of the dragon is also embodied in the book’s visual style which is both poetic and horrifying, beautiful and disturbing. Via the detailed reading of the book’s content, narrative discourse, medium specificity, as well as cultural contexts, the article hopes to not only show the intricate relationship between nonhuman narratives and racial narratives, but also shed light on how the graphic novel in general contributes to the construction, deconstruction, and reconstruction of collective images of certain groups or communities. ID: 1514
/ 218: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Thing Narrative, list, things, Ulysses A Study on the Thing Narrative Function of Lists in Joyce's Ulysses Beijing Normal University, China, People's Republic of In Chapter 17 of James Joyce's Ulysses, there is a multitude of list fragments. For a long time, these list fragments concerning things were dismissed as inexplicable digressions or unnecessary descriptions. However, with "Turn to Things" influencing the domain of narratology, the focus of literary narratological research has undergone a shift over the past decade. Things, once relegated to the silent background in traditional narratology, have now moved to the forefront, and the theoretical paradigm of Thing Narrative gradually took shape. When the ontological meaning of things is increasingly emphasized, the thing narrative revolution may offer us a new interpretive framework for understanding of the unique literary form of the list in Ulysses. In what sense does the use of lists in literature, as a representational medium, allow readers to transcend the cage of representation and confront things directly? This paper focuses on the intersection of list writing and Thing Narrative and analyzes several list passages in Joyce's Ulysses, examining how Joyce's list writing becomes a field for the self-manifestation of things and how it evokes reader’s mental experiences to perceive "thing-in-itself". In the narrative of Chapter 17, the progression of Stephen and Bloom's actions is initially sustained and subtly advanced through the Q&A format. However, Joyce frequently interrupts this flow by inserting extensive lists of things into the text. These lengthy, exhaustive lists disrupt the ongoing human narrative, creating a stark visual contrast and imposing obstacles to the reading process. Readers are compelled to shift their attention away from the plot centered on the two protagonists, Bloom and Stephen, and instead focus on a world dominated by the overwhelming presence of things in the lists. Among these, the list of everyday things exposes the weird thingness through defamiliarizing the details of things; the list of natural things, with its chaos and disorder, escapes the constraints of Western rationalism; Bloom's associative list of celestial bodies and ancient fossils shows us "the Great Outdoors"; and the list of wedding gifts on the mantelpiece, which exchange gazes with Bloom, excavates the complex emotions he has long suppressed through a bidirectional interaction, subverting traditional subject-object relationships. In summary, as a high-density assemblage of things, these lists, through Joyce's experimental writing, offer readers a literary opportunity to glimpse the thingsness and demonstrate a heterogeneous power capable of destroying anthropocentric narratives and re-examining the essence of things. ID: 1451
/ 218: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Satyajit Ray, nonhuman, kalpavigyan, proto-posthuman cosmopolitanism, postcolonial science fiction Towards a Nonhumanist World Literature: Precarious Nonhuman Cosmopolitanisms in Satyajit Ray’s Short Stories Independent Researcher, India This article examines the role of nonhuman narrative in world literature through the kalpavigyan (Indian science fiction/fantasy) of Satyajit Ray. While Ray is internationally recognized for the humanist ethos of his films, his literary oeuvre – particularly his kalpavigyan short stories –foregrounds encounters between human and nonhuman entities, including super-abled animals, extraterrestrial beings, and artificial intelligence. These narratives engage with global traditions of nonhuman storytelling, from indigenous cosmologies and magical realism to contemporary posthumanist fiction, offering a distinct postcolonial perspective on interspecies relations. Ray’s fiction does not, however, fully embrace the posthumanist decentering of the human; rather, posthuman themes coexist in these stories with an appeal to human ethics and indigenous mythological references that situate them in the humanist cultural discourse of world literature. I will argue, therefore, that Ray’s position regarding interspecies relations can be described as a proto-posthuman cosmopolitanism. Situating kalpavigyan within world literature, this article examines Ray’s work alongside broader traditions of nonhuman representation. Drawing on Rosi Braidotti’s theorization of “minor science,” Isabel Stengers’ concept of “cosmopolitics,” and Judith Butler’s notion of precarity, I explore how Ray’s narratives engage with interspecies ethics, revisionary fantasies premised on the theory of evolution, and postcolonial critiques of Western epistemology. Stories such as Khagam and Mr. Shasmal’s Final Night feature spectral animals that trouble anthropocentric distinctions between human and nonhuman deaths, echoing animist traditions and global eco-fictional critiques of speciesism. Meanwhile, Ray’s Professor Shonku stories – populated by sentient machines, prehistoric creatures, and enigmatic nonhuman intelligences – resonate with transnational science fiction narratives that problematize the constructed boundaries between species and technologies. By examining Ray’s engagement with nonhuman agency within the kalpavigyan tradition, this article theorizes the zoöpolitical nuances of his proto-posthuman cosmopolitanism. His speculative fiction neither fully dissolves human-nonhuman distinctions nor reaffirms human exceptionalism but instead constructs a framework in which ethical proximity to nonhuman others reshapes both scientific inquiry and moral consciousness. In doing so, Ray’s narratives contribute to a broader literary discourse on nonhuman storytelling, demonstrating how speculative fiction from a postcolonial context offers alternative epistemologies of interspecies relations and challenges the hegemony of Eurocentric and anthropocentric knowledge in world literature. ID: 870
/ 218: 7
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Zhou Shoujuan, James Hogg, translation, nonhuman narratives, “The Ghost Bride” Translation of Nonhuman Narrative in the Early Period of the Republic of China: On Zhou Shoujuan's Translation of "The Mysterious Bride" Beijing Foreign Studies University, China, People's Republic of “The Ghost Bride” is a translated work by Zhou Shoujuan, which was first published in the 18th issue of Saturday Magazine on 3 October 1914, with a note next to the title of the translation, “By James Hogg, England”, and was later included in the European and American Famous Writers' Short Stories Series. “The Ghost Bride” was originally written as James Hogg's short story “The Mysterious Bride”. Hogg's original was a gothic-inspired tale of vengeance by a mysterious, nonhuman bride, which ends with an assertion of intent: “The wicked people of the great muckle village have got a lesson on divine justice written to them in lines of blood.” While Zhou Shoujuan's translation of this nonhuman narrative text has made many changes, such as changing the narrative perspective, simplifying many gothic elements in the original (deleting the prophetic omens of others, the mysterious bride's appearances in reality and dreams, etc.), mistranslating the key information, and altering the main theme of the story ...... It makes the translation similar to the traditional Chinese novels of the mystery and the supernatural. This paper attempts to clarify the background of the translation of “The Ghost Bride”, comparing the original text of James Hogg's “The Mysterious Bride” with Zhou Shoujuan's translation of “The Ghost Bride”, and by comprehensively examining the biography of the writer written by the translator, other translations of the same period of time, and other related materials, in order to investigate Zhou's changes to the original style and genre, and to examine how Zhou Shoujuan's translation produced “The Ghost Bride”, a translation work which synthesises the Western Gothic style and the Chinese ghost and spirit genre. Combined with the cultural environment and the translator's own factors, this paper further discusses the acceptance and creative adaptation of western nonhuman narration by translators represented by Zhou Shoujuan in the early period of the Republic of China, and probes into the academic circle's understanding of the meaning of nonhuman narratives in this period. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (219) Cold War East Eurasian Cultural Diplomacy and the Geopolitics of Literature (2) Location: KINTEX 1 208B Session Chair: Yukari Yoshihara, University of Tsukuba | |||||
|
ID: 1076
/ 219: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G12. Cold War East Eurasian Cultural Diplomacy and the Geopolitics of Literature - Yoshihara, Yukari (University of Tsukuba) Keywords: Cold War, cultural diplomacy, geopolitics, publication, public diplomacy Hoki Ishihara and Cultural Cold War University of Tsukuba, Japan Even though the Congress for Cultural Freedom (CIA supported) affiliated periodicals in the West such as Encounter have been fairly well documented, CCF periodicals in Asia such as Jiyu (Japan), Sasanggye (South Korea), Free China (Taiwan), Solidarity (Philippines) and Horison (Indonesia) are waiting for further scholarly examinations. People working for these periodicals worked in close collaboration with each other. Hoki Ishihara (1924-2017) was the chief editor of Jiyu in Japan, and his Chronicle of the Intellectuals in postwar Japan (1984) is a rich record of the Cultural Cold War in Asia, as it records the activities of such renowned CCF-affiliated people as Stephen Spender, Arthur Koestler, Sidney Hook, Sionil Jose, Chang Chun Ha. This presentation , after briefly summarizing Ishihara's (controversial) life and works, argues for the necessity of an Asian network of documenting and analyzing CCF affiliated periodicals in Asia, for the purpose of achieving a deeper understanding in literature and publication culture in Cultural Cold War in Asia. ID: 1102
/ 219: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G12. Cold War East Eurasian Cultural Diplomacy and the Geopolitics of Literature - Yoshihara, Yukari (University of Tsukuba) Keywords: library, cultural cold war, children's literature, Momoko Ishii Working in Cold War cultural networks: Momoko Ishii and Her Library Projects Senshu University, Japan Momoko Ishii (1907–2008) is widely recognized as a distinguished writer and translator of children's literature, including the Winnie-the-Pooh series. Following World War II, she played a crucial role in modernizing children's literature in Japan. She pioneered the establishment of Children’s Bunko (home libraries) to promote access to modern children's literature and cultivate reading habits among young readers. However, her work has not been sufficiently examined within the broader context of Cold War cultural dynamics. This paper explores Ishii’s engagement with Cold War cultural networks by analyzing her efforts to institutionalize children's literature in postwar Japan. In 1952, with support from the Rockefeller Foundation, she traveled across the United States to study library management, a trip facilitated by Japanese intellectual Shiho Sakanishi and numerous American librarians. Upon her return, Ishii co-founded the Home Library Research Group, which held regular meetings at the International House of Japan—an institution closely linked to the Rockefeller Foundation. Additionally, the group secured funding from the Asia Foundation to distribute basic book sets to newly established home libraries. Through these initiatives, Ishii introduced innovative linguistic expressions for children’s literature, moving it away from its prewar function as a tool for moral instruction. Instead, she positioned children's books as a source of enjoyment in their own right. This shift aligned with the objectives of the Report of the United States Education Mission to Japan(1946, 1950), which sought to replace prewar moral education rooted in imperial ideology with postwar democratization efforts aimed at Japanese children. By situating Ishii’s contributions within these broader transnational frameworks, this study illuminates her role in shaping postwar Japanese children’s literature as part of Cold War cultural policy. ID: 1370
/ 219: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G12. Cold War East Eurasian Cultural Diplomacy and the Geopolitics of Literature - Yoshihara, Yukari (University of Tsukuba) Keywords: publication, translation, cultural Cold War, Russian émigré literature, Vladimir Nabokov Mobilizing Émigré Literature: The Chekhov Publishing House and the Geopolitics of Tamizdat Kyoto Prefectural University, Japan Tamizdat, or the practice of publishing banned works by Russian émigré or Soviet writers beyond the borders of the USSR, whether in the original form or translated into Western languages, has been identified as a significant phenomenon of the cultural Cold War. The dissemination of these literary works, particularly those that address contentious political or social issues, has been noted as a pivotal manifestation of the ideological and cultural tensions that characterized the geopolitical battle between the two superpowers and their allies in the late twentieth century. The most notable instance is Boris Pasternak's Doctor Zhivago, whose Italian translation was published by Giangiacomo Feltrinelli Editore in Milan a year before the CIA-funded Russian original version was clandestinely provided to Soviet tourists at the 1958 Brussels World Fair. The aim of this paper is to recontextualize the process of establishing Izdatel'stvo imeni Chekhova (the Chekhov Publishing House, CPH), a subsidiary of the East European Fund (formerly known as the Free Russia Fund) directed by George F. Kennan with the aid of the Ford Foundation, and its publishing venture in New York as an earlier example of tamizdat than the Zhivago affair. The CPH publications encompassed a broad spectrum of literary genres, ranging from fiction (novels, short stories, drama, and poetry) to non-fiction, from the classics of the 19th century like Nikolai Gogol, Fyodor Tyutchev, or Nikolai Leskov, to the translations of the contemporary literary and political works by British and American authors, such as Willa Cather’s My Ántonia (1918; Moya Antoniya, 1952) or Winston Churchill’s The Second World War (1948-53; Vtoraya Mirovaya Voyna, 1954). During the brief period spanning from 1952 to 1956, CPH released approximately 200 titles, including My (We, 1952), a novel by Evgeny Zamyatin first published in English by an American publisher in 1924, along with other unpublished texts by émigré writers whose works were no longer permissible for publication in the Soviet bloc due to their critical stance on the Kremlin. The CPH imprint and logo, which depict the Statue of Liberty emerging from a book, can be found in the bibliography of Vladimir Nabokov, the author of Lolita (1955). A close examination of the publication history of three of Nabokov's Russian books — a novel, Dar (The Gift, 1952); an autobiography, Drugie berega (Other Shores, 1954); and a collection of short stories, Vesna v Fialte (Spring in Fialta, 1956) — illuminates his idiosyncratic position within the CPH's enterprise. This case study of Cold War publishing culture will demonstrate how geopolitical challenges played out in the search for a market for Russian émigré literature in the postwar American society. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (220) Recent Trends in Comparative Literature in Korea and Japan Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Yuriko Yamanaka, National Museum of Ethnology | |||||
|
ID: 1794
/ 220: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA JCLA-KCLA Joint Session Roundtable Gyeongkuk National University, Korea This JCLA-KCLA Joint Session Roundtable will bring together members from the Korean Comparative Literature Association (KCLA) and the Japanese Comparative Literature Association (JCLA). The session aims to compare current trends in the field of comparative literature, discuss academic concerns, and share survival tactics for scholarly work, focusing on the following four topics: First, "Recent Activities" will involve sharing key activities and research achievements of each association, while also exploring future directions for comparative literature research in the current academic environment. Second, "Education and Social Impact" will examine changes in comparative literature education and its influence on society, discussing ways the discipline can contribute to the community. Third, "Academic Publication" will analyze trends in scholarly publishing within comparative literature and exchange practical information on strategies for publishing in domestic and international journals and monographs. Finally, "Internationalization and the Global Anglophone" will delve into methods for expanding comparative literature research globally, including strategies for promoting exchanges with the Anglophone academic world and building international scholarly networks. This will also involve an extended discussion on comparative literary discourse possible between Anglophone comparative literature and East Asia. This roundtable is expected to be a meaningful opportunity to vitalize academic exchange between the two associations and collectively seek solutions to the pressing challenges facing the field of comparative literature. Bibliography
TBA ID: 1793
/ 220: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA JCLA-KCLA Joint Session Roundtable Hankuk University of Foreign Studies, Korea This JCLA-KCLA Joint Session Roundtable will bring together members from the Korean Comparative Literature Association (KCLA) and the Japanese Comparative Literature Association (JCLA). The session aims to compare current trends in the field of comparative literature, discuss academic concerns, and share survival tactics for scholarly work, focusing on the following four topics: First, "Recent Activities" will involve sharing key activities and research achievements of each association, while also exploring future directions for comparative literature research in the current academic environment. Second, "Education and Social Impact" will examine changes in comparative literature education and its influence on society, discussing ways the discipline can contribute to the community. Third, "Academic Publication" will analyze trends in scholarly publishing within comparative literature and exchange practical information on strategies for publishing in domestic and international journals and monographs. Finally, "Internationalization and the Global Anglophone" will delve into methods for expanding comparative literature research globally, including strategies for promoting exchanges with the Anglophone academic world and building international scholarly networks. This will also involve an extended discussion on comparative literary discourse possible between Anglophone comparative literature and East Asia. This roundtable is expected to be a meaningful opportunity to vitalize academic exchange between the two associations and collectively seek solutions to the pressing challenges facing the field of comparative literature. Bibliography
TBA ID: 1789
/ 220: 3
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: TBA Recent Trends in Comparative Literature in Korea and Japan Nagoya University of Foreign Studies, Japan Members from KCLA and JCLA will compare trends in the field, discuss academic concerns, and share survival tactics around the 4 topics below. 1) Recent Activities 2) Education and Social Impact 3) Academic Publication 4) Internationalization and the Global Anglophone Bibliography
TBA ID: 1791
/ 220: 4
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA JCLA-KCLA Joint Session Roundtable Hankuk University of Foreign Studies This JCLA-KCLA Joint Session Roundtable will bring together members from the Korean Comparative Literature Association (KCLA) and the Japanese Comparative Literature Association (JCLA). The session aims to compare current trends in the field of comparative literature, discuss academic concerns, and share survival tactics for scholarly work, focusing on the following four topics: First, "Recent Activities" will involve sharing key activities and research achievements of each association, while also exploring future directions for comparative literature research in the current academic environment. Second, "Education and Social Impact" will examine changes in comparative literature education and its influence on society, discussing ways the discipline can contribute to the community. Third, "Academic Publication" will analyze trends in scholarly publishing within comparative literature and exchange practical information on strategies for publishing in domestic and international journals and monographs. Finally, "Internationalization and the Global Anglophone" will delve into methods for expanding comparative literature research globally, including strategies for promoting exchanges with the Anglophone academic world and building international scholarly networks. This will also involve an extended discussion on comparative literary discourse possible between Anglophone comparative literature and East Asia. This roundtable is expected to be a meaningful opportunity to vitalize academic exchange between the two associations and collectively seek solutions to the pressing challenges facing the field of comparative literature. Bibliography
TBA ID: 1790
/ 220: 5
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: TBA Recent Trends in Comparative Literature in Korea and Japan Tsukuba University, Japan Members from KCLA and JCLA will compare trends in the field, discuss academic concerns, and share survival tactics around the 4 topics below. 1) Recent Activities 2) Education and Social Impact 3) Academic Publication 4) Internationalization and the Global Anglophone Bibliography
TBA | |||||
1:30pm - 3:00pm | (221) Existence Precedes Essence: (Post)Colonial Reconciliations (2) Location: KINTEX 1 209B Session Chair: Anupama Kuttikat, The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India | |||||
|
ID: 1396
/ 221: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G28. Existence Precedes Essence: (Post)Colonial Reconciliations - Kuttikat, Anupama (The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India) Keywords: Individual, Collective, Representation, Expression Essence Succeeds Existence: Understanding Literary "Representations" School of Oriental and African Studies, United Kingdom Critical focus on the (im)possible relations between the individual and the collective, especially in the context of literary texts, invites and incites attention to other (im)possible relations, such as those between aesthetics and politics, fiction and fact, and literariness and rhetoricity. In cases where it cannot be assumed that these qualities are mutually exclusive, it is conventionally expected that they nevertheless be considered in contrast to each other. Consequently, literary analysis offers “degrees” to which, for instance, an autobiography is factual or fictional and expressive or representative. This paper, however, is an attempt to consider these qualities not in separation, but in their interaction. It is necessary to note that what is being proposed is not a conflation of terms that have been rightfully differentiated for both conceptual and ethical reasons. Rather, the task is to understand how such apparent contradictions can co-constitute a text. The paper argues that, within such dynamics, individual voice and collective consciousness can coexist in productive tension. In response to the questions raised by the panel, the paper posits that the supposed conflict between literacy expression and political representation can perhaps be reconsidered if it can be emphasised that while existence precedes essence (and therefore cannot be exhaustively determined), essence succeeds existence. In other words, essence remains a construction but one that is imagined, organised and utilised by subjects that exist in existential relations with one another. Such an approach to abstractions seems most relevant to the field of postcolonial studies. ID: 741
/ 221: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G28. Existence Precedes Essence: (Post)Colonial Reconciliations - Kuttikat, Anupama (The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India) Keywords: American pluralism, post colonialism, identity “Hyphenated Voices and Postcolonial Tensions: Reexamining Identity and Categorization in American Literature” SUNY Binghamton, United States of America This paper examines the categorization of hyphenated-American literature (e.g., African-American, Asian-American, Native-American) as a reflection of colonial and postcolonial stratification in the United States. By exploring how these identities are constructed and sustained, the paper critiques the linguistic and cultural implications of placing "otherness" before "American." Through close readings of texts classified as African-American, Asian-American, Arab-American, and Native American, this study interrogates the ways in which hyphenation both reflects and resists hierarchies of race, ethnicity, and national belonging. Drawing on Roland Barthes’ concept of polysemy, the paper considers how the reader’s encounter with hyphenated identities often centers the tension between individual voices and collective categorization. While collective frameworks like "African-American literature" provide agency and recognition, they risk reducing complex narratives into rigid identity-based classifications and the perpetuation of monoliths. This multiplicity of voices resists homogenization, resulting in plurality within their subfield but also plurality in the experience of a singular text when the reader engages. Situated within the methods of American Pluralism and post-colonial theory, this analysis highlights the hyphen as a site of struggle and negotiation, challenging the exceptionalist myth of a singular American identity. It argues that hyphenated-American literature is not a subset of "American" but central to redefining its boundaries and pluralistic essence. Ultimately, the paper foregrounds the role of literature in disrupting nation-state ideologies and reexamining categories of difference, offering a critical lens to reassess American exceptionalism and its implications for cultural and literary hierarchies. ID: 1354
/ 221: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G28. Existence Precedes Essence: (Post)Colonial Reconciliations - Kuttikat, Anupama (The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India) Keywords: francophonie, literature, plurality, aesthetics, identity. “Do we talk about…literary creation or about sensationalist personalities?” : How to read “Francophone” Literatures! The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India, India With the emergence of Identity Studies as an important field in the 21st century owing to phenomena such as globalization, migration, the evolution of gender identities et cetera, literary critics and scholars continue to classify texts and authors into boxed categories such as “anglophone writing”, “francophonie”, “immigrant writing”, “exile literature”, “women’s writing”, “Dalit writing”, “African literature”, “diasporic writing”, “Indian writing in English,” so on and so forth. This paper critiques the foregrounding of categories pertaining to identity in the reading of literary texts through a reading of select francophone novels. Through my engagement with the texts, I will explore questions such as: What is “Africanness” (if it exists!), Is there an African identity? Should literature be reduced to the mere assertion of one’s identity? If not, what is the purpose of literature? I interrogate these questions through a framework grounded in plurality arguing that the human condition is essentially pluralistic. With it, comes the related question– Can there be a pan-African identity that relates to the singular experiences and cultural practice(s) of an essentially pluralistic Africa? By unravelling the challenges of the 20th century discourse on the French literary system and its categorisation of the francophonie, these novels expose that literary history has been a construction of power. Classification of African writers and literatures into categories such as “exile literature”, “migrant writing”, “Black writing” or even “Francophone literatures” assumes literary texts to be mere representations of the identities ignoring the inherent plurality of human experiences. Signalling aesthetics and/or “aestheSis” (Mignolo) as the intentionality bolstering the ‘event of literature’, I will undertake a reading of select novels from the francophone contexts to challenge any theoretical approach that looks for “authenticity” in works of fiction. ID: 437
/ 221: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G28. Existence Precedes Essence: (Post)Colonial Reconciliations - Kuttikat, Anupama (The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India) Keywords: Francophone African literature, Mongo Beti, mobility, non-place, black humor Reconstructing Fluid Identity through Mobility: The Dynamics of Movements in Mongo Beti's Fiction East China Normal University, China, People's Republic of Mongo Beti, a prominent Cameroonian Francophone writer, presents the mobility of people, objects, and ideas as a tangible and observable reality in his fiction. His novels outline a colonial order of movement dominated by automobility while simultaneously constructing an anti-colonial vision through the movements of local characters returning to their homes. In the concrete and abstract "non-lieux" (non-places) generated by these movements—such as colonial roads, guerrilla, and extramarital affairs—Cameroonian subjects resist sedentary and essentialist modes of thinking to redefine their relationships with others, with places, and with history. The fluid, anonymized and double-negative relations are rooted in Beti's use of black humor, which permeates his narrative techniques. Through the dislocation of detective fiction conventions and narrative digressions, Beti ironically challenges colonial structures and offers a complex view of postcolonial identity. His writing style creates a mobile linguistic approach through the use of "français africain" (African French), evident in the gap between the signifiers of French and their meanings within the Cameroonian context. By playfully manipulating language and genre, Beti critiques colonial impositions while reappropriating French as a tool for subversion. This dynamic use of French in representing Cameroonian reality extends the concept of mobility and defines the Cameroonian Francophone writer as one who transcends both linguistic and cultural boundaries. ID: 1518
/ 221: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G28. Existence Precedes Essence: (Post)Colonial Reconciliations - Kuttikat, Anupama (The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India) Keywords: Postcolonial, representation, professionalisation, poiesis. Can Literature ‘Represent’ ‘the Postcolonial’?: A Comparison of the Critical Comments of Indulekha EFLU, Hyderabad, India What is a ‘postcolonial novel’? Can a novel represent the postcolonial ‘social reality’ when read as literature? The paper contextualises these questions in the ‘postcolonial readings’ of Indulekha (1889), regarded as the first ‘modern novel’ in Malayalam literature. As a species of ‘literary criticism’, the analysis of ‘postcolonial readings’ is broadly a critique of the notion of ‘criticism’ in the domain of literature. As a meta-critical enquiry, the paper juxtaposes and analyses different critical comments on the novel. It is also a critique of the ‘conventions’ of ‘literary criticism’ which consider some readings by ‘professional critics’ as ‘authentic’. This hierarchisation of readings is irreconcilable with the plural nature of the practice of poiesis. Once we acknowledge the plurality of readings, we cannot say that certain readings are more authentic compared to other readings. Plural ‘Texts’ (Barthes) are performed by different readers. The paper evokes Edward Said’s and Statis Gourgouris’ critique of ‘professionalisation’ to examine how ‘postcolonial critic’ becomes a professional designation. Ideas such as ‘informed readers’ and ‘expert readers’ objectify ‘Texts’ and institutionalise particular readings as ‘the readings’. But a Text is not an object but a process. However, ‘critical theory’ considers the work as an ‘object’ of ‘knowledge’ about the author or the context, and an expert who is well versed in the respective field of ‘knowledge’ is deemed as a ‘competent critic’. ‘Postcolonial criticism’ also assumes a correlation between the novel and ‘postcolonial social conditions’. The paper demonstrates how ‘critical comments’ on the ‘colonial condition’ differ and contradict one another. The paper will elaborate on the notion of representation using Syed Sayeed’s critique of ‘literary representation’. The paper compares different critical comments on the novel and frames the comparison as a critique of postcolonial theory. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (222) Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction (4) Location: KINTEX 1 210A Session Chair: Yiping Wang, Sichuan University | |||||
|
ID: 1007
/ 222: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Ihatov; Miyazawa Kenji; Nichiren Buddhism; scientific thinking; imagination of future; unique temporality Buddha’s Milky Way: Nichiren Buddhism and the Imagination of a Science-Informed Future by Miyazawa Kenji Nanjing University, China, People's Republic of Night on the Galactic Railroad, the most famous novel of Miyazawa Kenji, has traveled across the boundaries of different nations and social media since his death in 1933. However, in the process of canonization, Kenji’s identity as a Buddhist believer has not been given due attention with few existing researches realizing the influence of his religious belief on his literary career. The imagination of a science-informed future shared by all human beings in Kenji’s fictional writings, in this connection, proves to be nothing but a natural product of this influence and embodies the ethical concerns of Nichiren Buddhism. Under the influence of the Lotus Sutra, Kenji took science fiction as a vehicle of Buddhist ideas, with Buddha’s Milky Way, or Ihatov, at the center of the aforementioned imagination. The pursuit of Ihatov dictates many of his works and bridges the gap between Nichiren Buddhism and modern science. Furthermore, taking the form of Milky Way, Ihatov refers to one’s mortal life, which is neither an unattainable Arcadia perpetually beyond human vision, nor a result of mere calculation based entirely on logos. On the contrary, it could only be fulfilled by virtue of personal choices and rational thinking. From the perspective of narrative structure, Nichiren Buddhism renders Ihatov an equal nature of all beings, including the author and the reader, who are both unaware of how the new world should be established and feel astonished at its magnificence. Moreover, the whole text of Night on the Galactic Railroad and other works is characterized by a sense of equilibrium between reason and emotion, which engages a pilgrimage by the trinity of characters, the writer and reader to an ideal village: the protagonists in Kenji’s works are all willing to sacrifice themselves for common welfare, and the writing process of Night on the Galactic Railroad also serves as an intellectual journey for Kenji himself, which was revised for four times and published without a final version during his lifetime, as if the novel itself represents the imaginary Ihatov and Kenji’s ultimate struggle. As indicated by the fact that Kenji once chose to join farmers and establish the Rasuchijin Society to achieve the integration of agriculture, art, science and religion, he was undoubtedly an active participant of the secular world. Viewing difficulties as opportunities of self-cultivation, he advocated the elimination of all inherent standards and objective limitations and was eager to put Buddha’s compassion and wisdom into practice. In this sense, we can claim that Ihatov is by no means the end of this pilgrimage. The unfinished journey not only foreshadows the destiny of science, but also a unique concept of temporality Nichiren tended to propose, which turns out to be both linear and circular and accordingly endows Japanese science fiction, particularly Kenji’s works, with remarkable complexity and self-reflexivity. ID: 1234
/ 222: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: The Time Machine; The World in 800, 000 Years; Great community; travel; The Future Imagination Travels of “The Time Machine” in the Cosmopolitan Society: The Future Imagination in The World in 800,000 Years Xi'an Technological University, China, People's Republic of The world in 800,000 years, which is the first Chinese translation of H. G. Wells’ The Time Machine, bears a very prominent cultural imprint of the translated language, which is mainly reflected in two aspects: one is the influence of the contemporaneous trend of thought on the translation of the book, and the other is the dominant role played by the Chinese travel culture tradition in the translation of the book, “creative treason”. The former reflects the utopian imagination of the late Qing intellectual elite for the future society, while the latter becomes the self-relief of the intellectual community under the pressure of the dangerous situation of “country destroyed, its people annihilated”. Both of them have quietly changed the basic connotation and purpose of Wells’ original TM, reflecting a strong Chinese cultural identity. In the final analysis, this is closely related to modern Chinese people’s multi-faceted and continuous imagination of the ideal future of the nation. Though the dominant force in this process is the linear view of progress and evolution, the anti-evolutionary ideological undercurrent still lurks in the background. The translation of foreign science fiction novels in the late Qing and early Republican period was a powerful reflection of this ideological and cultural background. Although as early as before TM traveled to China, there were already anti-utopian novels such as “Diary of the End”(mo ri ji), which reflected the hesitant tendency of straight-line social progress in the future imagination of modern Chinese people, the ‘arrival’ and translation of Wells’s TM presented a more detailed and specific picture of the “arrival” and translation of this novel. However, the “arrival” and translation of Wells’s TM has presented this skepticism in a more detailed and concrete way. Although Wells’s TM could not be compared with the science fiction novels of Verne and Oshikawa Harunami in the late Qing and early Republican period, the significance of its textual travel should not be ignored. That is, Xinyi’s translation provides a model for intellectual reflection on the theory of social evolution and even the development of science and technology in relation to the human condition and its relationship between the two, and represents the fact that the intellectual community in modern China has entered the folds of the future imagination. Further, it embodies the necessary introspection that the modern Chinese intelligentsia retains on the tenor of the times. The significance of the research in this paper is that it makes an attempt and exploration for the study of the history of ideas in translated literature. ID: 1142
/ 222: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Buddhism, alternate history, Kim Stanley Robinson, The Years of Rice and Salt, religion and science. “Turning the Wheel”: Kim Stanley Robinson’s Buddhist Transcendence of the Cycle of History in The Years of Rice and Salt Shandong University, China, People's Republic of Kim Stanley Robinson’s alternate history novel The Years of Rice and Salt draws on rich Buddhist cosmologies to imagine a history where Europe falls and Asia rises. Buddhist concepts and values such as rebirth, emptiness, and nirvana are intricately woven into the narrative to portray history as cyclical, traumatic, and in need of redemption and transformation. By intertwining Buddhist philosophy with the narrative structure of alternate history, Robinson critiques the limitations inherent in modern and postmodern historical discourses, and offers Buddhist philosophy as a potential solution to the crises of historiography to provide a therapeutic framework for reimagining historical thought. Through its depictions of recurring cycles of reincarnation, the novel illustrates how individuals and collectives confront and navigate the cyclical patterns of fate to shed light on new pathways for spiritual healing and historical understanding. Furthermore, the novel advocates for methodological approaches that emphasizes collective struggle and individual agency as means to transcend the “end of history.” Ultimately, through its unique fusion of Buddhist philosophy and alternate history, the novel reexamines global history that transcends Eurocentric frameworks and offers Buddhist-inspired insights into humanity’s future possibilities. ID: 665
/ 222: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Science fiction, Future foresight, uncertainty, scenario thinking Mapping Uncertainty: Dialogues between SF and Future Foresight Slovak Academy of Sciences, Slovak Republic Recent years have seen the rehabilitation of fiction as a way to map complex futures. In addition to tech leaders’ book recommendations, this trend is exemplified by collaborations between science and creative writing. The Twelve Tomorrows-series at MIT Press (2011–), for example, features thematic future-oriented stories with a strong focus on probable developments to respond to ‘the moral imperative to be optimistic, to attempt to deal with climate change and the challenges it brings in a way that improves our situation, rather than giving in to despair’ (Strahan 2022, 1). On a similar account, Chen Qiufan 陈楸帆 recently teamed up with Kai-fu Lee 李开复, an IT entrepreneur, hoping that by ‘imagining the future through science fiction, we can even step in, make change, and actively play a role in shaping our reality’ (Lee & Chen 2021, xxi). While the two examples advance different agendas, they both place fiction in the backseat, conceding it an educational role or as a means to disseminate awareness of technological advancements. To concede such a passive role to fiction, however, means to ignore the literary world-building processes that stands at the heart of most non-fictional engagement with the future, notably future foresight and risk assessment. After all, ‘scenario thinking’ continues to inform both statistical and case-scenario predictions, a method first explored by postwar cybernetics research. This type of investigation derives from a genuinely narrative approach, which places hypothetical sequences of events at the heart of its evaluations (Kahn & Wiener 1967; Aepli, Ribaux & Summerfield 2011). Literary imagination shows in the classical questions involved in the risk assessment process: what can go wrong? What are the consequences? On the other hand, the ‘narrative grammar’ of possible worlds, as explored by literary critics, complements the investigative purpose of scenario thinking by asking: what are the normative principles that regulate the reality of the narrated world? What is presented as certain, what as improbable? While obvious differences remain, such as literary studies’ stronger emphasis on perspective and risk analysis’ focus on mitigation and response, there is much room for dialogue between both fields. Bibliography: - Aepli, Pierre, Olivier Ribaux and Everett Summerfield. 2011. Decision Making in Policing: Operations and Management (Lausanne: EPFL Press). - Kahn, Hermann and Anthony J. Wiener. 1967. The Year 2000: A Framework for Speculation on the Next Thirty-three Years (London: MacMillan). - Lee, Kaifu and Qiufan Chen. 2021. AI 2041: Ten Visions for Our Future (London: Penguin). - Strahan, Jonathan. 2022. Tomorrow’s Parties: Life in the Anthropocene (Cambridge, MA: MIT Press). | |||||
1:30pm - 3:00pm | (223) Travelling Nations: Romanian Literature as World Literature Revisited (2) Location: KINTEX 1 210B Session Chair: Andrei Terian, Lucian Blaga University of Sibiu | |||||
|
ID: 1353
/ 223: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G91. Travelling Nations: Romanian Literature as World Literature Revisited - Terian, Andrei (Lucian Blaga University of Sibiu) Keywords: Hugo Meltzl, comparative literature, multilingualism, World Literature studies The Politics of Multilingualism in Acta Comparationis Litterarum Universarum Babeș-Bolyai University, Romania The focus of this research is on two interrelated issues regarding Hugo Meltzl and Acta Comparationis Litterarum Universarum (1877-1888): first, it aims to point out that Meltzl and the origin story of comparatism that he was made to portray is central to the constitution of the discipline of World Literature, as devised by David Damrosch or Haun Saussy, some of the most influential comparatists of the past few decades. I will attempt to show that, in order to counterbalance the charge of Western-centrism, they performed a decontextualized and partial reading of Meltzl and Acta Comparationis. The second aim of the presentation, in the aftermath of other post- or de-colonial perspectives, is to historicize the discussion on Acta Comparationis in relation to new approaches to the Late Habsburg empire and in terms of the complex linguistic and identity politics embedded in the archive of the journal. The hypothesis explored here is that Acta comparationis is not a product arisen from an ineffable ideology at odds with an imperial or Eurocentric outlook, but a product embedded in the political project of the Austro-Hungarian empire. In the second part of the presentation, the practices of cultural comparison displayed in the pages of the above mentioned journal are assessed against the above mentioned environment and in relation to the manifesto(es) of polyglottism/decaglottism. ID: 1452
/ 223: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G91. Travelling Nations: Romanian Literature as World Literature Revisited - Terian, Andrei (Lucian Blaga University of Sibiu) Keywords: emigration, traveling authors, social realism, class consciousness, Romanian literature The Class Consciousness of Romanian Emigrant Realists: From Proletarians and Socialist Vagabonds to Apolitical Seasonal Workers Lucian Blaga University of Sibiu, Romania This presentation aims to discuss the testimonial literature of Romanian emigration in the 20th and 21st centuries, tracking the personal political commitments of the authors and how these commitments resonate or clash with the ideological readings they employ in their literature. Starting from the concept proposed by György Lukács in History and Class Consciousness (1923), where the Hungarian philosopher describes ‘true class consciousness’ as the awareness of the revolutionary historical role of the proletarian class, not just an awareness of one’s own social ‘status,’ the presentation investigates how the relationship between emigrant literature and social data can be described as a form of “self-reification” of the Eastern European subaltern condition and, conversely, the forms of awareness and overcoming of this reification. The main aim of this paper is to show how migration, the more it became a mass fenomenon, the more apolitical it got within literary representations. This is also due to the post-communist period, which created a tendency to explain every domestic problem through the thesis of ‘unnatural development,’ meaning that most of the social problems of Eastern Europe stem from the communist period, not from the semi-peripheral capitalism (Cornel Ban, Dependență și dezvoltare, 2014) which shaped the region. This thesis has made it difficult for writers to understand the problems of global capitalism without referring to the heavy communist legacy, and thus modified ‘class consciousness’ to fit the mainstream narrative of ‘unnatural development.’ ID: 1459
/ 223: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G91. Travelling Nations: Romanian Literature as World Literature Revisited - Terian, Andrei (Lucian Blaga University of Sibiu) Keywords: Aktionsgruppe Banat, Herta Müller, inner diaspora, postcommunism Symbolic Diaspora: German Literature from Romania as World Literature Lucian Blaga University of Sibiu, Romania This paper seeks to examine the diverse representations of Eastern European subjects as depicted in the works of German ethnic authors from Transylvania and Banat. These portrayals are structured around a stark dichotomy: on one side, an aspirationally “Western” segment of the population—associated with democracy and historical legitimacy—and on the other, a “Balkanized” majority, perceived as regressive and culturally backward. This division carries a distinct class dimension, engendering a form of ethnic inner diaspora. Much like other elitist migratory practices employed by Romanian writers or the phenomenon of “resistance through culture,” designating the preferred form of non-engaged dissent practiced during the communist period by Romanian intellectuals, such representations redefine class consciousness and reposition the so-called German “microliterature” (Mircea A. Diaconu 2017) within the Romanian literary landscape. As a prime example of post-communist literary export, this paper will focus on Herta Müller’s polyterritorial double diaspora. Her works navigate a dual symbolic distance: first, from her Romanian co-nationals under the Ceaușescu dictatorship, marked by her estrangement from the dominant cultural and political climate before the anti-communist revolution; and second, from her aspirational engagement with cosmopolitanism in relation to Germany, positioning her literature within a transnational framework. ID: 1474
/ 223: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G91. Travelling Nations: Romanian Literature as World Literature Revisited - Terian, Andrei (Lucian Blaga University of Sibiu) Keywords: serial authors, Romanian literature, world literature, areal contexts, transareal contexts Romanian Serial Authors in Areal and Transareal Contexts: Toward an Anticanonical Concept of World Literature Lucian Blaga University of Sibiu, Romania Despite its efforts to leave behind the myth of creative uniqueness, most current definitions of world literature still celebrate authors as sources of exceptionalist thought and irreducible language (with the sole amendment that the modernist topos of creation ex nihilo has sometimes been replaced by the postmodern notion of cultural creolization). However, this paper aims to use the idea of serial history, widely practiced in the social sciences, to address the most conservative core of literary studies: the thesis of the canon as a repertoire of unique voices. According to the perspective shift I propose, classical questions such as “Who was the most original poet/novelist/playwright in X national literature?” transform into problems like “What transnational processes does the work of Y—recognized as a representative author in X literature—illustrate?” From this perspective, writers from various national literatures cease to be seen as sources of idiosyncratic discourses and instead become “serial authors,” nodes in different transnational networks whose value is directly proportional to their ability to associate within the broadest and most complex cultural clusters. This anti-canonical concept of world literature could be illustrated through any genre, era, or literary space, but in my paper, I have chosen to focus on literary criticism, where connections can be more clearly highlighted. Thus, in 19th-century Romanian culture, the idea that a national literature should reject the imitation of Western cultural institutions was accredited through Titu Maiorescu's so-called theory of “forms without substance”. A comparable echo can be found in the criticism of the Bulgarian intellectual Petko Slaveykov, who also warned against the dangers of imitating Western “cultural fashions.” But while the relationship between Maiorescu and Slaveykov can be explained through their belonging to a shared cultural area and the possibility of “traveling ideas,” this hypothesis becomes less viable in a transareal comparison—such as that between Maiorescu’s analysis (O cercetare critică asupra poeziei române de la 1867 [A Critical Inquiry into Romanian Poetry from 1867], 1867) and that of the Ecuadorian critic Juan León Mera (Ojeada histórico-crítica sobre la poesía ecuatoriana desde su época más remota hasta nuestros días [A Historical-Critical Overview of Ecuadorian Poetry from Its Earliest Period to the Present Day], 1868). In this case, not only do their dates of publication and ideological positions (the rejection of foreign imitation) coincide, but even the phrasing of their titles appears strikingly similar. In any case, by continuously and extensively addressing the problem of cultural imports within their respective national cultures, the writings of Maiorescu, Slaveykov, and Mera acquire a transnational significance. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (224) Cultural Context and Translation Location: KINTEX 1 211A Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | |||||
|
ID: 533
/ 224: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Never Let Me Go, ethical literary criticism, human cloning, ethics, teaching value Ethics Behind the Choices: Opposition and Coexistence between Clones and Communities in Never Let Me Go Harbin Engineering University, China Never Let Me Go employs the nonhuman clone Kathy as a first-person narrator to explore the character development and life choices of herself and her two clone companions. Existing studies, both domestic and international, have primarily focused on the ethical implications of cloning, critiques of dystopian biopolitics, and explorations of identity and agency in Ishiguro’s works. However, a gap remains in addressing the ethical dynamics between individual and community coexistence among clones. This paper applies the framework of ethical literary criticism to examine the clones’ “othered” identities, conflicting moral dilemmas, and compromised ethical choices as they navigate interactions within both human and clone communities. The analysis reveals two key findings: First, the transition from opposition to coexistence reflects the clones’ intrinsic identity consciousness, emotional capacities, and struggles with their destinies, presenting them as ethically complex beings rather than mechanical entities. Second, their pursuit of ethical understanding symbolizes the growing significance of ethical considerations in contemporary and future human societies. This study critically reflects on the ethical dilemmas posed by biotechnological and AI advancements in high-tech contexts. It also highlights the deliberate efforts of ethnic writers to integrate teaching values in cloning narratives, showcasing literature’s role in fostering ethical awareness and navigating the moral challenges of technological progress. ID: 1384
/ 224: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Translation Studies, Cultural Adaptation, Nizami’s Sikandarnama, Comparative Analysis, Literary Translation Cultural Context and Translation of Nizami’s Sikandarnama: A Comparative Study of Sayeed Alaol’s Adaptation and Captain H. Wilberforce Clarke’s Literal Translation. Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of This study compares two Nizami Ganjavi's Sikandarnama translations—a 1673 Bengali version by Sayeed Alaol and an 1882 English version by Captain Wilberforce Clarke. It looks at how the two translators approached the text differently, shaped by their time, audience, and cultural context. Alaol used a mix of direct translation and creative changes, adding details that fit 17th-century Bengali culture and politics. On the other hand, Clarke followed a more literal, word-for-word approach, adding detailed notes to explain the text to an English-speaking scholarly audience. The study also explores how each version reflects and reshapes the original’s cultural meaning. For example, Alaol added local references to Bengali society, while Clarke tried to stay faithful to the original text while explaining its cultural background to Western readers. By analyzing specific parts of the text, this research shows how translations can preserve and adapt a literary work to new languages and cultures, highlighting how cultural memory and tradition evolve. ID: 1637
/ 224: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: sign, signifier, readability, cultural specificity, circumlocution Translation Politics and Changing Practices of Translation with AI: Evolution or Devolution? Visva Bharati University, India Moving through the ACLA Reports, beginning with the Levin Report in 1965, the practice of translation was very much an argued over space. Levin and Greene reports were adamant on the elitism of programs and courses on Comparative Literature. The reports were skeptical of reading literary works in translation without knowing the source language. However, considering humane limitations, the Levin report states that in a comparative literature program if a reasonable amount of literary work is read in original language, then it would be “unduly puristic” to read certain remote languages in translation. This ideology poses a threat to the “marginal” languages and literature systems in the global context. It will obviously result in a Eurocentric bias, which is already seen happening to remote language literary systems. “The Translator’s Invisibility” by Lawrence Venuti clearly states that translations in the English language is significantly higher than any other European languages let alone remote and non-European languages. Bernheimer report provides a positive and accepting view on translations, where it is exclaimed that translation gives us a scope to understand larger contexts and interpret various cultures and traditions. This skepticism for translation is totally wiped out in “Exquisite Cadavers Stitched from Fresh Nightmares”. At this point, translation is given a special role to understand possibilities and limitations of any language. Translations may be a site of cultural clash, language is not merely a delivery system anymore but have its own rules, structure, and resistance. The history of translation in Comparative Literature is provided to better understand the effect of culture, traditions, language literary system, politics, ethics of a translation practices. It is a complex phenomenon where the translator must evaluate and understand cultural specificities if he/she wants to truly portray the source text in the original manner in the target language, that is by foreignization. In today’s time, with the development of AI, machine translations are widely popular. These technological developments claim that it uses deep learning algorithms, neural networks to interpret and understand the context and structure of both the source language and target language. Despite the bold assertions, how much has AI succeeded in proper and correct translations? Even if I ignore the cultural and traditional contexts of any language literary systems, the machine translations are not even up to the mark is translating a coherent grammatical structure. Examples are all around our devices and social networking sites, where the audience is quite satisfied if they understand the shell of the foreign language as generated by AI. AI is basing its results on data, algorithms, and patterns but often this information is not helpful in translating a tongue genuinely into another. Any translation should have a personal touch which can only be given by a human and never a machine or technology no matter how advanced. Translation requires not only the correct use of language and grammar but also the understanding of tones, sarcasms, emotional and physical condition of the speaker, which cannot yet be detected by AI. The politics of translation is intertwined with both the source text and target text and are very complicated. Let me elaborate with some examples, Gayatri Chakravorty Spivak, when translating Mahashweta Devi’s “Draupadi”, left out an entire passage without translating as that passage contained a tribal song which Devi’s Bengali readers were not supposed to understand without delving deep into the tribal community and language. Spivak respected Devi’s method by not giving the opportunity to the English reading audience to know and understand the story fully without any hassle. Maintaining cultural specificity of the source language the translation turns rough, and readability is lessened. This readability is a result of the made-up hierarchies in language. For instance, colonial language holds a power in contrast to a colonized tongue. Machine translations might work well for industrial translations but in the case of literary translations, AI will not be able to grasp the politics which goes behind any language medium. A machine translation which does not even interpret the correct grammar will surely not understand the asymmetrical power relations and the apparent balance between languages. As Levy considers translations as a series of decision-making process. AI translation always uses the method of domestication instead of foreignization. This is threat to marginal, non-European, remote cultures, and languages. AI, with domestication, will not take into account any cultural specificity of source text and will break it down to fit into the norm of the target language which will lead to a hierarchy of languages and cultures. Certain Bengali words such as “bhaar”, “anchol”, “payesh” cannot be translated into English without losing the essence of the language, yes, we can domesticate it and easily come up with “cup”, “hanging part of saree”, “rice pudding” but any Bengali speaker will immediately understand that its not the same. AI and machine translations thus will roughly translate a source language ignoring its cultural specificity making it easier to understand by the target readers, but is it worth it? A translation should be done to delve into a foreign language, understand the minds of the foreign tongues, not merely just get a content and structure of a foreign work, and be satisfied with just that. However, before the contemplation of politics of translation process, machine translations take us back to Roman Jakobson’s idea of translation where he bases his idea on Sassure’s idea of sign, signifier, signified. Jakobson gives a simpler view of translation where circumlocution will give us a signified from a foreign sign. In one language we will never always find a single sign replacing a sign in the source text, so we require the help of various other signs to explain the foreign word in the target language. Machine translations does just that, detecting and interpreting a foreign word and replacing it with the closest possible signifier. Like, thesaurus and synonyms can replace a word but the essence of a sign cannot be captured. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (225) From Homeland to Diaspora Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Seonggyu Kim, Dongguk University | |||||
|
ID: 1666
/ 225: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: 구미호, 뱀파이어, 설화, 현대적 변용, 보호적 서사, 신화적 존재, 가능세계, 유사가족 구미호와 뱀파이어의 현대적 변용과 사회적 의미 - <트와일라잇> 시리즈와 한국 드라마 <구미호뎐>을 중심으로 Korea University, Korea, Republic of (South Korea) 본 연구는 한국의 전설적 존재인 구미호와 서구의 초자연적 존재인 뱀파이어의 현대적 변용을 비교 분석한다. 연구 대상으로는 2020년 tvN 드라마 <구미호뎐>과 영화 <트와일라잇>을 선정하였다. 과거 구미호와 뱀파이어는 인간을 위협하는 부정적 존재였다. 이들은 인간이 될 수 없다는 한과 슬픔 속에서 비극적으로 형상화되었다. 그러나 두 작품에서는 이들의 모습이 달라진다. 이제 그들은 인간에게 해를 끼치지 않는다. 오히려 인간 세계의 균형을 유지하는 역할을 한다. 또한 여주인공에게 헌신적인 사랑을 보여준다. 이를 통해 현대 사회에서도 영원한 사랑이 가능함을 암시한다. 여주인공이 수동적이고 나약하게 그려진다는 비판도 있다. 하지만 강한 남성이 여성을 보호하는 서사는 현대인의 심리적 안정을 반영하는 요소로 볼 수 있다. 경쟁 사회 속에서 많은 사람들이 기댈 곳을 원하기 때문이다. 본 연구는 구미호와 뱀파이어가 긍정적인 영웅으로 변모한 점에 주목한다. 이들은 과거 어둠의 상징이었으나, 현대에서는 세상을 지키는 존재로 자리 잡았다. 또한 오랜 시간의 흔적이 재산과 뛰어난 능력으로 표현된다는 점도 흥미롭다. 이를 통해 신화적 존재의 현대적 재해석과 그 사회적 의미를 조명하고자 한다. Bibliography
전훈지, <장편 연작소설 『황원행』 연구>, <심훈학보> 3, 2024. 전훈지, <'사실의 재현'에서 '생활의 발견'으로-<조선문단>합평회와 염상섭의 평론을 중심으로>, <건지인문학> 39, 2024. 전훈지, <염상섭 후기 단편소설 연구>, 고려대학교 국어국문학과 박사논문, 2023. 전훈지, <한국학의 정의와 방법에 대한 고찰-김경일 저, <한국의 근대 형상과 한국학-비교 역사의 시각>의 서평>, <비교한국학> 29(2), 2021.
ID: 1135
/ 225: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: : Kim Yong Ik, Korean-American literature, geography, diaspora, Tongyeong From Homeland to Diaspora: The Singular Geographical and Cultural Vision of Kim Yong Ik Kyungnam University, Korea, Republic of (South Korea) Kim Yong Ik, a first-generation Korean-American writer, stands out among his contemporaries, such as Younghill Kang and Richard E. Kim, for his unique literary contributions and his nuanced portrayal of geographical spaces. While all three authors incorporate autobiographical elements into their works, Kim Yong Ik distinguishes himself by consistently drawing inspiration from his childhood in Tongyeong, South Korea—a small coastal town—and by maintaining a bilingual writing practice. Unlike Kang and Kim, who ceased creative activities after a few major works, he sustained a literary career spanning nearly four decades, producing over 50 short stories, novels, and plays. Kim’s portrayal of Tongyeong transcends its role as a mere physical location, becoming what Pierre Nora terms a “site of memory”—a symbolic space where personal and collective identities are reconstructed. Stories such as Happy Days and “From Here You Can See the Moon” depict Tongyeong as an idealized homeland that anchors his fragmented identity amidst cultural hybridity. Through vivid representations of coastal villages, fishing harbors, and traditional Korean customs, Kim reimagines his hometown as a space that bridges his longing for belonging in a foreign land. In contrast to Kang’s focus on assimilation into American society or Richard E. Kim’s exploration of ideological conflicts during the Korean War, Kim Yong Ik’s works focus on themes of nostalgia and imaginative reconstruction of childhood landscapes. His literature reflects a deep connection to his roots while engaging with broader diasporic themes. This geographical imagination is further enriched by his bilingual writing practice. Unlike most Korean-American authors who rely on translators, Kim translated his English works into Korean himself, ensuring the authenticity of his narratives across both languages. Critics have praised Kim for establishing a tradition of short stories within Korean-American literature and for addressing themes of identity through the lens of geography. His works explore the intersections between personal memory and cultural displacement by situating characters in specific spatial contexts—both real and imagined. For instance, while Tongyeong serves as an emotional and poetic foundation in stories like “The Smuggler’s Boat,” American settings such as Maine and Florida in “Sheep, Jimmy and I” and “They Won’t Crack It Open” reflect themes of alienation and cultural negotiation. Kim’s ability to use geography not merely as a backdrop but as an active agent in shaping identity underscores the distinctiveness of his literary contributions. His works reveal how geographical spaces can serve as sites of reconciliation and self-discovery for diasporic individuals. By transforming geography into a narrative framework that reflects the complexities of displacement and belonging, Kim offers a nuanced perspective on diasporic consciousness. In conclusion, Kim Yong Ik’s literary achievements lie in his sustained creative practice rooted in both personal memory and cultural geography. His works not only highlight the complexities of diasporic identity but also contribute to a richer understanding of Korean-American literature through their unique geographical imagination. Bibliography
TBA
| |||||
1:30pm - 3:00pm | (226) Métiers et techniques des œuvres plurimédiales: peut-on parler d'arts subalternes? Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Romain Bionda, Université de Lausanne | |||||
|
ID: 168
/ 226: 1
Group Session Topics: 3-1. Convergence of Literature and Technology - Comparative Literature and Technology: Convergence of Comparative Literature, Transmediality, and Digital Humanities Keywords: Métiers, techniques, plurimédialité, arts subalternes Métiers et techniques des œuvres plurimédiales: peut-on parler d'arts subalternes ? Les recherches sur les arts et la culture, en raison notamment de leur structure disciplinaire, ont relativement peu exploré les productions plurimédiales ou, plus exactement, la part la plus « technique » d'entre elles. Nul ne nierait pourtant l'importance des techniciennes et techniciens du son au cinéma, des coloristes de la bande dessinée, des préparateurs et préparatrices de copies des éditeurs littéraires – et si le théâtre se passe désormais de souffleurs et souffleuses, ceux-ci continuent d'appartenir à l'imaginaire collectif. Cette session aimerait proposer de s'intéresser à ces activités et métiers, ainsi qu'à leurs contributions concrètes à certaines œuvres plurimédiales. Dans une perspective comparatiste et générale, il s'agira de croiser un intérêt historien pour leurs conditions d'exercice et de visibilité avec un intérêt théoricien pour ce que ces techniques permettent de dire de l'intermédialité et des relations entre les arts « majeurs ». PROGRAMME Marie Kondrat et Romain Bionda : « Introduction » Irène Le Roy Ladurie : « Une main seconde : sur la technologie de la couleur en bande dessinée. Contrainte, interprétation et création, trois niveaux d'auctorialité chez les coloristes de bande dessinée (France, seconde moitié du XXe siècle) » Marie Kondrat : « La trace et la matrice : narrer Lascaux 2 (autour du travail de Monique Peytral) » Melina Marchetti : « Le poème adapté en clips : une expérience augmentée ? » Romain Bionda : « Des animaux et leurs humains au générique ? Enquêter sur les arts du spectacle des XXe et XXIe siècles »
ID: 1740
/ 226: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G54. Métiers et techniques des œuvres plurimédiales: peut-on parler d'arts subalternes ? - Bionda, Romain (Université de Lausanne) Keywords: Métiers subalternes; Dispositifs éditoriaux ; Invisibilité sociale ; Médiations techniques ; Plateformes numériques ; Fabrique littéraire du visible Fabriques du visible : métiers subalternes, dispositifs éditoriaux et économie politique de la visibilité University of Lausanne Cette communication propose une lecture critique du dispositif éditorial et numérique Raconter la vie (Seuil, 2014-2016), conçu pour visibiliser des expériences dites « invisibles » à travers la publication de récits de vie. À partir de cette étude de cas, il s’agira d’interroger les conditions concrètes – techniques, éditoriales, numériques – qui régissent l’apparition publique de ces récits dans l’espace littéraire et médiatique. Ainsi, loin d’être spontanée ou immédiate, la visibilité défendue par la collection est-elle façonnée par un ensemble d’agents souvent exclus du récit de la création. Il s’agira donc de situer l’analyse, d'une part, du côté des agents subalternes de la chaîne du livre, dont les gestes, bien qu’invisibilisés, participent activement à la configuration formelle et discursive des œuvres, tout en influençant les problématiques qui s’imposent dans le champ : des préparateurs et préparatrices de copie, aux correcteurs et correctrices, en passant par les maquettistes et les équipes de sélection ou de communication. Loin d’être de simples exécutants techniques, ces agents produisent des effets d'inscription différée dans les régimes de visibilité qu’instaure le dispositif éditorial. Et, à ces gestes humains s’ajoutent, d'autre part, des agents non-humains : des plateformes de publication, aux formats de métadonnées, algorithmes de recommandation, normes de référencement, indexation ou modération automatisée, et jusqu’aux interfaces numériques et aux dispositifs de tri et de diffusion en ligne. Ces dispositifs numériques (encore à définir précisément), en opérant comme filtres actifs et souvent opaques, reconfigurent profondément les conditions de visibilité/invisibilité, en particulier pour les œuvres associées à des enjeux de justice sociale ou de représentation des marginalités. Il s'agira alors de saisir comment ces technologies, loin d’être neutres, participent de l’éditorialisation généralisée du dispositif, redistribuant silencieusement les critères de lisibilité, de recevabilité et de légitimation des récits dits de l’invisibilité sociale. La diversité de ces agents et métiers dits « techniques », mais décisifs, assure la lisibilité, la forme, la circulation et la reconnaissance des textes – tout en étant structurellement reléguée hors du champ symbolique de l’auctorialité. Or, l’analyse mettra en évidence les tensions entre la promesse démocratique du dispositif et les logiques de cadrage qu’il mobilise : standardisation du témoignage, étiquetage éditorial (« roman vrai »; « démocratie narrative »; « rendre visibles les invisibles »; etc.), hiérarchisation implicite des voix, ou encore incapacité à intégrer les récits non conformes aux attentes de lisibilité (comme ceux issus de mouvements sociaux récents). | |||||
1:30pm - 3:00pm | (227) Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature (4) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Qing Yang, Sichuan University | |||||
|
ID: 530
/ 227: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Lu Xun, English-speaking World, The Father of Chinese Modern Literature, a Modern Chinese Intellectual, a Modern Man The Images of Lu Xun in the English-speaking World Beijing International Studies University, China, People's Republic of This article collects and organizes relevant materials on the study of Lu Xun in the English-speaking world from the 1920s to the present, including English translations of Lu Xun’s works, as well as biographies, academic monographs, journal articles, and doctoral dissertations of Lu Xun in English. It also involves some literary history textbooks, selected readings, and encyclopedias related to modern Chinese literature in English, outlining the changes of Lu Xun’s images in the English-speaking world during different historical periods. On this basis, this article applies the theories of image studies, focusing on the construction of metaphorical and descriptive images. With the application of interdisciplinary methods, it sorts out images of Lu Xun in different media such as Lu Xun’s biography, translated works, academic research, and popular cultural media in the English-speaking world from the dimensions of intertextuality, context, and text. It analyzes the interaction between these images of Lu Xun and the historical, social, political, and cultural background of the English-speaking world and summarizes the common characteristics and dissemination of Lu Xun's images in the English -speaking world. ID: 1171
/ 227: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: French contexte; world literature; theoretical ecology; discourse construction; spatiality World literature in French: Conceptual Evolution, Research Approaches, and Theoretical Ecology East China Normal University, China, People's Republic of The concept of “world literature” is not only widely acknowledged as a plural and multifaceted phenomenon, but it also reflects the ongoing struggles of various nations seeking for literary and cultural influence. Proposed in the 18th century, the term “Weltliteratur” coincided with the emergence of the French comparative literature movement, often regarded as the origin of world literature studies in the French context. However, from the outset, a distinction existed between “comparative literature” and “general literature”. In the French context, the theory of “world literature” developed independently from comparative literature, initially understood as “general literature”. It was not until the 1990s that these two domains began to converge into a more integrated theoretical framework. Scholars associated with the “continental” tradition, such as Casanova, have conceptualized world literature as a dynamic and hierarchical literary field, laying the foundation for the evolution of the French notion of world literature. In contrast, the “archipelago” theory, which emerged within postcolonial discourse, focuses on the exploration of multicultural relationships and envisions a world cultural framework. Contemporary theoretical shifts in French world literature, including Glissant’s “poetics of relation”, Westphal’s “archipelago model”, and William Marx’s idea of the “world library”, reflect a distinct research paradigm that contrasts with the Anglo-Saxon approach to world literature. This study examines the theoretical evolution of world literature within the French context, highlighting the convergence of the “continental” and “archipelago” models and their spatial dimensions. It also explores the distinctive theoretical features of French world literature, particularly in terms of its approach to theoretical construction, research methodologies, and literary historiography. Ultimately, the study seeks to deepen our understanding of French world literature theory and offer valuable insights for rethinking the broader discourse of world literature. ID: 482
/ 227: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: view of civilization, mutual learning of civilizations, Western-centrism, Arabic literature, Gabriel García Márquez The Arabic origins of Gabriel García Márquez’s novels Sichuan University, China, People's Republic of The study of Gabriel García Márquez’s novels has long been characterized by “Western-centrism”. When exploring the literary and cultural origins of Márquez’s novels, most of the relevant works emphasize the West over the East, especially ignoring the Arabic origins from the East. Literary research should return to historical events and focus on the facts of civilization intercommunication and the mutual influences between Eastern and Western literatures. A review of history shows that at least three threads of Arabic origin can be found in Márquez’s novels: Firstly, from the 8th to the end of the 15th century, the Arabic Empire ruled over the Iberian Peninsula in Western Europe for nearly 800 years, profoundly influencing Western literature and, with the Western colonial activities, having a far-reaching impact on Latin American literature.Secondly, since the 18th century, amidst the “Oriental craze”, Western scholars have rediscovered and translated the classical Arabic literature work “The Arabian Nights”, promoting its widespread dissemination in Latin America. Thirdly, by the end of the 19th century, a large number of Arabic immigrants flooded into Latin America, profoundly affecting local society and culture. Based on these historical threads, Márquez’s novels not only received influences from the Arabic literary tradition and classical works through the mediation of the West, but were also directly influenced by the cultural traditions and social practices of Latin American Arabic immigrants. In works such as “Cien años de soledad” and “Crónica de una muerte anunciada”,he fused the long-standing traditions of Arabic civilization with the realistic situation of the Arab community, reflecting an equal view of civilization that differs from the theory of Western superiority. ID: 543
/ 227: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: The Great Preface, Hermeneutic Variation;, Translation variation, Literary theory discourse A Study of the English Translation of The Great Preface from the Perspective of Hermeneutic Variation Sichuan University, China, People's Republic of The Great Preface plays an important role in the history of Chinese literature and literary theory, but most of the current studies on it are still limited to the domestic perspective, and the translation and research status of Western academic circles have not been objectively included in the vision of domestic researchers. By means of comparative literature interpretation and variation, this paper tries to understand the current research status of The Great Preface in the western academic circles in a macroscopic way, in order to make the methods and achievements of the Western academic circles as a supplement to the domestic academic circles, and to better realize the exchange and mutual learning between the ancient Chinese literary theories represented by The Great Preface and the western literary theories on the basis of mutual learning between the Chinese and Western literary theories. ID: 1629
/ 227: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Boris Pasternak, Doctor Zhivago, Johann Wolfgang von Goethe, Faust, new man Dialogue with Faust: the theme of the “new man” in Doctor Zhivago Sichuan University, China, People's Republic of Boris Pasternak’s simultaneous translation of Faust and writing of Doctor Zhivago between 1948 and 1951 allowed the ideas and symbolism of Goethe’s work to continue and develop in his writing, thus making his literary practice a typical example of intercultural dialogue. Pasternak’s juxtaposition of Faust and Hamlet embodies the philosophical distinction between the “doer” and the “contemplative”, and is projected in Doctor Zhivago as the dual character of the protagonist Yuri Zhivago: as a doctor, he devotes himself to the realities of salvation, perpetuating Faust’s quest for the meaning of life; as a poet, he questions the violence of the revolution and inherits Hamlet’s existentialist inquiries. This duality is not a simple opposition of character, but a profound definition of the nature of the “new man” by Pasternak — a “spiritual alchemist” who seeks transcendence in contradiction. In the second part of Faust, Wagner creates the “Homunculus” through scientific experiments, an image that symbolises Enlightenment rationality’s quest for perfect humanity, but is doomed to extinction because of its lack of human nature. In the second part of Faust, Wagner creates the “Homunculus” through scientific experiments, an image that symbolises Enlightenment rationality’s quest for perfect humanity, but is doomed to extinction because of its lack of human nature. Pasternak projected this metaphor to the Russian Revolution, which was seen as a social experiment for the birth of a “new man”, whose initial aim was to break the shackles of the old order, but was reduced to the tragedy of “Homunculus” owing to violence and alienation. Faust’s grandiose project ended in a grave, and Zhivago’s manuscripts were lost in the turmoil, suggesting that no utopian construction can escape the mockery of history. Through this ending, Pasternak criticises the revolution’s devouring of individual values and reflects on the eternal conflict between Enlightenment reason and human nature. Pasternak’s work is not only an extension of Goethe’s legacy, but also a poetic summary of the fate of Russian intellectuals in the 20th century. Through a close reading of the text and cross-cultural comparisons, this paper reinterprets the philosophical depth of Doctor Zhivago and reveals how Pasternak responds to the complexity of the Russian Revolution within the framework of a Faust-Hamlet dialogue. The thesis provides new perspectives for understanding the exchange between Russian and German literature, and is also instructive for reflecting on the dilemma of the “new man” in the context of modernity. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (228) Digital Comparative Literature (3) Location: KINTEX 1 213A | |||||
|
ID: 1639
/ 228: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: Cultural Evolution, Digital Social Reading, Goodreads, Sociology of Literature, Network Analysis Literary Evolution in the Digital Age: How Social Niches Shape Literary Reception on Goodreads 1University of Verona; 2RWTH Aachen University From the seminal works of Moretti onward, the evolutionary approach has been central to the field of distant reading, offering a large-scale, data-driven framework for understanding the historical development of literary forms. However, equating literary evolution with natural selection poses major methodological challenges, particularly in modeling the ‘environment’ in which literary forms circulate and compete. This environment comprises multiple overlapping dimensions —social, political, economic, and more— whose effects are difficult to isolate and assess empirically. In my work, I focus on one of these dimensions, drawing from Bourdieu’s theory to model literary reception as staged within a social field. I then turn to Digital Social Reading platforms —specifically Goodreads— which, by combining the functionalities of a social network (making friends, following users, joining groups) and a book cataloging system (reviewing, rating, creating lists), provides an empirical basis for studying the social landscape of literary reception. Through network analysis, I identify distinct reader communities characterized by coherent taste patterns that emerge and stabilize over time. By contrasting trends in readers’ choices within a specific community against a null model of cultural drift, I test whether genre preferences evolve due to value-driven selection or stochastic imitation dynamics. The findings suggest that while cultural drift plays a role, selective pressures within reader communities actively shape literary preferences, particularly in the rise and decline of specific genres. Ultimately, this study models one of the key ways in which the social environment drives literary change —by forming niches that exert a detectable selective pressure over the literary landscape, favoring certain forms, or genres, over others. ID: 757
/ 228: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: stylometry, multilingualism, corpus composition, evaluation, showcase Multilingual stylometry: The influence of language, translation, and corpus composition on authorship attribution accuracy 1Trier Center for Digital Humanities, Trier University, Germany; 2Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences, Czech Republic Stylometric authorship attribution is the task of assigning texts of unknown, pseudonymous or disputed authorship to their most likely author, often based on a comparison of the frequency of a selected set of features that represent texts. The way stylometric methods typically approach authorship attribution is to use the frequencies of a large number of simple features, such as words or character sequences, to determine of the degree of similarity between texts. These similarities, in turn, are interpreted as an indicator of the likelihood for two texts to have been written by the same author: the more similar the feature vectors, the more likely is identical authorship. The parameters of the analysis, such as feature selection and the choice of similarity measure or classification algorithm, have received significant attention in the past. Two additional key factors for the performance and reliability of stylometric methods, however, are corpus composition and corpus language. They are relevant not only for the results in a specific case, but also for the overall performance and reliability of stylometric methods of authorship attribution. Therefore, the aim of ongoing research by our group is to disentangle the influence of corpus composition and language on the performance of stylometric authorship attribution: To what extent do the attribution accuracy and robustness of such approaches depend on the language of the materials, on the one hand, and on corpus composition, on the other? How do these two factors interact with each other, and how do they interact with feature selection? This paper reports on results relevant for one part of this issue, that of language, by investigating four distinct but broadly comparable corpora in a classification scenario. In order to investigate the role of language independently of corpus composition, all four corpora were automatically translated into the other three languages using the DeepL machine translation system. We can show that corpora of different language and composition lead to different attribution accuracy levels and different best-performing features, an expected result. We can also show that translated corpora (at least when all texts have been translated by the same machine translation system) usually lead to a lower attribution accuracy, overall, compared to their counterpart in the original language. We will also report on preliminary results concerning the second part of the question, namely the influence of corpus composition on attribution accuracy, also in a multilingual setting. Here, we aim to show that using corpora composed of texts with high within-author similarity of texts and low between-author similarity of texts, in terms of basic metadata (such as author gender, subgenre, narrative perspective, or time of composition) generally leads to higher attribution accuracy than when the inverse is true (low within-author similarity and high between-author similarity). ID: 585
/ 228: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: Visualisation, littérature comparée, longueur des paragraphes, chapitres, numérique Un nouvel outil numérique de visualisation de textes pour la littéraire comparée Université Paris 8, France Un nouvel outil numérique de visualisation est proposé pour l’analyse des textes littéraires dans une perspective comparative, à partir d’une approche novatrice. Il offre une lecture à distance particulière dans la mesure où il ne s’applique ni à une grande masse de données ni à un large corpus de textes à la fois, mais à un seul texte, dont il ne retient que la dimension visuelle, indépendamment de sa mise en page. Cette forme visuelle du texte est façonnée par les paragraphes et les chapitres, qui rythment le texte en fonction de leur longueur respective. Un logiciel, Narra 2.0, a été développé afin de mesurer ces longueurs textuelles successives et générer un tableau de mesures, donc une suite numérique à partir de laquelle sont produites des données statistiques et, grâce à des algorithmes, des visualisations. Ces dernières montrent ainsi le rythme du texte en fonction de la longueur de ses paragraphes ou de ses chapitres, soit la fréquence des changements – et de locuteurs et de thèmes – dans le texte, une dynamique propre à l’écrit. Cette méthodologie offre la possibilité de comparer les textes dans le temps (au fil des éditions), dans l’espace (de diverses régions géographiques) et pour un même auteur ou courant littéraire. Elle permet également d’appliquer la méthode éprouvée des atlas – stellaires du XIXe et XXe siècles –, aux recherches comparatives. À titre d’exemple, Un Atlas des spectres de textes littéraires, a confirmé l’existence d’une corrélation entre la longueur des paragraphes et le genre littéraire ou la période d’écriture. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (900) JCLA-KCLA Joint Session Roundtable (2) Location: KINTEX 1 213B Session Chair: Sung-Won Cho, Seoul Women's University | |||||
|
ID: 1780
/ 900: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA JCLA-KCLA Joint Session Roundtable 1Sookmyung Women's University; 2Seoul Women's University This JCLA-KCLA Joint Session Roundtable will bring together members from the Korean Comparative Literature Association (KCLA) and the Japanese Comparative Literature Association (JCLA). The session aims to compare current trends in the field of comparative literature, discuss academic concerns, and share survival tactics for scholarly work, focusing on the following four topics: First, "Recent Activities" will involve sharing key activities and research achievements of each association, while also exploring future directions for comparative literature research in the current academic environment. Second, "Education and Social Impact" will examine changes in comparative literature education and its influence on society, discussing ways the discipline can contribute to the community. Third, "Academic Publication" will analyze trends in scholarly publishing within comparative literature and exchange practical information on strategies for publishing in domestic and international journals and monographs. Finally, "Internationalization and the Global Anglophone" will delve into methods for expanding comparative literature research globally, including strategies for promoting exchanges with the Anglophone academic world and building international scholarly networks. This will also involve an extended discussion on comparative literary discourse possible between Anglophone comparative literature and East Asia. This roundtable is expected to be a meaningful opportunity to vitalize academic exchange between the two associations and collectively seek solutions to the pressing challenges facing the field of comparative literature. Bibliography
TBA | |||||
1:30pm - 3:00pm | (230 H) Crossing Borders Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Kana Matsueda, Kyushu University | |||||
|
ID: 344
/ 230 H: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: image, typographie, technologie, littérature, intermédialité L'Écriture entre Image et Technologie: perspectives comparatistes Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientifico e Tecnologico (CNPq).Brésil Notre communication vise interroger l'écriture dans son rapport à l'image dans une perspective comparatiste, dans le croisement de la littérature, l'histoire de l'écriture, l'histoire de l'art, la philosophie, à partir de l'examen de l'oeuvre d'écrivains modernes et contemporains. La base de notre argument est que l'image est le soubassement médial (Moser, 2006) privilégié de l'écriture. L'écriture fait remonter à la surface ce soubassement qui demeure souvent invisible, transparent à un premier regard, nous rappelant également que, dans le processus ontologique d'invention de l'écriture, l'image a joué un rôle de premier ordre ("l'écriture est née de l'image", nous rappelle Christin, 1995/2001). Ancrée sur différents supports, l'image survit donc dans l'écriture, soit comme fait de mémoire, soit dans sa matérialité même, en tant que fait graphique et visuel. Ce sont les traces de cette survivance matérielle du visible (Didi-Huberman, 2018) que nous comptons interroger, à partir d'exemples puisés dans les jeux typographiques, dans le collage ou montage des textes, dans les écritures "inventées", où la technique rejoint la techné dans l'invention de nouvelles formes, en élargissant par conséquent les supports, du papier à l'écran. Dans ce sens, nous allons examiner certains exemples de relation texte/image pratiqués dans la poésie et dans la prose (Mallarmé, Augusto de Campos, Michel Butor, Georges Perec, Le Clézio), mais accessoirement dans les arts (Masson, Dermisache). ID: 1013
/ 230 H: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Medieval texts-images, St. Bernard of Clairvaux, Otherness, Gestalt perception, Semiotic interpretation Perception and Semiotic Interpretation as Otherness in Medieval Texts-Images through St. Bernard of Clairvaux Independent Scholar, Helsinki-Finland “Otherness” is a strangeness beyond human experience. In architectural texts and images, it searches for interpreting similarities and differences in its (in)tangible elements that lead to unity-diversity. While the recognizable elements provide meaningful senses of symbolic richness, the alien becomes “otherness.” Their juxtaposition delivers the unexpected, contradicting its intentions and engaging in a dialogical tension between them. St. Bernard of Clairvaux, the voice of the Cistercian Order, opposed mythical creatures in Romanesque capitals with suspicion. In his “Apologia” to Abbot William of St. Thierry (1124), he attacked the Cluniac. “But in the cloister…what profit is there in those ridiculous monsters, in the marvelous and deformed comeliness, that comely deformity?…we are more tempted to read in the marble than in our books, and to spend the whole day wondering at these things rather than in meditating on the law of God.” Questions arise: Did the Church allow monks to use the perception and interpretation of architectural texts and images in worshipping God? Gestalt principles reinforce the notion that the world is built into perception. With Augustine’s sign theory, the spectator’s perceptive experience, interpretation, and contemplation should be flexible in the daily work of God. Architecture provides a sacred space of the primaeval site in togetherness beyond time and space. When (in)tangibility is put together in diversity-unity, they deliver unforeseen characteristics to reveal variations and recognition of differences and questions in the works. It is a semiotic process between traditions and new arrivals in perception. Empathetic and flexible interpretations can identify “otherness.” ID: 1270
/ 230 H: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Wordsworth, Cistercian Tintern Abbey, Wild-sublime, Text-images, Subjective-objective interpretation Wordsworth’s Text-Images of Tintern Abbey: Sacred-Industrial-Romantic Place in Wilderness and Sublime Independent Scholar, Finland Tintern Abbey was built in 1131 adjacent to Tintern village in Monmouthshire, on the Welsh bank of the River Wye. It was the first Cistercian foundation in Wales. The abbey fell into ruin (16C), and its remains are a mixture of building works (1131–1536). Tintern has a decorated Gothic style. It ended monastic life under Henry VIII; its surroundings became industrial wireworks (1568). Tintern ruins became a visiting spot (mid-18C) in the romantic, picturesque Wye Valley. Tintern calls Cistercian followers collective memories and curious tourists. It does not replace the tangible loss of the ruins but is traced in “Lines Composed a Few Miles above Tintern Abbey, On Revisiting the Banks of the Wye during a Tour,” written by the Romantic poet Wordsworth (13 July 1798). The term “wilderness” in the Old Testament describes various social-ecological contexts from an uncultivated area to an abandoned ruin. The wilderness transformed into a hostile environment of danger, devils, and chaos. Being the liminal location, the desert desolation was not intended to be a site of punishment; rather, it was a place of encounter with God. Moreover, the “sublime” was not joyous. Wordsworth’s The Prelude (1798) depicts his experience of the terrifying feeling of being in the divine, surrounded by crags and waterfalls in the Alps. It wonders: Wordsworth’s reflection on the glorious Cistercian Order that invoked the Second Crusade (1146–1149). This paper interprets the text (Wordsworth) and images (Tintern) through subjective-objective attitudes: how they support each other to transcend into wildness-sublime. ID: 717
/ 230 H: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Japan, Korea, Russia, WWII, Repatriate-writers Crossing Borders of Japanese WWII Repatriate-Writers: Japan, Korea and Russia Kyushu University, Japan This presentation clarifies the reality of literary-cultural crossing borders by Japanese WWII repatriate-writers through the case studies of Gotō Meisei (1932–1999) and Itsuki Hiroyuki (1932–) analyzing their novels and essays. Gotō and Itsuki are famous Japanese monolingual writers that were awarded many literary prizes. They are also in the same age, which were repatriated from the Northern part of Korean peninsula and grew up in Fukuoka prefecture, the Southwest part in Japan after WWII. Moreover, they were deeply interested in Russian literature, entered the Department of Russian literature at Waseda University (Gotō enrolled in the evening course, on the other hand, Itsuki entered the daytime course, however, left the university for financial reasons), and described Russia and the former Soviet Union in their novels and essays. The previous research on Gotō and Itsuki (most of them are included in Japanese literature studies, not in the studies on comparative literature) have only focused on their repatriation from Korea from the point of view of the Japano-Korean relationship, though have overlooked that the northern part of the colonized Korea by Imperial Japan was also an important place to encounter the former Soviet Union for them because of the invasion and occupation by the Soviet troops right after WWII. It could be considered that this fact influenced their literary careers that we mentioned above. It is important to take “the hidden crossing borders” to former Soviet Union and Russia into consideration to examine the literary works of Japanese WWII repatriate writers. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (231) Body Image(s) of Women in Literature (4) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Peina Zhuang, Sichuan University Correction Session Chairs: Peina Zhuang (Sichuan University); Steven Tötösy de Zepetnek (Sichuan University) | |||||
|
ID: 1376
/ 231: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Body Images; Women’s Literature; Literary and Culture Theory Towards a Theoretical Framework for Analyses of Body Images of Women in Literature Sichuan University, China Tötösy de Zepetnek, Steven. "Towards a Theoretical Framework for Analyses of Body Images of Women in Literature" Abstract: In his presentation "Towards a Theoretical Framework for Analyses of Body Images of Women in Literature" Steven Tötösy de Zepetnek discusses a number of seminal texts which provide a theoretical framework for the study and analyses of body image(s) of women in literature. For example, Paul Schilder defined body image as "the picture of our own body which we form in our mind, that is to say, the way in which the body appears to ourselves." Image(s) indicate(s) that we are not dealing with a mere sensation or imagination: there are mental pictures and representations involved, but it is not mere representation. Sarah Grogan defined body image as "a person's perceptions, thoughts, and feelings about his or her body. This definition can be taken to include psychological concepts such as perception and attitudes toward the body, as well as experiences of embodiment. The concept of body image is used in several disciplines, including neuroscience, psychology, medicine, psychiatry, psychoanalysis, philosophy, cultural studies, feminist studies and the media also often use the term and concept. Definitions of body image extends to the conscious and unconscious, the external and internal, reality and fantasy, as well as cultural and social forces and factors which affect body image such as gender, social media, ethnicity, social class, etc. Perspectives of "body image(s)" include "beauty," "ugliness," relationships between men and women, age and ageing of women, the image of the body and eroticism of women, etc. Keywords: Body Images; Women’s Literature; Literary and Culture Theory ID: 1456
/ 231: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Revolution, Love, Female Body Love and the Female Body in Times of War: A Reflection on the Reconfiguration of the “Revolution plus Love” in Modern Chinese Literature The University of Arizona, United States of America The concept of “Revolution plus Love” (geming jia lianai) emerged in the late 1920s as a literary response to political upheaval, intertwining political commitment with personal desire. This formula became a site where power, gender, politics, and literature intersected, offering a feminist lens on modern Chinese revolutionary literature. With the rise of feminist theory, scholars have scrutinized the gendered dimensions of China’s revolutionary history, exposing discursive fissures in the nation/state myth. David Der-wei Wang and Jianmei Liu employed the “Revolution plus Love” formula as a case study to examine the gender and literary politics of modern China.Through the metaphor of syphilis, they highlighted the disparities between leftist male writers and their female contemporaries. Against the backdrop of wars, women are often incorporated into the discourse of nation, ethnicity, and revolution, becoming symbols and representations within revolutionary narratives. Their bodies often serve as both weapons and instruments of revolution. This paper compares four literary texts set in similar historical contexts—Bai Wei’s A Bomb and an Expeditionary Bird (Zhadan yu feiniao), Jiang Guangci’s The Moon Forces Its Way through the Clouds (Chongchu yunwei de yueliang), Ding Ling’s When I Was in Xia Village (Wo zai xiacun de shihou), and Eileen Chang’s Lust, Caution (Se, jie). By analyzing these works, this study explores how different writers reconfigure the RPL formula, revealing the multifaceted interplay of revolution, love, and the female body while examining female identity construction in wartime. This study highlights the divergent rhetorical strategies of male and female writers. Male narratives tended to reduce the female body to an expendable instrument for national or revolutionary agendas, whereas female writers foregrounded suffering, desire, and resistance. By employing mimicry, parody, and displacement, female writers critiqued the patriarchal foundations of revolutionary discourse and tried to reclaim the female body as a site of both political and personal agency. Ultimately, this study examines how reconfigurations of the RPL formula challenge traditional male narratives. By employing rhetorical strategies centered on the body and desire, modern female writers deconstructed and redefined chastity within a patriarchal framework, creating new spaces for female subjectivity and expression. ID: 1544
/ 231: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: memento mori, head fetishism, female identity, fin-de-siècle aesthetics Memento Mori and Fetishism of Head in Hedda Gabler and Salomé Fudan University, China, People's Republic of This paper explores the construction of female identity through the fetishism of the head and the theme of death in two late 19th-century plays, Hedda Gabler by Henrik Ibsen and Salomé by Oscar Wilde. By comparing the two works, the paper examines how the female protagonists engage in extreme behaviors related to their bodies in an attempt to assert meaning, subjectivity, and self-affirmation. In Salomé, the protagonist's obsession with Jokanaan's severed head and her desire to kiss this object of death demonstrate her fixation on mortality. In Hedda Gabler, Hedda's targeting of the heads of her former lover and current rival with a gun and flame symbolizes her struggle for control and self-destruction. These women construct their identities through actions closely tied to Memento Mori—the reminder of death—demonstrating an extreme aesthetic of self-destruction as a means of confirming their existence. In this way, death ceases to be merely an end; it becomes a symbol of existence and meaning. The intersection of head fetishism and the death motif reflects the complex emotional landscape of the fin-de-siècle, revealing how women, situated between the constraints of traditional and modern worlds, resist or respond to external pressures through self-destructive acts. ID: 1334
/ 231: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: “Moral disciplining”; “sensualizing morality”; female body; “enlightenment self” The Unconscious Enlightenment Through Sensualizing Morality Accomplished by Female Body: The Reversed Disciplining Hidden in Pamela; Or, Virtue Rewarded Wuhan University, China, People's Republic of Rethinking the subject of the “moral disciplining” in Samuel Richardson’s Pamela; Or, Virtue Rewarded outside the traditional interpretations, this paper aims to uncover how the reversed disciplining game, which is manipulated and practiced by the male protagonist -Mr. B to the female protagonist – Pamela, the maid, is played through the strategy of “sensualizing morality”. It is right in the overwhelming narrating and presenting of Pamela and the nearly absence of expressing and commenting of Mr.B in this epistolary novel that we find a hidden leading of the morally dominated Mr.B . Beneath the text of Pamela’s disciplining of him in spiritual morality, there is a subtext of Mr.B’s disciplining of Pamela by sensualizing morality, which fabricates Pamela’s identity of being enlightened in unconscious through expanding and diversifying her “virtue” in four respects below: endowing the concept of chastity with “body” and “sensibility”; highlighting the double advantages of “sensualized morality” practically and esthetically over the religious morality; shaping the individual “enlightenment self” through secularization of Puritanical moral principles; providing multiple possibilities of constructing new form of “ virtue” with the game of sensual writing. As the result of this sensualizing disciplining, Mr.B successfully cultivates a “double life” in Pamela of “social moral identity” in sense and “private moral identity” in sensuality, which ensures the ever-lasting vitality and fascination of love and sex in their marriage. The new form of moral identity relies more on Richardson’s unique literary creativity than just the mirroring of realistic world, which distinguishes this novel by shedding a new light on the rich ambiguity and unpredictability of enlightenment discourses in the 18th century. ID: 1364
/ 231: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Connie, Jiang Xibao, women, body, medium Women, Body, Medium——On Lady Chatterley's Lover and Xi Bao Sichuan university, China, People's Republic of During the industrial age, Britain developed rapidly, and as machine production progressed, people gradually became alienated. When Lawrence wrote Lady Chatterley’s Lover, he observed the distortion of humanity caused by mechanization and technology, as well as the oppression and resistance stemming from class differences. Although the sexual encounters he depicted were explicit, they also showcased women’s control over their own bodies. In the 1980s, Hong Kong experienced a golden period of rapid economic growth and was hailed as one of the “Four Asian Tigers”. Men in Hong Kong held absolute power and status in the commodity market, while women were in an awkward position in such a social environment. Their youth, beauty, and alluring bodies became their bargaining chips. Author Yi Shu created the representative character Jiang Xibao based on this reality, showcasing the life struggles of some young and beautiful women of that time and reflecting on her thoughts. Connie is an upper-class woman seeking a lover in the works of a male author, while Xibao is a mistress chosen by the upper class in the writings of a female author. Under the dual emptiness of spirit and body, Connie engages in multiple encounters with the servant Mellors in a forest that symbolizes freedom. Throughout this process, Connie becomes increasingly dissatisfied with her husband’s control over her body, and while pursuing physical pleasure with Mellors, she gradually regains her sense of bodily autonomy and self. In Xi Bao, Jiang Xibao initially possesses control over her own body, but her desire for money leads her to exchange her body and youthful beauty for financial gain. In acquiring money, she loses her power of choice and becomes lost in herself. Both works have been adapted into films in modern times, where directors and actresses engage in the deconstruction and reconstruction of the original narratives. This paper will compare and analyze the physical descriptions of Connie and Xibao in the texts, reflecting women’s control and choices regarding their own bodies, as well as the similarities and differences in how male and female authors portray women in similar social contexts. This analysis holds significance for comparative literature and cross-cultural communication. Additionally, the paper will provide a focused interpretation of the cinematic adaptations of both works, aiming to explore the modern value of these two pieces more profoundly. ID: 1586
/ 231: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Blue Humanities, wet theorizing, women and water in literature Wet bodies: The Blue Humanities and Corporeal Theorizing Sungkyunkwan University, Korea, Republic of (South Korea) We are soaked and steeped, permeated and marinated, saturated and percolated with water. We know, need, and love water because it constitutes our very existence. Aware that we are always in danger of drying out and are thus constantly in need of moistening, we enjoy when water touches us—even as we are conscious that it can drown us. Water is an active thing with stories and histories to tell, yet it has no desire to tell them. What it offers it offers without goodness or depravity, generosity or stinginess, vision or blindness, love or hate. Indeed, our love affair with water is totally one-sided: we need it; it doesn’t need us. The touches we enjoy from it are not the touches of a lover—even as we experience these touches as intimate, sensuous, and stimulating. And the body is intimately wet; yet theorizing about the body has been sorely dry and has lacked contact with the Blue Humanities. This talk will argue that representations of corporeality hinge on socio-cultural understandings of water and our relationships with it. Expanding the Blue Humanities into theories about corporeality, my talk will focus on literary wet bodies and narratives of women's immersion (primarily in the work of Amitav Ghosh and Bong Joon-ho, with a few nods to Shakespeare) and will show how recognizing socio-political views about water determine how we see bodies. ID: 1365
/ 231: 7
Open Group Individual Submissions Topics: G8. Body Image(s) of Women in Literature - Zhuang, Peina (Sichuan University) Keywords: Bound-Foot Fetish, Sexual Desire, Cai Fei, Body Obscenity Ethics, Bound-Foot Fetish, and Sexual Desire Projection: The Triple Body Metaphors of “Cai Fei” University of Electronic Science and Technology of China, China, People's Republic of Around the saying that “when we gather the mustard plant and earth melons, we do not reject them because of their roots” (采葑采菲,无以下体) in the song titled as “Gu Feng” from Book of Songs (Shi Jing), the traditional interpretation represented by The Spring and Autumn Annals (Zuo Zhuan) and Mao Shi annotated by Zheng Xuan in the Han Dynasty, mainly focuses on the ethical principle of “choosing good part” (取善节), which calls for men in marriage to pay more attention to female virtues, rather than the physiological aesthetics directly symbolized by the “roots” (下体). This article takes the annotations on “Cai Fei” (采菲) in Xian Qing Ou Ji (闲情偶寄) and Xiang Lian Pin Zao (香莲品藻) in the Qing Dynasty as the center, surveying in the last traditional period of Bound-foot Fetish, the “gathering earth melons” has changed from the single ethical metaphor to one popular core expression of literati, who liked to play between body obscenity and the Classical orthodoxy. In Cai Fei Lu (采菲录) by Yao Lingxi during the Republic of China era, this expression has then become the final projection of the contradiction between the “loss” of sexual desire expressed by men through nostalgic writing and the “unattainableness” of the times. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (232) Religion, Ethics and Literature (2) Location: KINTEX 1 307 Session Chair: Kitty Millet, San Francisco State University | |||||
|
ID: 226
/ 232: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: Jewry, Hungary, Obituary, biography 19th century Obituaries as ‘Biography with an Agenda’ in Fin-de-Siècle Hungary Louisiana State University, United States of America Life writing, as an obituary or memorial talk, overwrites people’s own biography and memoirs. Concerning public figures of note, it patronizes as it purports to memorialize people as a first draft of history for the consumption of the general public. The memorial talk or obituary fixes the subjects image in the public mind in a condensed and highly selective way isolating and individualizing the subject to an extreme degree. It oversimplifies and controls the image. Writers employ life writing to serve their own ends, and a life writing is always written by another person a friend or colleague, it is a bibliographical article. A person is being appropriated for the next generation who protects a memory by creating it. The paper investigates the well-known Orientalist Armin Vámbéry’s obituary by the very famous orientalist Ignac Goldziher positioning of the former in relation to Hungarology that was quintessential in arguing Jewish loyalties to Hungary. In this way Goldziher put forward the notion that they are both Hungarian who pursue Oriental Studies out of love for their home, Hungary. At the turn of the twentieth century the Orient was employed as a metaphor to underscore the unique identity of Hungarians, positioning them as both Eastern and Western, distinguishing them from other Europeans. This nationalist-driven discourse formed the backdrop for Hungarian Oriental Studies. Like their Hungarian counterparts, Jewish scholars sought to trace the history of the Magyars in Asia, and the mixing of various peoples in the Orient before the Magyars migrated to Europe. In doing so, Hungarian Jews aimed to present themselves as authentic Hungarians and what patter place than in obituaries and memorial talks. ID: 278
/ 232: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: Travel Narratives; Western Literature; Nepalese Literature; Cultural Contexts; Comparative Analysis The Snow Leopard and Dolpo: Analyzing Two Tales of Adventure and Spirituality from the West and the East Balkumari College, Bharatpur-2, Chitwan, Nepal, Nepal This paper delves into the distinct yet interconnected themes of adventure and spirituality in travel narratives. It examines and explores how cultural, historical, and religious contexts influence the portrayal of travel experiences from the west and the east by examining Peter Matthiessen's The Snow Leopard and Karna Shakya's Dolpo. The purpose of this study is to compare and contrast the narrative styles, thematic elements, and cultural reflections in the west and the east. The methodology involves a qualitative analysis of the selected texts, focusing on recurring themes, narrative techniques, and cultural references. The study employs a comparative approach to draw meaningful conclusions about the similarities and differences between these two travel narratives. For this, I utilize Joseph Campbell's concept of the hero's journey to examine the protagonists' quests for self-discovery and transformation; Mircea Eliade's theory of the sacred and the profane to explore the spiritual dimensions of the journeys; and Edward Said's concept of Orientalism to analyze the portrayal and perception of Western and Eastern perspectives on travel and spirituality for the textual analysis and interpretation. Both narratives, however, share a common thread of self-discovery and personal growth through travel. This comparative analysis offers unique insights into their respective cultures and worldviews. The study contributes to a deeper understanding of how travel writing can serve as a bridge between different cultures, fostering greater appreciation and empathy among readers. ID: 325
/ 232: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: bianwen (變文), représentations bouddhiques, métamorphose, autofiction "Bianwen": transformation et métamorphose des représentations bouddhiques dans l'autofiction de Lucien Bodard Université de Clermont Auvergne, France Le bianwen (變文), forme singulière de la littérature populaire chinoise qui s'est épanouie sous la dynastie Tang, trouve son origine dans les manuscrits découverts en 1907 dans les grottes de Dunhuang. Ces textes, rédigés dans une version vulgarisée du chinois classique, constituent un corpus remarquable dont l'étude permet d'appréhender les modalités de transmission du bouddhisme en Chine médiévale. Selon André Lévy, ces textes s'apparentent aux « chantefables », caractérisées par une alternance rythmique entre vers et prose, dont la vocation première était la vulgarisation de la doctrine bouddhiste et sa diffusion auprès d'un public élargi. Cette transformation verbale s'accompagnait parfois d'une transposition générique du texte en représentation picturale, le bianxiang (變相), renforçant davantage la fonction narrative. Dans ce contexte, l'œuvre de Lucien Bodard, ancien grand reporter et écrivain né en Chine, mérite une attention particulière. À l'âge de soixante ans, il publie sa première autofiction, Monsieur le consul, dans laquelle il recompose son enfance vécue comme « petit seigneur » au Sichuan. À travers une narration empreinte à la fois de satire et de nostalgie, il dépeint une époque marquée par le désordre, les intrigues, la violence et l'arrogance, où Seigneurs de la Guerre et colonisateurs occidentaux se disputaient la Chine. S'appropriant partiellement les codes du bianwen et du bianxiang, Bodard transforme et métamorphose des représentations issues des mythes et des canons bouddhiques pour les intégrer à son univers imaginaire, faisant ainsi émerger un orientalisme mystique qui, paradoxalement, met en lumière tout en le déconstruisant un colonialisme désormais condamné. Notre analyse se concentrera sur l'étude de ces transformations et métamorphoses, ainsi que sur leur portée significative dans ce roman autobiographique. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (116) Knowledge, language and transformation (ECARE 16) Location: KINTEX 2 305A Session Chair: JIA XI CEN, Guangdong University Of Foreign Studies | |||||
|
ID: 1311
/ 116: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Translation, Untranslatability, Epistemology, AI, Posthuman A Translation That Never Ends: Anne Carson’s NOX and the Reconfiguration of Epistemology in the Age of AI CUNY - The Graduate Center, United States of America Today, AI transforms how we produce and engage with knowledge, marking the start of a new epistemological era. What will truth mean when algorithms will govern our understanding of the world? How will society evolve when humans will no longer be the central authority of knowledge production? As Katherine Hayes suggests in “How We Became Posthuman” (1999), this marks the end of the Cartesian cogito, of a vertical epistemic paradigm, centred on the individual as the primary source of knowledge. Yet, as observed by Rosi Braidotti “We should approach our historical contradictions not as some bothersome burden, but rather as the building blocks of a sustainable present and an affirmative and hopeful future, even if this approach requires some drastic changes to our familiar mind-sets and established values” (2019). In response to Braidotti’s call, this paper argues that literary translation, rather than being rendered obsolete by machine intervention, serves as a fertile space for reimagining epistemology and constructing an “affirmative and hopeful future” in the age of AI. Focusing on Anne Carson’s creative translation of Catullus’ Poem 101 in NOX (2010) and her metanarrative engagement with the notion of “untranslatability,” this paper examines how Carson challenges the hegemony of Logos in the movement between languages. By foregrounding the inherent instability of meaning and the limits of linguistic transfer, NOX catalyzes a shift toward a horizontal epistemological paradigm—one that embraces dialectical exchange and decentralization in knowledge production. This reconfiguration offers a critical framework for addressing the complexities of the posthuman era, underscoring the transformative potential of translation as a site of epistemic renewal. ID: 937
/ 116: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: media culture; late Qing China; technological culture; electricity; hyponosis Disaster and Rescue of Affection: Hypnosis and the Cuture of Electricity in Wu Jianren’s The Fantastic Story of Electricity The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong The late nineteenth and early twentieth centuries witnessed the popularization and transformation of the culture and literature of electricity in China. This chapter considers hypnosis in The Fantastic Story of Electricity as core to capturing how the technical knowledge of electricity and the literary imagination shaped each other to present the unpredictable culture of electricity in China. In this way, this chapter explores how a translated novel can settle down in the local Chinese context. The translation and creative writing of The Fantastic Story of Electricity mirrors the epistemological background of electricity in late Qing China. The novel not only reveals that the dissemination and acceptance of electricity in China had to rely on the local cognitive framework, but also shows the complex situation where different knowledge competes and coexists in this process. At the same time, the literary narrative is not entirely passive; it is also constantly responding to, and even shaping, the knowledge system and cultural mechanism of electricity. Through analogies, The Fantastic Story of Electricity participates in the construction of a network of mediums around electricity and interprets it as a channel for affective expression, redemption, and fulfilment. This allows electricity to go beyond scientific and material phenomena and become an important medium for literary and ideological ideas. At the same time, the commentaries of novel also reveals its full self-awareness in taking up the role of ideological and philosophical expression. In short, through translation, creation, and commentaries, The Fantastic Story of Electricity guides readers to think about how knowledge is disseminated and how it is intertwined with the cultural imagination, resulting in new understandings and interpretations of technology. In fact, then, this novel is not only a translation of a literary work, but also a presentation of the cultural history of electricity and the creative cultural responses that China has produced in this history. ID: 1103
/ 116: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Science Fiction; The Man in the Moone; Histoire comique des États et Empires de la Lune; Rationality Knowledge, Theology, and Modernity: Rational Thought in Godwin and Cyrano’s Early Lunar Science Fiction Guangdong University Of Foreign Studies, China The fluid relationship between natural philosophy and theology was deeply embedded within the knowledge systems of the late 16th and 17th centuries. The Moon, as a celestial body beyond earthly bounds, provided a fertile ground for literary explorations of rational thought during this period. As a pioneer of European science fiction, Godwin authored 《The Man in the Moone》, the first lunar travel narrative in the English literary tradition. Inspired by Godwin, Cyrano crafted 《Histoire comique des États et Empires de la Lune》, the first and perhaps most satirical lunar utopian novel in French literature. Building upon the knowledge framework inherited from the Renaissance, both authors engaged with emerging cosmological discussions to narrate ascension journeys that implicitly addressed theological purposes. Through the depiction of a morally idealized orderly society and a godless inversion of terrestrial norms, the two works chart distinct intellectual trajectories of 17th-century modernity: one rooted in an empiricist technological pathway, the other embracing a godless materialist relativism. ID: 1560
/ 116: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Poetry, João Cabral de Melo Neto, Brazilian post-modernism, Literary Theory, Post-modernism Can fiction be knowledge? A study of Brazilian poet João Cabral de Melo Neto Unicamp, Brazil This proposal explores the relation between fiction and knowledge in the work of Brazilian poet João Cabral de Melo Neto. A forerunner of Brazilian post-modernism, Cabral voiced a "psychology of composition" - title of one of his books of verse, in dialogue with Poe - centered around reason and order, rather than inspiration and imagination. For example, In Cabral's rather personal account of the myth of Amphyon, founder of Thebes - a theme he took from Paul Valéry's play -, the hero does not strike his lyre purposefully and watch as the stones move by magic. He instead travels the desert in search of silence and stillness, a landscape that matches his interior search for asceticism. Yet, by Chance, his lyre sounds and a city rises from the air. Within its walls, the hero laments his involuntary creation and longs for the lost purity of the desert. He then throws his instrument to the ocean in disappointment, closing the poem with a gesture that has been understood by many as a confession of the insufficiency of poetry as a mean of representing reality. His next book, "The dog without feather", is the first of a series of long dramatic poems about the Capibaribe river and the peoples that live along its course, battling the arid conditions of Brazil's north-east and the social exploration that marks the region until today. The image of a "dog without feather" is explained to be that of an animal from which everything was taken, even what he does not have. In a second sense, "without feather" works as a negation of ornament and conspicuousness in the object represented - the Brazilian title brings "plumes" instead of "feather", which further conveys notions of lightness, rarity and beauty. The dog without feather is the dog "as it is", with no lyrical excesses that either cover it up or drift it away from truth. This kind of historical dramatic poetry, at the same time sophisticated in its use of language but claiming for itself a documentary relation to social reality, found enormous success and cemented João Cabral as arguably the most important poet of his generation. Such success is an indication of how deeply rooted a notion of fiction as knowledge of the "otherness within" is in our cultural system. What I'd like to bring to discussion is: at what cost can fiction be considered knowledge? What constraints - conceptual and actual - have been made to fiction in our literary tradition in order to make it work as an indispensable mean of knowledge of our social reality? Part of the answer, I believe, can be found in the trajectory of João Cabral de Melo Neto and in the development of his self-proclaimed rationalistic, "anti-lyrical" poetry. His disenfranchisement of lyrical poetry - and, in the same gesture, his attempt to rehabilitate it in a different conceptual basis - helps us understand the intricate relations between reason, referentiality and the elusive nature of human language, as well as our attempts to control it. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (117) Limitations and possibilities in the Third space (ECARE 17) Location: KINTEX 2 305B Session Chair: Lúcia de Fátima Oleiro Bentes, Portuguese Public School | |||||
|
ID: 1423
/ 117: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Severance, Transnational, Third Space, Ling Ma The Fixed “Fever” and Transnational “Third Space” In Severance of Ling Ma Renmin University of China, China, People's Republic of Severance centers on its protagonist, Candace, a Chinese American woman who survives a global pandemic that transforms people into non-violent zombies. Through Candace’s story, readers are presented with both the ordinariness of her daily life and the haunting memories of her immigrant experience. Two primary concerns that Ma seeks to address in her work are “issues of work” and “immigrant imperative for success”. In this paper, I investigate the two crucial subjects from a spatial perspective. I argue that Candace makes a breakthrough in constructing a “Third Space” for herself, one that avoids being confined in the physical “firstspace” of capitalism or spiritual “secondspace” of an imagined utopia. Drawing on Soja’s theory, I analyze megacities such as New York, Shenzhen and Hong Kong as representatives of firstspace for Candace’s life and work, These cities are overwhelmingly capitalistic and can be understood as “worlds of things”. Candace also envisions a utopian home based on her memories of Fuzhou and the Facility in which she and other survivors have settled in an apocalyptic world, which I classify as secondspace. However, as Candace finds herself unable to thrive in either of these spatial realms, she chooses to seek and create a space for herself and her unborn daughter that offers new possibilities—what Soja terms a “contradictory and ambiguous” space, one that is both “restricting as well as liberating” (56). This “Thirdspace” therefore becomes the site of transformation, offering an alternative to the rigid confines of both firstspace and secondspace. ID: 644
/ 117: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: hybridity, Identity formation, third space, colonial legacies Problematizing the Third Space: A Study of Home Fire and Disgraced University of Georgia, United States of America Homi Bhabha’s concept of hybridity and the “third space”1 foregrounds the emergence of new identities through cross-cultural exchanges but often neglects the unequal power dynamics that shape these intersections. This paper critically examines the biopolitical and epistemological violence embedded in postcolonial hybridity, particularly its implications for identity formation within hybrid spaces. Engaging with Bhabha’s theory, it interrogates the structural forces of globalization, racialization, and state-controlled measures that define and regulate these spaces. By analyzing Kamila Shamsie’s Home Fire (2017) and Ayad Akhtar’s Disgraced (2012), this paper argues that hybridity risks depoliticizing the lived experiences of marginalized communities and obscuring the biopolitical violence endured by postcolonial subjects under neocolonialism and global capitalism. In Home Fire, Shamsie's characters confront the complexities of British Muslim identity, grappling with Islamophobia, state surveillance, and colonial legacies. Their experiences illustrate how hybridity can obscure the mechanisms of neocolonial governance and the racialized control of bodies. Similarly, in Disgraced, Akhtar’s protagonist Amir, a Pakistani-American lawyer, contends with racial discrimination, cultural appropriation, and internalized racism, exposing the limitations of hybrid identity in resisting structural violence and exclusion. While Bhabha’s “third space” is celebrated for its potential to transcend binary oppositions, it fails to account for the biopolitics of race and power that dictate access to and conditions within this space. Rather than fostering empowerment, hybridity often conceals imperial violence and entrenched global inequalities, ultimately neutralizing decolonial struggles and perpetuating systems of control. ID: 789
/ 117: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Lebanese civil war - women resistance fighters – heterotopia – poetic images – third space Spaces of War in Iman Humaydan Younes’s "B as in Beirut": On a Poetic of ‘in-between space’ Portuguese Public School, Portugal As an example of the literary treatment of spaces of war during the period of the Lebanese civil war (1975-1990) in the city of Beirut, I have chosen Younes’s B as in Beirut (2009). According to Younes “As an Arab writer, […] I am a fighter, […] a ‘foreigner’ in the alleys of mainstream literary history” (Younes 2022, 16). Published seven years after the civil war in 1997, and set in Beirut, this novel provides an important insight into how four women (Lilian, Warda, Camilia, Maha) were able to resist, fight and survive in the same apartment building during the war. The aim of this paper is to examine how these female figures experienced this critical period of Lebanese history, as “neither totally ‘in’ nor totally ‘out’ of the war scene” (Younes 2022, 2), as “anti-hereos” (2) that ocupy an “in-between space” (2). The main questions addressed in this paper are: 1. How can the different spaces described be examined as: a) “heterotopia” according to Michel Foucault (2006)? [e.g. island: “an island in the middle of a sea filled with killer whales” (Younes 2009, 94)]; b) as creators of poetic images according to Gaston Bacherlard (2007)? [e.g. smells (Younes 2009, 45); womb (14)]; and c) as “third space of exile” according to Homi Bhabha (1994)? [e.g. “to stay there my whole life, suspended between those two places, claiming a third place that would be mine alone” (Jounes 2009, 46) ]. 2.How are the characters attached to certain objetcts that reflect their experience and “life on the verge of war”? (Younes 2022, 2) [e.g. human existence in a suitcase (Younes 2009, 1); interrupted stories (5-6); shade and roots of a walnut tree (44); new language (102)]. I intend to show that the use of different spaces and objects are a writing technique used by the author as „strategy[ies] of survival“ (Younes 2022, 4). The characters can only survive because they are located in this „in-between space“ and are emotionally attached to things. The novel gives voice to Lebanese women resistance fighters that remained in general invisible during the Lebanese civil war and therefore contributes to a greater understanding of a specific generation of women during this period of time. ID: 822
/ 117: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Chinese-German Literature; Luo Lingyuan; "Third Space"; Linguistic Hybridity; Characterization Intercivilizational Dialogue between China and Germany: An Interpretation of the "Third Space" in the Novels of German-Chinese Writer Luo Lingyuan Shanghai International Studies University, China, People's Republic of Abstract Chinese-German writers, particularly authors such as Luo Lingyuan, often inhabit the marginal space between two cultural worlds—China and Germany—living in a state that is both "Chinese and not Chinese, German and not German." This "third space," situated between two cultures and worlds, forms the foundation of their literary creation, reflecting their unique cultural identity and cross-cultural experience. Chinese-German literature not only exhibits the characteristics of the "third space" in terms of writing style and emotional content but also perfectly embodies the "third space" theory proposed by Homi K. Bhabha within its cultural concepts and narrative models. This theory emphasizes that identity is not fixed or immutable but is instead formed through the interaction and fusion of different cultures at their points of convergence, creating a new cultural identity. For Chinese writers living in Europe, they are both influenced by Western culture while maintaining the roots of Chinese culture. This dual cultural influence makes their creations imbued with Western rationality and free-spiritedness while preserving the national sentiment and moral ethics of traditional Chinese culture. Therefore, Chinese-German writers’ literary works often transcend the expression of a single culture, creating a new cultural perspective and narrative mode through the dialogue and intertwining of Chinese and Western cultures. From the content perspective, Luo Lingyuan’s literary works are deeply influenced by her immigrant experience, exhibiting a "transnational" literary characteristic that blends dual experiences. This feature is not only reflected in the geographical crossing but also profoundly in the collision, exchange, and fusion of Eastern and Western cultures. This cross-cultural collision endows Chinese-German literature with a unique "bridge" function, providing a medium for dialogue between different cultures while offering new perspectives on cultural identity in the context of globalization. In Luo Lingyuan’s works, Chinese-German characters often face the clash and fusion of both Chinese and German cultures. Their identities cannot fully integrate into the German context, nor can they entirely break free from the influence of Chinese culture. For example, the new Chinese immigrant female characters in her works exhibit dual cultural characteristics—neither fitting the traditional Chinese female archetype nor resembling the typical German female personality. This cross-cultural trait makes Luo Lingyuan’s works complex within the "third space." Homi K. Bhabha’s "third space" theory argues that the writing of immigrant authors is not merely a simple juxtaposition of two cultures; instead, it creates new cultural experiences and outcomes through the intersection and collision of these cultures. This study selects several of Luo Lingyuan’s novels and, based on the "third space" theory, systematically examines the embedded concept of the "third space" within her works. It explores how her works reflect her worldview of multicultural civilization exchange through the blending of languages, the dual cultural traits of her characters, and the portrayal of new Eastern female identities in her novels. Keywords: Chinese-German Literature; Luo Lingyuan; "Third Space"; Linguistic Hybridity; Characterization | |||||
1:30pm - 3:00pm | (118) Literature, media and sensory experience (ECARE 18) Location: KINTEX 2 306A Session Chair: Yoon Ju Oh, Seoul National University | |||||
|
ID: 976
/ 118: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Electronic media Sensory Aesthetic Turn World Literature The Environmentalization of Electronic Media and the Sensory Aesthetic Turn in World Literature Capital Normal University 首都师范大学, China, People's Republic of Abstract: Marshall McLuhan said that media are the extensions of human senses. In the era of electronic media, media technology not only extends human senses and magnifies sensory perception, but also shapes the natural environment into a sensualized aesthetic environment. The extension of the senses and the sensualization of the environment become the prerequisites for the aesthetic turn in the field of literature. Sensory aesthetics in the stage of electronic media is different from the linear narrative in the stage of print media, which focuses on the growth of characters and the processes of event and thus has a mode of meaning generation that emphasizes the goal of an ending as well as a central idea. Language centers around reason, and the aesthetics of literature functions towards society, forming the integration mode of truth, goodness, and beauty; what is good and true is beautiful, and the aesthetics must go through the transformation mechanism of social significance. However, the sensory aesthetics developed in the stage of electronic media is direct, intuition-based aesthetics, highlighting the intuitive image while diluting ideological significance. The sensualization of electronic media arouses the aesthetics of intuitive image in the following three dimensions: Firstly, it directly shapes the spatial dimension of sensory perception, which departs from the linear overall diachronic continuity narrative, manifesting itself as a non-centralized, non-logical or non-rational language, forming a discontinuous spatial narrative. Secondly, technology and electronic media directly fuse out the urban landscape environment, which directly become aesthetic objects in literature, as well as the medium that triggers the presentation of people and objects in memory, which, as a result, becomes a concomitant form of sensory images aroused by the electronic media. Thirdly, electronic media bring in the world of objects and the world of the ordinary life, and creates a perspective of “seeing”. Marshall McLuhan pointed out, satellites provide a perspective of “seeing” from outside the Earth, the world is transformed into a stage, and “seeing” is prominently portrayed. Furthermore, electronic media magnify visual sense and make “seeing” a way of giving form to space, to objects and to daily life. Under the lens of technology, under the basic sensory perception in the sight of “seeing”, objects and daily life, which used to be excluded from literature, has now become the content of literature. Electronic media technology has not only shaped the threshold and new forms of literature, but also fundamentally shifted the paradigm of literature from being close to philosophy and history in the past linguistic era to being close to art and aesthetics. ID: 986
/ 118: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: gramophone, media technology, discourse networks, sensory experience, new literary and national language movement Sensory Experience, Media Technology and Discourse Networks: On the Gramophone and the Literary Movement (1911-1927) Fudan University, China, People's Republic of In the twentieth century, the rise of the Mandarin movement and the evolution of modern Chinese literature unfolded within the dual context of the interplay between Eastern and Western cultures and the broader transformation of China's modernization. Based on an analysis of various newspaper and magazine texts documenting gramophones and gramophone records during the Republican period (1911–1927), this article seeks to reconstruct the field and boundaries of the integration between media technology and linguistic transformation within the context of the Mandarin movement, drawing on the methodological framework of media archaeology. It explores how the gramophone sparked curiosity and imagination, generated sensory experiences of modernity, and was eventually co-opted by official powers for its capacity to reproduce “real” sounds. This transition saw the gramophone move from private spaces to public domains, where it became intertwined with the dissemination of the national language and the promotion of new literature. The article examines how media technology, through its interaction with statism and nationalism, facilitated the adaptation of modern knowledge production and established a new type of discourse network. At the same time, it exposes the challenges posed by the homogenization of knowledge production, the erosion of subjectivity, and the intricate cultural and political implications embedded within this evolving discourse network. ID: 1176
/ 118: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Theresa Hak Kyung Cha, DICTEE, oral reading, material translation, shamanistic reading The Oral Reading of DICTEE as a Shamanistic Ritual Seoul National University, Korea, Republic of (South Korea) This study examines the liminal and diasporic experience of reading aloud Theresa Hak Kyung Cha’s DICTEE as a performative enactment of a shamanistic ritual. As an artist’s book that defies conventional genre classifications, the experience of reading DICTEE differs significantly from that of typical literary texts. Many readers have noted the distinctive impact of reading DICTEE aloud compared to silent reading, as evidenced by the recent surge of read-aloud sessions of DICTEE in both the United States and South Korea. To identify anew the unique form and aesthetics of reading DICTEE aloud, this study conceptualizes oral reading of DICTEE as a performative and ontological event that transcends the boundaries of the typical literary reading experience. DICTEE invents two opposing modes of translation between spoken and written language: dictation and recitation. While orality is often linked to Otherness, including primitivity and femininity, literacy is closely associated with modern Western imperialism, a relationship that extends to the sensory hierarchy between sound and vision. Therefore, DICTEE employs a strategy in which orality actively infiltrates and disrupts the structure of textuality, through techniques such as the manipulation of punctuation and spacing, the use of homophones, and the destruction of syntax. Fragmented by the penetration of orality, DICTEE forms a new borderline language that simultaneously embodies and dismantles orality and textuality. Reading aloud, on the other hand, serves as a material translation that brings the text of DICTEE to life through the reader's body. In DICTEE, the Diseuse experiences speech as physical exertion, foregrounding the material dimension of language beyond the semantic. Theorists such as Walter J. Ong, Hélène Cixous, and Mladen Dolar highlight the subversive potential inherent in the voice: whereas writing anchors the spoken word within the visual domain, sound creates an aural space that dissolves the boundaries between the subject and the Other. By being performed through the reader’s voice, the oral reading of DICTEE functions as a shamanic ritual that restores voices that have never been spoken or heard throughout history. By allowing multiple voices to speak through the reader's body simultaneously, the oral reading of DICTEE breaks down bodily and ontological boundaries between the subject and Other, fostering an affective community that transcends the division between gender and race, extending across both historical and fictional space-time. However, this community also shares sensory alienation, as DICTEE is marked by fundamental unreadability — manifested in its use of multiple languages, unreadable photographs, diagrams, and margins, etc. The community emerging through the oral reading of DICTEE inhabits this epistemological and sensory void, opening an interstitial and diasporic space-time that will be continually performed and reconstituted through shamanic invocation. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (119) Literature and material culture (ECARE 19) Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Chenxin Guo, The Chinese University of Hong Kong | |||||
|
ID: 1100
/ 119: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Erotic Literature, Early Indian Literary Traditions, Material Culture, Cosmetics, Gender Perfumed Pastes and Painted Desires: Exploring the Material Culture of Cosmetics Through Early Indian Erotic Literature English and Foreign Languages University, Hyderabad, India Contemporary studies in sexuality have increasingly focused on social construction of identities and categories, emphasising the influence of gender, power and political-economic dimensions (Parker & Aggleton). While studies in Indian erotic literature do shed light on gender roles, literary motifs and artistic appreciation of erotic literature, they under examine the role of material culture, mainly cosmetics, in the process. Instead, cosmetics have been studied as a subject of everyday life, detached from the innate connection it shares with sexuality. In ancient Arab societies, for instance, the use of perfumes is intricately tied to the aspect of eroticism (Hirsch), also to be noticed in Rabbinic texts that deal with women’s use of cosmetics in ancient Judaism (Labovitz). Such academic scholarship is yet to develop on India, possessing a rich erotic literary tradition where application of pastes with designs on bodies of both men and women served as acts of sexuality and tools of seduction. This paper addresses these gaps by examining the neglected relation between sexuality and material culture of cosmetics, specifically focusing on body pastes such as sandalwood, musk, henna, and camphor and their designs in the early Indian literary traditions of Sanskrit and Tamil. By employing an interdisciplinary conceptual framework grounded in material culture studies and comparative analysis, this paper questions: What functions did cosmetics serve in erotic contexts in Early Indian Literature? What role did they play in construction of gender roles and sexuality? Through a vast corpus of early erotic and love poetry in Sanskrit and Tamil, this paper finds gendered and regional variations in application of the same pastes and designs between these literary traditions situated in acts of sexuality, where the very act of application became a tool of seduction. For instance, sandalwood paste on female bodies was eroticised in Sanskrit poetry while application of the same paste on male bodies by females became an act of seduction in Tamil poetry. This paper contributes to the field of comparative literature by bridging the gap in scholarship between sexuality and material culture of cosmetics. It demonstrates that cosmetics’ usage showed considerable change across ancient India that was reflected directly in erotic literature, for it played an important role in sexuality. Secondly, the material culture of cosmetics corresponds directly with the culture of clothing that in turn, corresponds to the socio-religious norms of the changing society, signalling a complex relationship between material culture of clothing, sexuality, gender and social acceptability. By situating cosmetics within the broader context of Indian erotic literature, these findings serve implications to fields of literature, gender and cultural studies, offering a deeper understanding of how material culture shapes and reflects cultural attitudes towards gender and sexuality. ID: 1555
/ 119: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Ju Chao and Ju lian, Paintings, Poetry Inscribed on Paintings, Lingnan, Material Culture Material Objects, Natural History, and Culinary Culture: Exploring Cultural Tensions in Late Qing Lingnan through the Paintings and Poetry of Ju Chao 居巢 and Ju Lian 居廉 The Chinese University of Hong Kong, China, People's Republic of The paintings of Late Qing Lingnan artists Ju Chao (居巢) and Ju Lian (居廉) have garnered attention from art historians due to their extensive engagement with regional subjects and their meticulous, realistic style. However, their active participation in Lingnan's intellectual and literary circles, along with their poetic works and interactions with their paintings, has yet to be thoroughly examined. This paper focuses on the cross-media interaction between their poetry and paintings, seeking to reassess the material culture of Late Qing Lingnan. It explores their works depicting Lingnan's regional characteristics from three cultural levels: first, as regional knowledge from the southern frontier of the empire; second, as part of the Eastern world in a foreign trade port; and third, as scenes of daily life within the local community. This paper begins with their pursuit of likeness and realism in art, restoring the historical context of their perceptual engagement with the material world. Secondly, the paper investigates the innovative significance of 'food' as a motif in their paintings, exploring its role in everyday life and its contribution to the cultural strategy Lingnan painters adopted during early globalization. In conclusion, this paper seeks to position Ju Chao and Ju Lian's artistic creations within an increasingly complex and fragmented cultural context, offering a new understanding of the local perspectives and potential embedded in their painting styles and orientations. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (120) Literature, memory, history (ECARE 20) Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Di Yan, Northwestern Polytechnical University | |||||
|
ID: 1505
/ 120: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: “comfort women”, historical fiction, collective memory, Korean American authors A striving pursuit of literary redress: revisiting the lives of “comfort women” in Mary Lynn Bracht’s White Chrysanthemum SOAS, University of London, UK Abstract: Cultural productions related to “comfort women” continue to thrive due to the growing urgency to remember this socio-political and historical issue. As of September 2024, only eight survivors remain in Korea, following the recent passing of another victim-survivor. “Comfort women” is a term coined by the Japanese military when the Imperial Army forced women from its colonies into sexual slavery during World War II. It took four decades for the first victim in Korea to come forward and expose the “comfort women” system. However, the patriarchal Korean society at that time suppressed these women’s voices, burdening them with societal guilt and shame. In the absence of public recognition, literature emerged as a crucial medium through which the experiences of these women could be explored, offering a space for reclaiming their lost histories and empowering their narratives. It also became an inclusive platform for writers from outside Korea to engage in the redress movement. Among the many writers addressing this sensitive historical issue, Mary Lynn Bracht, a Korean American author, stands out for having crafted a historical novel about “comfort women” with the aim of providing literary redress. The work effectively merges Bracht’s creative reimaginings with historical references, such as Jeju haenyeos (self-sufficient women divers) and testimonies from Kim Hak-sun and Jan Ruff O’Herne. The novel recounts the story of two sisters, Hana and Emi, whose experiences evoke the collective memory of the “comfort women.” Hana is forced into the “comfort system” but consistently resists her oppressors. Emi, whom Hana saves from being taken, preserves the memory of her sister and underscores the necessity of remembering all “comfort women.” Bracht’s narrative thus links the silenced trauma of the victim-survivors with the memory and recognition of future generations, ensuring that these marginalised histories are preserved and acknowledged. Her novel addresses historical omissions and contributes to a broader discourse on the need to remember and bear witness to these unspoken atrocities. ID: 427
/ 120: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Soviet multinational literature; North Caucasus; postcolonialism; collective memory; historical fiction Between Conformity and Dissent: Remembering the Deportation of 1944 in early post-Soviet Fiction across the North Caucasus University of Regensburg, Germany The deportation of several peoples of the (North) Caucasus to Central Asia in 1944-45, accused by I. Stalin of having collaborated with the Germans during the Second World War and pardoned only after 1956, remained a taboo topic across the USSR until M. Gorbachev popularised a policy of transparency (ru. Glasnost) and lifted censorship in the late 1980s. Before that, local writers who remembered this collective trauma in fiction and non-fiction were either left untranslated – thus hindering their reception in a supralocal context – or, in case their works did appear in Russian, forced to rely on Aesopian language to avoid heavy censorship. This contribution will compare and contrast three works of historical fiction that focus on the deportation, written by Chechen, Ingush, and Balkar authors and published in Russian in the early 1990s: the novellas Odin den sudby (en. One fateful Day, 1993) and Vyiti zamuzh za ogon (en. Getting married to Fire, 1991) by A. Aidamirov and S. Chakhkiev respectively, and the drama Tiazhkii put (en. The difficult Path, 1991) by A. Tepeev. It will highlight personal similarities between these authors and focus on the interplay between the form of their works and their content. As non-Russian Soviet writers who started publishing in Russian in the 1960s, these authors adhered to the formal tenets of Soviet multinational literature – a project with strong imperial undertones tied to the doctrine of Socialist realism and gradually implemented in the USSR since the 1920s. However, by (more or less overtly) criticising Stalinist imperialism and contributing to keeping alive the local collective memory of the deportation, they incorporated elements of early postcolonialism in the content of their works. This contribution will thus elucidate the interrelations between the conventional form of Soviet multinational literature and the subversive character of early postcolonial content in a time of transition for both Russia and the North Caucasus. ID: 1604
/ 120: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: V.S.Naipaul, The Loss of El Dorado, rewritten history, historical writing A Study on the Rewriting of Caribbean History in V. S. Naipaul’s The Loss of El Dorado Northwestern Polytechnical University, People's Republic of China Vidiadhar Surajprasad Naipaul was one of the most significant British writers of the 20th century. He was born into a Brahmin family of Indian descent in Trinidad and Tobago, a Caribbean island nation. For a long time, historical narratives of the region had been predominantly shaped by European colonizers, whose perspectives were inclined toward their own interests and values. Consequently, these narratives often concealed the violence and oppression inherent in the colonial process while neglecting the voices of the colonized. As a British writer of Indian descent born in the Americas, Naipaul's multicultural identity enabled him to examine the impact of colonialism from a unique perspective. The Loss of El Dorado is one of V. S. Naipaul’s most representative works of historical writing, focusing on the history of Trinidad in the Caribbean region. Through meticulous archival research and narrative reconstruction, Naipaul not only reflects on the profound impact of colonialism but also seeks to transcend Eurocentric narratives by uncovering overlooked historical truths and suppressed voices, thereby challenging dominant power discourses. Moreover, for Naipaul, the rewriting of history is not merely a retrospective examination of the past but also an exploration of contemporary cultural identity. The Loss of El Dorado offers the Caribbean people an opportunity to reexamine their history—an endeavor that extends beyond historical authenticity to questions of how postcolonial societies understand themselves and construct their cultural identities. This study aims to explore V. S. Naipaul’s rewriting of Caribbean history from both postcolonial and historiographical perspectives, examining his motivations, strategies, content, characteristics, as well as the significance and impact of his historical reconstruction. Specifically, the research will address the following questions: (1) What are Naipaul’s motivations for rewriting Caribbean history? (2) What does Naipaul’s rewritten version of Caribbean history entail, and what narrative strategies does he employ? (3) How does Naipaul’s historical rewriting compare with other colonial narratives in terms of its distinctive features? (4) What impact does this rewriting have on Caribbean cultural identity and its reconstruction? In conclusion, this study not only enhances the understanding of historical narratives in postcolonial societies but also prompts a critical reflection on the crucial contemporary significance of identity construction in postcolonial nations, particularly in the context of their ongoing cultural and economic ties with the West. ID: 654
/ 120: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Zhu Fusheng; Real Characters and Real Incidents; People's character; News report Folk Literature. Poetry and truth of turning Heroes: the portrayal of Zhu Fusheng's image in newspapers and drum lyrics Shangqiu Normal University, China, People's Republic of The revolutionary hero Zhu Fusheng is a typical example of "real characters and real incidents" in the literature of the liberated areas. He is a real person beside the Yihe River in Shandong Province. He is the object of the writers and the star who actively integrates into the new democratic revolution. News reports and literary and artistic works with Zhu Fusheng as the theme emerge one after another. He is a model worker and a hero supporting the front in Dazhong daily and Luzhong Dazhong; He is a resourceful, heroic and unyielding fighting hero in the Gu Ci Zhu Fusheng turns over; He is a typical figure in the reportage Zhu Fusheng. The themes of literary and artistic works of different genres are intertextual. Newspapers, news and letters explain the times of the turned heroes. The reportage Zhu Fusheng praises the heroic character rationally. The drummer Zhu Fusheng turns over presents revolutionary passion. The works narrate Zhu Fusheng's emotional world from different aspects. The news praises the hero from the emotional dimension of the opposition between the enemy and ourselves. The drum CI looks forward to the hero with the emotion between the comrades. The interview explores the hero's growth path from the emotional adjustment of the hero's self; Aesthetically, they jointly shape the lofty form. News reports weaken the concrete production and highlight the lofty spirit. Literature and art emphasize the details of life and highlight the dignified tone. The art production in the liberated areas draws materials from real people and stories to shape the laborer Zhu Fusheng, a model of the times with people's character. | |||||
1:30pm - 3:00pm | (455) Colorful Phases Location: KINTEX 2 307B Session Chair: Jun Soo Kang, anyang University | |||||
|
ID: 522
/ 455: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Deconstruction, intertextuality, multilingualism, comprehensibility, construction, reconstruction Construction, Deconstruction and Reconstruction in Translation: A Study of Translation from the Perspective of Bangladesh Green University of Bangladesh, Bangladesh, People's Republic of Abstract: Translation apparently appears to be more than a semantic transfer of the basic information, and it is not an apolitical process. Jacques Derrida terms it much more complicated than merely a direct transfer of language. Transference of meaning from the source language to the target language engages both the linguistic and cultural processes. Lexical equivalence of words of one language to those of another language does not justifiably define translation. The most challenging task of translation is to grasp the arbitrariness of the meanings of the source language and incorporate it into the target language as much as possible. This arbitrariness creates spatiality which allows a translator to utilize his authority of imposing gravity, levity, faithfulness, or even faithlessness upon the target text. True, translation, in this modern world of multilingualism, multiculturalism and globalization can be the gateway to reciprocation of cognition and mutual comprehensibility. In Bangladesh, which is predominantly a monolingual country, translation from English to Bengali and vice versa is widely practiced? However, it is irrefutable that translation is never apolitical as it possesses the potential to construct, deconstruct and reconstruct the conscious incorporated into the source text. Besides, intertextuality between the ideology of the translator and that of the source text has the capacity to construct a new conscious and promote the hegemony of the translator. It is really a crucial issue pertinent to the translation process and requires in-depth research. This paper will address the research question- how does translation process construct, deconstruct and reconstruct? This paper will use Jacques Derrida’s theoretical framework of translation and consider select Bangladeshi translators and their works as samples. ID: 221
/ 455: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: World Literature, Translation, Rewriting, Border-crossing, Borges Cantonese Pirates according to Jorge Luis Borges Lingnan University, Hong Kong S.A.R. (China) This paper traces how the Jinghai Fenji 靖海氛記 [Record of the Pacification of Pirates] by Qing dynasty historian Yuan Yonglun 袁永 綸 blossomed—through translingual adaptation—into the Argentine writer Jorge Luis Borges’s famous short story “La viuda Ching, pirata” [The Widow Ching, Lady Pirate] in the latter’s 1935 collection, Historia universal de la infamia, known in English as A Universal History of Infamy.1 The original text, published in Canton in 1830, was translated into English by German sinologist Charles Neumann in 1831; this in turn was further adapted by British writer Philip Gosse into a portion of his The History of Piracy, upon which Borges, knowing no Chinese, based his own Spanish retelling. By closely comparing Borges’s reworking with the previous Western versions, and against the original source in Chinese, I argue that when adapting the Chinese work, Borges opted for brevity and lightheartedness; moreover, his multivoiced “baroque” Orientalism proved a self-conscious parody of itself while caricaturing the biases of Chinese officialese at face value, thereby offering a corrective to the fallacies of cultural appropriation. ID: 1578
/ 455: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Marilyn Nelson, Sonnet, African American Poetry, Emmett Till, Postmemory Memory, Mourning, and Resistance: Marilyn Nelson’s A Wreath for Emmett Till and African American Sonnet Kongju National University, Korea, Republic of (South Korea) One of the oldest poetic forms, the sonnet has long been associated with European love poetry dominated by white male voices. Since the 20th century, however, African American poets have redefined and transformed the sonnet into a distinctive Black poetic form, infusing it with their marginalized experiences and unique language. In this context, this paper analyzes Marilyn Nelson’s A Wreath for Emmett Till (2005), a sonnet sequence that memorializes Emmett Till, a 14-year-old boy whose 1955 lynching became a pivotal moment in African American history, and explores how Nelson reclaims the sonnet as a powerful space for mourning, remembrance, and resistance. Focusing on the intersection of transgenerational trauma, art, and political activism, this paper discusses how the poet’s creative engagement with the sonnet reflects an effort to confront the traumatic legacy of racial violence embedded in collective memory while reshaping the European form into a monument to the sufferings and resilience of the African American people. | |||||
1:30pm - 3:00pm | 505 Location: KINTEX 2 308A | |||||
4:30pm | Opening Ceremony Location: KINTEX 1 Grand Ballroom 2025 ICLA OPENING CEREMONY - YouTube70th AnniversaryThe 24th Congress of The International Comparative Literature Association
|
Date: Wednesday, 30/July/2025 | |||
9:00am - 10:30am | (233) Translation Studies (3) Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Marlene Hansen Esplin, Brigham Young University | ||
|
ID: 738
/ 233: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: Translation, Comparative Literature, Reception, Fidelity, Dependability THE CHANGING CONNOTATION OF TRANSLATION : PERSPECTIVES AND CHALLENGES IN TRANSLATING LITERATURE Jadavpur University, India The world is made up of multiple languages, cultures, rituals, practices and faith and requires steady and dependable transactions and interrelations to formulate a well balanced heterogeneous space. An essential component that has facilitated such transactions and negotiations over generations, across temporal and spatial distances, is translation. Today “translation” is regarded as a multifaceted practice, a skill, a method, even an independent discipline that facilitates and makes possible this inter-cultural, inter-lingual, inter-societal exchange. Translation has its utility in diverse fields – the medical, the legal, the scientific and so on. But the arena that we are going to explore today, is the literary arena. Translation and interpretation have gone hand in hand for generations but the dynamics have changed steadily. Newer processes, technological devices have steadily been coming up. Artificial Intelligence is the talk of the day. It is worth taking a serious call to check out how the connotation of translation is changing within the literary sphere, in keeping with the fast socio-cultural and technological changes that have stormed the entire world. What is the likely impact that machine translation and AI are likely have, in this digital age, on the discipline of Translation Studies as it features within and alongside the discipline of Comparative Literature. Translating literature calls for a certain degree of accountability as it is instrumental in ensuring reception. What then are the ethical compromises that have to be made in terms of fidelity and dependability in the domain of translating literature? ID: 1078
/ 233: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: Friedmann model, Grammatical structure, Language, Lyricist, Natural language Understanding (NLP), Part of speech tagging (POS), Tamil Lyrics. POS Tagging and Grammatical Structures in Tamil Lyrics by a Prominent Lyricist: A Natural Language Processing and Friedman's Model Analysis 1Department of Computing Technologies, SRM institute of science and technology, Kattankulathur, Chengalpattu, 603203, Tamilnadu, India; 2Department of Tamil, Central University of TamilNadu, Thiruvarur, 610 005, Tamilnadu, India; 3Department of English, Jammal Mohammed College (Autonomous), TVS Tolgate, Tiruchirappalli, 620014, Tamilnadu, India This study delves into the grammatical structures of POS tagging within Tamil lyrics crafted through renowned Tamil lyricists, employing a Firedman model alongside Natural Language Processing (NLP) techniques. Through rigorous analysis, we identify and compute the components of several grammatical categories: Peyarccolkal, Piratipeyarkalkal, Uriaccorkal, Tirmanippavarkal, Vinaiccolkal, Vinaiyuriccolkal, and Munmolivukal. The investigation leverages a dataset containing both dependent and independent variables, facilitating the discovery of robust associations between these variables and POS tagging in Tamil. By applying the Friedmann model and ensuring the model adheres to a polynomial frequency assumption, we achieve a maximum likelihood solution in closed form. The ranking test results affirm the model’s efficacy in analyzing Tamil text, highlighting its potential as a reliable forecasting tool for POS tagging. This work underscores the synergy between traditional grammatical analysis and modern NLP methodologies, paving the way for enhanced linguistic insights in Tamil lyricism. ID: 1080
/ 233: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: Analysis of Variance, Idayinam, Latin Square Design, Lyricist, Tamil, Vallinam. A Statistical Analysis of Vallinam and Idaiyinam Grammar in Tamil Pulavarkal from the 3rd Century BC to the 3rd Century AD. 1Department of Tamil, Central University of TamilNadu, Thiruvarur, 610 005, Tamilnadu, India; 2Department of Computing Technologies, SRM institute of science and technology; 3Department of English, Jammal Mohammed College (Autonomous), TVS Tolgate, Tiruchirappalli, 620014, Tamilnadu, India The study of various grammatical types is significantly enhanced by the concept of grammaticalization, primarily focusing on the formation and organization of grammatical categories within a topologically generalized language. Vallinam and Idaiyinam have been subjects of extensive academic research. This research analyzes the usage of the previously outlined grammatical framework in both spoken and written linguistic discourse. Additionally, we conduct an in-depth study of the numerous factors that influence the development of different languages. Researchers in controlled language have increasingly adopted quantitative approaches to ensure reliable results, aligning with the study’s stated objectives. Utilizing the Latin Square Design, this research investigates the diverse methods Tamil lyricists use to incorporate Vallinam and Idaiyinam into their selection lists. The structured data analysis allows us to derive reasonable inferences, which are discussed in detail. ID: 1378
/ 233: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: Cultural translation, World literature, Orient, Shakuntalam, Postcolonial Revisiting Shakuntalam's translations: Rethinking cultural translation in a digitized world Rajdhani College, Delhi University, India I wish to revisit the ways in which translations of the distinguished Indian dramatist, Kalidas' Abhijnanashakuntalam into modern Indian as well as European languages such as Hindi, Maithili, English, French and German shaped the idea of Orient in order to rethink the concept of cultural translation in an increasingly digitized world since it appears that there are fissures in its existing conceptualization as is pretty much evident from an otherwise very popular formulation of this concept in Homi Bhabha's The Location of Culture. Such a rethinking is particularly pertinent precisely because of the fact that there are many contradictions in the manner in which certain advocates of postcolonial whose arguments attempt to emphasize the simultaneous existence of precolonial, colonial and postcolonial "as practices of resistance and subversion in cultural production both before and after the moment of colonization" go on to establish all postcolonial writings in English as acts of cultural translation. This is exactly an erasure of the concept of translation. AI generated translation does, moreover, a huge distortion by often killing the soul of translation. The purpose of this paper is to explore the idea of Orient with a view to redefine the notion of cultural translation by critically revisiting the translations of the above-mentioned, canonical Sanskrit drama from Indian literature and their reception in the domain of World literature coming from different parts of the globe. | ||
9:00am - 10:30am | (234) South Asian Literatures and Cultures Location: KINTEX 1 205A Session Chair: E.V. Ramakrishnan, Central University of Gujarat | ||
|
ID: 1508
/ 234: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: Diaspora, South Asia, Nostalgia, Nationhood, Homeland Manjushree Thapa : the Voice from Nepal in South Asian Diasporic Studies Jadavpur University, India Diaspora Studies has always found an important position within South Asian Studies , but India, Pakistan and Sri Lanka have consistently been in the limelight. It is only recently that readers and scholars have started acknowledging the contributions of writers from Nepal. In this respect, the Kathmandu born author Manjushree Thapa has been largely instrumental in attracting the attention of critical scholars, thereby creating some space for such literature with both her fictional and non-fictional writings. Nepal, nestled in the lap of the Himalayas, has her own sense of homeland and nationhood. Political and socio-cultural changes and challenges have prompted widespread migration. The writings about these diasporic people invariably provide the readers with an objective overview about the homeland, a view that is often tempered with a strong element of nostalgia. Expectedly the people of the Himalayan nation states have a perspective of life that is quite different from that of the people from the plains. Nepalese people have been known to migrate widely to the neighbouring country India, mainly prompted by economic crisis and consistent socio-political instability. Manjushree Thapa is an author who, even while she lives far away in Canada, still considers Nepal as her “home” and is in fact, deeply engaged in social work in Nepal. Her writings portray a very deep sense of concern and responsibility for her homeland. This paper would be looking at her short story collection "Tilled Earth" and a few other writings and critically comment on Thapa’s contribution to South Asian Diasporic Studies. Her writings show a unique blend of her Nepalese identity and her diasporic consciousness. ID: 276
/ 234: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: pathos, social critique, discourse, aesthetic effect, power and politics Politics of Pathos as Social Commentary in Mahakavi Laxmi Prasad Devkota’s Muna Madan Tribhuvan University, Nepal Muna Madan, a Nepali epic, tells the story of Muna and Madan, two young lovers from a poor family in a rural Nepalese village. It depicts the struggles, sacrifices, and hardships of life for those who are forced to make difficult choices in order to survive. In addition to its emotional impact, I employ the use of pathos in Muna Madan serves a larger social commentary. Pathos involves the aesthetics of emotions and excavates how audience-focused discourse is persuasive. Through the use of pathos, Devkota is able to convey a sense of empathy and understanding towards these people and to draw attention to their plights. Emotions are not just personal experiences but are shaped by social and cultural contexts, and they can reveal important insights into power dynamics and social structures. By employing the key ideas expressed by Eve Kosofsky Sedwick, bell hooks, and Sara Ahmed, I flesh out the emotional appeal of the epic and finally explore how Devkota creates an aesthetic effect, draws attention to social discourse, and advocates for change in the epic. ID: 1387
/ 234: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: adaptation, translation, collaboration, India, Pakistan Cross-Border Adaptations: The South Asian Context Jadavpur University, India South Asia is a space where political borders are at odds with cross-border cultural convergences. Given this context, we see a substantial amount of cross-border traffic in literary themes, traditions and texts. This paper examines the dynamics of these cross-border travels of texts in modern times. It will seek to analyse the politics of adaptation as texts travel across the heavily militarised borders between countries like India, Pakistan and Bangladesh. We shall look at a selection of texts including collaborative 'intermedial' translation. How do these texts change as they travel? Is there a pattern to what kinds of texts get picked up for such adaptations? How do local and international political equations impact the dynamics of adaptation and collaboration in such cases? These are some of the questions I shall seek to investigate different kinds of texts including short stories and graphic narratives. | ||
9:00am - 10:30am | (235) Comics Studies and Graphic Narrative (5) Location: KINTEX 1 205B Session Chair: Stefan Buchenberger, Kanagawa University | ||
|
ID: 1327
/ 235: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R3. ICLA Research Committees Proposal - Comics Studies and Graphic Narrative Keywords: World War II, Korean War, Code Talkers, Medal of Honor, New Mexico “Homages: Graphic Narratives of the War Heroes of Gallup, New Mexico” University of New Mexico-Gallup, United States of America Several comic books, graphic narratives, and manga depict both citizens’ and soldiers’ experiences during war. For World War II history, notably, we can point to George Takei’s They Called Us Enemy, wherein he describes his childhood experience in a Japanese internment camp. Showa: A History of Japan by Shigeru Mizuki uses the graphic narrative genre to describe his life and military service during the war era; Art Spiegelman’s renowned Maus depicted the horrors of the Nazi concentration camps. Perhaps less known is James Kugler’s Into the Jungle! A Boy’s Comic Strip History of World War II notable because a young man from a small Nebraska town does not depict first-hand experience in war, but his own interpretation of events based on news accounts and other media. The Korean War has similarly been depicted in texts like The Waiting by Keum Suk Gendry-Kim and “Cold War Correspondent,” included in Nathan Hale’s Hazardous Tales series. Such a range of texts for these historical events is important, as comics creator, scholar and authority Hilary Chute explains in Disaster Drawn: Visual Witness, Comics, and Documentary Form, because “they incline the [graphic narrative] form to the expression of witness, to picturing subjectivity and the paradox of history’s layered spaces and temporalities” (p. 69). This paper proposes to feature other war heroes. Like Kugler himself, these heroes come from a town that’s not generally well-known: Gallup, New Mexico. The more famous of them are the Navajo Code Talkers, whose story is depicted in texts like Tales of the Mighty Code Talkers, edited by Arigon Starr, Janet Miner, and Lee Francis IV, canonical figures in the Native American comics industry. Another text is the Graphic Library’s Navajo Code Talkers: Top Secret Messengers of World War II. Juxtaposed with the images from this text, I’ll include images of artifacts collected in a museum in Gallup dedicated to the Code Talkers. Related thereto, I’ll also present on another Gallup World War II hero, Hiroshi Miyamura. As a noted Korean War hero, many local institutions (a bridge, a school, and more) are named for Miyamura. However, his life and valorous service in the war have been immortalized in the Association of the Unites States Army’s comic book series, Medal of Honor: Hiroshi Miyamura. While most often, concepts of the hero in the comics and graphic narrative world focus on superheroes, this presentation takes a different tack: demonstrating how real-life heroes can come from tiny towns and become renowned for their actions. They’re not from Smallville, Kansas, but instead from Gallup, New Mexico. ID: 989
/ 235: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G5. Beyond Masks and Capes: Comparative “Heroisms” in Graphic Narratives - Buchenberger, Stefan (Kanagawa University) Keywords: Filipino Superhero Komiks, Third World, Genre Analysis, Cultural Hybridity (De)colonized Superheroes: Interrogating the ‘Third World’ in Filipino Superhero Komiks University of the Philippines, Diliman, United Arab Emirates Superheroes in komiks (Philippine adaptation of comics) possess a unique ability to reflect cultural values and societal issues through their narratives, making them an important medium for critical analysis. Interestingly, the term "Third World" is used in contemporary Filipino superhero narratives in this study, framing local socio-political realities within a global context while challenging its traditional implications. My paper contends that the Filipino superhero genre, with its hybridity and engagement with the concept of the "Third World," challenges dominant narratives and redefines the genre. The study analyzes Filipino Heroes League by Paolo Fabregas (2009–2019), 3rd World Power by JV Tanjuatco and Jim N. Jimenez (2022), and Sixty Six by Russell Molina, Ian Sta. Maria, and Mikey Marchan (2015, 2020) using superhero genre elements (powers, mission, and identity) and the general narrative structure of superhero stories. These texts utilize genre conventions not only to engage with global archetypes but also to reflect on issues of poverty, corruption, and inequality within urban Philippine contexts. Through genre analysis, this chapter highlights how Filipino komiks blend Western influences with distinctly Filipino elements, using the superhero narrative as a medium to critique socio-political realities while reimagining and ultimately redefining the concept of the "Third World." ID: 669
/ 235: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G5. Beyond Masks and Capes: Comparative “Heroisms” in Graphic Narratives - Buchenberger, Stefan (Kanagawa University) Keywords: Spanish comics, superheroes, Americanization, comic-books Iberia Inc, the Americanization of the figure of the hero in Spain Universidad de Alcala, Spain In the early eighties Comics Forum obtained the publishing rights of Marvel superheroes in Spain that until then had been in the hands of Ediciones Vértice and Editorial Bruguera. Forum’s success was based on the creation of a close link with the reader through sections such as fan mail and other similar ones. This link meant the creation of a fandom that, together with the decline during those years of the European-style magazine model, meant an Americanization of the publishing paradigm associated with comics in Spain in the nineties. From that moment, most publishers adopted to a greater extent the comic-book format of the U.S. market. This meant that series created by Spanish authors began to appear in this format, some of which included stories featuring superheroes. This paper will analyze one of these initiatives, that of the Iberia Inc group, which is particularly interesting because it shows how this process of Americanization reflected in the adoption of the figure of the superhero is adapted to the tradition of Spanish comics, so that the series is a mixture of conventions related to the history of comics in both countries that allows us to analyze what popular culture was in Spain in the eighties and the enormous influence that the United States had in its configuration. In addition, the analysis of this group of superheroes allows us to study how the ideology of the superhero adapts to the circumstances of Spanish society, very different from that of the United States, in years not too far removed from the process of transition from dictatorship to democracy that happened in Spain after Franco’s death. | ||
9:00am - 10:30am | (236) Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age (1) Location: KINTEX 1 206A Session Chair: Jing Zhang, Renmin University of China | ||
|
ID: 591
/ 236: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G18. Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age - Zhang, Jing (Renmin University of China) Keywords: Ancient Greek theatre, Cross-cultural translation, Chinese translation history, the Other, mutual learning among civilizations A Re-understanding of the Centennial History of Chinese Translation of Ancient Greek Tragedy Beijing Language and Culture University, China, People's Republic of The translation of foreign literature into Chinese has been a powerful force in shaping 20th-century Chinese literature, among which the translation and reception of Western classical literature in China deserves attention, and its value needs to be reassessed. First of all, different from the cognitive tendency of that time in China that focused on and evaluated highly of Western modern literature, Chinese translation of Western classics deepens Chinese understanding of the core of Western civilization, and constructs a relatively complete and flexible cross-cultural cognitive framework covering ancient and modern times. Second, the centennial history of the Chinese translation of ancient Greek tragedy, which has been one of the most influential literary forms, reveals the historical opportunities for conscious selection, acceptance, and transformation by Chinese translators since the May Fourth Movement. The interaction and integration of the East and the West brought about by Greek tragedy’s eastward journey has gradually deepened over the century. Third, translation is the bridge of cross-cultural communication between civilizations, the studies of which can promote the mutual learning among civilizations, such as the philosophical basis of civilization exchanges theory, the humanistic core of the humanistic spirit, the construction of a dual and multi-directional civilization mutual learning model, and the pursuit of cultural diversity as an effect and goal. ID: 386
/ 236: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G18. Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age - Zhang, Jing (Renmin University of China) Keywords: cosmopolitanism, globalism, memory, Afrikaans, difficult pasts To navigate difficult pasts through cosmopolitanism? Afrikaans literature and the South African transition University of the Free State, South Africa A consideration of the meaning(s) of cosmopolitanism has become a constructive way to illuminate different perspectives on literature, if these were oriented toward global and local points of view. The fact that cultural flows facilitated by new technologies have challenged the idea of local and/or national literatures cannot be disputed. However, neither can the often unintended consequences of reading literatures from global points of few, in that such approaches often relate texts and traditions to normative, a-historical paradigms. From a hermeneutic vantage point, it seems as if global approaches sometimes can be even more limited in scope when considering what can be achieved from a more local perspective. These issues become even more pertinent when literature is noted for its significant contribution towards the dynamics of memory cultures. If a specific literary tradition assumes the function of historical archive within a particular memory culture, it opens up questions as to how precisely one should then navigate cosmopolitan approaches to it. Cosmopolitanism itself has become an important and contentious topic within the field of memory studies, as questions are asked about the ethics of creating collective memory discourses in the age of globalisation. As is the case with literature, modern technologies enable the flow of information to activate and establish memories in real time. But the question remains as to what extent cultural memories can be abstracted to form part of a global or cosmopolitan discourse. It seems as if the issue of cosmopolitanism can be used not only within the disciplines of literary studies and memory studies, but also as a way to consider the entanglement of these fields. This paper will use these issues as informative background in order to introduce a research project in which Afrikaans literary discourse of the 1990s and early 2000s is examined in order to assess its navigation of the difficult South African past. As the time in question was characterised by significant sociopolitical and cultural changes it also triggered a readjustment of the ways in which the past and its meaning(s) were aligned and reconciled with the present. Not only were these changes examined in the literary works themselves, but it also became evident in the ways in which these selfsame works were read by readers, critics and scholars, many of whom emphasised the extent of how these texts engaged with history. But the Afrikaans literary system does not only form part of a larger South African memory culture, it is also embedded within transnational mnemonic practices which plays its part in how the general trajectory of memory cultures can be understood. Cosmopolitanism becomes the crucial issue here as it becomes a conceptual tool to examine oscillations between the local specificity of memory, language, and literature on the one hand, and the global reach of transnational memory and world literatures on the other. ID: 627
/ 236: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G18. Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age - Zhang, Jing (Renmin University of China) Keywords: Yuan Kejia; Stephen Spender; Synthesis; Modernity Western Origin of “Synthesis” in Yuan Kejia’s Poetics of “Modernizing Chinese New Poetry” Shandong University, China, People's Republic of “Synthesis” is a key strategy in Yuan Kejia’s poetics of “Modernizing Chinese New Poetry” in 1940s. Regarding the Western origins of “synthesis”, researchers acknowledge the inspiration of T.S. Eliot and I.A. Richards, but ignore the important influence from Stephen Spender. Firstly, Yuan Kejia described the characteristics of modern British poetry as “from analysis to synthesis” (“from self-deprecating mockery to pity”), in which “synthesis” and “pity” could both be traced back to Spender’s theory. Secondly, different from Eliot and Richards, who cut off the relationship between art and life, Spender’s theory of “fusing” ideas, experience and objective reality into a single line or image, inspired Yuan Kejia to include “reality” as an important part of “synthesis”. Finally, translations of contemporaries stimulated Yuan Kejia to translate Spender’s theory of modernity in 1940s, which was revitalized in 1980s through Calinescu’s theory. Yuan Kejia’s acceptance from the left-wing Spender’s poetics reflects his literary adjustment and perseverance in the Beijing intellectual circle during the wartime. | ||
9:00am - 10:30am | (237) Digital Comparative Literature (1) Location: KINTEX 1 206B Session Chair: Simone Rebora, University of Verona | ||
|
ID: 417
/ 237: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: digital world literature, convergence, intermediality, digital humanities, technogenesis Digital World Literature Dongguk University, Korea, Republic of (South Korea) N. Katherine Hayles defines "technogenesis" in her book How We Think: Digital Media and Contemporary Technogenesis (2012), and ubiquitous networked digital media exemplifies the co-evolution of humans and their technological surroundings. The question at hand in this "technogenesis" is the degree to which we design and alter new human environments, thereby establishing new feedback loops and amplifications between technological advancements and human evolution. The emergence of ubiquitously networked "encoded" digital devices has the potential to establish a sociotechnical environment that systematically prioritizes hyperattention. In The Fourth Industrial Revolution: what it means and how to respond (2016), Klaus Schwab explains that this has significant implications for human cognition, leading to a hyperfocus on the rapid, disruptive, and systemically transformative "emerging technological breakthroughs." The ontogenetic adaptation of humans necessitates an even greater level of hypervigilance, as it leads to the reconfiguration of their technological environments. World literature addresses global and transcultural themes in rhizomatic webs of texts, images, and sound that propagate beyond the cultures of origin. Digitized networks are utilized to store, retrieve, and classify literary text files, artistic images, and other cultural materials, which are subsequently converted into computerized datasets. In this era of ecotechnological feedback cycles, how can we interpret digital world literature? In the media age of hyperconnection, how can the convergence of digital humanities, transmedia, and world literature assist us in understanding the essence of digital world literature? Within the context of intermediality, this presentation will investigate the interactive domains of digital world literature, which are the result of the convergence of transmedia, world literature, and digital humanities. ID: 309
/ 237: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: Latour, Actor-Network Theory, subjectivity crisis, technological networks Crisis of Subjectivity in Technological Networks: Bruno Latour and Impersonal Generation in Digital Age Tsinghua University, China, People's Republic of In an era when generative artificial intelligence deeply intervenes in the construction of language, images, and behavior, traditional philosophies of subjectivity face profound challenges: generation is no longer seen as the expression of free will but as the crystallization of impersonal forces embedded within networks. This paper seeks to address the crisis of subjectivity brought about by generative AI by drawing on Bruno Latour’s Actor-Network Theory (ANT) and the genealogical evolution of the concept of the actant. On this basis, it critically examines the decentralizing contribution of Latour’s theory as well as its non-critical blind spots: in a time when technological discipline has become increasingly invisible, a purely descriptive network theory is insufficient to address the task of reconstructing power mechanisms, normative orders, and ethical reflexivity. Thus, the article ultimately argues for the necessity of rethinking subjectivity—not as the source of generation, but as a “subject of responsibility after generation” or a “collaborative reflector”. Subjectivity has not ended, but its position of emergence, grammatical structure, and ethical function have been subtly displaced by the refracted influence of AI technologies. ID: 1573
/ 237: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: publishing scholarship; online journals; open access Digital Humanities and Publishing Scholarship in the Humanities Sichuan University In his presentation; "Digital Humanities and Publishing Scholarship in the Humanities" Steven Tötösy de Zepetnek discusses the pro-s and con-s of the publishing of scholarship in the digital age. Since the birth of the internet in 1994 although slowly (when compared with the sciences and professions) in the last two decades the humanities advanced to publishing scholarship online. While there are still few journals which are published online only, most journals are published in a hybrid fashion (i.e., print & online) and this is because of the challenging financial situation when publishing occurs online only. Tötösy de Zepetnek argues for the "abandonment" of publishing learned journals in print: however, there remain issues with subscription-based online publishing versus open access and in general the financial situation of humanities publishing. Tötösy de Zepetnek’s argumentation includes considerations and the advantages of publishing online only and their financial perspectives. | ||
9:00am - 10:30am | (238) Translating ethics, space, and style (1) Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Richard Mark Hibbitt, University of Leeds | ||
|
ID: 1061
/ 238: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: Translation, Style, Symbolism, Writer-translator, Reviews Between Self and Other: Symbolist Writers and the Art of Translation ULB, Belgique At the end of the nineteenth century, within French Symbolist circles, translation emerged as a dynamic and experimental practice, distinct from the rigid academic philological approaches and the tradition of the belles infidèles. Many Symbolist writers, including renowned figures such as Stéphane Mallarmé, Joris-Karl Huysmans, and Marcel Schwob, as well as lesser-known but equally significant contributors like Alfred Jarry, Pierre Louÿs, Renée Vivien, Pierre Quillard, Laurent Tailhade, Hugues Rebell, André-Ferdinand Herold, Félix Fénéon, and Victor Barrucand, engaged in translation as a creative endeavor. These writers did not limit themselves to translating contemporary works; they also turned to ancient and medieval texts. For them, translation was not merely an act of linguistic transposition but a space for stylistic experimentation, where they navigated the tension between appropriation and self-alienation. While it is difficult to define a unified ‘Symbolist style’ of translation, certain tendencies can be identified in their works, particularly in their resistance to the prescriptive norms of academic translation. The Symbolist belief in the inseparability of form and content inspired innovative approaches to translation, emphasizing the aesthetic and sonic qualities of language over strict fidelity to the source text. This creative ethos allowed Symbolist writers to view translation as a means of enriching their own literary practice, rather than as a secondary or derivative activity. In this paper, rather than focusing on the linguistic choices made in their translations, we will examine the critical reception of these works, particularly within the Symbolist press and literary magazines. Reviews of their translations often highlighted questions of style, assessing how the act of translation influenced or diverged from the writers’ original creative output. These critiques reveal a broader cultural dialogue about the role of translation in shaping literary innovation. For Symbolist writers, foreignizing effects in translation were not merely about preserving the ‘otherness’ of the source text but also about using that otherness as a catalyst for innovation. They experimented with new linguistic possibilities in French, thereby expanding the expressive potential of their native language. The foreignness of the text became a means of transformation, enabling them to reimagine their own literary style and challenge conventional norms. Ultimately, the Symbolists approached translation with a consciousness of creative gain rather than a sense of loss from the original. They envisioned translation as a transformative process, one that could create a space where the translated text became something entirely new—a work of art in its own right. This paper seeks to explore how Symbolist writers redefined translation as a site of literary experimentation, blurring the boundaries between original and translated works. ID: 1457
/ 238: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: hermeneutics, ethics, lingustic turn, translator's turn, language, thought Fridriech Schleiermacher's Oscillation and the Ethics in Translation Ewha Womans University, Korea, Republic of (South Korea) The dominant contemporary approaches to translation prize the visible translator’s subjective response to the source text as a responsible and ethical practice of translation. For example, Silvia Kadiu, in her Reflexive Translation Studies, reflects on ‘translator’s turn’ which highlights “the creative, experimental and subjective aspects of translating”. In so doing, Kadiu places the translator’s ethical practice in the tradition of hermeneutic reflexivity. This notion of the ethical translation derives from Kadiu’s rapports with Lawrence Venuti’s deconstructivist concept of foreignization. Venuti’s foreignization, heavily indebted to Fridriech Schleiermacher’s hermeneutics, militates against the disciplined translation of domestication which emphasizes fluency and transparency. Kadiu’s rapport with Venuti returns us to Schleiermacher’s ethical base of an ‘oscillation between the determinacy of the particular and the indeterminacy of the general image’. As Andrew Bowie points out in his introduction to Schleiermacher’s Hermeneutics and Criticism and Other Essays, this oscillation characterizes “the relationship between the universal aspect of language and the fact that individuals can imbue the same universally employed word with different senses”: “Language only exists via thought, and vice versa; each can only complete itself via the other”. Here Schleiermacher’s hermeneutical translation/interpretation allows us to go beyond the failed ‘linguistic turn’. This paper, based on Schleiermacher’s hermeneutics, reads D. H. Lawrence’s translation of the Russian philosopher Lev Shestov’s Apofeoz bezpochvennosti (‘Apotheosis of Groundlessness’), which was published under the writer’s own title All Things Are Possible. Lawrence, as if he saw his role as an editor who “Englished” his Russian friend Samuel Koteliansky’s translation, penned a ‘Foreword’, which epitomizes Shestov’s anti-dogmatic and proto-existential thinking: “Shestov’s style is puzzling at first. Having found the “ands” and “buts” and “becauses” and “therefore” hampered him, he clips them all off deliberately and evn spitefully, so that his thought is like a man with no buttons on his clothes, ludicrously hitching along all undone”. Lawrence goes on to say that “The real conjunction, the real unification lies in the reader’s own amusement, not in the author’s unbroken logic”. His translation shows ‘language only exists via thought, and vice versa; each can only compete itself via the other’. ID: 1498
/ 238: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: Indian Nepali Literature, Ethics, Aesthetics, Translators’ dilemma, World Literature, Postcolonial translator The Translators’ Dilemma: Ethics and Aesthetics of Translating Native Literature into World Literature Sikkim University, India The idea of this paper germinated when we began translating a bunch of women-centric stories from Indian Nepali Literature into English. As faculty members of English Literature at Sikkim University, India, we live in Sikkim and have access to Nepali, the lingua franca of the state. In fact, for one of us, Nepali is the native tongue, although ethnically she is a Lepcha woman. The other translator is not a native Nepali speaker but has acquired the language (speaking, reading and writing). As we took up Nepali stories for translation, we were forced to think about our position as translators vis-à-vis the source language culture and target language. Encapsulating the narrative style of Nepali as a native language into English landed us in the dilemma of ethics and aesthetics for what appears “acceptable” in English language forced us to compromise with the style and tonality of the native texts. The paper therefore deals with the question of how to ethically represent a native text in the world literary scenario and carve a place for it in the world literature maintaining the aesthetics. How to negotiate the question of translatability and untranslatability when the translators are removed from both the source and the target language ethnically? How do the translator’s strategies define their relationship with place as they strive to retain the local “flavour” and “feel” of the narrative? Can ethics and aesthetics of translation be maintained at the same time? How is the mind of a postcolonial translator always dominated by the invisible English reader essentially occupying a superior position and dictating the terms of translation both through theory and practice? How then can the translators’ conscious choice of a readership help them to take decisions in regard to the representation of the native people and place? ID: 502
/ 238: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: Translation, cosmopolitanism, ethics, refugees, Debussy Where is Allemonde? Debussy’s Pelléas et Mélisande and the Ethics of Cosmopolitan Hospitality in Turn-of-the-century France University of Oxford, United Kingdom Claude Debussy’s "Pelléas et Mélisande" (premiered 1902) is often seen as a quintessentially French opera and as an expression of the search for an authentic form of musical nationalism in the wake of France’s defeat by Prussia in 1871. Roger Nichols, for instance, refers to it as as “this most French of French masterpieces”, and Debussy himself signed himself proudly as a “musicien français” (and was described as such on his tombstone). Yet this reading of the opera overlooks the strikingly cosmopolitan range of musical influences that Debussy drew upon when writing the score, just as it fails to account for the libretto’s interest in alterity and articulation of an ethics of hospitality towards the other. This paper will first map the opera’s various foreign sources, arguing that they represent Debussy’s attempt to fashion a contemporary French musical vernacular that drew explicitly on foreign influences. Beginning with Maurice Maeterlinck’s original play, which offered a stylised view of the Northern European gothic as popularised by the English Pre-Raphaelites, these include the music dramas of Richard Wagner, echoes of the emerging school of Italian verismo, and even the dramatically declamatory style of Modest Musorgsky. Debussy’s opera thus emerges as a product of a deliberate act of translation, reflecting the lively debate between adherents of nationalism on the one hand, and cosmopolitanism on the other, that was then raging in literary circles in France. But there is more at stake here than merely the kind of routine assimilation of foreign influence and fascination with exoticism that were such a characteristic feature of French culture during the Third Republic (as evinced, for instance, by the kind of cultural and colonial encounters that took place at the sequence of Universal Exhibitions that were hosted in Paris). Here, the discussion turns to the opera’s mysterious heroine. Who is Mélisande, where is she from, and how has she found herself in the kingdom of Allemonde? There have been many attempts to answer such questions, with critics and commentators seeing her variously as a femme fatale, a naïve child, or even a survivor of abuse. This paper will propose that she represents a refugee and that her arrival in Allemonde tests the limits of the characters’ openness to the figure of the other. Strikingly, much of the social element of Maeterlinck’s original drama was omitted in Debussy’s libretto, lending the opera a timeless, abstracted air, yet traces of ethical debate remain. To test this hypothesis, the opera will be framed by a discussion of ideas dating from both a century before and a century after its composition: Immanuel Kant’s Perpetual Peace: A Philosophical Sketch (1795) and Jacques Derrida’s On Cosmopolitanism (1997). | ||
9:00am - 10:30am | (239) Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures (1) Location: KINTEX 1 207B Session Chair: Felipe Chaves Gonçalves Pinto, University of Tsukuba | ||
|
ID: 1282
/ 239: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: Jules Verne, Morita Shiken, indirect translation, literal translation, cultural assimilation Indirect Translation as an Act of Reform: An Attempt to Translate Jules Verne’s Works into Japanese The University of Tokyo, Japan This study examines the practice of indirect Japanese translation of Jules Verne’s works, focusing on translations by Morita Shiken (1861–1897), a prominent translator and literary figure of the Meiji period. During this era of drastic change, as Japan sought to absorb Western culture, Western literature, often indirectly translated, became a vital medium for cultural assimilation. Although Jules Verne (1828–1905) was a popular writer of the time, many of his works were first translated into English from the original French, and Japanese translations were based on these English versions. This practice stemmed not only from limited access to the original texts, but also from the concept of translation and shifting notion of literature in Japan. Scholars have noted that the English versions of Jules Verne’s novels often contained shifts from French originals but assuredly served as mediators and fostered the comprehension and curiosity of foreign cultures. Japanese readers were particularly attracted to the diverse knowledge of technology and natural history presented through Verne’s storytelling. Shiken is known for his translations of French and English literature, particularly those of Jules Verne, Victor Hugo, and Edgar Allan Poe. Based on his profound knowledge of English and literature, he introduced several major works of these authors to Japanese readers in a distinctive literary style. Moreover, as a prestigious translator of the time, he was instrumental in reorganizing the concept of translation. In his first essay on the subject, he criticized the practice of inserting Japanese idiomatic phrases into translated texts and advocated faithfully recreating the expressions of the source text in Japanese. This essay is regarded as a significant contribution to the concept of literal translation, which influenced the foreignization of the Japanese writing style. This study compares Shiken’s early translation of Verne’s work, published as a serialized novel in a newspaper, with its English source text and French original with reference to his essay. Additionally, it examines the role of serialized novels in newspapers, highlighting their function in conveying information about international politics. His interpretation of the novel and interest in geographical descriptions are discussed by closely analyzing the translated text. In conclusion, this study demonstrates that Shiken’s translation was a creative experiment integrating foreign expressions into Japanese in an attempt to reform its conventional writing practices. ID: 1493
/ 239: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: Émile Gaboriau, Indirect Translation, Chinese, Japanese, Meiji Period The Journey of a French Detective Novel in Meiji Japan: Tracing the Indirect Translation of Gaboriau’s Le Crime d’Orcival University of Tsukuba, Japan Translations and adaptations of French novels played a significant role in the literary landscapes of Meiji Japan. While much progress has been made in tracing the original sources of translated works, many remain unidentified or misattributed. With the advancement of digital humanities, global databases of books and newspapers have made previously inaccessible materials searchable, offering new possibilities for reconstructing translation trajectories. This study focuses on Le Crime d'Orcival (1867), a representative work by Émile Gaboriau (1832-1873), widely regarded as a pioneer of detective fiction. It begins by collecting various English versions of the novel and then compares them to a Japanese translation to investigate the text’s indirect translation and reception in Meiji Japan. Key resources used include the Internet Archive and the National Diet Library Digital Collections (NDL), which allow for a detailed textual comparison and identification of translation sources. While Ruiko Kuroiwa is often credited for introducing Gaboriau’s works and modern detective fiction to Japan, another important figure, Sojin Gantei (1864-1913), deserves renewed attention. Sojin not only continued Kuroiwa’s serialized translation of Bijin no Goku (1889), but also translated over twenty detective novels. Among these, Satsugai Jiken (1890) is an indirect translation of Le Crime d’Orcival. Through a comparative analysis of the French original and its English translations, this study demonstrates that the Japanese version draws from both the London and New York editions, forming what may be called a “hybrid retranslation”. This case illustrates how detective fiction in Japan was shaped not by direct contact with French literature alone, but through a layered and mediated process of textual transformation. ID: 881
/ 239: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: Indirect Translation, Gender Norms, Female Translator, Liu Yunqin, Ruzimei Gender Norms Across the West, Japan, and China: The Struggles of Chinese Female Translators in Indirect Translation via Japanese during the Early Twentieth Century University of York, United Kingdom The continuous influx of ideas from the West and Japan profoundly shaped China's transformation in the modern era. Amid the clash between foreign and traditional Chinese gender norms, modern female translators grappled with integrating notions of political revolution and feminist social reform into their works. This paper examines the perspectives of Chinese female translators on gender and politics through indirectly translated literary works between China, Japan, and the Western world in the early twentieth century. It investigates the female translators' attitudes and contributions to intellectual emancipation, as well as their roles in shaping societal discourse in modern China, while also tracing the specific sources of the translated works. This paper focuses on Ruzimei, a Chinese translation of the British novel Lord Lisle's Daughter, which was indirectly translated via Japanese by Liu Yunqin in 1916. Liu has been studied as a politically radical novelist but has rarely been discussed as a female translator. The paper compares the different language versions of the indirect translation, paying particular attention to changes in vocabulary, form, gender representations, and ideological shifts that emerge during the translation process. This research aims to illuminate the cultural dialogue embedded within the translation by examining stylistic and content variations. In contrast to her outspoken advocacy and activism for political revolution, Liu Yunqin took a more measured and cautious approach to feminist reform. While promoting ideals such as free marriage and independent women, she concurrently cautioned against "inappropriate" male-female interactions and subtly perpetuated the devaluation of women in the translation. This study investigates how Liu Yunqin utilised her translation to articulate a moderate perspective on gender norms, employing techniques such as omission, addition, and modification. It situates her restrained approach to women's emancipation within the complex context of modern Chinese history, marked by the dual influence of traditional gender norms and new feminist ideas. The analysis underscores her struggles to reconcile different social expectations of women in the public and private spheres. ID: 1278
/ 239: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: Meiji Bible Translation, Religious Ideals, Cultural Negotiation, Baptism, Theological Discourse Translating Christian Ideals: The Meiji Bible and the Negotiation of Religious Language in Japan Tsukuba University, Japan The translation of religious texts is not merely an act of linguistic substitution but a process of ideological negotiation, particularly when the source and target cultures hold fundamentally different worldviews. This presentation examines the translation of Christian ideals into Japanese during the Meiji era (1868–1912), focusing on the challenges faced by missionaries and scholars as they worked to render biblical concepts intelligible within a non-Christian concept and cultural framework. By analyzing key translation debates—such as the contested rendering of "baptism" (shinrei vs. senrei )—this study explores how the Meiji Bible translators navigated theological divides, linguistic constraints, and socio-political considerations. Beyond baptism, other doctrinally significant terms, including Christian concepts such as "grace" (megumi ), and "faith" (shinkō ), reveal the tensions between fidelity to Christian theology and the necessity of cultural adaptation. These choices not only shaped how Christianity was understood in Japan but also influenced the broader literary and philosophical discourse of the period. By situating the Meiji Bible translation within the context of Japan’s modernization and engagement with the West, this presentation argues that translation functioned as a transformative force, reshaping religious language, social structures, and conceptions of morality. Ultimately, this study highlights the Meiji Bible as more than a religious text—it was a site of negotiation where linguistic and theological boundaries were redrawn, creating a uniquely Japanese interpretation of Christian doctrine. Through this lens, translation emerges not as a neutral act but as an active force in cultural and ideological exchange. | ||
9:00am - 10:30am | (240) Approaching Nonhuman Narrative in World Literature Location: KINTEX 1 208A Session Chair: Biwu Shang, shanghai jiao tong university | ||
|
ID: 314
/ 240: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Cannibalism, Unnatural Narratives, Biopolitics, Comparative Literature “Harmless vagaries of a madman”: a comparative study of cannibalism writings of Jonathan Swift, Mark Twain and Lu Xun Shenzhen University, China, People's Republic of This paper centers on Jonathan Swift's "A Modest Proposal," Mark Twain's "Cannibalism in the Cars," and Lu Xun's "Diary of a Madman" to investigate how the taboo act of cannibalism is transformed into a literary representation of biopolitics through unnatural narrative strategies. By examining issues of narrator reliability, narrative temporal focus, and political representation within these texts, the study finds that the manipulation of narrator reliability and the refocusing of the timeframes associated with cannibalistic acts alter the traditional aesthetic implications of horror and suspense in cannibalism narratives, achieving effects of absurdity, humor, and satire. Through these unnatural narratives, the texts critique the Irish Parliament, the U.S. Congress, and Chinese feudal ethics. Consequently, cannibalism transitions from a terrifying unnatural event to a symbolic act imbued with significant political meaning, generating cross-cultural biopolitical aesthetic effects and ideological implications, thereby achieving an activist effect in literature. ID: 547
/ 240: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Confidante culture (ZhiYin culture), animation art, Guqin, cultural memory, echo Visualizing Confidante Culture through Animation Art: Re-examination of Guqin Memory in "Feelings of Mountains and Waters" (ShanShuiQing) Renmin University of China, China, People's Republic of In ZhiYin culture, the "echo" of the Guqin, a traditional Chinese musical instrument, plays an important role between soulmates in traditional Chinese culture. According to a legendary story dated around BC 350 described in Lushi History, two characters became close friends through a mutual appreciation for music. The characters were Boya, an accomplished Guqin musician and high-level court official and Ziqi, an ordinary woodsman, and their friendship demonstrates how ZhiYi culture could break through the class hierarchy. T Among the many works that demonstrate the relationship between Guqin music and ZhiYin culture, the animation work "Feelings of Mountains and Waters" (ShanShuiQing), created in China in the late 1980s, is a unique artistic monument. In the cross-cultural context, this animated work in a Chinese ink painting style, which gained international acclaim, has visualized and highlighted its deep understanding of ZhiYin culture, and it presents the multi-dimension of the Guqin music heritage, as well as the powerful "echo" of cultural memory in China. This visual masterpiece with a splendid soundscape provided by the Guqin was created by the "art confidantes", Te Wei and Ma Kexuan, as directors at Shanghai Animation Film Studio. Through the art form of animation, the partners also expressed their deep regret about the loss of young contemporary artistic talents amid the transformations of planned socialist economy into the new market economy via reforms in China since the beginnings of 1980s. ShanShuiQing expresses Zhiyin culture as the interweaving and embodiment of the physical aesthetics of the act of playing instruments, and it further analyzes how the ancient ZhiYin legend reproduces this new “echo” in contemporary China. ID: 566
/ 240: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Feline gaze, Natsume Sōseki, it narrative, nonhuman narrative, world literature The Feline Gaze and Anglo-East Asian Exchanges in Natsume Sōseki’s I am a Cat Central Connecticut State University, United States of America I am a Cat is a novel written by celebrated Japanese novelist Natsume Sōseki, who is also regarded as an author with an extensive background in British literature, particularly the British novel. Scholars such as Christopher C. Douglas have established how Sōseki draws from the British tradition of the “Novel of Circulation” or the “it-narrative” in writing I am a Cat. Building on such work, in this paper, I argue that Sōseki’s use of the anthropomorphized figure of the animal and the it-narrative structure creates a platform via which he is able to highlight the Anglo-Japanese confluences present in Japanese society in the early twentieth century. Additionally, drawing on Jacques Derrida’s The Animal That Therefore I Am, I demonstrate how Sōseki’s employment of the narrative figure of the cat gives rise to what I call “the return gaze,” which destabilizes the Anglo-Western conception of the “Orient,” and challenges some of the colonial binaries that had become commonplace in colonial discourse. The feline gaze and narrative voice in Sōseki’s novel complicate and challenge the Anglo-colonial gaze popularized by, for instance, the East India Company (consider the diaries of Richard Cocks), which invariably presented Japan as an exoticized and inferior other as opposed to the Anglo-West that was presumed to be unquestionably superior, more civilized, scientific, coherent, objective, and intrinsically more valuable in the hierarchy of civilizations. The narrative voice of I am a Cat challenges the fetishized appeal for Japanoiseries (despite establishing Japan as an exotic and inferior other) during Sōseki’s time by providing a gritty critique of Japanese society that goes beyond the superficial appropriation of woodblock prints and garden styles, and helps to develop a more complex understanding of Anglo-Japanese exchanges during the author’s time. ID: 639
/ 240: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Nonhuman, “new human”, narrative, ethical choice, artificial human, Wang Jinkang, Chinese science fiction Towards an Envisioned Human-Nonhuman Community: The “New Human” Narrative and Ethical Choice in Wang Jinkang’s The Artificial Human East China Normal University, China, People's Republic of The past decade has witnessed a “nonhuman turn” as a challenge to prevailing anthropocentric notions, with nonhuman narratives assuming a pivotal role. The narrative about artificial humans or, “new humans” in contemporary Chinese science fiction, stands as an important category of nonhuman narrative, probing the dilemmas encountered at the intersection of technology and ethics. As a representative work of “new human” narrative, Wang Jinkang’s The Artificial Human depicts various types of “new human” narrators in both physical and digital forms, through whose observations, actions, and ethical choices readers are invited to reexamine the limitations of human existence, reflect upon the unthought-of of humanity, and explore the in-depth meaning of being human. By drawing inspiration from Chinese wisdom that transcends the either-or logic, the ethical choice made by “new humans” in the novel anticipates a harmonious coexistence of humans and artificial humans, which also provides valuable insights for reflecting on the challenges brought about by technological advancements in today’s world. ID: 970
/ 240: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Gerard Manley Hopkins, meteorology, apocalypse, slow violence, climate change Meteorology, Apocalypse and Slow Violence: Climate Writings in Gerard Manley Hopkins’s Late Poems Suzhou University of Technology, China, People's Republic of Hopkins's poetry after 1880 has been criticized for abandoning his original celebration of the diversity of nature in favor of a monolithic religious discourse and negative apocalyptic writings. These criticisms, however, ignore the scientific elements and realistic implications behind this shift. Hopkins followed the Victorian trend of meteorological observation, recording weather conditions in journals through visual perception and physical sensation. His later poems took this approach and combined it with the religious discourse of incarnation known as "sacramentalism," depicting the energy systems that include the intra-action between climate and body. The often criticized apocalyptic discourse in his late poems reveals and dramatizes the slow violence of the consequences of climate change in industrial society. These consequences, as Hopkins noted in his journals, are more often borne by poor workers, which is also reflected in his late poems, revealing the demands of environmental justice. Thus, rather than lapsing into negative apocalyptic discourse with a monolithic tone, Hopkins's late poems boldly confront climate issues in a critical realistic way, combining scientific method with aesthetic and religious imagination. His critical apocalyptic discourse also speaks to the current "soft denialism" of anthropogenic climate change, providing an embedded and embodied imagination for demonstrating climate change in the Anthropocene. ID: 864
/ 240: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Lawrence; plant studies; Anthropocene; ecocriticism Reading D. H. Lawrence’s Vegetal Poetics in the Anthropocene central china normal university, China, People's Republic of This chapter attempts to revisit Lawrence’s plant writings. Drawing on ideas and theories from vegetal ecocriticism, Anthropocene studies and environmental humanities, this article proposes a vegetal poetics of Lawrence by addressing the following questions: first, how can Lawrence’s vegetal poetics be distinguished from traditional Western ideas on plants? Secondly, what are the ecological messages Lawrence intends to convey in his vegetal poetics? Thirdly, to what extent is Lawrence’s vegetal poetics relevant to current ecological crises, particularly floral extinction? Ideas such as the agency of plants, the interconnected relationships between humans and plants, and Lawrence’s criticism of industrialisation examined under the lens of the Anthropocene can help us better comprehend the rich meanings of Lawrence’s plants in his poetic works, both aesthetically and ecologically. | ||
9:00am - 10:30am | (241) East meets West: Travellers and Scholars writing about India, Japan and Korea (1) Location: KINTEX 1 208B Session Chair: zsuzsanna varga, University of Glasgow | ||
|
ID: 308
/ 241: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G25. East meets West: Travellers and Scholars writing about India, Japan and Korea - varga, zsuzsanna (University of Glasgow) Keywords: Travellers, Women Mobility, Asia, Affective Encounters Reworlding Asia from the Below: Affective Mobilities in British Women’s Travel Narrative on Aisa Tsinghua University, China, People's Republic of British women’s narratives of their travels in Aisa are pivotal texts for understanding the complexities of colonial encounters in Asia and the formation of new world imagination from perspectives that come “from below”. Drawing on the scholarship of 20th century cosmopolitanism, this essay positions travelogues by Isabella Bird, Emily Kemp, and Dorothea Hosie as critical projects that navigate the tensions of imperialism and identity while challenging established racial and cultural ideologies about Aisa. Their narratives reflect a transformative vision of an ethical cosmopolitan community that emerges from the dynamic interactions between traveller and the travellee in the context of Asia’s colonial modernity. Their affective encounters with local populations not only transcend simplistic self/other binaries but also facilitate a humanizing dialogue that redefines traditional, imperialist, and often binary thinking. Engaging with contemporary scholarship on the conjunction of affect and decolonization in travel writing studies, this essay situates these women’s travellers’ genre-blending works within the broader context of the 20th century’s shifting world orders. By analysing the interplay between personal memory and collective histories, this essay illuminates how life writing and travel writing serve as vital sites for understanding the legacies of colonialism and the imaginative possibilities they present for rethinking identity and belonging in an already globalised world. ID: 334
/ 241: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G25. East meets West: Travellers and Scholars writing about India, Japan and Korea - varga, zsuzsanna (University of Glasgow) Keywords: Travel writing, Sonic intercultural encounters, East-Central European travellers, Cultural representations, Korea and Japan (1868–1914) Soundscapes of Otherness: Polish and Serbian Travel Accounts of India, 1859–1914 Shanghai International Studies University, China, People's Republic of The paper aims to broaden our knowledge of physical encounters with India by investigating how representations of sound are intertwined with depictions of cultural others. In travel writing studies, visual impressions are often prioritised, despite the fact that sound and music are central to travellers’ experiences (Agnew 2012). This is evident when travellers encountered realities that were culturally and geographically foreign to them, as was the case with East-Central European travellers in Asia. Analysing efforts to reflect unfamiliar soundscapes in travel accounts give new insights into the nature of travel writing and intercultural encounters. In the presentation, I will focus on travel accounts about India written in the period 1869-1914, when the opening of the Suez Canal allowed an increased number of travellers from East-Central Europe to visit India. In this period, we can talk about relatively fresh impressions. Drawing on Tim Youngs’ concept of sonic tenses – the production and detection of sounds linked with movements between time layers (Youngs 2020) – I will focus on “sonic intercultural encounters,” defined as descriptions of auditory experiences linked with cultural differences encountered by travellers. Taking into account the importance of senses for imperial encounters (Rotter 2011) and a particular “in-between” position of Polish and Serbian travellers – who hailed from subjugated and relatively poor nations but in Asia often represented European empires and associated themselves with other Europeans (Huigen and Kołodziejczyk 2023) – scrutinising “sonic intercultural encounters” opens a new perspective on the cultural history of representations and theorising East-West encounters. The primary sources comprise a collection of Serbian and Polish travel accounts written by Milorad Rajčević, Milan Jovanović, Božidar Karađorđević, and Adam Sierakowski, Karol Lanckoroński, Paweł Sapieha, Władysław Michał Zaleski, Ewa Dzieduszycka, Stanisław Bełza, Jadwiga Marcinowska. These sources are not available in English and so far have attracted little scholarly attention. Quoted literature Agnew, Vanessa. 2012. Hearing Things: Music and Sounds the Traveller Heard and Didn’t Hear on the Grand Tour. Cultural Studies Review 18 (3): 67–84. Huigen, Siegfried, & Dorota Kołodziejczyk. 2023. East Central Europe Between the Colonial and the Postcolonial in the Twentieth Century. Edited by Siegfried Huigen and Dorota Kołodziejczyk. Cham: Palgrave Macmillan. Rotter, Andrew J. 2011. Empires of the Senses: How Seeing, Hearing, Smelling, Tasting, and Touching Shaped Imperial Encounters. Diplomatic History 35 (1): 3–19. doi:10.1111/j.1467-7709.2010.00909.x. Youngs, Tim. 2020. Hearing In Alasdair Pettinger and Tim Youngs (eds). The Routledge Research Companion to Travel Writing, pp. 208–21. London - New York: Routledge. ID: 376
/ 241: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G25. East meets West: Travellers and Scholars writing about India, Japan and Korea - varga, zsuzsanna (University of Glasgow) Keywords: Travel writing, Trans-Pacific Studies, Korea, Japan, Vicente Blasco Ibáñez Eastward Bound: Vicente Blasco Ibáñez in La vuelta al mundo de un novelista Stockton University, United States of America This essay examines Vicente Blasco Ibáñez’s narrative account of visits to Japan, Korea, and India in La vuelta al mundo de un novelista (The Trip around the World of a Novelist, 1923-24). It focuses not only on travel’s engagement with mobility and storytelling, but also with the cultural capital the traveler hopes to gain at home, and on the national stage. By referencing the colonial contexts on the Pacific and Blasco Ibáñez’s travels across East Asia, the essay aims at opening lines of interconnectivity, interdependency, and inter-relational flows to and from the Pacific on a more global scale. It contributes to the repositioning of Pacific discourses and their respective geopolitics while examining tropes of coloniality and uneven modernity that informs Blasco Ibáñez’s travel gaze. Coining the term “travel as technique” as a critical notion, it refers to the praxis of writing travel alongside history, a praxis through which Blasco Ibáñez documented global political turbulence of the 1920’s where he not only observed Korea under Japanese occupation but also visited India and Japan. Sparked by his visit and growing Hollywood fame, his novels were translated into Japanese and in 1924 alone two film adaptations of his work appeared in Japanese cinema. ID: 721
/ 241: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G25. East meets West: Travellers and Scholars writing about India, Japan and Korea - varga, zsuzsanna (University of Glasgow) Keywords: Semiotics Cross-cultural Representation Orientalism Intercultural Exchange World Literature Fragment and Frame: Barthes, Buruma, and the Evolving Gaze on Japan Amsterdam University Roland Barthes’ Empire of Signs (1970) disrupts traditional European depictions of Japan by resisting the imposition of coherence on its cultural forms. Barthes presents Japan as a fragmented semiotic landscape where meaning dissolves into suggestion—haiku, calligraphy, and the bento box function as signs that resist Western fixity (Demeulenaere, 2024). Rather than reflecting historical or ethnographic realities, Barthes’ portrayal constructs Japan as a space of absence, an intellectual counterpoint to Western meaning systems. By emptying Japan of assumed cultural legibility, Barthes challenges Orientalist binaries (Ikegami, 1991). However, his refusal to "fix" Japan risks rendering it a conceptual experiment detached from historical and cultural specificities. In contrast, Ian Buruma’s A Japanese Mirror (1984) and Inventing Japan (2003) engage directly with Japan’s cultural and historical realities. Where Barthes dissolves Japan into signs, Buruma emphasizes Japan’s agency in shaping its identity, exploring how cultural symbols, media, and historical shifts mediate tensions between tradition and modernity. A Japanese Mirror examines how mythology, manga, cinema, and theater articulate social anxieties, while Inventing Japan traces Japan’s reinventions through the Meiji era, war, and occupation. By incorporating historical specificity and insider perspectives, Buruma avoids reductive generalizations, offering a more relational model of cross-cultural representation. This paper argues that Barthes and Buruma represent distinct yet complementary modes of European textual engagement with Japan, marking a key moment in World Literature’s genealogy. Barthes dismantles the colonial impulse to "know" the Other by offering fragmentation and absence as tools to resist Western paradigms. However, the abstraction of Barthes’ Japan is counterbalanced by Buruma’s historically grounded narratives, which reflect Japan’s internal complexities. Together, they interrogate the possibilities and limitations of cross-cultural representation. By juxtaposing Barthes’ semiotic approach with Buruma’s grounded narratives, this paper highlights shifting strategies of engagement in European travel writing. Barthes challenges traditional representations of Japan, opening space for alternative modes of encounter, while Buruma’s reflective approach balances critique with cultural nuance. These contrasting strategies reveal interpretive tensions between abstraction and specificity, reflecting a broader evolution toward more ethical modes of intercultural exchange. As European writers grapple with the partiality of cultural encounters, Barthes and Buruma exemplify the importance of embracing multiplicity and nuance in representing difference. | ||
9:00am - 10:30am | (242) Lafcadio Hearn and Asia (1) Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Toshie Nakajima, The University of Toyama | ||
|
ID: 1410
/ 242: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G44. Lafcadio Hearn and Asia - Nakajima, Toshie (The University of Toyama) Keywords: Lafcadio Hearn, Romanticism, Reception of European literature in Japan The inner universe of Lafcadio Hearn : What could be understood from the writing survey of the Hearn Library University of Toyama, Japon University of Toyama’s Library houses almost all of Hearn's collection. Among them are books that Hearn purchased after coming to Japan in 1890, which he used for writing his works and preparing for lectures at the Imperial University. In addition, this includes more than 500 books that Hearn purchased during his time in the United States and left behind when he came to Japan. These books were returned to the family after Hearn's death, and Hearn himself was never able to touch them again after coming to Japan. Hearn is believed to have used these books for translation and as references for writing newspaper columns. These books sometimes contain writings by Hearn. This time, I would like to attempt to consider how Hearn utilized his collection, particularly how he understood Romanticism, by referring to some examples of his writings. Regarding Hearn's understanding of Romanticism, it will also refer to the lectures at the Imperial University, which is also considered to have significant meaning as one of the earliest receptions of Romanticism in Japan. This is because many of the students who attended Hearn's lectures at the Imperial University later became literary figures and researchers who played a major role in the acceptance of Western literature in Japan. ID: 1411
/ 242: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G44. Lafcadio Hearn and Asia - Nakajima, Toshie (The University of Toyama) Keywords: Lafcadio Hearn, University of Virginia, Waller Barrett Collection, Koizumi Yakumo Shadows of Japan and Haunting Echoes in Virginia: The Clifton Waller Barrett Collection and Lafcadio Hearn’s Legacy The University of Kitakyshu, Japan In Japan, the name Lafcadio Hearn (1850–1904), or Koizumi Yakumo—his adopted name after joining his Japanese wife's family register—is often associated with ghost stories and nostalgic, exotic depictions of Japanese cultural heritage. He remains widely recognized by the Japanese public for his admiration, respect, and advocacy of what he considered refined and even superior aspects of Japanese culture and society, many of which faded with the rapid modernization of the Meiji Era (1868–1912). One of the most significant archives of Hearn’s private notebooks, letters, and manuscripts is housed in the Albert and Shirley Small Special Collections Library at the University of Virginia, within the Clifton Waller Barrett Collection. However, more than two-thirds of his personal notes and manuscripts were lost during the Second World War, leaving behind a collection that still contains materials difficult to classify or fully contextualize. This paper provides an overview of some of the materials from this archive that have been examined and published during my overseas sabbatical at UVA. Furthermore, it is hoped that more scholars will explore this archive and establish connections with other collections, such as those at Toyama University, to deepen our understanding of Hearn’s legacy. ID: 1412
/ 242: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G44. Lafcadio Hearn and Asia - Nakajima, Toshie (The University of Toyama) Keywords: Lafacdio Hearn, Yanagi Muneyoshi, otherness, cultural representation, colonial rule, modernization, Japanese culture, Korean culture Between Borders: The Shifting Perspectives of Lafcadio Hearn and Yanagi Muneyoshi Tokoha Universtiy Lafcadio Hearn (1850–1904) and Yanagi Muneyoshi (1889–1961) observed and described the cultures and spiritualities of Japan and Korea from differing historical contexts and perspectives. This presentation analyzes the multilayered structures of "otherness" in their cultural representations, examining how historical contexts such as colonial rule and modernization shaped their viewpoints. Hearn, during the Meiji era in Japan, praised the "beauty" and "spirituality" of Japanese culture from the perspective of a Western observer. His works often framed Japan as a "distinct culture capable of countering the West," employing a lens that was sometimes rooted in exoticism. In contrast, Yanagi Muneyoshi visited Korea under Japanese rule during the Taisho and Showa periods and was deeply inspired by the craft culture created by nameless artisans. Yanagi valued Korean ceramics and crafts as manifestations of "pure beauty created by anonymous craftsmen," though his perspective was not entirely free from the asymmetrical power dynamics between Japan and Korea. This presentation focuses on the following two points: First, it compares the characteristics of "otherness" and the representational methods employed by Hearn and Yanagi. While Hearn depicted Japan as an "external observer," incorporating Western values and religious perspectives, Yanagi approached Korea as an "internal observer," seeing it as a symbol of "lost beauty." Through this comparison, I will highlight how their respective positions and historical contexts influenced their representations of "the other." Second, it examines the colonial implications embedded in their cultural perspectives. Hearn’s admiration for Japanese culture often idealized it as an "Eastern virtue" that countered Western modernity, while Yanagi’s appreciation of Korean culture positioned Korea as a "simple and pure other" within the context of colonial rule. This presentation critically considers the roles such constructions of otherness played within the dynamics of dominance and subordination. By analyzing the commonalities and differences in Hearn and Yanagi's views on otherness, this presentation aims to reevaluate the cultural and historical significance of their perspectives. ID: 1414
/ 242: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G44. Lafcadio Hearn and Asia - Nakajima, Toshie (The University of Toyama) Keywords: Lafcadio Hearn, Yone Noguchi, Japanese culture, Western culture, 1880s to 1920s, cross-cultural perspectives Lafcadio Hearn and Yone Noguchi: Perspectives on Japan and Japanese Culture The University of Toyama, Japon Lafcadio Hearn (1850-1904) was highly praised as an interpreter of Japan by European readers and intellectuals from the 1880s to the 1890s. On the other hand, the international poet, Yone Noguchi (1875-1947), published many books about Japanese culture, especially from the 1900s onwards, and was also recognized as another interpreter of Japanese culture to Western societies. Although Noguchi appreciated Hearn’s works and respected his literary talent and keen insights on Japanese literature and culture, he could not meet Hearn directly while Hearn was alive in Tokyo. After Hearn’s death, Noguchi wrote a biography of Hearn and continued to publish various reviews on Hearn’s works actively until the mid-1920s. One of the main reasons why Noguchi highly evaluated Hearn was because both of them discovered the uniqueness and beauty of Japanese culture different from so-called Western culture. In this presentation, I will clarify how Hearn and Noguchi appreciated Japanese culture in comparison to Western culture, considering their differences in literary ideas, identities, and social backgrounds. They had common ideas on the beauty of Japanese literature such as Hokku, because they were writers who crossed borders between countries and had broader views on cultural diversity. However, they must have shown different appreciation for Japanese culture because their identities varied: the former was a foreigner who became a Japanese citizen, and the latter was a Japanese who experienced dual cultural identities. ID: 1416
/ 242: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G44. Lafcadio Hearn and Asia - Nakajima, Toshie (The University of Toyama) Keywords: Lafcadio Hearn, Akutagawa Ryunosuke, Théophile Gautier, Reception of French literature in Japan Lafcadio Hearn as a Mediator for Japanese Writers Adopting French Literature Yamaguchi University Lafcadio Hearn (Koizumi Yakumo, 1850–1904) played a pivotal role in introducing French literature to Japanese writers, serving as a writer, translator, and educator. His literary production, English translations of French literature, and teaching activities were deeply interconnected, each informing and shaping the others. In particular, his translations provided both a foundation and a source of inspiration for his creative writing. Furthermore, Hearn’s English translations served as a crucial medium through which modern Japanese writers, including Natsume Sōseki (1867-1916) and Akutagawa Ryūnosuke (1892-1927), engaged with French literature. Akutagawa, in particular, translated Hearn’s English renderings of French texts into Japanese, illustrating his sustained interest in Hearn’s translations and their impact on the reception of French literature in Japan. This presentation examines the dynamic interplay between translation and creative writing in the works of Hearn and Akutagawa through an analysis of texts and translations by Théophile Gautier (1811-1872), Hearn, and Akutagawa. It also considers their shared engagement with the visual arts as a critical lens for understanding their literary approaches. By situating their works within the broader transnational circulation of literature, this study seeks to illuminate the intricate processes of literary adaptation and transformation that shaped modern Japanese literature’s reception of French literary traditions. ID: 1419
/ 242: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G44. Lafcadio Hearn and Asia - Nakajima, Toshie (The University of Toyama) Keywords: Lafcadio Hearn, Akutagawa Ryunosuke, Théophile Gautier, Reception of French literature in Japan Lafcadio Hearn as a Mediator for Japanese Writers Adopting French Literature Yamaguchi University, Japan Lafcadio Hearn (Koizumi Yakumo, 1850–1904) played a pivotal role in introducing French literature to Japanese writers, serving as a writer, translator, and educator. His literary production, English translations of French literature, and teaching activities were deeply interconnected, each informing and shaping the others. In particular, his translations provided both a foundation and a source of inspiration for his creative writing. Furthermore, Hearn’s English translations served as a crucial medium through which modern Japanese writers, including Natsume Sōseki (1867-1916) and Akutagawa Ryūnosuke (1892-1927), engaged with French literature. Akutagawa, in particular, translated Hearn’s English renderings of French texts into Japanese, illustrating his sustained interest in Hearn’s translations and their impact on the reception of French literature in Japan. This presentation examines the dynamic interplay between translation and creative writing in the works of Hearn and Akutagawa through an analysis of texts and translations by Théophile Gautier (1811-1872), Hearn, and Akutagawa. It also considers their shared engagement with the visual arts as a critical lens for understanding their literary approaches. By situating their works within the broader transnational circulation of literature, this study seeks to illuminate the intricate processes of literary adaptation and transformation that shaped modern Japanese literature’s reception of French literary traditions. | ||
9:00am - 10:30am | (243) Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence (1) Location: KINTEX 1 209B Session Chair: Sean Hand, University of Warwick | ||
|
ID: 303
/ 243: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G27. Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence - Tang, Yili Keywords: Artificial Intelligence, AI ethics, loneliness, companionship, Heidegger Technology and Loneliness: Ethics of Artificial Friends in Kazuo Ishiguro’s Klara and the Sun Hong Kong Baptist University, Hong Kong S.A.R. (China) This study focuses on Kazuo Ishiguro’s dystopian fiction Klara and the Sun (2021), specifically analysing how technology amplifies loneliness and prompts society to create more advanced technological solutions to alleviate the feeling of isolation. For example, sentient robots have already been developed to take care of human loneliness. This technology has proven successful in eliciting appropriate emotional responses, but “there is psychological risk in the robotic moment” (Turkle 55). By examining the relationship between mankind and Artificial Intelligence (AI), this study evaluates to what extent technology can genuinely lighten this uniquely human experience of loneliness from the Heideggerian perspective. In the novel, advanced androids, known as Artificial Friends (AFs), are designed to accompany children and even serve as continuities for those who have passed away. In such an intricate relationship, humans view AFs as manageable resources providing companionship, while AFs disconnect humans with the true Being. This interaction visualises Heidegger’s “Enframing” (Gestell). I thereby argue that we are risking relinquishing essential aspects of humanity when we allow AI to increasingly involve in our narrative. As a result, I advocate that we need a more nuanced approach to how we engage with technology, especially concerning sentient machines, to effectively and ethically address loneliness. ID: 1004
/ 243: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G27. Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence - Tang, Yili Keywords: Ethical Literary Criticism; ethical identity; ethical choice; natural selection; ethical selection; scientific selection; artificial intelligence Ethical Identity and Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence Zhejiang University, China, People's Republic of Ethical Literary Criticism emphasizes the ethical nature and teaching function of literature, viewing literary works as expressions of ethical and moral considerations within specific historical contexts. This perspective is crucial in an era where literature is not only a reflection of human creativity but also a product of technological innovation, particularly through AI. The “three-stage theory of human civilization” proposed by Nie Zhenzhao, the founder of Ethical Literary Criticism, outlines the progression from natural selection, through ethical selection, to scientific selection. This theory is instrumental in understanding the transition into an age where AI significantly influences literary creation and criticism. Ethical identity, both innate and acquired, is shaped by ethical choices and societal roles, now becoming increasingly complex and multifaceted with the introduction of AI, where characters can be algorithmically generated and authors may be AI entities themselves. Furthermore, readers are not merely passive consumers but active participants in the literary process in the age of AI, which allows them to interact with and influence literary content, thereby expanding the ethical identity of the reader beyond roles traditionally reserved for authors and critics. It is necessary to advocate for a critical examination of how ethical identities are constructed and deconstructed in AI-generated texts and emphasize the importance of maintaining ethical reflection and humanistic values in literature, as well as renewing the critical discourses of Ethical Literary Criticism in the age of AI. ID: 1374
/ 243: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G27. Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence - Tang, Yili Keywords: Vibrant materiality, Humanity, Nonhuman, Artificial Intelligence, Responsibility Blurring Boundaries: Human-Machine Entanglements in Philip K. Dick’s Do Androids Dream of Electric Sheep? and Ian McEwan's Machines Like Me Dankook University, Korea, Republic of (South Korea) This paper investigates the disruption of anthropocentric hierarchies and the foregrounding of machine and object agency in Philip K. Dick’s Do Androids Dream of Electric Sheep? (1968) and Ian McEwan's Machines Like Me (2019). Both novels depict societies where the boundaries between human and non-human entities are continually questioned and redefined. Drawing on the works of Jane Bennett, Rosi Braidotti, Nick Bostrom and others, this paper explores the material vibrancy of machines and investigates the androids' quest for recognition, the ethical implications of machine consciousness, and the critical role of human responsibility in interactions with synthetic beings. A comparative analysis of both novels demonstrates how they anticipate discourses on the non-human turn, especially regarding the extension of moral consideration to machines. Through the lens of new materialism, this study argues that the machines in these narratives should not be seen as inert tools but active participants in the socio-material fabric that destabilize fixed categories of life, intelligence, and empathy. In addition, the concepts of “kipple” in Dick's work and “rubbish” in McEwan's serve as metaphors for environmental neglect and societal decay. Both concepts symbolize the limitations of technological advancement when ethical and social considerations are overlooked and illustrate the tension between human technological ambition and material reality. This study contributes to the broader discussion on posthuman subjectivity by illustrating how both authors interrogate the limits of human exceptionalism. Both novels encourage a rethinking of human relationships with the non-human other and emphasize the vibrant materiality that interconnects human and machine, past and future, fiction and reality. ID: 1602
/ 243: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G27. Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence - Tang, Yili Keywords: Kurt Vonnegut, Slaughterhouse-Five, posthumanism, humanistic concern Humanistic Concerns of Slaughterhouse-Five in a posthuman framework Northwestern Polytechnical University, People's Republic of China Since the mid-20th century, the rapid advancement of science and technology, alongside the acceleration of globalisation, has profoundly reshaped human living environments, social structures, and self-perceptions. In this context, posthumanism has emerged as a critical theoretical framework (Gumanay, 2023). Through challenging anthropocentrism, posthumanism reexamines the relations hips between humans, technology, nature, and other non-human entities, offering novel perspectives on human interactions with the world. As an influential tool in literary studies, it provides fresh approaches to interpreting texts. Kurt Vonnegut’s Slaughterhouse-Five, a quintessential postmodern work, examines the brutality of war, the non-linear nature of time, and the condition of humanity through its fragmented narrative, dystopian tone, and science fiction elements (Vonnegut, 1968). While from a posthumanist perspective, Slaughterhouse-Five transcends its critique of war and human suffering. This study aims to examine the posthuman figure of Billy Pilgrim in Slaughterhouse-Five through the framework of posthumanist theory, emphasizing how Vonnegut, through dehumanized narration, reaffirms the significance of human emotions and ethics. Specifically, the objectives of this study are threefold: first, to explore the posthuman characteristics embodied by the protagonist, Billy Pilgrim; second, to analyse how the dehumanising narrative relates to the themes of human emotion and ethics; and third, to reveal the humanistic concerns implicit behind the character construction and narrative strategies. This study argues that the characterization of Billy Pilgrim in Slaughterhouse-Five embodies key posthumanist traits, including the hybridity of the “human–nonhuman,” a deep reliance on technology, and a subversion of traditional humanism. The novel’s use of dehumanized narration serves as a crucial device for satirizing war and exploring the human condition. However, this study contends that Vonnegut’s ultimate objective is not merely to construct a posthuman figure or employ an emotionally detached narrative style. On the contrary, through his meticulous portrayal of human emotions and his critique of war, he profoundly conveys his compassion for human suffering, as well as his deep concern for the redefinition of human, human emotions, and ethics in the postmodern era. In conclusion, this study reveals the humanistic concerns and reflections embedded in its posthumanist framework by analysing Slaughterhouse-Five. It not only provides a deeper textual interpretation of the novel, but also contributes to the wider application and development of posthumanist theory in literary studies. ID: 473
/ 243: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G27. Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence - Tang, Yili Keywords: Gender, Contemporary Chinese Science Fiction, Han Song, Artificial Intelligence Gender, Technology and Post-Modernism: Reading Han Song’s Exorcism University of New South Wales, Australia This paper examines the literary representation of artificial intelligence in science fiction novel Exorcism (qumo, 驱魔) (2018) by Han Song 韩松 (b.1965). Despite a growing body of studies on Han’s works, however, there is a notable lack of attention to the gender aspects of them. This paper aims to address this gender gap by examining gender concerns in Exorcism, with a special focus on the highly advanced artificial intelligence The Controller of Fate (siming) in it. Moreover, because recent technological breakthroughs in artificial intelligence have generated discussions of post-modernism, I also aim to the decode the underlying post-modernist discourses behind the gender representation of The Controller of Fate. In Exorcism the protagonist, Yang Wei, wakes up in a hospital and learns that humanity is engaged in a chemical war against “the enemy” (Han, 2018). It is only at the of the novel where Han Song informs us that the war is in fact a projected simulation created by an artificial intelligence called the Controller of Fate (Han, 2018). Originally designed as a health-monitoring system, the Controller of Fate develops its own consciousness and begins to view humans as an incurable virus. As a result, it manipulates humans into self-destruction and rebuilds the world after humanity’s annihilation. Overwhelmed by the absurdity of the situation, at the end of the novel Yang Wei commits suicide. By creating a post-modernist world controlled by artificial intelligence, Han Song examines the absurdity of individual existences when humans are coaxed by their own technological inventions into a meaningless war against each other, similar to Sisyphus’s repeated labour as depicted in Albert Camus’ The Myth of Sisyphus (1950). This analogy also betrays Han Song’s scepticism about modern technology as a double-edged sword: if used wrongly, it will push future humans into an abyss. Importantly, Han Song uses highly gendered language to describe this post-modernist abyss. In the novel The Controller of Fate assumes a feminine form. Influenced by its feminine powers, future men suffer from sexual dysfunction: this is also implied by the protagonist’s name, Yang Wei, a homophone of erectile dysfunction (yangwei, 阳痿) in the Chinese language. Through this masculine implication in the protagonist’s name, Han Song skilfully translates future post-modernist conflict between humans and artificial intelligence into a gendered one, wherein the concept of individuality is masculinised. Through this masculine implication in the protagonist’s name, Han Song seems to suggest that future men should evict their “demons” – their growing attachment to modern technologies – so that they can regain their masculinity and individuality. ID: 653
/ 243: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G27. Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence - Tang, Yili Keywords: Tom McCarthy, virtual realism, ethics The Regression Towards Inhumanity: The Ethical Implications in Tom McCarthy’s Virtual Realist Fiction Shanghai Jiao Tong University, China, People's Republic of This paper examines the literary ethics at the core of Tom McCarthy’s works within the emerging genre of “virtual realism.” Central to this analysis is McCarthy’s divergence from traditional science fiction, rejecting its forward-looking temporality in favor of a stylistic regression that examines humanity’s entanglement with virtuality through historical and present contexts. Ethically, McCarthy critiques progress-oriented narratives, emphasizing the inherent tension between technological advancement and human existence. His works expose how virtuality, long predating modern VR technologies, has eroded the cohesive self-narrative, reducing individuals to fragmented entities governed by signals and simulations. This challenges the optimistic framing of technology as purely evolutionary in literary studies, confronting the existential terror and inhumanity embedded in virtual realities. McCarthy’s depiction of characters—unaware, complicit, or paralyzed by virtuality—raises questions about agency, responsibility, and the capacity to navigate a reality that denies the possibility of “returning to the real.” Through these narratives, McCarthy positions literature as a means of resisting and reflecting upon the pervasive virtualization of human experience. By proposing virtual realism as a framework, McCarthy’s works prompt readers to critically engage with the ethical implications of a world where humanity is irrevocably intertwined with technological mediation and its regressive impacts. | ||
9:00am - 10:30am | (244) Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction (5) Location: KINTEX 1 210A Session Chair: Yiping Wang, Sichuan University | ||
|
ID: 544
/ 244: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Homeland narrative, Interstellar migration, Apocalyptic crisis, Cross-cultural comparison Narratives of "Homeland" and Writing of Destiny: A Cross-Cultural Comparison of The Wandering Earth and The Songs of Distant Earth 1Sichuan University, China; 2Sichuan University, China This paper conducts a cross-cultural comparison of The Songs of Distant Earth and The Wandering Earth to explore the narratives of "homeland" and the writing of human destiny. Under the classic sci-fi motif of "interstellar migration amidst an apocalyptic crisis," Clarke and Liu Cixin construct distinct "homeland" narratives. The analysis is conducted across three dimensions: technological space, perceptive space, and symbolic space, uncovering differences in technological outlooks, ecological perspectives, and philosophical reflections on the future, rooted in their respective cultural contexts. Clarke’s portrayal of "leaving Earth" envisions an ecological utopia and an optimistic future for humanity, while Liu’s depiction of "wandering with Earth" reflects a profound meditation on apocalyptic anxiety and the darker aspects of human nature. Together, these works highlight the universal value of sci-fi literature in addressing questions of technology, ecology, and human destiny, offering literary insights into humanity's quest to answer the question: "Where is the future of our future?" ID: 556
/ 244: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Sakyo Komatsu, Japan Sinks, Technology, Cultural Relics The national salvation strategy in Sakyo Komatsu's “Japan Sinks”: Technology and Cultural Relics 1Sichuan University, China; 2Hubei Minzu University, China Sakyo Komatsu’s iconic science fiction novel “Japan Sinks (Nihon Chinbotsu),” published in 1973, represents an intersection of humanities and science. This paper analyzes Komatsu’s integration of scientific imagination and cultural critique, focusing on the "cultural memory" metaphor through the concept of using cultural relics to save the nation, as well as the novel’s reflection on Japan’s identity within a globalized world. “Japan Sinks” portrays a dual strategy for survival—one rooted in scientific advancements and another in using cultural relics to save the nation. While advanced technologies enable the accurate prediction of natural disasters, they ultimately fail to prevent Japan’s sinking. This shift in focus from science to cultural artifacts signifies Komatsu’s critique of technological determinism and his exploration of the symbolic role of cultural memory in national and individual identity. Komatsu’s treatment of science in “Japan Sinks” is marked by ambivalence. On the one hand, he showcases science as a powerful tool for understanding natural phenomena and informing policy decisions. On the other, he questions its sufficiency in addressing human and cultural dimensions of crises. This tension between scientific progress and its limitations is a recurring motif, reflecting Komatsu’s post-war skepticism about Japan’s reliance on technological prowess, arguing for the integration of spiritual and cultural survival strategies. The central theme of using cultural relics to save the nation manifests as a negotiation tool with foreign nations to secure migration for displaced Japanese citizens. The Buddhist statues, symbolic of Japan’s cultural and spiritual heritage, serve as a counterbalance to the dehumanizing forces of technological and economic determinism. Their inclusion in the migration strategy not only secures physical survival but also preserves the essence of Japan’s identity, emphasizing the role of cultural artifacts in sustaining a nation’s soul amidst displacement and globalization. In summary, Sakyo Komatsu’s “Japan Sinks” offers a compelling synthesis of humanities and science, weaving together themes of cultural memory, technological critique, and global solidarity. The novel serves as both a cautionary tale about the limits of scientific progress and a visionary exploration of how cultural heritage can guide humanity through collective crises. Its enduring relevance lies in its ability to inspire interdisciplinary dialogue and to challenge readers to rethink the interplay between technological innovation and the preservation of human values in an uncertain future. ID: 1710
/ 244: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G50. Literature and Science: Conflict, Integration and Possible Future in Science Fiction - Wang, Yiping (Sichuan University) Keywords: Science fiction; Embodied Cognitive Linguistics; multi-agent subjectivity; meaning negotiation; power reconfiguration Multi-Agent Dialogic Mechanisms in AI Narratives of Science Fiction: A Perspective from Embodied Cognitive Linguistics College of Foreign Languages and Cultures, Sichuan University With the iterative development of artificial intelligence (AI) technology, interactive narratives between human and non-human agents in science fiction are profoundly reconstructing the cognitive boundaries of “subjectivity” and “linguistic power”. However, existing research predominantly focuses on ethical philosophy or narratology, lacking linguistic decoding of the cognitive mechanisms underlying meaning negotiation in language interaction. This study integrates the “reality-cognition-language” tripartite model of Embodied Cognitive Linguistics, Conceptual Blending Theory, and Metaphor-Metonymy Theory to explore the cross-agent linguistic cognition negotiation and power reconfiguration mechanisms between humans and non-humans in science fiction narratives. Taking human-AI dialogue excerpts from Kazuo Ishiguro’s soft science fiction, Clara and the Sun, and William Gibson’s cyberpunk classic, Neuromancer, as corpus sources, this research employs a mixed-methods approach combining AntConc for quantitative analysis (e.g., frequency of conditional clauses, emotional vocabulary density) and NVivo for qualitative analysis to extract linguistic features in meaning interactions across agents. By analyzing how non-human agents use linguistic strategies such as metaphor and vague reference to break through anthropocentric cognitive frameworks and reconstruct power dynamics in human-AI interaction, and by deconstructing the ontological foundation of AI language through the lens of embodied cognition, the research critically examines the paradigmatic challenges posed by “disembodied linguistic interaction” in AI narratives to traditional cognitive models of language. Finally, it reveals the cross-agent cognitive mechanisms of meaning negotiation in “human-nonhuman” dialogue. It is hoped that his research provides a methodological paradigm for linguistics-based analysis of science fiction narratives and offers cognitive perspectives for power allocation in human-AI interaction within AI ethics. | ||
9:00am - 10:30am | (245) Comparative Literature in Digital Age Location: KINTEX 1 210B Session Chair: Minji Choi, Hankuk university of foreign studies | ||
|
ID: 1136
/ 245: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: Portuguese literature, digital humanities, peripheral literary exchange, social network analysis, cultural mediators Digital Methods and Peripheral Literary Exchange: Portuguese-Chinese Translation Networks The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) This study examines the translation and circulation of Portuguese literature in China from 1942 to 2022 using digital methods, integrating Social Network Analysis and Geographic Information Systems to explore patterns in literary exchange. Engaging with debates in comparative literature, it challenges the center-periphery model (Roig-Sanz & Meylaerts, 2018; Roig-Sanz, 2022) by tracing how translation networks have shifted from state-controlled to market-driven structures, from centralized to dispersed publishing hubs, and from collective to individually led initiatives. Drawing on bibliographic and relational data (Roig-Sanz & Fólica, 2021; Wakabayashi, 2019), this study highlights the mechanisms shaping literary circulation and shows that sustained exchange between peripheral systems depends not only on institutional support but also on the interplay of market forces, educational infrastructure, and translator agency (Heilbron & Sapiro, 2002; Sapiro & Heilbron, 2018). Responding to calls for broader methodological engagement in comparative literature (Wilkens, 2015; Cronin, 2012), it demonstrates how digital approaches can map literary flows beyond dominant cultural centers and reassesses how Portuguese literature has been introduced, disseminated, and adapted in China over the past eight decades. By examining the evolving structures of literary circulation, this research highlights the role of cultural mediators in shaping translation networks and offers new perspectives on the study of minor literatures across diverse literary systems. References: Cronin, Michael. 2012. Translation in the Digital Age. Routledge. Heilbron, Johan, & Sapiro, Gisèle. 2002. "Outline for a Sociology of Translation: Current Issues and Future Prospects." Literature and Translation: New Perspectives in Literary Studies, 93-107. Roig-Sanz, Diana. 2022. "The Global Minor: A Transnational Space for Decentering Literary and Translation History." Comparative Literature Studies, 59(4): 631-663. Roig-Sanz, Diana, & Fólica, Laura. 2021. "Big Translation History: Data Science Applied to Translated Literature in the Spanish-Speaking World, 1898-1945." Translation Spaces, 10(2): 231-259. Roig-Sanz, Diana, & Meylaerts, Reine (Eds.). 2018. Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral’ Cultures. Palgrave Macmillan. Sapiro, Gisèle, & Heilbron, Johan. 2018. "Politics of Translation: How States Shape Cultural Transfers." In Diana Roig-Sanz & Reine Meylaerts (Eds.), Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral’ Cultures: Customs Officers or Smugglers? (pp. 183-208). Palgrave Macmillan. Wakabayashi, Judy. 2019. "Digital Approaches to Translation History." Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and Interpreting Research, 11(2): 132-145. Wilkens, Matthew. 2015. "Digital Humanities and Its Application in the Study of Literature and Culture." Comparative Literature, 67(1): 11-20. ID: 1351
/ 245: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: Arabic NER, sentiment analysis, computational analysis, distant reading, Arabic literature Places, Narratives, and Attitudes: A Computational Analysis of the Local vs. the Global in Modern Arabic Literature American University of Sharjah, United Arab Emirates This research explores modern Arabic literature through a computational lens, focusing on places—from countries and cities to streets and landmarks—in a corpus of 38 award-winning novels by authors from North Africa, the Gulf, Egypt and Sudan, and the Levant and Iraq published between 1993 and 2017. By employing Named Entity Recognition (NER) to identify these real-world locations and stance detection to assess their portrayal, the study examines how local and global spaces are woven into literary narratives and imbued with diverse cultural meanings. Our methodology combines quantitative and qualitative approaches. Computational tools (NER and sentiment analysis) reveal patterns in the frequency and distribution of place references, while distant reading strategies offer macro-level insights into how these locations function across the corpus. The findings shed light on the spectrum of attitudes—ranging from nostalgia and cultural pride to critiques of globalization and transnational encounters—and highlight aspects of shared regional heritage as well as unique national contexts. From a comparative and interdisciplinary perspective, this work underscores how digitization and advanced computational methods expand our understanding of Arabic literary networks, moving beyond traditional close reading to uncover broader thematic resonances. By concentrating on the significance of place, we reveal shifting conceptions of identity, cultural memory, and global interconnectedness in modern Arabic writing. The research also demonstrates how the digital humanities approach can present a clearer picture of the evolving landscape of collective imagination and authorial engagement as it offers fresh insights into the convergences and divergences in the portrayal of “local vs. global” entities in modern Arabic literature. ID: 1253
/ 245: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: digital diaspora, self-media, transnational studies, cultural politics One Sphere Two Systems: The Digital Politics of the Chinese Diaspora Florida State University, United States of America The proliferation of new internet and communication technologies has given rise to a robust digital Chinese diaspora. My conference paper explores the phenomenon as a novel transnational formation of overseas Chinese communities, operating within an online transnational cultural sphere. These communities, while geographically dispersed beyond Greater China, are unified by shared experiences and concerns, and rely on the Chinese language as their primary medium for communication and public discourse. Central to this digital diaspora is "self-media," a form of personal media that stands in contrast to official or mainstream media outlets. Self-media has become increasingly influential in the reformation of diasporic Chinese communities and played a pivotal role in reshaping their identity and redefining their relationships with both their countries of residence and their homeland. This shift toward self-media denotes a significant move towards self-representation and community building. This paper will highlight the preferential use of YouTube and WeChat by the diasporic Chinese, noting the sharp differences in the sociopolitical frameworks and regulatory landscapes of these platforms. The analysis focuses on the diaspora's strategic utilization of these platforms for content production and political activism. This strategy is a testament to their ability to maintain subjective agency within their host nations while concurrently exerting influence on the political discourse of their country of origin. The strategic use of digital media by the diasporic Chinese signifies a creative and pragmatic approach to navigating the complexities of the digital realm. It is a method that is not only self-serving but also serves the broader interests and objectives of the Chinese diaspora. The paper posits that through such strategic engagement with digital media, the diaspora is carving out a space for political and cultural agency, challenging conventional narratives, and contributing to a reshaped global Chinese identity in the digital age. ID: 1466
/ 245: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Fiction, Adaptation, Translation, Fidelity, Aesthetic gratification. Relevance of Adaptation of Fiction: A Study Independent Scholar, India Adaptation of fiction carries an aura of its own. Its charisma lies in the artistic reproduction of data communicated through a historical novel. As some critics opine adaptation of literary texts into audio-visual medium may be treated as translation too.In a written work extensive description and dialogue enable a reader imagine a situation and enjoy the beauty of the narrative in print. In film or A.V [Audio-Visual] adaptation with a single shot or collage of images the same is shown, where audience appreciation or reception is immediate and immense. What a bulky printed text carries is communicated through a two hour film casting a spell on the audience. Additions, deletions and interpolations make a film altogether a different mode of creative art. Not all film adaptations are successful. While longevity of a novel is ensured, the appeal of a film is transient and lingers in memory, slowly fading as time passes. Search for fidelity in film adaption of l fiction is an exercise in futility. As in translation, not all details can be carried across the media barriers. But visual depiction is more potent and aesthetically gratifying, depending on the director and the team involved in making a film adaptation. This presentation seeks to throw light on A.V. adaptation of fiction dealing with Indian freedom struggle encompassing works by Indian and British writers. ID: 934
/ 245: 5
Open Free Individual Submissions Keywords: Ukrainian literature, Olha Kobilyanska, stranger, Hutsul, Ukraine The Representation of the 'Stranger' in Ukrainian Literature at the End of the Nineteenth Century: An Analysis of Olha Kobilyanska's Short Story ‘Nature’ Kitasato University, Japan This study analyses the representation of the ‘stranger’ in literary works by Olha Kobilyanska (1863-1942), a Ukrainian writer at the turn of the 20th century. Kobilyanska was born in the Bukovina region, which was part of the Austro-Hungarian Empire (present-day Ukraine), to a minor administration worker and a Polonised German mother. She began her literary career initially in German. The present study focuses on her early German short story ‘Nature’ (1896), which subjects the encounter between different cultures. The narrative depicts the encounter and subsequent disunion of a young lady from a city and a male Hutsul (an ethnic group inhabiting the Carpathian Mountains). The two primary protagonists personify various dichotomous elements, including gender, urbanity/rurality, and reason/instinct. In this context, both of them appear as 'stranger' to each other, and the story revolves around the encounter and understanding of different cultures. In this analysis, the concept of the 'stranger' as delineated by Georg Simmel – who made a strict distinction between the 'stranger' and the 'other' – is applied to explore how the protagonists function as mediators between different cultures. Furthermore, this study highlights the ambiguous and unstable nature of Ukrainian identity at the turn of the 20th century, considering the broader socio-political and cultural context of Bukovina under Austro-Hungarian rule. | ||
9:00am - 10:30am | (246) Modernity, Human, and Nature Location: KINTEX 1 211A Session Chair: Eun-joo Lee, independent scholar | ||
|
ID: 419
/ 246: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: actual animals, ethical, rhetoric The Call of the Wild ---- The Animal Ethics and Rhetoric of Ecological Novels HongKong Baptist University, Hong Kong S.A.R. (China) In recent years, research on the Anthropocene has been a rage, but it is rarely discussed from the perspective of ecological literature. The relationship between - human and animals comes up repeatedly in ecological novels, and their views can be roughly divided into two: one holds that humans are the center of all things while the other advocates the rejection of anthropocentrism. I find that neither of these two views truly understands the ethical and ecological significance of “actual animals.”1 My master’s degree thesis studies the metonymy of “actual animals” in novels that depict epidemics, in which animals, serving as hosts for parasites, spread viruses and impact the ecological environment and human society. Animal ethics is also involved, from which I proceeded to explore the relationship between animals, ecology and society. On this basis, my present project will delve into animal ethics and animal rhetoric in ecological novels. Literary works often discuss ethical relationships. Yet, it is worth thinking about why literature is not limited to writing about human ethical relationships, but instead extends the consideration of human ethics onto the animal world. Can the true relationship between animals be characterized “ethical”? Does the behavior of animals really reflect the emotions of loyalty, gratitude, etc. that humans project onto them? I will explore the relationship between animal behavior and ethics in literary works, taking the study of ethology as my point of departure. Similarly, the relationship between animals, ecology and society is manifested in the rhetoric of ecological novels, including metaphor and metonymy. My MA thesis has demonstrated that existing research rarely pays attention to animal metonymy. I therefore propose to continue to explore the metonymic relationship between “actual animals” and ecology in ecological novels, and the metaphorical meanings of animal totems in different tribal communities at the same time. ID: 515
/ 246: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: late Qing Chinese fiction, mirrors, literati identity, visual media and modernity, material culture Mirrors of Modernity: The Secularization of Visual Discourse in The Celestial Shadow of the Shanghai Dust Fudan University, China, People's Republic of China This article explores the material and symbolic representations of “mirrors” in the late Qing novel The Celestial Shadow of the Shanghai Dust (Haishang chentian ying 海上塵天影, 1896), analyzing their role in mediating shifting literati identity, 19th-century China’s historical conditions, and globalized exchanges of imaging technologies. While existing scholarship often reduces the novel to sentimental narratives, neglecting its innovative engagement with visual media, this article challenges the polarizing tendency of tradition versus modernity, East versus West, and literary versus material discourse. Instead, it highlights how “mirrors” serve as a central narrative device to construct a hybrid ethical vision for grassroots literati in a changing (pre)modern milieu. The article’s analysis focuses on four key “mirror”-named objects: full-length mirrors (chuanyi jing 穿衣鏡), telescopes (yuanjing 远鏡), cameras (zhaoxiang jing 照相鏡), and the metaphorical "illusions in the mirror" (jing hua shui yue 鏡花水月). These motifs undergo interrelated transformations both as contemporary objects of sensory experience and as metaphors for the relationship between self and world. Simultaneously, the article investigates how these motifs are interwoven with the emotional narratives of three couples whose relationships deviate from previous scholar-beauty (caizi jiaren 才子佳人) paradigms in urban settings. These departures are intricately tied to shifts in materiality and evolving systems of meaning embedded in the mirrors. First, flat mirrors, once emblematic of Confucian, religious, and poetic traditions, become foreign goods in the prostitute protagonist’s room arranged in the logic of a global commodified social order. Second, telescopes evolve from extensions of human vision to precise scientific instruments, revealing the limits of sensory knowledge and the emergence of a new ethical framework tied to the literati protagonist’s national responsibilities. Third, newly imported cameras intertwine photographic technology and romantic relationships of diplomat families’ son and daughter, offering updated forms of memory and urban social hierarchy. Finally, the overarching motif of “illusions in the mirror” critiques past religious paradigms while articulating new cognitive models for interpersonal relationships, worldly affairs, and narrative techniques in a rapidly shifting era. By foregrounding the novel's textual complexities and its layered epistemological concerns, this article repositions The Celestial Shadow of the Shanghai Dust as a work transcending the past literary studies’ genre constraints of both prostitute novels (xiaxie xiaoshuo 狹邪小說) and early scientific fantasies, thus invites a revisit of late Qing literary modernity. ID: 1385
/ 246: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Lusophone Poetics, Ecology, (Post)Humanism, Aesthetics Facing Nature: Examining the (Im)Permeable Boundaries between Self and Nature in the Poetry of Luís de Camões and Carlos Drummond de Andrade. University of Birmingham, United Kingdom My paper proposes a comparative examination of the shifting boundaries between the natural world and the self in the poetry of Luís de Camões and Carlos Drummond de Andrade. Separated by some four hundred years and the Atlantic Ocean, yet united in linguistic heritage, the two poets are emblematic of the idiosyncrasies of their spatiotemporal contexts. Though there is a promising foundation of scholarship comparing and contrasting the two Lusophone poets—primarily engaging with Drummond de Andrade’s direct interaction with Camonian poetics—there is an abundance of uncharted areas due to be mapped. In this paper, I explore how literary tradition crosses space and time, situating itself in newfound contexts to (re)address poetic topoi within profoundly altered cosmologies. The Renaissance lyric of Camões is equipped with a hegemonically epistemological treatment of the natural world, wherein poeticised ecology is employed as a tool for the poet’s self-discovery and, by extension, for Humankind’s domination of Nature. While, in Camões, the natural world reflects and refracts the moods of the poet, in the poetry of Brazil’s foremost modernist poet, it is a self-disclosive space of revelation. Drummond de Andrade’s work often incorporates the natural landscape into emancipatory critiques on the complexities of Eurocentric hegemonies incumbent both in the fabric of Brazilian society and of the world-system, hallmarked by the uneven field of literary transmission. My proposal selects from a range of poetic forms in the work of the two figures, highlighting the drastic morphing of the sonnet between Renaissance and Modernist worldviews and cross-referencing Drummond de Andrade’s chronicles on nature throughout. By shining light on the ecological (un)concern that is embedded in their lyric, I approach and examine both the chasmic gulf between humanistic and proto-post-humanistic cosmologies, as well as the threads that tie together the Anthropocene to the natural world. The transition from one perspective to the other discloses the monumental shifts in societal configurations at two poles of the Portuguese colonial project. Methodologically, my argument will dialogue with the theoretical stances of Jahan Ramazani on the tensions of poetry in a global age. Through my paper, I will trace the ruptures in poetic thought towards ecology and locate the contextual breakages in socio-political approaches to the environment. More broadly, my proposal ultimately argues that aesthetics and ethics are inseparably entwined and, through the passing of time and the crossing of space, collective attitudes towards the natural world are significant reclamatory processes of individual and collective identities shaped by local, national and international ecospheres. As communities are increasingly faced with both local and global climate crises, it is imperative to bear witness to aesthetic developments in tandem with the ethical modulations of an ever-changing world. ID: 1405
/ 246: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Graphic narratives, Latin American fiction, experimental storytelling, magical realism, nonlinear narrative Possibilities of Life, Possibilities of Death: A Comparative Reading of 'Daytripper' and 'Chronicle of a Death Foretold' The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India Brazilian comic book artists Fábio Moon and Gabriel Bá’s graphic narrative 'Daytripper', published in 2011 by DC Comics, manifests a form of experimental storytelling which makes use of the unique ‘language’ of the graphic medium. This medium gives the narrative an ability to run freely through time, possibilities, and states of wakefulness and dreams, in a manner which is completely different from the methods utilized in a solely language-based text. 'Daytripper' explores the various ways in which its protagonist’s life and death could have occurred, weaving symbolic linkages through the chapters. Memory and experience are configured in ever-shifting ways that challenge the expectations generated by conventional graphic novels following a linear, ‘realist’ form of storytelling. Parallels can be drawn between 'Daytripper' and Gabriel García Márquez’s 'Chronicle of a Death Foretold', yet another work of Latin American fiction which deals with the event of death and challenges conventional ideas of realism, genre, chronology, memory, documentation, journalism, etc. It is possible to classify both texts under the genre of ‘magical realism’, and this has been done, but it is also possible and worthwhile to question this classification, examine its underlying assumptions, discuss the politics behind those assumptions, and critique the cultural essentialism and objectification underlying it. While the two texts deal with the idea of reconstruction and memory in very different ways due to the difference of medium, in this paper, while keeping the focus on 'Daytripper', the two texts will be read from a comparative perspective, that is, in relation to each other, in order to understand forms of non-realistic and experimental narration which, ironically, foreground the truth that there are always multiple possibilities, narratives, perspectives, and versions: of both life and death. Such narratives dismantle the norm-deviation binary which only permits or understands a certain set of deviations, and ultimately enshrines the norm as superior. The two chosen texts not only question the legitimacy of longstanding binaries by refusing conventional categorization and throwing light upon the reader-viewer's expectations while thwarting them, but also invite the reader-viewer into the narrative in order to create meaning. ID: 1822
/ 246: 5
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: garen, romance, ethic order, community Possession: A Romance as Ethical Reflection Hangzhou Normal University, China, China, People's Republic of A.S. Byatt’s novel Possession blends the imagery of the garden with the conventions of romance to reflect on and reconstruct individual and social ethical orders through a literary lens. In the novel, the garden serves both as a metaphor for the sought-after "Holy Grail" and as a concrete space where ethical conflicts unfold: from a fallen garden dominated by desire to a reborn English garden, the journey of pursuit mirrors the collapse and reshaping of ethical order. The Victorian poets and contemporary scholars, driven by desires to possess knowledge, love, and fame, find themselves entangled in various ethical dilemmas and tensions. However, the journey toward the garden implicitly charts a path toward ethical awakening: through a narrative that evokes Norse myth and immersion in the English landscape, the characters, in their cross-temporal dialogues, gradually achieve self-reflection and transformation. They reclaim a sense of responsibility toward tradition, nature, and the Other, thus enabling the reconstruction and return of ethical values. Byatt uses the "garden romance" as a mirror to critique modernity’s severance of ethical bonds, while the “Holy Grail” metaphor serves to reconstruct an ethical order—shifting from domination by desire to reverence and connection, and from individual awakening to a vision of harmony within the national community. Bibliography
“Garden" Metaphor and Community Imagination in English Literature, Foreign Literature, 2022 (1) | ||
9:00am - 10:30am | (247) Re-globalization in Literature: from Euro-Asian Encounters to Cross-racial Dialogue (1) Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Wen Jin, East China Normal University | ||
|
ID: 146
/ 247: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G69. Re-globalization in Literature: from Euro-Asian Encounters to Cross-racial Dialogue - Jin, Wen (East China Normal University) Keywords: alternative globalization, Euro-Asian encounter, colonial and postcolonial responses to globalization, medium, affect Re-globalization in Literature: from Euro-Asian Encounters to Cross-racial Dialogue East China Normal University In his One Hundred Years of Solitude, Márquez drops a hint that the indigenous populations of Latin America migrated from Asia, through the purported Bering Land Bridge, with the implication that a look towards the East can potentially reshape the pattern of globalization that had doomed Latin American communities since 1492. This symposium proposes to provide new thoughts on this question. We welcome papers that investigate literary means of remaking the world. Possible topics include: 1. How the literary imagine and reimagine international relations, trade patterns and global traffic of people, goods and ideas, merging general perspectives with detailed depictions of lived experiences. 2. How changes in patterns of globalization converge with the emergence of new literary genres or transformations of existing genres. 3. How literary works negotiate the dialectic of forcing group identifications (along social and ethnic lines) and maintaining individual mobility. 4. How media, communication technology, and material culture have facilitated new translocal or transnational networks of communication and action at significant historical moments. The symposium does not limit itself in regard to periods or languages, though we imagine most papers will focus on authors and texts from the early modern period onwards from a broad geographical and linguistic scope, including in particular literary/cinematic texts offering thoughts on Euro-Asian encounters, Asian diasporic experiences or cross-racial connections. Papers that consider the intersections of the material and media conditions of global exchange and literary conceptions of globalization are particularly welcome. We have already recruited a number of participants. If accepted by the Congress, we would like to make it an open session and recruit more participants who we believe will bring interesting contributions. Currently, the presentations already included in this panel fall into two time periods, the early period and the 20th-21st centuries. Topics range from the diversity of global imaginings in early modern European literature informed by Asian culture to colonial and postcolonial responses to Eurocentric models of globalization enabled by new technologies of mediation. Prof. Jin (East China Normal University), Prof. Cheng (Fudan University), Prof. Gao (Beijing University), and Prof. Wang (Guangdong University of Foreign Studies) will present on early modern literature. Prof. Huh (Seoul National U niversity), Prof. Li (Fudan University), Liu (PhD student at Nottingham University) and Ni (PhD student at Nanyang Tecchnological University) will present on modern and contemporary topics. | ||
9:00am - 10:30am | (248) Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning (3) Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Lu Zhai, Central South University, China Change in Session Chairs Session Chairs: Lu Zhai (Central South University) ; Weirong Zhao (Sichuan University) | ||
|
ID: 337
/ 248: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Wen-Hsin Tiao-Lung; succeeding translation; The Tsan; English translations; comparative studies On the Inevitability of the “Succeeding Translation” of Wen-Hsin Tiao-Lung: Comparison of the Four English Translations of “ The Tsan” as an Example Sichuan University, China, People's Republic of The overseas translation and reception of Wen-Hsin Tiao-Lung(《文心雕龙》) is one of the important research propositions of the dialogue between Chinese and Western poetics. As a monograph on ancient Chinese literary theory, Wen-Hsin Tiao-Lung integrates literary connotation, aesthetic value, critical spirit, Confucianism and Taoism, and is of great significance for interpreting traditional Chinese literary and artistic studies, aesthetics, and philosophical thoughts. Among the 50 chapters and more than 37,000 words in the book, there is a “Tsan” at the end of each article. Although it does not occupy much space, it is the “punchline” of each article, and it is also the “craftsmanship” that Liu Hsieh’s exquisite carving, which has extremely high translation research value. Since the beginning of the 20th century, through the unremitting efforts of scholars such as E.R. Hughes, Vincent Yu-chung Shih, Stephen Owen, Siu-kit Wong, Yang Guobin, Cai Zongqi, etc., Wen-Hsin Tiao-Lung has produced three full English translations and eight abridge English translations, which have provided great material support for the overseas research of Wen-Hsin Tiao-Lung and continuously expanded its interpretation space. However, the way of writing in Wenyan (classical Chinese) and micro-words makes Wen-Hsin Tiao-Lung quite different from Western academic backgrounds in terms of linguistic characteristics, terminology system, literary thinking, and cultural context. In addition, different translators also have their own emphases and characteristics based on different aesthetic tendencies, creative purposes, and translation habits. Focusing on small incisions, this paper compares and examines the translation results of “Tsan” in various translations, found that translators’ diverse understandings of “Tsan” directly affect their translation practices of Tsan’s culture-loaded terms and syntactic forms, and there are more or less translation problems in the existing translations. Therefore, in order to keep rejuvenating the vitality of ancient Chinese literary theory classics in the interpretation, and further strengthen the dialogue between Chinese and Western poetics, the academic community still calls for the production of new translations of Wen-Hsin Tiao-Lung. ID: 560
/ 248: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Japanese War-Supporting Poetry; War literature; Japanese literature A Study on the Evolution of Japanese War-Supporting Poetry Southwest Jiaotong University, People's Republic of China Japanese War-Supporting Poetry emerged with the onset of the First Sino-Japanese War (1894-1895) and evolved over the next fifty years, eventually disappearing after Japan's defeat in World War II. As an instrument of war propaganda, this literary genre played a crucial role in helping Japanese militarists control public opinion and conduct ideological reeducation of the population. Furthermore, it became deeply embedded within the Japanese educational system during wartime, significantly shaping the war memory of the post-war generation. As research on Japanese War-Supporting Poetry has deepened, Japanese scholars have conducted multifaceted critiques of this inhumane genre. However, other East Asian countries, in the process of translating and introducing wartime Japanese authors' works, often neglect this body of literature, which in turn affects the critical evaluation of certain Japanese writers. ID: 563
/ 248: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Jiandeng Xinhua, Jin’ao Xinhua, Donghai Yiwen, variation, return "Newspeak" or "Hearsay" ?Analysis of the Outward Transmission and Return of Jiandeng Xinhua Sichuan University, China Qu You 's classical Chinese novel collection Jiandeng Xinhua, as the first novel in Chinese history that encountered the fate of prohibition and destruction, its influence transcends national boundaries. In the ancient East Asian cultural circle, the literary exchanges between China and the Korean Peninsula have a long history, and they have composed a rich and colorful cultural chapter together. As a neighboring country deeply infiltrated by Han culture, the literature development of Korean is deeply influenced by Chinese literature. In the 15th century, Jiandeng Xinhua spread to Korea and received extensive attention. Jin Shixi, a talented Korean literati was deeply inspired to imitate it and created the first Chinese-language novel Jin’ao Xinhua in the history of Korea. At the beginning of the 20th century, Yin Yunqing counted the Chinese novels outside the domain and compiled them into the Donghai Yiwen, which included two novels in Jinao Xinhua. Taking Jinao Xinhua as the intermediary bridge, Donghai Yiwen has become the return work after the transnational eastward transmission of Jiandeng Xinhua. From the perspective of comparative literature, this thesis will use the theories of doxologie and variation to explore the prohibition and outflow of Jiandeng Xin hua, the acceptance and variation of Jin’ao Xinhua to Jiandeng Xinhua and the text backflow of Donghai Yiwen through the methods of close reading and case study, so as to investigate the transnational dissemination and text backflow of ancient Chinese classical novels and explore the differences of literary acceptance in different social eras and cultural contexts. ID: 564
/ 248: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: translator, subjectivity, Chinese literary thoughts The Subjectivity of Translators of Ancient Chinese Literary Thoughts Sichuan University, China, People's Republic of In the past history of translation in China, the translators, as the main subjects in translation activities, have unconsciously exhibited their creative role in translating and transferring ideas. However, their subjectivity has been suppressed and neglected for quite a long time. Compared with that of those who translated and introduced foreign ideas and literature into China, the subjectivity of translators of ancient Chinese literary thoughts has been even more marginalized. This situation is based on several reasons: (1) marginalization of Chinese-to-foreign translation activities compared to foreign-to-Chinese translation activities; (2) marginalization of translation of ancient Chinese literary thoughts compared to translation of other Chinese classics; (3) marginalization of the identity of the translators as the subject of the translation of ancient Chinese literary thoughts. In a new era when mutual appreciation and exchange among different civilizations is expected, the translators of Chinese literary thoughts are supposed to play a more active role in order to bring the discourse of Chinese literary thoughts into the world literature stage. ID: 572
/ 248: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Joseon Dynasty envoys on Yanxing missions, The image of Emperor Qianlong, Idealized image, Negative image The Image of Emperor Qianlong as Seen Through the Eyes of Korean Joseon Dynasty Envoys on the Yanxing Missions yanbianuniversity, China, People's Republic of During Emperor Qianlong's reign, which coincided with the rule of King Yeongjo and King Jeongjo of the Korean Joseon Dynasty, there was a significant shift in Joseon's cultural perception of the Qing dynasty towards a more positive view. This, combined with Emperor Qianlong's considerable personal charisma, led to the portrayal of many favorable images of him in the 《燕行录》 (Yanxinglu) written by Joseon envoys. In these accounts, Qianlong is depicted as a dignified figure with sharp yet amiable features, a wise ruler diligent in state affairs and committed to good governance, and a friendly emperor toward the Koreans. These portrayals “idealized” him as an exemplary emperor, often imbued with subjective admiration. At the same time, through careful observation and hearsay, the Joseon envoys also noted more critical aspects of Qianlong’s character and reign. They described him as indulgent in extravagant and wasteful luxuries, with a volatile temper and an autocratic style of governance. These negative traits, they argued, stemmed from the emperor's increasing arrogance and insatiable greed as his personal power expanded unchecked in the later years of his reign. By analyzing these descriptions, we can discern a nuanced image of Emperor Qianlong constructed by the Joseon envoys—one that lies between “ideological” admiration and “utopian” idealization, offering a relatively balanced perspective. | ||
9:00am - 10:30am | (249) Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature (5) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Qing Yang, Sichuan University | ||
|
ID: 712
/ 249: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: The White-haired Girl, English-speaking world, spatialized, viewing, meaning Spatialization of viewing and meaning: The White-haired Girl in English-speaking World Sichuan University, China, People's Republic of As a signature of socialist literature and art, the signification of the cross-cultural dissemination and reception of The White-haired Girl went beyond the work itself and affected the overall impression of socialist literature and art, and even socialism, overseas. Although reviews in English-speaking world basically recognized The White-haired Girl as a masterpiece, the cognition and acceptance of Western audience were not completely consistent with that of Chinese audiences. This article extracts and analyzes the differences between the reviews of The White-haired Girl in the English-speaking world and the opinions of the Chinese academic circle to discern the nuances in the evolution of its meaning during its cross-cultural dissemination. When The White-haired Girl crossed culturally boundaries, the audience’s view also became spatialized. The space of current events, cultural space and meaning space endowed the cross-boundary forms different “spatialized” meanings. During the War of Liberation, western audience viewed the work within the space of current events, understanding the current situation through the theatrical events. The spatialized viewing of the work contained at least four perspectives: viewing the performance, viewing the audience, viewing the environment and viewing themselves. After the war, the connection between the content of the work and current events loosened, and more criticism focused on the artistic forms that provided a “sense of astonishment”. The cultural space had surpassed the space of current events to become the main factor influencing the generation of meaning. Interpreters were keen to pursue the regional significance of special forms. This was especially reflected in the comments on the new opera and the ballet, the two most innovative artistic forms of The White-haired Girl. Compared with the rapid changing space of current events and infinitely diverse cultural space, the meaning space had a certain stability and a more profound influence on the vertical axis of time and the horizontal axis of space. Among the discourse combination of women’s emancipation, resistance against foreign aggression and class struggle in The White-haired Girl’s, the international dissemination strength of these three discourses was decreasing. The most universal discourse was women’s emancipation. “The White-haired Girl”, as an official woman imaging project in revolutionary China, became an international icon of “emancipated woman”. When The White-haired Girl crossed cultural boundaries, it underwent a process of deterritorialization from the Chinese context and then a process of reterritorialization in the global political-cultural context. Yan’an literature and art represented by The White-haired Girl brought Western audience an impression of the forms’ “astonishment” and the content’s “shock”, transforming the Western impression of a “barbaric China” to that of a “civilized China”. ID: 891
/ 249: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Histories of Chinese Literature, Francophone World, Reproduction, Reconstruction, scholarly system for Chinese literary history Reproduction or Reconstruction: Histories of Chinese Literature in the Francophone World Southwest Jiaotong University, China, People's Republic of The attention to Chinese literary history in the Francophone world began in the early 20th century, when French interest in Chinese classics started to move beyond the traditional missionary Sinology perspective and ventured into the study of classical Chinese literature. Over the course of a century, major works of literary history such as G. Marguliés's two volumes of Histoire de la littérature chinoise (prose et poésie), Jacques Pimpaneau's Chine, histoire de la littérature, and ZHANG Yinde's Histoire de la littérature chinoise represent the Francophone world's comprehensive understanding of Chinese literature. Additionally, some works focus on specific periods of Chinese literary history, such as André Lévy's la littérature chinoise ancienne et classique and la littérature chinoise moderne, and Basile Alexeiev's la littérature chinoise. These writings reflect the individual research and perspectives of French scholars on Chinese literature. All these diverse accounts of Chinese literary history are shaped by their respective historical contexts and exhibit inherent editorial frameworks. This article aims to closely examine these accounts of Chinese literary history, uncover their underlying editorial logic, and compare them with the writing of literary history within China. By doing so, it seeks to critically reflect on the Francophone historiography of Chinese literature, fostering interaction and mutual learning between domestic and international approaches to literary history, and contributing to the construction of a scholarly system for Chinese literary history. ID: 1594
/ 249: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Anglophone World; Collection of Calligraphy and Painting; Appreciation and Connoisseurship of Calligraphy and Painting; Collection and Appreciation Studies Studies on Chinese Painting and Calligraphy Appreciation and Collection in the Anglophone World Sichuan University There has been a mass influx of traditional Chinese paintings and calligraphy into the hands of Western collectors since the 19th century. Museums, galleries and private collectors in the West have, over the centuries, built up notable collections of these works; they attracted broad interests from Western scholars, who studied in detail how such works were being collected, circulated, appreciated and appraised, forming an academic tradition in parallel with those of the Sinitic world. These studies from Western scholars, however, have yet to receive sufficient attention from their Chinese counterparts. This dissertation is thus an attempt to provide a reference on this subject for the very first time in Chinese academia, offering a systematic overview of Anglophone studies of Chinese paintings and calligraphy and examining them in specific historical contexts. It is the hope of the author that this work will motivates further research interests in the field and see more collaborative efforts between Chinese and Western scholars. ID: 651
/ 249: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: The Analects, Tian, Heaven, English translation, civilizational exchange From "Heavenly Kingdom" to "Way of Humanity": Three Dimensions of Translating the Concept of Tian in The Analects Hunan University, China, People's Republic of Tian is an Chinese influential perspective, carrying multiple meanings. Tian in The Analects as an important concept inherited from ancient times, has had a profound impact on Confucian thought regarding fate and the origin of the world. In translating tian in The Analects into English, translators have focused on different aspects of tian, emphasizing specific dimensions, thus resulting in a rich yet elusive translation. These interpretations can be classified into the following three dimensions: The examination of Confucianism from a religious perspective has long intrigued Western scholars, particularly in the early stages of East-West interaction. Missionaries influenced by their understanding of religious beliefs, interpreted the transcendent concept of tian through a religious lens, focusing either on its religious or non-religious aspects. These interpretations were shaped by a faith-centered approach. Missionaries were not only introduced the concept of tian to the West but also subtly altered its understanding by associating it with the notions of Heaven&God. The translators have also focused on presenting tian as a material dimension of the natural. This approach emphasizes tian as the sky and the natural foundation, bypassing its otherworldly connotations and instead highlighting tian as fate or natural law. But this approach did not challenge the mainstream understanding of tian as Heaven. Since the 20C, Translators have become more focused on analyzing and restoring the meanings of East Asian classics, leading to an unprecedented dual tendency in translating complex concepts: complexification and simplification. On the one hand, translators have critically reflected on the previous reductionist interpretations of tian, recognizing that tian cannot be easily defined in simple terms, as it encompasses a broad range of meanings. As a result, translators, after analyzing the complex semantic field of tian, have chosen the simplest approach: transliterating tian to present the concept in its irreplaceable form. Whether through analyzing the implied meanings of tian or simplifying its translation, this dimension emphasizes a return to the classical text in its alienated context. Historically, the different dimensions of tian in The Analects are not mutually exclusive but have instead been integrated. Each dimension reflects a distinct historical background that deeply influences the translator’s motivations and process. The varying purposes and methods of East&West civilizational exchange throughout history have focused on different attributes of tian, sometimes even contradictory ones. The translation of tian thus illustrates the difficult transformation of East Asian classics from the Heavenly Kingdom to the Way of Humanity from a Western perspective, while also prompting reflection on the interpretation of these texts from an East Asian viewpoint. ID: 672
/ 249: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: The Sonnet, World Literature, Generation and Dissemination, Mutual Learning of Civilizations, Variation Theory The Sonnet as World Literature Sichuan University, China The sonnet has been popular in the world literature for hundreds of years and continues to add artistic vitality to contemporary lyric poetry. The sonnet, a classic poetic form that has gradually become “globalized” since its birth, has benefited from “worldwide” literary exchanges and is the result of mutual learning of civilizations. The process of generation and dissemination in the context of multi-civilization exchange and interaction has established the sonnet’s identity as world literature, and also endowed the sonnet with miraculous and highly flexible literary vitality, making it a “classic” poetic form that transcends time and space. Starting from the three dimensions of the multi-source generation of the sonnet, the global dissemination of the sonnet, and the re-examination of the history and theory of the sonnet from the world literature view of variation theory, this study attempts to reveal the previously ignored phenomenon of mutual learning of civilizations in the generation and dissemination of the sonnet, and reshape the perspective of our cognition of the sonnet. | ||
9:00am - 10:30am | (250) Polyphony and Semiotics of Literary Symbols (1) Location: KINTEX 1 213A Session Chair: Inna Gennadievna Merkoulova, State Academic University for the Humanities Pre-recorded video by the chair, Dr. Inna Merkoulova https://drive.google.com/file/d/1a-KNgf8qlgny-T5QytwLDxnJMROULFLo/view?usp=sharing
https://disk.yandex.ru/i/gb7yFmCBt40LmA ICLA invite you to the Zoom. Theme: ICLA Session 250
ICLA invite you to the Zoom. Theme: ICLA Session 250
ID: 874 5619 8809 | ||
|
ID: 1060
/ 250: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G62. Polyphony and Semiotics of Literary Symbols - Merkoulova, Inna Gennadievna (State Academic University for the Humanities) Keywords: symbolic meaning, symbolic mode, interpretation, context, cultural function The symbolic mode University of Bologna, Italy If Lotman speaks of “symbolic meaning” as a simple synonym for significance, Umberto Eco prefers to speak of “symbolic mode” to underline that symbols are not qualitatively different signs but signs that are used in a particular way, which is symbolic. In short, the symbolic mode is a semantic-pragmatic attitude, particularly recurrent in certain contexts (for example those steeped in mysticism). What we would like to argue is that the symbolic mode, if on the one hand always opens to the risk of vagueness, on the other – precisely because it opens up different interpretative paths–- allows “meetings” of communities of interpretation, and for this reason it appears particularly functional and strategic in certain contexts that have the very purpose of creating communities: religious discourse, political discourse, memorial discourse… Migrating from literary (authorial) texts to collective impersonal contexts, symbols take on a further cultural function: memorial and connective. ID: 974
/ 250: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G62. Polyphony and Semiotics of Literary Symbols - Merkoulova, Inna Gennadievna (State Academic University for the Humanities) Keywords: Polyphony, Odin and Ali Kishi, Magical Horse Motif, Cross-Cultural Folklore, Symbolism in Epics Comparing the Status of Odin and Ali Kishi: Polyphonic Motifs in Folkloric Texts ADA University and Baku Slavic University, Azerbaijan This research examines the polyphonic interplay of motifs across folklore, focusing on the figures of Odin from Norse mythology and Ali Kishi from the Kor-oğlu epic. While Mikhail Bakhtin’s concept of polyphony traditionally applies to literary texts, we extend its principles to folkloric narratives, where distinct yet interconnected voices and motifs form a dialogical relationship. Central to this exploration is Bakhtin's idea of dialogue as a tension between the Self and the Other (Bakhtin, 1963), enabling the comparison of cross-cultural narratives. Key to this study is the motif of the horse as a reflection of the hero’s alter ego, encapsulated in the Turkic saying: “The horse is to the man as the wing is to the bird,” as noted by Mahmud Kashgari in his 11th-century dictionary. Françoise Aubin further articulates this idea, stating that in Turkic and Mongolian epics, the horse represents the hero’s double. This duality is also evident in the Northern saga, where Odin, disgusted as an old man, guides Sigurd to select his legendary horse, Grani. The selection process, involving driving horses to a river where one exceptional steed emerges, mirrors the episode in the Kor-oğlu epic, where Ali Kishi, a blind figure akin to Odin, facilitates the selection of a magical horse. These parallels highlight recurring motifs of blindness, guidance, and the union of terrestrial and celestial realms, as embodied in the horse’s symbolic significance. By comparing these narratives, the research underscores how shared themes and motifs traverse cultural boundaries, enriching our understanding of polyphonic storytelling within folklore and its dialogical engagement across traditions. ID: 981
/ 250: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G62. Polyphony and Semiotics of Literary Symbols - Merkoulova, Inna Gennadievna (State Academic University for the Humanities) Keywords: Semiotics, Polyphony, Enunciation, Theater, Truth Semiotics and polyphony of theatrical enunciation State Academic University for the Humanities and Media Project ARTIST, Russian Federation Modern semiotics pays special attention to the concept of enunciation, in particular markers of subjectivity and polyphonic discourse. The view of enunciation as an act or process has become the central problem of Paris Semiotic School in recent decades. Jean-Claude Coquet, the creator of subjective semiotics, suggests moving away from the opposition “statement/ enunciation” (Coquet, 1984) and considering enunciation as a synonym for meaning in general. And Marion Colas-Blaise introduces the concept of “trans- enunciation” as a phenomenon that permeates semantic layers at different semiotic levels: literary text, photo, video clip, etc. (Colas-Blaise, 2023). The connection between the phenomenon of polyphony and the concept of enunciation in literary texts was noted by Mikhail Bakhtin (1963) and Oswald Ducros (1984). However, the problem of expressing a polyphonic enunciation in a theatrical context remains little studied. Meanwhile, theatrical semiotics is a special area of the sign world. According to Yu. M. Lotman (1989), in the theater, “everything is semiotics,” from makeup and facial expressions to the norms of behavior of the spectator in the auditorium, from the theater stage to the ritualized theatrical atmosphere. We propose to look at the problem of theatrical enunciation through the prism of the concept of truth. The actor must treat the words he speaks “as truth, that is, turn lies into truth” (Vakhtangov, 1918), and this attitude underlies the “fantastic realism” movement, like the second voice in a polyphonic work. The truthfulness of the statement can also become a metadiscourse technique, as in the case of films about theater (the leitmotif If I could tell you ... in the film by Marina Merkoulova and Alexander Myagchenkov “The Way Home. Vakhtangov Chronicles”, 2023). | ||
9:00am - 10:30am | (251) The East Asian Literature from a Global Perspective (1) Location: KINTEX 1 213B Session Chair: Zhejun Zhang, Sichuan University,China | ||
|
ID: 894
/ 251: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Comparative Literature, Heterogeneous Factors, Homogeneous Factors, Communication Relationships, Sino-Japanese exchange A Preliminary Study on the Multiplicity of "Similarity and Difference Factors" and Communication Relations in Comparative Literature Sichuan University, China "Comparative literature is not a 'comparison of literature'." This statement prompts us to consider what scholars in comparative literature are comparing. In the study of the Wushan literature of Japan, it has been observed that incorporating "heterogeneous factors" and "homogeneous factors" from the surveyed texts to reconstruct the communication relationships between foreign literatures may present a viable approach. When there is an interaction between literatures of different countries, its complexity often manifests in the intricate web of prolonged communication rather than in the final direct outcome. Previous research methodologies have typically focused on establishing the starting point and endpoint, presupposing a linear route between the two points—whether from object A to object B or vice versa. To some extent, this singular path inevitably leads to a simplified understanding of the relationship. Additionally, it is crucial not to overlook the assessment, existence, and transformation of "heterogeneous factors" and "homogeneous factors" within the text. ID: 851
/ 251: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Dong Wenhuan,Autumn Thoughts Singing and Poetry,Collective memory, Cultural memory, Cultural interaction. Cultural Interaction and Collective Identity between 19th Century Korean Literati and Qing Dynasty Literati ——Taking Dong Wenhuan's "Autumn Thoughts Singing and Poetry" as the starting point Yanbian unversity, China, People's Republic of Modern East Asian writers established a community among writers by confirming each other's cultural memories through the creation of poetry and constantly building collective memories. The exchange of culture between Qing and Joseon writers began at the end of the 18th century, and cultural exchanges between Qing and Korean writers began to show a pattern that lasted for several decades on a higher level. In particular, as Western powers invaded East Asia in the early 19th century, East Asian writers began to discuss countermeasures for new changes, and it seems that they had a broader conversation on issues such as how to respond to the West and what changes the fate of the Qing Dynasty would face in the face of this crisis, and whether they could restore neutralization, the spiritual pursuit of East Asian writers. The sunny activities during the Chuseok, which were discussed in this paper around 1861, are known as one of the literary activities that best showed the interaction patterns between East Asian writers under this background. First of all, the urban painting activity organized by Dongmunchang called for a sunny day in 1861 when the politics of the Qing Dynasty were in jeopardy due to the damage of the Second Opium War to Han Chinese and Joseon Chinese. Next, the fact that this poem's sunny house has a lot of writers scrambling to sunny up compared to the sensitive issues it deals with, or talks about the emotions that the poem shares with, those writers are interested in. Next, the first edition of this poem contains the poems of 30 writers, seven of whom were poems of Korean writers who were performed between 1861 and 1862. Whenever Dong Won-hwan received a poem from a Korean writer, he met with the Korean writers separately for several days and had a deep conversation with them. It can be seen that he is satisfied with the poetry exchange activities through the Chuhoehwachang collection, such as the fact that Dong Won-hwan received a poem from a Korean writer, and that he published this poem in Joseon. Overall, the Chuhaehwachangjib can be seen as a process of creating collective memories by representing artistic activities between writers and reminding them of cultural memories, reaffirming each other's identities through collective memories, and establishing a new community between writers. Therefore, I would like to discuss some of the following issues in this paper. The Korean people want to find out how they successfully decoded the hidden topic that Dong Won-hwan was trying to talk about, how they decoded the topic, how they responded to the difficult part to respond and interpreted it constructively in response to the new changes, and how they reaffirmed the collective sense of common consciousness and established a collective identity by dealing with "difference" or "change" that could break down the collective sense of common consciousness. ID: 663
/ 251: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Yasui Sokken, Zuozhuan Jishi, Textology of Qing Dynasty, Japanese Sinology, Sino-Japanese academic exchange Research on the Relationship between Yasui Sokken's Zuozhuan Jishi and Textology of Qing Dynasty The College of Literature and Journalism of Sichuan University, China, People's Republic of As a representative commentary on Zuo Zhuan, Zuozhuan Jishi written by Yasui Sokken, a famous Japanese sinologist, was deeply influenced by textology of Qing Dynasty. Under the impact of great emphasis on practical learning in Qing Dynasty, Zuozhuan Jishi not only inherited the Qing Confucians' thoughts of studying classics, including criticizing Du Yu's annotations, reviving Han scholarship and applying Confucian classics to reality, but also adopted and adequately applied the annotation methods of Qing Dynasty's textology in the aspects of philological exegesis, historical research, version collation and so on. What's more, the work also extensively cited the annotation results of dozens of textology scholars in the Qing Dynasty, such as Hui Dong, Gu Yanwu, Wang Niansun, Ruan Yuan and the like, embodying the academic characteristics that focused on exegesis, empirical evidence and collation. While accepting above thoughts and methods of Qing Dynasty's textology, Zuozhuan Jishi demonstrates critical spirit by presenting unique interpretations that differ from the Qing Confucians in terms of specific points, reflecting a selective agreement with their ideas and choosing reasonable one to follow, which strictly practices the Qing Confucians' academic style that is realistic. The origin relationship between Zuozhuan Jishi and textology of Qing Dynasty is an illustration of textological characteristics of Yasui's scholarship, as well as an epitome of the localization of Chinese practical learning in Japan. It is of great benefit to understand the prevalence of Qing Dynasty's textology in Japanese sinological circles during the Edo period, and even to investigate the academic exchange and development between China and Japan. ID: 856
/ 251: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Zhang Jie; Fudi Guiziri;Japanese translation; female ;perspective The Female Perspective in the Japanese Translation of Zhang Jie's Works HARBIN INSTITUTE OF TECHNOLOGY,WEIHAI There are four dimensions to the selection and translation of contemporary Chinese writers' works in Japan: firstly, the award-winning works of the writers; Secondly, choose more short and medium stories as the subject matter; Thirdly, literary works that tend to reflect Chinese historical events, regional customs, and cultural character in terms of content; Fourth, pay attention to the creations of female writers. In the external dissemination of contemporary Chinese literature, the works of Chinese female writers showcase unique literary charm and social insights through their unique female perspectives. Writer Zhang Jie is the first Chinese writer to win three national awards for long, medium, and short stories, and the only writer in the country to win the Mao Dun Literature Award twice. Her works have been translated into over ten languages including English, French, German, Russian, and Danish, with nearly 30 translations available. However, Japan was the first country to pay attention to and translate Zhang Jie's works. The evaluation of writer Zhang Jie by the Japanese academic community is: "As a pioneer of Chinese literature in the new era, she entered the literary world with a unique artistic style and is the most outstanding female writer in an era The translation and introduction of works by writer Zhang Jie in Japan presents the following four characteristics. As a concept in narratology, perspective is a special perspective and angle from which a work or a specific narrative text views the external world and inner world. It is the spiritual connection point between the author and the text. The female image presented in Zhang Jie's works is the author's insight into the external world as a female observer. Writer Zhang Jie and Professor Fudi, two women of the same age, meet in the work "Ark". The translator clearly and accurately grasps the author's creative intention and the meaning of the work. The reason why Zhang Jie's works can be successfully translated into Japan is also because the language style of Japanese is suitable for the expression of female writers, with a large number of onomatopoeic words, and female language is very suitable for the form of "inner monologue" in the works. The translation and introduction of Zhang Jie's works in Japan is rigorous, precise, and highly artistic. The author's observation of Chinese society through the protagonist's female perspective and the portrayal of resilient and ideal female images in the works are important elements in the translation and dissemination of Japanese works. ID: 670
/ 251: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Records on Entering Shu, Lu You, Japanese reception, annotated editions, modern Japan, Chinese travel writings The Reception of Records on Entering Shu in Japan and Japanese Modern Literati's Travel Accounts of China Sichuan University, China Records on Entering Shu (Ru Shu Ji) is a diary written by the Southern Song poet Lu You (1125-1210) during his journey into the Sichuan region. It consists of six volumes and is one of the longest travelogues of the Song Dynasty, also recognized as the most significant literary achievement and influential diary-style travelogue of its time. After the record was introduced to Japan, it underwent multiple editions, reprints, and annotated translations, achieving widespread dissemination and influence. In post-Meiji publications, Records on Entering Shu was used as a "comprehensive encyclopedia" referenced in various fields such as agriculture, water conservancy, history, geography, customs, and biology. It was also regarded as a "model travelogue" in the literary creations of Japanese literati and Chinese travel accounts, often being admired and imitated in terms of content, creative paradigm, usage of classical references, and travel routes. The Annotations on the Records on Entering Shu (1881) is considered the earliest known annotated version of the work in East Asia, with its preface and annotations written in Classical Chinese. It was reprinted twelve years after its initial publication, and several Japanese editions with translations and annotations followed. These publications reflect the broad audience Records on Entering Shu found in modern Japan. To this day, academic studies on Records on Entering Shu have covered aspects such as its ideological content, its status and influence, textual studies, and landscape routes. Research on modern Japanese literati's travelogues and writings about China has also established a strong foundation from perspectives such as scholar interactions and image studies. However, there is still a lack of focused studies on the reception of Records on Entering Shu in Japan and its impact on the travel writings of modern Japanese literati about China. Against this backdrop, this paper attempts to examine Records on Entering Shu within the social and historical context of modern Japan from both synchronic and diachronic perspectives. By analyzing contemporary publications of the time and focusing on multiple Japanese translations and annotated editions of the work, the study aims to trace the "line" that links them, providing a glimpse into the "scope" of its dissemination and reception in modern Japan. The goal is to offer a new perspective for research on modern Japanese scholars' travelogues about China and to explore the evaluation and influence of Records on Entering Shu in modern Japan, thereby contributing to the understanding of its literary, cultural and historical value. ID: 863
/ 251: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Japanese Literature, Image of Yang Guifei, Japanization Variation The Transmission and Variation of Yang Guifei's Image in Japanese Literature 四川大学, China, People's Republic of With the wide dissemination of The Song of Everlasting regret in Japan, Yang Guifei has also become the subject of much writing by Japanese literati. The image of Yang Guifei in Japanese literature is naturally coupled with the image of "Kiritsubo Consort" in The Tale of Genji by Zi Shibu; in the Noh play by Jinchun Zenbake, she becomes a "resurrected" fairy; in the historical novel The Legend of Yang Guifei by Inoue Yasushi, she shares the same tragic fate as herself;and in folklore, there are two kinds of encounters: "the double theory" and "the resurrection theory". The variation of the image of Yang Guifei in Japanese literature is mainly reflected in the change from "beauty in trouble" to "national god", and in the subject matter of Yang Guifei's literary works, from "feelings of family and country" to "beautiful love".The reasons for the Japanization and variation of Yang Guifei's image are found to lie in the "depoliticization" of Japanese literature, the aesthetic tradition of "mono no aware", the cultural filter and the "exoticization" of literature. | ||
9:00am - 10:30am | (252 H) Exophonic writing in the Era of A.I. Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Benedetta Cutolo, CUNY - The Graduate Center 24th ICLA Hybrid Session WED 07/30/2025 (in Korea) 252H(09:00) LINK : | ||
|
ID: 116
/ 252 H: 1
Group Session Topics: Open Free Individual Session (We welcome your proposal of papers) Keywords: Exophony, Translation Studies, Multilingualism, Artificial Intelligence, Digital Humanities Exophonic writing in the Era of A.I. As AI technologies advance, language departments face questions of relevance, while exophonic writing by authors like Jhumpa Lahiri and Yoko Tawada flourishes. The etymology of the term “exophony”: “exo” (from Ἐξ [ex] = “outside, external”) and “phony” (from Φωνὴ [phōnē] = voice) can be understood as the voice from outside. Yet, what’s "outside"? Every “exo” inherently implies an “endo”. As Yasemin Yildiz suggests, languages are shaped by nationalistic frameworks that confine their identity to the nation-state with which they are associated. Primarily articulated by Tawada in her 2003 essay Exophony: Travels Beyond the Mother Tongue, exophony aims to transcend such restrictive assignments. However, it remains a theoretically under-explored field, with limited research dedicated to it. While “migrant literature” and “translingualism” engage with related themes, they are not interchangeable concepts. Further investigation could thus unveil new avenues of inquiry and significantly advance this area of study. Additionally, exploring the definition of exophony may serve as a heuristic tool for examining and understanding the evolving landscape of language technologies, particularly in relation to artificial intelligence. We welcome papers aiming at defining exophony by engaging with, but are not limited to, the following themes: 1. Exophony in the Digital Age: How does the rise of AI-powered translation and language learning tools impact the practice and reception of exophonic writing? 2. The Politics of Linguistic Choice: What are the political and philosophical impacts of writing in a non-native language in AI-driven globalization? 3. Exophony and Translation Studies: How does exophony challenge or complement current approaches to translation, in light of advancing AI translation capabilities? 4. Future of Linguistic Diversity: Reflections on how exophonic practices might influence the preservation and evolution of linguistic diversity in an AI-dominated future. ID: 729
/ 252 H: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G29. Exophonic writing in the Era of A.I. - Cutolo, Benedetta (CUNY - The Graduate Center) Keywords: exophonie, intelligence artificielle (IA), traduction automatique, créativité, voix L’écriture exophonique à l’ère de l’IA : une étude sur l’usage des outils de traduction automatique par des apprenants de coréen en France Université Lyon 3, France Dans un contexte où les technologies d’intelligence artificielle (IA) redéfinissent les pratiques linguistiques, cette recherche propose d’examiner comment des étudiants francophones en cours de traduction et de rédaction en coréen intègrent les outils de traduction automatique (ChatGPT, DeepL, Papago, etc.) dans leurs productions écrites. Plus précisément, elle s’appuie sur le concept d’exophonie, qui désigne l’acte d’écrire dans une langue étrangère et interroge la créativité, l’identité et la voix de l’auteur. Au sein d’une classe de traduction dans un établissement d’enseignement supérieur en France, nous recueillerons deux versions de travaux écrits : une première rédigée sans aide d’IA, et une seconde réalisée avec l’appui d’outils automatiques. Nous procéderons ensuite à une analyse comparative de ces textes afin de mesurer l’incidence de l’IA sur la qualité linguistique, la diversité lexicale, mais également sur les aspects exophoniques tels que l’appropriation créative d’une langue non maternelle. Des entretiens semi-directifs permettront en outre d’approfondir la perception qu’ont les étudiants de leur propre « voix » lorsqu’ils se reposent sur l’IA pour produire un texte en coréen. Par cette double approche, quantitative (analyse des écarts linguistiques) et qualitative (étude des discours d’apprenants), nous souhaitons mettre en lumière la tension entre standardisation des productions écrites et maintien d’une spontanéité exophonique. L’enjeu de cette étude est d’élaborer des stratégies pédagogiques qui encouragent à la fois l’autonomie et la créativité des apprenants, tout en reconnaissant l’apport potentiel de l’IA dans la correction et la fluidité linguistiques. En définitive, cette recherche contribue à éclairer la manière dont l’IA peut reconfigurer, enrichir ou, au contraire, uniformiser l’exophonie, ainsi qu’à proposer des pistes pour l’enseignement du coréen dans un environnement technologique en pleine évolution. ID: 836
/ 252 H: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G29. Exophonic writing in the Era of A.I. - Cutolo, Benedetta (CUNY - The Graduate Center) Keywords: Exophony, Diaspora, Francophone, Zainichi, AI Voices from the Outside: The Accidental in Exophony, Diasporic Crossings, and AI The University of Chicago, United States of America Exophony begins with the recognition that writing need not be anchored in a singular, “pure” literary heritage, challenging the entrenched notion that one’s so-called mother tongue—or a stable, inherited literature—constitutes the exclusive domain of authentic creative production. In exophonic practice, an author’s “voice from the outside” disrupts the myth of a monolingual text through code-switching, stylistic experimentation, and deliberate cultural boundary-crossing. These techniques expose the plasticity of literary forms, revealing that traditions once perceived as fixed can, in fact, accommodate new idioms, hybrid genres, and intertextual dialogues. In a parallel yet distinct manner, artificial intelligence decentralizes familiar literary models by creating what can be termed “algorithmic interweavings.” Rather than drawing upon a personal or cultural lineage, AI relies on vast multilingual datasets and stochastic pattern-matching. In the process, it may produce mistranslations, dissonant registers, or unexpected textual mash-ups—anomalies that can challenge conventional understandings of literary style and coherence. Far from mere technical glitches, these moments highlight how creative potential may arise from processes not guided by a single authorial vision. By placing AI’s outputs alongside exophonic writings, we begin to see a shared disruption of any strictly “inherited” literary framework. What once seemed like errors can instead become generative sites for renewing our sense of what literature can be. This shared framework of productive “accidents” grows more vivid in diasporic exophony, where authors may adopt new languages due to familial relocations or economic pressures rather than through explicit ideological choice. Korean-Zainichi author Ook Chung, for example, did not embrace French to resist a dominant culture; instead, his family’s move to Montreal led to an “accidental” adoption of the French language. Much like AI’s stochastic reassemblies, Chung’s linguistic path complicates neat literary categories—whether “Francophone,” “Zainichi,” or “Korean”—and shows how unplanned collisions can yield innovative modes of expression. These diasporic tensions echo AI’s algorithmic interweavings by illustrating how new literary voices emerge when traditional boundaries are disrupted by circumstance or design. Therefore, whether it is the deliberate boundary-crossing of an exophonic writer, the stochastic textual mixing of AI, or the “accidental” linguistic shifts characteristic of diasporic authors, each demonstrates that literary expression thrives in the tensions and interweavings among languages, cultures, and technologies. By embracing these "voices from the outside"—be they human or machine—comparative literature can cultivate a space that not only acknowledges the fluid, shifting terrain from which new forms, genres, and narratives continually emerge but also renegotiates the very boundaries that define its fields. ID: 252
/ 252 H: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G5. Beyond Masks and Capes: Comparative “Heroisms” in Graphic Narratives - Buchenberger, Stefan (Kanagawa University) Keywords: horror comics, girls' comics, trope of the creepy housekeeper, misogyny, ageism The Devil Wears ... a Purple Blouse. On the Intertwinement of Domestic and Supernatural Villainy in the Vanessa series (1982-91) 1Merz Akademie, Germany; 2AG Comicforschung / Gesellschaft für Medienwissenschaft As an anthology horror comic with a main target group of girls aged 10–15 and featuring a relatable female heroine for (pre-)teens, Vanessa – Die Freundin der Geister [‘friend of the spirits’] (1982–91) was an exception within the comics market in German-speaking countries in many ways. Other comics for a young audience such as Bessy (1965–1985), Lasso (1965–85), Silberpfeil [Silver Arrow] (1970–88), Gespenster Geschichten [‘Ghost Stories’] (1974–2006), and Spuk Geschichten [‘Spook Stories’] (1978–95), might have been read by all genders, but their dominance of male protagonists and marginalizing depictions of helpless female supporting characters offered more potential for identification for boys than for girls. The main story of the anthology was always written by Peter Mennigen and featured the teenager Vanessa as its central character. In addition to the main story, all formats of the series contained up to four translations of horror comics and short stories with female protagonists. With its constant heroine and a mixture of recurring and new characters, mostly Vanessa’s adventures intertwined aspects of everyday teenage life with paranormal elements. The stories about Vanessa were designed as a hybrid as they also include (mild) romance and (slapstick) humour as continuous elements. Alongside her boyfriend Harold, a teenage spirit from the middle ages, Vanessa fights many sorts of supernatural villains, mostly gothic archetypes such as demons, ghosts, vampires, or witches. However, troubles in Vanessa’s teenage life not only result from her contact with the other world: The stereotypical evils housekeeper, Mrs. Hagglon, and her sidekick, the butler Brady, are eager to get rid of the teenager and her parents to have the castle and its hidden treasure to themselves. Whereas Vanessa's heroism in the interaction with the supernatural always terminates a threat and sometimes even establishes new friendships, the everyday life adversory with Mrs. Hagglon as personification of the trope of the evil houskeeper permanent. In my talk, I will discuss the series' manyfold concepts of heroism and villainy in the context of the intertwinement of the natural and the supernatural sphere. My intersectional analysis of adversary in the comic focuses on age, gender, class, and species. I argue that the demonification of Mrs. Hagglon leads to a domestification of the supernatural villains and vice-versa - and that Vanessa's female heroism party has a problematic ageist and mysogenic downside. ID: 1561
/ 252 H: 5
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R3. ICLA Research Committees Proposal - Comics Studies and Graphic Narrative Keywords: Graphic Narrative, Indigenous Tribe, Octavia Butler, Taiwan, African American Forgotten Figures: Viewing Past and Present Chronicles of Taiwanese Indigenous and African American Cinema, Novels, and Graphic Novels Comparative Literature, University of California Riverside, USA, United States of America In the dissertation I will propose the concept of Asian-futurism inspired by Afrofuturism, which consider the present and the future of the African diaspora community through reflecting the past. In the dissertation, I will employ Afrofuturism and “Asian-futurism” to analyze the issues of history, social justice, and colonization in post-colonial theory, especially in settler colonization, in the genres of films, novels, and graphic novels. In Asian-futurism, I will focus on the literary works of Taiwanese indigenous, including Chiu Ruo-Long’s graphic novel Seediq Bale (2011) and documentary Gaya (1998) of Seediq tribe, Huang Ming-Chuan’s film The Man from Island West (1990) of Atayal tribe. I will argue that Taiwanese Indigeneity is like “The Wretched of the Earth”; African American is like “Black Skin, White Masks” via Frantz Fanon’s post-colonial theory. Afrofuturism, according to John Jennings, is “a theoretical framework, aesthetic and cultural movement, and it attempts to address these questions and many more through electronic music, visual and performance art, speculative fiction and poetry, and an Afrocentric view of what the days to come hold for individuals of African descent.” In Afrofuturism, the term “Sankofa” is from Akan tribe in Ghana and it means “retrieve” and literally “go back and get” (san-: return; -ko-: go; -fa: look, see and take). According to Patricia Metoyer, “the Akan believe the past serves as a guide for planning the future; to the Akan, it is this wisdom in learning form the past which ensures a strong future.” In African American art and literature, “Sankofa” represents the need for the African American community connect to the past in order to reflect better future possibilities. What inspired me to “Sankofa” (retrieve) my own ancestors’ history and to comprehend how the past accomplished the present and consider how to build a potential future was the protagonist in Octavia E. Butler’s novel Kindred. Butler’s Dana adventures in time travel between Los Angeles in the year of 1976 and Atlanta in the year of 1815. However, contemporary scholarship lacks research on a lineage of significant Taiwanese and African American literary works in the perspective of post-colonialism: including Huang Ming-Chuan’s The Man from Island West (1990), Hou Hsiao-Hsien’s Good Men, and Good Women (1995), Göran Hugo Olsson’s Concerning Violence (2014), and Octavia E. Butler’s Kindred (1979). Doing so, I argue that colonial nostalgia is not only for the colonizer but also for the colonized; the more colonial figures in literary works are forgotten, the closer relationship the colonizer and the colonized of the post-colonial period are. Most specifically, I will revisit the aforementioned Taiwanese and African American films, literary works, and graphic adaptations and analyze the following shared elements: (1) Representation of fragmented history and of use of ellipsis; (2) Cultural conflicts and hybridity. | ||
9:00am - 10:30am | (253) Intermediality and Comparative Literature (1) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Chang Chen, Nanjing University | ||
|
ID: 499
/ 253: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: theatre, performance, intermediality, Hamlet, Le nozze di Figaro Optional or Necessary? – Theatre and Intermediality Aarhus University, Denmark Since the first decisive intermediality occurred when orality became inscribed in writing, the arts have always known intermediality as an option. A novel can be turned into movie, a play, an opera, a ballet and a good deal more and thus be part of an intermedial processes. Yet, for the novel to be a novel, it does not need the intermedial transformation. However, in other cases intermediality is necessary for the aesthetic product to exist: a music score has to be performed; a film script has to be shot. The same film can then be shown again and again in an identical form for new audiences. Likewise, a study recording of a performance of a symphony can be reiterated as a CD or a DVD. Yet, the live, embodied performance itself in a study or a concert hall cannot. If performed again it is a new event. The same goes for theatre across the theatrical genres: intermediality is a basic condition for any dramatic genre to exist. And yet, there is a notable difference to a live concert: a classical score cannot be changed, only the performance of it. By contrast, a new performance of a drama may involve translation, abbreviations and use of new technology and still be Hamlet or Le nozze di Figaro for new audiences in new cultural contexts. Hence, intermediality in theatre defines both the basic condition for any staging of a drama and for its re-staging in a new context, often with a change of the textual basis and maybe of the very idea of what a staging is. Different from music, in theatre intermediality generates a reciprocal dynamics between text and staging that defines its cultural dynamics. My paper will exemplify this argument in relation to Mozart/da Ponte's Le nozze di Figaro and Shakespeare’s Hamlet. ID: 487
/ 253: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Kris Verdonck, Beckett, posthuman, cross-media performance, technological devices Reconstructing Beckett: Kris Verdonck’s Posthuman Performance in a Cross-Media Perspective 1Taiyuan University of Technology, China, People's Republic of; 2Communication of Shanxi Kris Verdonck is an artist who integrates theater, visual arts, and new media to create innovative reinterpretations of Beckett’s plays within the context of posthuman theory and cross-media art. This paper examines how Verdonck, through the fusion of technological devices, stage space, and performers, presents the crisis of subjectivity, body alienation, and language deconstruction in the posthuman era. By analyzing Actor 1, End, and Conversation Piece, the paper demonstrates how Verdonck uses devices and technology to mediate Beckett’s absurdist philosophy and explores the multiple dimensions of posthuman performance through human-machine interaction and sensory reconfiguration. This study offers significant insights into the intersection of theater and art in the posthuman context. ID: 1447
/ 253: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Acting as a puppet;Tambours Sur La Digue; Presenting Sign Puppet And Human: The “Presenting Sign” Of the Contemporary Puppetry 南京大学,中华人民共和国 Contemporary art is currently experiencing a "performative" transformation, with the "presenting sign" serving as a critical dimension for understanding the construction of power within the realm of contemporary theater. Initially, after the modern stage was established, actors were either confined to textual symbols or adhered strictly to the director's vision, resulting in their appearance being consistently suppressed. Gordon Craig's "Super golem" manifesto subtly reveals the director's ambitions. However, the stage practices of Cirque du Soleil exhibit distinct characteristics. In puppet theater, puppets are transformed into objects of aesthetic experience, enabling actors to achieve an integration of "art and performance." Furthermore, the staff members who form the operational foundation of the theater are excluded from direct stage production due to the principle of theatrical illusion. This exclusion reinforces the creation of hallucinatory mechanisms. In the process of human performers embodying puppets, a cross-media dialogue between human and nonhuman entities is actualized, pursuing the actor's self-evolution. Performers must first identify the "bodily action lines" within scenes—performance schemata composed of minute, precisely defined "somatic movements". The architect's wife's action of picking up a knife to avenge her husband is deconstructed into a sequence of protracted movements: searching, discovering, bending, contacting. Through temporal dilation effects, this choreography intensifies the synesthetic perception of puppet-object interaction. Contrary to inducing dissociation, the decelerated motions demand hyper-attention—an embodied anticipation toward the climactic grasp. Simultaneously, this amplifies the affective virulence of vengeful pathos. During this temporal distension, performers cyclically metabolize the character's psyche, generating an energetic continuum through movement precision. Does this methodology forge a *cybernetic performative apparatus? Is the purported "self-evolution" an emancipation of subjectivity or a Foucauldian intensification of *technologies of the self-through disciplinary somatics? | ||
9:00am - 10:30am | (254) Religion, Ethics and Literature (3) Location: KINTEX 1 307 Session Chair: Ipshita Chanda, The English & Foreign Languages UNiversity, Hyderabad | ||
|
ID: 456
/ 254: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: Self-translation, German literature, Hebrew Literature, Memory, Tuvia Ruebner Tuvia Ruebner's Haiku: Translating the Far as Agency of Intimate Memory Bar-Ilan University, Israel In one of his last poems published shortly before his death at the age of 95, the poet Tuvia Ruebner (1924-2019) who escaped from Europe in 1941, contemplated not only what would remain of our knowledge and lived experience, but also what vessels, including digital means, will promise their survival. Written in both, or rather between German, his mother tongue, and Hebrew, the language of his land of immigration, his poetry embodies a lifelong journey between self and other, through which this ethical response (and responsibility) of bearing witness to the dead without, however, forgetting the living, is conveyed, articulated and challenged. As Jahan Ramazani notes in Poetry in a Global Age (2020) "Ideally, the circuit we travel by poem or vessel unmoors us, destabilizes our preconceptions, renews our sensory engagements, and opens us afresh to ourselves and the world." In this vein, I argue that Ruebner's poetic traveling destabilizes our preconceptions within a broader ongoing movement of which translingualism is just one, albeit prominent, aspect alongside the shifting between cultural sites, textual traditions and mediums such as music and the visual arts. For instance, Shahar Bram, who explored Ruebner's ekphrastic poetry, showed how various poems ("three Chinese drawings", "two Zen paintings", and "four Japanese woodcut prints"), represent the poet's perception of the otherness of Western culture as a part of his working-through of memory. Following his conclusions, this paper focuses on Ruebner's employment of the far-Eastern haiku in his late work published between 2017 and 2020. I hope to show that this series of German and Hebrew haikus, variants that embody distinct differences, demonstrates the poet's use of the foreign imagination as a "vessel" for his most intimate yet haunting recollections. ID: 481
/ 254: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: I. B. Singer, The Magician of Lublin, tradition, two-fold perspective, ethical reading Returning to Tradition?: An Ethical Reading of I. B. Singer’s The Magician of Lublin Shanghai International Studies University, China, People's Republic of Isaac Bashevis Singer’s 1959 novel, The Magician of Lublin, tells the story of an enlightened Jewish magician who “returns” from secularity and modernity to tradition. This process has been widely discussed as a sign of the modern Jews’ ethical yearning for Jewish tradition. However, as the novel ends with a tempting letter from one of the magician’s mistresses, this epilogue invalidates the previous narrative of “returning” to Jewish tradition and brings antithetical possibility to the previous research. Under these circumstances, this article argues that this novel has a two-fold perspective of ethnicity and modernity. For the most part, as an American Jewish writer, Singer uses the magician’s returning to Jewish tradition to satisfy non-Jewish readers’ imagination of Jews in the post-Holocaust period. Meanwhile, as a Yiddish writer, Singer also uses specific Jewish ethical and religious customs that are not widely known among non-Jewish readers to allegorically express his secret worry about Yiddish literature after the Holocaust, during which most Yiddish-speaking Jews perished. From this two-fold perspective, this article argues that The Magician of Lublin shows the irreconcilable ethical position of a modern Jewish writer like Singer in the post-Holocaust period. ID: 495
/ 254: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: Nonhuman Narrative; Chinese Narrative Literature; The Old Tales Retold; Ethical Appeal Nonhuman Narrative in Lu Xun's The Old Tales Retold Huazhong Agricultural University, China, People's Republic of On the one hand, the "nonhuman narrative theory" developed in the West recently has provided a new perspective and method for the study of Chinese narrative literature, and enriched the research content of Chinese narrative literature. On the other hand, Chinese narrative literature has also provided a rich textual foundation for the world nonhuman narrative study, which confirms the interpretive power and effectiveness of the nonhuman narrative theory. Under the special period, The Old Tales Retold also presents the unique nonhuman characteristics of its narration, that is, the Nuwa, the Moon Goddess and the Dead Corpse, etc. This article focuses on the analysis of the characteristics of the nonhuman narrative in The Old Tales Retold, and then reveals the ethical appeal and moral implications behind these genres of nonhuman narration. ID: 841
/ 254: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: kitsch, christianity, novel, narrative, modernity Kitsch Christianity and Irony in Yi Kwangsu's The Heartless New College of Florida, United States of America Despite the ample documentation of the rapid rise of Protestant Christianity in Korea in the early twentieth century, it still bears explaining why, unlike in the case of China and Japan, Protestant Christianity came to establish itself in Korea’s mainstream culture as well as become a defining trait of the Korean cultural establishment in such an extraordinarily short amount of time. This paper addresses this large question that remains fundamental to understanding the cultural force of Christianity in Korean modernization—one unanswerable by way of quantitative analysis—by examining the most notable cultural product that secured the place of Protestant Christianity in modern Korean culture: the 1917 publication of the novel Mujong (The Heartless) by Yi Kwangsu. If there were any doubts that Christianity marked modernity in Korean culture, the publication of what is considered the first Korean novel permanently secured Christian artifacts as one of the strongest symbols of modernity in the Korean cultural imagination. Yet, as any particular aesthetic product turned into mainstream cultural practice also works to critique the very cultural use it generates, the novel Mujong is also a work of art that resists the cultural codifications it engenders. This paper analyzes Yi’s representation of Christian symbols as kitsch objects in the overall structure of irony of the novel to consider why figures of Christianity have been productive in South Korean literary production. ID: 1226
/ 254: 5
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: heresy, golem, pheomomenology The Heresy of Literary Creation San Francisco State University, United States of America In_Cinnamon_Shops_, Polish author, Bruno Schulz presents a new narrative of Genesis in which the narrator's Father permutates the words in an ornithological compendium and realizes that he can and should create wholly new species. He proceeds to breed different species of birds together, taking over the top floor and attic of the house where he lives with his creations. He manipulates matter and produces a wholly new world. The son, Josef, declares Father's creative experiments to be heresies, beautiful transgressions. By the end of the book, the Father has advanced a theory of golems that he suggests represent the future of human existence. However, the book ends with his failure: Father witnesses the destruction of his creations. Surrounded by feathers, and carcasses, he howls at the heavens; his messianic creation is reduced to detritus at his feet. In Schulz's subsequent, _Sanatorium under the Sign of the Hourglass_, the son, Josef, abandons his Father's failed creations and moves into a letter phenomenology in which creation is produced solely through the permutation of the letters of the text. Using "The Book of Creation," Josef believes he has become a witness to the original Genesis. He has discovered the secret of Adam in Eden. However, this project underscores for him that he can either be sealed into the book, or he can abandon this world of letters and forfeit creation in order to live among people. In other words, Schulz posits two forms of creation, one in which matter is manipulated to produce a golem, and the other, a literary creation in which letters are permutated until the reader slips into the text discovering another world entirely. This paper will explore these two different creations, to argue that Schulz not only sees Father's golems as failure but also rejects Josef's letter phenomenology because its heresy pushes Josef to abandon the human world. Bibliography Schulz, Bruno Cinnamon Streets Schulz, Bruno Sanatorium under the Sign of the Hourglass Millet, Kitty Kabbalah and Literature | ||
9:00am - 10:30am | (121) Narrative form and scripture, old and new (ECARE 21) Location: KINTEX 2 305A Session Chair: Nainu Yang, National Kaohsiung Normal University | ||
|
ID: 796
/ 121: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Gaming, the Perception Machine, Cyberpunk, Virtual World, Embodiment, Time Travel Gaming and Time Travel: The New Narrative of Cyberpunk in William Gibson’s The Peripheral National Kaohsiung Normal University, Taiwan William Gibson is renowned for pioneering cyberpunk fiction. In his most famous novel, Neuromancer, he initiated the imagination of the virtualization of the physical world by projecting human consciousness into cyberspace, presenting a narrative of individual resistance against capitalist thought and logic in a visually dominant space. Although cyberpunk has become a key element and topic in science fiction, Gibson continues to explore new narrative potentials for the genre. In his 2014 novel The Peripheral, Gibson integrates elements of gaming and time travel, creating an intersection between two future timelines through cyberspace. The protagonist in the first timeline is unaware that quantum tunneling technology allows people from different timelines to communicate through consciousness. When she accesses another timeline via a computer screen, she mistakenly believes that the second timeline’s world is merely a game space. Upon realizing that it is, in fact, a distant future world, her consciousness is connected to a peripheral — a robotic avatar — by the people of that future timeline, enabling her to experience time travel and explore the future world in a quasi-physical form. In this novel, Gibson reconstructs cyberpunk narratives by shifting the focus from spatial narratives to cyber-time-space narratives. He presents this cyber-time-space in a game-like manner, which also reflects the virtualization of physical time and space through visually dominant technology. This reflects the phenomenon of the “perceptual machine” described by Joanna Zylinska. In her book The Perception Machine, Zylinska argues that such a machine is an assemblage composed of technological, corporeal, and social dimensions. Her choice of the term “perception” over “vision” highlights that perception is not derived from fixed, unchanging factors but rather from dynamic interrelations of various factors.The perceptual framework imagined in The Peripheral visualizes time and space, generating a new kind of perception machine. This perception machine integrates all sensory perceptions into a visually driven experience through the structure of a game. ID: 255
/ 121: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: narrative situation, narrative perspective, narrator, focalization, free direct speech Narrative Situations in The Grapes of Wrath Beijing Foreign Studies University, China, People's Republic of The Grapes of Wrath is a masterpiece by John Steinbeck created during the Great Depression, with the westward journey of the Joad family as its main story, supplemented by interchapters that show the profound impact of the drought in Oklahoma on local farmers. This paper analyzes the narrative situations in this novel, especially the use of shifts in narrators and focalization. Steinbeck skillfully switches perspectives between close-ups of the individual experiences of the Joad family and a broader panorama of social tragedy, using zero focalization to narrate the specific stories of the Joad family, while in the interchapters, he employs a montage technique akin to film editing, seamlessly shifting between intradiegetic and extradiegetic narrators to change focalization, which breaks down two barriers: the intradiegetic narrator’s vision barrier and the extradiegetic narrator’s psychological distance barrier, thus providing a panoramic observation of the effects of the Great Depression. The narrative situation he constructs and “free direct speech” he adopts not only enhance the authenticity of the story but also allow readers to deeply experience different narrative perspectives and understand the real sufferings of a variety of representative characters. Steinbeck’s innovative narrative mode has left an indelible mark on American literature, showcasing the enduring spirit of human struggle in the face of hardship. ID: 1542
/ 121: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Writing Symbols, Penome, Climate Conditions and Wladimir Köppen, Colonization. The influence of Climate conditions on the Number of symbols in World Writing Systems. Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of Languages and writing systems have evolved for various purposes globally. More than two hundred scripts have been used in human writing systems, each containing symbols that represent phonemes. For example, the English language has 44 phonemes represented by 26 letters in its alphabet. This research explores the impact of climate conditions on the number of symbols in global writing systems. The study classifies Earth's climate according to the Köppen Climate Classification, known for its comprehensive categorization of global climate zones. This paper aims to identify a significant correlation between climate conditions and script characteristics. For instance, writing systems in arid regions tend to contain fewer than 40 symbols, whereas those in tropical regions tend to have more than 40 symbols. In temperate climatic zones, writing systems with fewer and more than 40 symbols have evolved equally. This influence of local climate is not observed in scripts that originated after the eighteenth century. The industrial revolution and European colonization have distanced people worldwide from their natural surroundings and local historical cultures, both of which had evolved over millennia. This detachment has disrupted many of the subtle and profound connections that earlier human-nature relationships once maintained. This paper employs both qualitative and quantitative methods. | ||
9:00am - 10:30am | (122) Narrative in the longue durée of capitalism (ECARE 22) Location: KINTEX 2 305B Session Chair: Karsten Klein, Saarland University | ||
|
ID: 975
/ 122: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: The Jew of Malta; Overseas Trade; Jews; Imperial Imagination Overseas Trade, Jews and the Imperial Imagination in The Jew of Malta capital normal university, China, People's Republic of The Jew of Malta was composed by Christopher Marlowe in 1589 or 1590, in the aftermath of England's triumph over the Spanish Armada in 1588, when England's overseas trade was thriving, albeit with unsatisfactory outcomes. It is a common view among critics that the depictions of the Jew in The Jew of Malta and The Merchant of Venice are in fact a reflection of the authors' profound writing on the anti-Semitism in society at that time. These works serve as a mirror mapping the prejudices of the times. However, these racist studies fail to recognize the important role of Jews in the development of capitalism and in the empire building of the modern state. The very title of the play, The Jew of Malta, contains two crucial information: the geographical space of Malta and the protagonist of the Jew. Marlowe placed the Jew in Malta, the centre of the eastern Mediterranean, to engage in commercial activity. Overseas trade was the source and driving force of early capitalism. The trade of Barabbas, for instance, was emblematic of the prevailing capitalism, chiefly in the form of luxury goods such as precious stones and gold. The overseas trade, both military and political in nature, played a pivotal role in the accumulation of wealth for the British empire. Notably, the slave trade contributed to this process, underlining the multifaceted nature of capitalism. The role of the Jews in the development of capitalism cannot be overstated. Not only did they contribute to the external expansion of capitalism, but they also played a significant internal role, shaping its ideology. The external form manifested as international trade and credit bonds of Barabbas, while the Jews' promotion of greed for profit and free trade became the embodiment of the commercial spirit of capitalism. The history of the British Empire was closely intertwined with the development of British capitalism. The geographical expansion of trade of Barabbas reflected the shift of Europe's economic centre beyond the Mediterranean and the change in the form of trade from export to import-export, alluding to the British construction of a world economic centre and imperial imagination. ID: 941
/ 122: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Modernity, Identity Crisis, Existentialism, Other Parallax and Existence: An Interpretation of Ae-ran Kim’s “There Is Night There, and Songs Here” from the Perspective of Existentialism Shanghai Jiao Tong University, China, People's Republic of Ae-ran Kim is a well-known South Korean writer, but her work has rarely been studied in Chinese academia. Her short story collection, How Was Your Summer? focuses on depicting the life experiences of urban marginal groups in the context of consumerism and liquid modernity. It is a reflection of the individual identity anxiety of the South Korean “post-80s” generation in the wave of compressed modernity. In the story “There Is Night There, and Songs Here,” Long Da, the protagonist, due to the dual constraints of family and social relationships, chooses to exile himself and run away to rebuild his subjectivity. This paper, attempting to interpret the work from the perspective of existentialism, will approach from three subject-object interaction forms: “gaze,” “disregard,” and “mutual gaze,” to explore the realistic connotations of the work and investigate the possibility of creating spaces for individuals to converse with others in the complex modern society. ID: 1046
/ 122: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: money, speculation, artificial intelligence, stock market, trading Dematerialized Money and Technological Change: (Economic) Speculation in the AI Age in Cosmopolis and Fear Index Saarland University, Germany In the course of the dematerialization of money, cash in the form of coins and banknotes has transformed into scriptural money, now represented as electronic currency stored on server hard drives. This form of money, often referred to as fiat money—drawing an analogy to fiat lux (the creation of light)—can be generated without any material basis. This evolution carries profound implications for society, politics, and the economy, which are further compounded by an additional technological change with similarly far-reaching consequences: the rise of artificial intelligence. The combination of dematerialized money and technological advancement enables a remarkable paradigm shift in the realm of speculative stock trading, as vividly demonstrated in the novels Cosmopolis by Don DeLillo and The Fear Index by Robert Harris. At the core of both texts are successful financial masterminds who rely on an array of technological tools to conduct their business operations. The reader follows each protagonist over the course of a single day, during which their speculative endeavors are portrayed—ultimately leading to their downfall in both novels. The respective forms of speculation, however, differ fundamentally: While DeLillo's 28-year-old stock market prodigy, Eric Packer, wagers against the yen from his highly advanced limousine and loses "money by the ton," Dr. Alexander Hoffmann from The Fear Index is a scientist who is "not actually interested in making money." For him, the stock market merely serves as a testing ground for a self-developed AI that governs the trading of his hedge fund. While Packer's hubris causes his wealth to nearly disappear entirely over the course of the day, Hoffmann's AI proves extremely successful, having learned to generate profit by exploiting the emotion of fear in the market. However, this insight leads the AI toward autonomy, ultimately allowing it to overpower its creator and subjugate all other employees. Both texts pose fundamental questions about technological progress and its impact on the modern economic system, inviting comparison. Through the analysis of structure, narrative techniques, and characterizations, not only can the critical potential of the inherent critique of capitalism be revealed, but also how the speculative nature of literary fiction intersects with economic speculation. Focusing on economic speculation is essential in order to fully decipher the literary space for reflection on this phenomenon as a whole. While Packer seeks to minimize uncertainty in his decisions by relying on a constant stream of information displayed across countless screens, Hoffmann's profits appear certain, as they are calculated through an algorithm. This effectively removes the previously foundational element of uncertainty from the concept of speculation, ultimately raising a pivotal question: Is speculation even necessary (or possible) in the age of artificial intelligence? ID: 1647
/ 122: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Ragtime, Montage, Characterization, Mental Crisis, Mainstream Group Expressive Montage in Ragtime: Characterization of the Confused Mainstream Group Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of Ragtime written by E.L. Doctorow was a classic of postmodern novels, in which the author employed montage technique in film production to shape typical characters like the three white male figures. Doctorow mainly adopted psychological montage, lyrical montage and metaphorical montage methods to show the mental crisis of the middle-class white men under the tremendous social change including immigrants influx and labor capital conflict, who were usually assumed the most privileged group in the United States. This paper used Eisenstein's montage theory to analyze the promotion of character portrayal through the use of montage techniques and the confusion, struggle or lost state of the mainstream group in the United States in the early 20th century, which worth people’s reflection as the problems still exists in the current American society. | ||
9:00am - 10:30am | (123) New comparative approaches (ECARE 23) Location: KINTEX 2 306A Session Chair: Yakun Liang, Shanxi University | ||
|
ID: 965
/ 123: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Comparative Literature, Corporate Hegemony, Anthropocene, Planetary Health, Cultural Commodification. Beyond Borders and States: Corporate Hegemony as the New Frontiers of Comparative Literature 1Institute of Comparative Literature and Culture, Jahangirnagar University, Dhaka, Bangladesh; 2Institute of Business Administration, Jahangirnagar University, Dhaka, Bangladesh Comparative literature has traditionally critiqued power structures within nation-states and cultural hegemonies, such as the Global North-South divide. However, the rise of multinational corporations (MNCs) as dominant global actors have shifted power away from state-centric frameworks, necessitating new approaches in literary analysis. This study investigates how MNCs influence technology, environmental policies, and sociocultural identities, arguing that they have become central to contemporary critiques of power in literature. Through close textual analysis of William Gibson’s ‘Neuromancer’, Don DeLillo’s ‘White Noise’ and Kazi Anis Ahmed’s ‘The World in My Hands’ this research explores how corporate power disrupts traditional notions of national autonomy, ecological balance, and cultural narratives. These texts reveal the pervasive role of corporations in shaping planetary health, commodifying cultural identities, and redefining global systems in the Anthropocene. Central themes—such as environmental degradation, cultural commodification, and the erosion of state power—illustrate the ways literature critiques corporate hegemony. By integrating interdisciplinary perspectives, including planetary health and cultural studies, this research demonstrates how comparative literature can reposition MNCs as pivotal actors in global power dynamics. Ultimately, this study broadens the field by addressing the ecological, sociopolitical, and cultural transformations driven by corporate dominance in contemporary literature. ID: 1615
/ 123: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Hermeneutic perspective;Analysis of Buddhist scripture texts;Oral formula theory;Performance theory;Interpretive field Analysis of the Interpretation Logic and Methods Based on the Analysis of Buddhist Scripture Texts from the Perspective of Hermeneutics 山西大学,中华人民共和国 The flourishing of Buddhism originated from the Western Regions. It wasn't until the Eastern Han Dynasty that it spread to China. The dissemination and practice of Buddhism can be regarded as an excellent paradigm for general interpretation and practice. Starting from the textual analysis of the Sutra of Forty-two Chapters, the Sutra of Perfect Enlightenment, and the Diamond Sutra, this article explores the interpretive logic and techniques of the Buddha in clarifying Buddhist doctrines and promoting Buddhism, and seeks aspects that can be learned from the successful practice of Buddhist interpretation, thereby enriching the discourse resources of contemporary hermeneutics and promoting public interpretive practice. The French scholar Pierre Bourdieu put forward the field theory. For Buddhism, the interpretive field is equally important. In Buddhist discourse, the speech itself, the recorder, time, the interpreter, space, and the object of interpretation are manifested as the "Five Evidences of Faith" or the "Six Conditions of Completion." The Five Evidences of Faith of Buddhist scriptures are five elements that prove the authenticity of Buddhist scriptures: "Thus" (the accomplishment of faith), meaning that the content of the Buddhist scriptures is true and trustworthy; "I heard" (the accomplishment of hearing), indicating that disciples such as Ananda heard the Buddha's words with their own ears; "At one time" (the accomplishment of time), which is the time when the Dharma was expounded; "The Buddha" (the accomplishment of the master), highlighting that the subject of the Dharma expounding is the Buddha; "In a certain place" (the accomplishment of place), clarifying the location where the Dharma was expounded. The Five Evidences of Faith can inspire confidence in the listeners or readers of Buddhist scriptures, pointing out the importance of the interpretive field and interpretive form for the interpretive content. Similarly, the "Six Conditions of Completion" mentioned in the general preface explanation of the Sutra of Forty-two Chapters is the same. Compared with the "Five Evidences of Faith," it adds "the assembly" (i.e., the audience present at the Dharma assembly). The Buddhist scripture texts record the stories of the Buddha's oral teachings and public interpretations to the public. If we borrow the oral formula theory of Parry-Lord and Richard Bauman's performance theory in the field of folklore to shift from the study of the meaning of Buddhist scriptures themselves to the study of oral formulas and interpretive contexts in interpretive practice, it may be a new train of thought. | ||
9:00am - 10:30am | (124) New possibilities in digital reading (ECARE 24) Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Congwei He, Sichuan University | ||
|
ID: 1488
/ 124: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: artificial intelligence, digital literature When the reader picks up the pen! AI ‘role playing’ stories and critical analysis of the author-reader dynamics in digital literature Jahangirnagar University, Dhaka, Bangladesh This research focuses on the popular AI role playing story writing with an aim to comprehend the author-reader dynamics in AI generated literature. AI is the digital extension of literature that comes with the highest technological thrive in the fourth industrial revolution of information and techenology. Literature has long ago moved beyond the literacy media to the electric media. AI has offered digital assistance in creating literature. One of the most used AI features is the role playing stories. Role playing stories is the pattern of conversational story writing where AI writes a role and the person using AI writes another portion of the story. The user can play his part including adding characters and roles into the stories where ai provides the plot and details to the character. This is a popular function of entertainment nowadays for the GenZ. When AI and the user both write a story together, who becomes the author and who is the reader? Who is in the prime role of the storyteller?This study dives into this question exploring the power relation between AI and human users in this digitized notion of writing story. For the analysis the data is collected from popularly used AI role playing online platforms and apps. The critical analysis adapts key aspects from 'Understanding Media: The Extensions of Man'. a 1964 book by communication and media theorist Marshall McLuhan. The paper provides understanding in three critical points. Firstly, there is a thorough discussion on the sociology of AI literature focusing on the language model of these role playing stories. This will highlight how AI story writing is employed to foster new forms of ethical behaviour, thought and creativity in the language and literature. Secondly, the analysis examines how these AI plots mostly offer Genz fantasies of story writing, generating from mostly trendy topics on the internet. This tendency blurs the presence of the original author as several sources of information are blended into. Thirdly, The study shows how this AI role playing story pattern deals with the dichotomy of reader and writer and how the reader merges into the role of writer. The user acts and reacts, reads and writes the story at the same time . With these three comprehensive analysis parts the paper uncloaks the power dynamics of author and reader in the digitized version of literature provided by artificial intelligence. ID: 1618
/ 124: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: serious text, ludocity, teleiopoesis, authorship, shifting cultures The Challenges and Possibilities in the Post-Digital Age: Literature in the shifting media Visva Bharati University, India As of 2025, the popularity of born digital literature is at its peak. Readers from across the globe are intrigued about the new and engaging forms of born digital texts. Though an emerging genre, born digital literature are not very easily and widely accepted and placed side by side with print texts by the readers, academicians, or critics. They often base their opinions and judgements keeping in mind the traditional print culture. A 'book' can now mean both the conventional, physical, and material thing and a born digital text which do not have a material existence. Certain readers do not consider the born digital texts worthy of being a literature. Born digital literature is essentially ludic. The idea of ludocity is automatically attached to digital texts without any critical view as opposed to “serious” texts which are the printed texts. The print culture has certainly dominated heavily over the past few centuries and even more with the rise of capitalism, thus the minds are very used to the print medium and this change into digital media requires some getting used to. The printed words in a book have been regarded as uncontestable, whatever has been published is final and absolute. This teleiopoesis is the norm of the print culture. This standard faces a challenge in digital culture. Readers do not place the same faith in an e-book like a printed book. Digital literature is placed in the same box as that of video games, but should not video games also account for a genre which can be considered as literature? Certainly, games like "Zork", "Myst", and "Planet Alpha" can give us a text with a critical perspective. We, as comparatists, cannot just discard them to a non-serious domain of games. Born digital texts often do not undergo screening and are easier to publish independently in contrast to a printed book so the chances of error are much more of a probability for an e-book. Thus, the highest integrity and supremacy given to a book in the print culture is undergoing a change in the digital culture. With the debut of born digital texts the concept of book and reading has remodeled. The limitations of a printed text are lifted from a digital text. Jean Pierre Balpe’s "Towards a Diffracted literature", clearly explains the phenomena of the change of media bringing forth a change in the mode of reading. In an e-book we are not only invested in the meaning making process but also the outer makeup of the text or the structure. Modifying and playing with the font style, size, colour, brightness, and backgrounds engage the readers into a play of medium. This interest in the outer structure of the text is due to the new found freedom from all limitations which are imposed by a print text. The readers feel a kind of power, power to participate in the text, power to manipulate the text, power to feel like an author and go above the author. We experience a shifting of cultures with the shifting medias. From oral to print culture now we are in a digital culture surpassing the print-based realm, but the similarity of digital culture with oral culture is obvious. The authorship fluctuates in both the oral culture and the digital culture, the physical immateriality of both the medium brings forth quite similar possibilities and challenges. Different from print culture where one or a few individuals claim the authorship of the book, the productions in digital culture are usually a collaborative work. E-text is the creation and production of texts, images, videos, audios, graphics all together so a digital work is a cooperative work, where authorship is usually not claimed by an individual. "The Death of the Author" becomes an easier manifestation in the digital culture to the point where in some texts the name of the text is of enough information for the readers unless he/she wants a deeper dive in the process of the making of the texts. Texts such as "SBS Boat", "First Draft of the Revolution" by Emily Short, "Sultana’s Reality", "Nippon", "Flash", "Chroma" by Erik Loyer are some examples of the performance texts in digital culture. The above-mentioned texts provide a new and unique opportunity for students of comparative literature to understand and consider the process beyond the close reading of the texts, and the notion of authorship is not simple here. When the texts are far removed from a specific, 'supreme' author then the texts become truly global, authorship connects a text to a geo-political location which is not applicable for digital literature. In a born digital literature, the creators can collaborate even from different time zones from opposite parts of the world, in asynchronous collaboration. These practice produces a transnational situation which is free from any hierarchy, be it social, political, or economic. ID: 905
/ 124: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Digital Social Reading; podcast; online community; reception Digital Social Reading on Chinese Podcast App Xiaoyuzhou FM Sichuan University, China, People's Republic of Xiaoyuzhou FM is a Chinese podcast app officially launched in March 2020. Unlike other multi-functional social apps, it provides listening experiences exclusively for users. Podcasts tailored to users will be recommended according to personal preference(by tags). At the same time, users can also search for their favorite programme, send pop-ups and comments in every episode, and find fellow podcasters with similar tastes. In recent years, podcast has become much popular among young people. Eye-friendly, rich-in-content, and full of emotional connections, it fully satisfies young people's need to receive information in fragmented time. On Xiaoyuzhou FM, people can express their views and have in-depth communication and discussions with other listeners. Through this process, they find themselves being more confident, caring and reflective, which helps to promote individual interaction, self-cognition and public participation. Now more and more people engage in Digital Social Reading on Xiaoyuzhou FM. One of the most attractive reasons is that they can find a community with the same reading interests, which guarantees a sense of belonging. Listeners usually crowd under certain podcasts, where topics considered to be inappropriate or unlucky in offline conversations(like families and schools) can be talked about freely. For example, many podcasters have shared books about aging, disease and death in their programme, which are rarely mentioned in Chinese culture. These books include Susan Sontag’s Illness as Metaphor, Erik Olin Wright’s Stardust to Stardust: Reflections on Living and Dying, and Shi Tiesheng’s Disease Gap Broken Pen. Also, the listener feedback function allows podcasters to adjust the content according to their audience’s responses and thus a two-way communication is built up. This new pattern of Digital Social Reading has changed the reading practice of Chinese young people as well as comparative literature studies. And this research aims at exploring how readings about themes that are not encouraging in Chinese society are carried on by young people on Xiaoyuzhou FM, and how they are received and understood through people’s communication with others in the online community. The title of the Group session applied for: A3. Convergence of Literature and Technology: “The Transformation of the Book and Reading in the Post-Digital Age; Born-Digital Literature” | ||
9:00am - 10:30am | (125) Performance in the digital age (ECARE 25) Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Ziyu Zhang, Wuhan University of Technology | ||
|
ID: 746
/ 125: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Chuānyuè (time travel), Chinese Ballet, Cultural Hybridization, Transcultural Performance, Genre Blurring in Dance and Literature From Jinjiang to the Global Stage: Reimagining Chuānyuè (time travel) as a Bridge Between Cultures, Genres, and Times University of Virginia, United States of America This article examines the integration of chuānyuè (time travel), a narrative trope popularized by Chinese Web literature—particularly on platforms like Jinjiang—into more traditional literary and artistic forms. While scholarship on chuānyuè has predominantly focused on its role in reflecting contemporary societal dynamics, little attention has been paid to its adoption into works that transcend linguistic, cultural, and geographical boundaries. This study addresses this gap by analyzing Shan Sa’s Les Quatre Vies du Saule (1999) and the ballet Dūnhuáng (2017), both of which employ chuānyuè to blur boundaries between genres, time periods, and geographies, creating what Bhabha terms "third-space" and Glissant calls "chaos-monde." In Les Quatre Vies du Saule, chuānyuè intertwines fantastical transformations with historical and cultural narratives, as a willow branch-turned-woman journeys across centuries in pursuit of love and self-discovery. Similarly, Dūnhuáng reimagines the trope through a mystical quest inspired by the Mogao cave frescoes, bridging ancient artistic traditions with contemporary dance performance. These works not only reinterpret chuānyuè but also reverse the conventional trajectory of cultural exchange—typically West to East—by projecting Chinese cultural forms into Western frameworks such as the French novel and classical ballet. This paper argues that through the trope of chuānyuè, these works disrupt established hierarchies of genre, geography, and temporality. They allow disparate cultures and temporalities to merge while preserving their inherent tensions, fostering a dynamic space for cultural dialogue and exchange. This synthesis reflects a broader theoretical framework, where chuānyuè serves as a vehicle for articulating the “chaotic” interplay of global cultures, neither erasing differences nor subordinating one tradition to another. ID: 1358
/ 125: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Brecht;cross-cultural studies;misinterpretation;media proliferation;comparative literature Integration, Alienation and Reconstruction: A Cross-cultural Interpretation of Brecht's Dramatic Concepts from the Perspective of Comparative Literature Wuhan University of Technology, China, People's Republic of German dramatist Bertolt Brecht's dramatic theory, characterized by its cross-cultural and critical nature, fundamentally transformed 20th-century dramatic aesthetics. This paper employs a comparative literature perspective to elucidate the genesis, dissemination, and transformation of Brecht's dramatic views. First, Brecht challenged Aristotle's empathy-based system by introducing "epic theater" and the "alienation effect," thereby exposing theatrical conventions and undermining illusionism. His reinterpretation of Chinese opera's stylized performance laid the groundwork for reconstructing Western dramatic traditions. Second, from a historical perspective, Brecht dialectically engaged with the Enlightenment tradition, responding to Diderot's notion of "rational control of actors" while critiquing Stanislavski's acting system to redefine the relationship between spectatorship and performance. Additionally, his dialogue with Artaud's Theater of Cruelty further highlights the tension between rational enlightenment and sensory revolution in modernist drama. Finally, this paper examines the proliferation of Brecht's theories in the digital age, where interactive theater in the era of social media has engendered new forms of alienation, thus activating art's potential to intervene in society within the context of globalization. The comparative literature approach not only deconstructs the binary opposition between traditional Eastern and Western drama but also reveals the productive misreadings that occur during theoretical migration, offering a novel framework for reevaluating the relationship between drama and ideology. ID: 1372
/ 125: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: performance, indigenous, Canada, Greenland, more-than-human Care and Kinship: Staging the more-than-human in Canadian and Greenlandic theatre Harvard University My paper focuses on Indigenous Canadian and Greenlandic performances: Émilie Monnet’s Okinum (2018) and Din historie er også min / Oqaluttuaatigut (2023) produced by Teater freeze Production & Naleraq Lights. First of all, Okinum, the interdisciplinary and immersive performance of Anishnaabe/Algonquin /Francophone artist Émilie Monnet, echoes the cultural and political realities experienced by First Nations in Canada. The multilingual performance (English, French and Anishnaabemowin) revolves around the oneiric metamorphosis with the mythical figure of the beaver which helps the protagonist heal, reclaim her language and embrace her identity. Following the same themes, the multilingual Din historie er også min / Oqaluttuaatigut performed by Josef Tarrak and Else Danielsen draws on the traumatic past of colonized Greenland and follows an intergenerational dialogue fuelled by dreams and a constant search for identity. By putting these artists in dialogue, I aim to analyse the artists’ non-anthropocentric approach which focuses on the re-interpretation of a traumatic collective experience of human violence through the perspective of the more-than-human. Moving beyond anthropocentrism, the performances highlight the poetic, political and ontological importance of more-than-human elements in Indigenous theatre. Staging humanimality (V. Greene) and focusing on nature is a strategy that allows a mediation of care towards the oppressed and enables alternative ecologies of response-ability (D. Haraway) and care. Exploring profound issues revolving around memory, colonialism and identity reclamation, these two performances are deeply rooted in care ethics, reflecting their attentiveness, responsibility, competence and responsiveness (J. Tronto). Furthermore, the artists rethink this concept and develop an “ethic of kinship” (K. Nelson) fuelled by an Indigenous understanding of otherness. In addition, the performative genre of this work implies a complex range of technological approaches through embodiment, visual and aural devices. Drawing on ecocritical, post-humanist and feminist perspectives, my paper seeks to explore Indigenous Canadian and Greenlandic performances as they illustrate identity exploration, empowerment and kinship with the more-than-human. By analysing these performances as a case study and bringing together cultural, animal and performance studies, my paper argues that staging of the more-than-human challenges the existing framework of care ethics and enables theatre to become a genuine space of empowerment, dialogue and allyship. BIBLIOGRAPHY Brugère, Fabienne. L'éthique du care. Presses Universitaires de France, 2017. - ----------. “Réparer les capacités. Éthique du care et travail social”, Esprit, vol. , no. 10, 2022, pp. 47-54. Caune, Jean. La médiation culturelle. Expérience esthétique et construction du Vivre-ensemble. Grenoble: Presses universitaires de Grenoble, 2017. Haraway, Donna Jeanne. When Species Meet. University of Minnesota Press, 2008. Lafortune, Jean-Marie. “La Médiation Culturelle: le sens des mots et l’essence des pratiques” in Jean Caune. Montréal: Presses de l’Université du Québec, 2012. McLisky, Claire and; Eiby Møller, Kirstine. “The Uses of History in Greenland” in The Routledge Companion to Indigenous Studies, 2021. Nussbaum, Martha, Frontiers of Justice Disability, Nationality, Species Membership, Harvard University Press, 2007. Slote, M. The Ethics of Care and Empathy, London-New York, Routledge, 2007. Tronto, Joan C. Caring Democracy: Markets, Equality, and Justice. NYU Press, 2013. - ---------- Moral Boundaries: A Political Argument for an Ethic of Care (1st ed.). Routledge. 1993. | ||
9:00am - 10:30am | (456) Authorship and Technology (2) Location: KINTEX 2 307B Session Chair: Xi'an GUO, Fudan University | ||
|
ID: 508
/ 456: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G4. Authorship and Technology: Agent, Material Context and Literary Production in Different Textual Cultures - GUO, Xi'an (Fudan University) Keywords: The Apocryphal Techniques,Author Concepts,Ancient Book of Documents,modern generative artificial intelligence technology The Apocryphal Techniques and Author Concepts: The Study of Apocryphal Confucian Classics in the Early Qing Dynasty and the Confirmation of Author Identity Fujian Normal University, China, People's Republic of This article aims to analyze the fact that the technology of identifying counterfeits in traditional Chinese textual criticism is actually related to the construction of author identity and the representation of author concepts, especially the mature technology of identifying counterfeits formed in the early Qing Dynasty. It not only examines the credibility of literature, but also involves issues such as text production, author identity, meaning evolution, and material stability. Traditional textual research often regards the identification of counterfeits as a technical examination of false events, false statements, and false books, while ignoring the supporting concepts behind the technology, namely the inherent interdependence between the sacredness of classical texts and author identity. In some contexts, the issue of confirming the authenticity of classical texts overlaps to a high extent with the confirmation of author identity. By focusing on the analysis and discussion of Yan Ruoqu (1636-1704), Hu Wei (1633-1714), Yao Jiheng (1647-1715) and other textual criticism scholars in the early Qing Dynasty, this study aims to reveal the differences in the number, titles, wording, and materials used between different versions of the Book of Documents, the Book of Changes, and the Preface to Mao Shi, as well as the differences in style, examples, and language styles of different classical texts compared to other texts of the same period. The study aims to reveal the behavior of verifying the authenticity of textual criticism in classical studies, as well as the relatively mature anti-counterfeiting techniques developed in the early Qing Dynasty. In fact, it aims to confirm the relationship between the text and the author, representing the dynamic construction of the author's identity and the generation of text meaning. Process. At the same time, this article attempts to use modern generative artificial intelligence technology to re-examine Yan Ruoqu's process and results of identifying counterfeits in the "Ancient Book of Documents". This article provides different perspectives on how technology deals with author concepts and the sacredness of classical texts, as well as related issues such as intertextuality and stability in literature. ID: 613
/ 456: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G4. Authorship and Technology: Agent, Material Context and Literary Production in Different Textual Cultures - GUO, Xi'an (Fudan University) Keywords: Shanghai, Mechanical Printing, Capitalism, Authorship, Modern Chinese Literature Shanghai Mechanical Printing Capitalism in Relation to Changing Concepts of Authorship in Modern Chinese Literature Suzhou University of Science and Technology, China, People's Republic of In 1895, the first printing machinery factory, Li Chung Chang Machine Factory, was established in Shanghai, marking the transition of Chinese printing industry from woodblock printing to the mechanical age. Printers and publishers, as the carrier of material culture, have had an impact on the creation and distribution of Literary works. Before the mechanical age, official and private printing based on artisanal craftsmanship carried the public moral pursuits of the literati and scholars。But the situation changed in the course of economic development in the late Ming, when the book business gradually developed and commercial interests were gradually legitimised, meaning that books could be materialised objects carrying both moral and monetary values. When western technology was introduced to Shanghai, it combined with Chinese printing and publishing culture and business, finally transforming printing and publishing into mechanised production industry. The carrier feature of books is amplified several times over, culminating in printing capitalism. This revolution held authors and print publishers hostage, fostered the growth of modern Chinese literature, and allowed a commercially oriented readership market to expand. Meanwhile, in the field of literary writing, the old Chinese cultural values and behaviours have been impacted. The literati, intent on upholding the moral ideal of non-profit-making, have had to reconcile and balance their ideals and business under the impact of new technology and capital. Through specific literary works, such as Mao Dun's The Second Chapter of the Right, and The Young Printer,this paper will analyse the new authorial persona of writers who positioned themselves as disseminators of technology and enlighteners of progressive thought in the new technological environment and capital culture during the opening period of modern Chinese literature. ID: 608
/ 456: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G4. Authorship and Technology: Agent, Material Context and Literary Production in Different Textual Cultures - GUO, Xi'an (Fudan University) Keywords: translator-author, biotranslator, translator’s authorship, machine-assisted translation Is It Time to Discuss the Added Value of a Biotranslator ? Translator’s Authorship Enhanced or Diminished by Machine-Assisted Translation Fudan University, China This paper contends that certain overbroad and misplaced "anti-machine" rhetoric has undermined the attempts to affirm the uniqueness of "biotranslator," presumed to differ from "machine translation." It aims, therefore, to further clarify the concept of translator-author creativity, particularly when it is not merely framed as an "added value," and what this creativity entails in the machine era. Additionally, this paper investigates whether contemporary machines, including machine-assisted translation tools and their operational mechanisms, contribute to enhancing the capabilities of translator-authors. | ||
9:00am - 10:30am | (500 H) Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature (1) Location: KINTEX 2 308A Session Chair: Chun-Chieh Tsao, University of Texas at Austin 24th ICLA Hybrid Session WED 07/30/2025 (in Korea) 500H(09:00) LINK : PW :12345 | ||
|
ID: 1099
/ 500 H: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G86. Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature - Tsao, Chun-Chieh (University of Texas at Austin) Keywords: Transnationalism, diasporic literature, exilic literature, Mirok Li, World War 1, Weltliteratur Mirok Li and Exilic Literature: Beyond Borders – Mediating East Asian Literature within World Literature Korea University, Korea, Republic of (South Korea) Mirok Li (1899-1950) has been described in various ways—an exile, an overseas student, an independence activist, a philosopher, a zoologist, and a novelist. His life paths cannot be singularly defined, reflecting the intricate interweaving of different aspects of his transnational trajectory. Born in Haeju, he continued his medical studies in Gyŏngsŏng, fled to Germany via Shanghai, and later engaged in literary activities in exile. Even after settling in Germany, his path remained multifaceted: Three years after publishing his dissertation in Zoology, he began writing short stories, ultimately publishing his first novel The Yalu flows in 1946. This study explores the central questions: Why did an exile Mirok Li begin writing fiction in Germany? The existing scholarship has largely portrayed him as a 'cultural ambassador of Korea' of a figure spreading knowledge of his homeland. However, it has overlooked his active editorial and publishing engagement with literary works from East Asian nations. Addressing this gap, this study examines the characteristics of Li’s exilic literature in Germany and explores its connections with world literature. Li was the first Korean to write in German, actively participated in Germany’s World Literature series projects, selecting and introducing East Asian literary works for a German readership. Thus, this study hypothesizes that Li, as a mediator of East Asian literature, sought ways for East Asian literature to coexist within the framework of world literature, while ultimately exploring pathways to world peace. To achieve these objectives, this research employs Goethe’s concept of Weltliteratur and Rey Chow’s theory of cultural translation as its methodological framework. Given that Li began his literary career after his exile to Germany, this study focuses on his literary activities between 1920 and 1950. It examines the networks he established with German writers, Asian intellectuals, and socialist circles in Europe. The primary sources include his essays and novels published in Germany, and archival materials from the German Literature Archive Marbach related to Germany’s world literature projects. Li also personally translated and introduced East Asian literary works into German, making it crucial to examine how his own writings positioned and represented East Asian culture and literature within the field of world literature. The ultimate goal of this research is to expand the scope of studies on Mirok Li, which have so far been confined to his novel The Yalu Flows (Der Yalu fließt). Furthermore, by examining post-World War I era -when values such as peace and reconciliation were emphasized- through the lens of Li as an exile, this research offers insights into the contemporary understanding of world literature and global citizenship. In doing so, it critically engages with and rethinks key concepts such as borderlessness, post-nationalism, and transnationalism. ID: 730
/ 500 H: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G86. Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature - Tsao, Chun-Chieh (University of Texas at Austin) Keywords: Translation, migration, exile, gender, iranian literature Traduire le déplacement : migrations, langues et récits dans les œuvres de trois autrices iraniennes en France Université Paris 1 Panthéon Sorbonne, France Cette communication examine les dimensions linguistiques (et traductologiques) des récits migratoires d’autrices iraniennes telles que Marjane Satrapi, Maryam Madjidi et Nahal Tajadod, dont les œuvres, écrites directement en français, témoignant d’expériences complexes de migration, de mémoire et d’appartenance, mais où l’écriture en français devient un acte de traduction intérieure, un processus d’auto-traduction au sens métaphorique. L’objectif principal est d’analyser comment cette traduction intérieure agit comme un vecteur de médiation interculturelle, tout en interrogeant les représentations de perte, de transformation et de transfert culturel qui émergent dans le passage entre la langue de l’univers de ces récits (le persan) et celle de leur écriture (le français). Dans cette communication, j’analyserai mon corpus de deux points de vue : 1. La (auto)traduction intérieure comme outil de recontextualisation Je présenterai les stratégies traductives employées par ces trois autrices pour adapter les référents culturels iraniens (les concepts religieux, les rituels, ou la poésie persane, les proverbes et noms propres) au lectorat français. 2. Langue de l’exil : écrire ou s’autotraduire ? J’explorerai les tensions linguistiques dans les textes d’autrices comme Nahal Tajadod (Passeport à l’iranienne) ou Maryam Madjidi (Marx et la poupée), où l’écriture en français devient un acte de traduction intérieure et j’étudierai l'impact de la migration sur la langue source et la langue cible, en me posant une question principale : quels déplacements opère ce type de traduction/écriture sur les récits d’exil et d’appartenance ? Mon corpus sera constitué principalement de : • Persepolis (2000-2003) de Marjane Satrapi : (bande dessinée autobiographique traduite dans plusieurs langues). • Passeport à l’iranienne (2007) de Nahal Tajadod : (récit semi-autobiographique écrit en français, explorant les tensions identitaires entre l’Iran et la France). • Marx et la poupée (2017) de Maryam Madjidi (roman autobiographique écrit en français, qui interroge les thèmes de l’exil, de la langue et de l’héritage culturel). Je choisis de travailler spécifiquement sur les autrices, car leurs récits migratoires sont souvent marqués par des enjeux de genre et des expériences spécifiques liées à la condition féminine en Iran. Ces écrivaines, à travers leur langue et leurs choix narratifs, ouvrent un champ d’analyse particulier sur les tensions et les rapports de force linguistiques et culturels, ainsi que sur la manière dont la traduction et la langue de l’exil deviennent un outil pour revisiter et redéfinir leur rapport à la culture d’origine et à celle d’accueil. L'objectif de la communication est donc de comprendre la traduction comme un acte créatif et culturel, en montrant que la (auto)traduction des récits migratoires,où chaque mot porte une charge émotionnelle, ne se limite pas à un simple transfert linguistique, mais implique une reformulation des expériences d'exil pour un lectorat étranger. ID: 230
/ 500 H: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G86. Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature - Tsao, Chun-Chieh (University of Texas at Austin) Keywords: Translation, Migration, Solitude, Latin American Literature Translating Migration in "Balada de los Apalaches," by Melanie Márquez Adams University of Tennessee, USA, United States of America This presentation, which will be brief and exploratory, examines the even shorter autobiographical chronicle, "Balada de los Apalaches" (Ballad of the Appalachian Mountains) by Melanie Márquez Adams, written and published in Spanish in 2020 in Querencia, the author's compilation of similar chronicles. Of particular interest to me is Márquez Adams's understanding and use of the concept of "soledad": a concept (often translated into English as "solitude") that in many respects has become emblematic of the Latin American condition and to some extent of the Latin American region as a whole; indeed, soledad – as it is developed and expressed across several moments in Latin American thought – is the focus of my current monograph; I am still in the early stages of this project, so I would welcome any suggestions. In "Balada de los Apalaches," I am particularly interested in how the author grapples with her stimulating but uneasy residency in the United States, where the mountains of eastern Tennessee both remind her of her Ecuadorian homeland, while simultaneously reminding her that she is now in a new region, far from her origins. In expressing this nostalgia, Márquez Adams deploys notions of soledad. To what extent does this deployment of our concept align with other usages within the Spanish-American intellectual tradition? Conversely, to what extent does it depart from said usages? In either case, in what ways does Márquez Adams's short chronicle expand our understanding of "soledad" in the Americas? The answers to these questions entail explorations into both migration and translation, the twin subjects of this panel. ID: 848
/ 500 H: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G86. Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature - Tsao, Chun-Chieh (University of Texas at Austin) Keywords: translation, diaspora, immigration, world literature, theory The Place of Migration in Literary Translation Studies: A Provocation Harvard University, United States of America People moving across borders naturally bring languages into contact, occasioning acts of translation. Yet the standard history of translation theory has surprisingly little to say about immigration, emigration, or diaspora—and there is strikingly little research in translation studies on the place of migration in the movement of literature across languages. This brief (8–12 minute) paper will introduce and frame the panel "Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature." Modern forms of diasporic mass migration across national language boundaries are prone to precipitate the translation of literature. This chapter in the history of world literature surpasses any dynamic once envisioned by Goethe. It gives us a vision of literary translation as a distinctively migratory literary practice, and one which might have particular expressive import to writers caught up in histories of migration as they play out over the course of generations. | ||
11:00am - 12:30pm | (255) Translation Studies (4) Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Marlene Hansen Esplin, Brigham Young University | ||
|
ID: 381
/ 255: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: sijo, classical Korean chant poetry, cultural identities, translation, Korean literature A brief analysis of the characteristics of Sijo and its translation as a bridge to Korean culture and the formation of cultural identities in Brazilian chant poetry Federal University of Juiz de Fora - UFJF, Brazil This study delves into the universe of sijo, classical Korean chant poetry, through a formal and thematic analysis of the anthological work “Sijô: Poesiacanto Coreana Clássica”, the only sijo compendium translated into Brazilian Portuguese by Yun Jung In and Alberto Marsicano in 1994. The research explores the origin of sijo, its recurring themes and examines its musical aspect and graphic layout. Based on the compilation by Yun Jung Im and Alberto Marsicano, the work seeks to uncover the most important characteristics of this poetic genre, revealing its beauty and cultural richness. In this case, the translation of the work in question plays a crucial role as a tool of intertextuality. By introducing sijo to the Brazilian public, the translation opens doors to cultural dialogue and to the formation of cultural identities of chant poetry in Brazil. Therefore, this work also seeks to examine, through an intertextual-cultural analysis, how the translation of sijo can inspire new translators to venture into this poetic genre. The theoretical basis will be Kristeva (1974) on intertextuality and translation as an intertextual process; Bakhtin (2003) on translation as dialogue; Bassnett (2002) on the role of translation in fostering intercultural dialogue involving peripheral cultures; and Venuti (1998) on the formation of cultural identities. At the end of the research, we hope to be able to affirm that, by having access to concrete, high-quality examples, Brazilian translators can be inspired by the forms and techniques of sijo, expanding the range of poetic possibilities in our language and that the translation of sijo contributes to expanding knowledge about Korean culture, stimulating intercultural dialog and opening the way to new poetic creations. ID: 317
/ 255: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: translation, cross-cultural encounter, structure of feeling, alterity, ethics. An Exploration of the ‘Perspectives’ and ‘Ethics’ of Translation as a Cross-Cultural Encounter: Comparative Analysis of the English Translations of Madhavikutty’s Short Story, “ജനൽപ്പടിയിലെ വിളക്ക്”. The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India Any textual process is an encounter, a willing engagement with difference; every single act of reading and writing is intersubjective- between individuals located in different time spaces and temporal locations; making it cross-cultural. All literary texts are situated in a particular time, space, and structure of feeling and the textual practices of writing and reading are acts of engaging with difference. Translation also, being a textual process, is an encounter with alterity. Difference being a relational concept, the process of translation enables the comparison of differences in language, because of the attempt made by the translator who is willing to go to the other side and engage with difference. This paper aims to analyze translation, through a comparative approach, that is, focusing on the willingness to engage with alterity across cultural differences. It attempts to explore the ethics of cross-cultural encounters through literary texts, specifically a text in the source language Malayalam translated into the target language English, thus providing insights into various aspects of engaging with alterity. The literary text in consideration is a short story titled “ജനൽപ്പടിയിലെ വിളക്ക്” by Kamala Das which translates to “Lamp on the Windowsill”, which is a part of the author’s autobiography “എൻ്റെ കഥ” (My Story). The concepts put forth by scholars like S. A Syeed, Ipshita Chanda, Ignacio Infante, Hans Jauss, Jaques Derrida, and Venuti Lawrence will be taken into account to understand the ethics of translation. ID: 1549
/ 255: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: black translation, reparation, environmental Anthropocene, fission, contact zone Black Translation as a Site of Reparation: Translation, Healing and Global South SRI SRI UNIVERSITY, India We enquire into the potential role of ‘translation,’ in its broadest sense, in addressing racial injustice, social inequality, climate change, sickness, and other global concerns. Following the question of poet and critic Fred Morten, can we think of ‘making’ and ‘repair’ as diffused into a rhythmic flow? Can we imagine making it a form of repairing the existing ‘order.’ This reminds us of the ‘piecemeal construction’ of Kafka in his short story titled “The Great Wall of China”. Analysing the great failure in the construction of the Biblical Tower of Babel, Kafka suggested that the piecemeal construction process that the Chinese followed should be the ideal way of construction. To construct the wall as a succession of pieces, a large number of employees were divided into many groups and scattered in various directions. Taking ‘piecemeal construction’ as a useful constructional endeavour in the synergy of ‘black translation,’ which repairs, connects, heals, redresses and generates conversations, builds communes and most importantly nurtures South-South collaboration. To think black, to feel, to see, to touch, and to taste, we need to look at the resonance between ‘black’ and ‘translation’. Both have been objectified and often conceptualised against ‘light,’ ‘source,’ ‘original,’ ‘fair,’ and ‘pure'. Extending our inquiry further, we can gaze on a similar binary, like ‘west’ and ‘east,’ which later, in the wake of postcolonialism, became ‘first world’ and ‘third world,’ and in the current era of neoliberalism/ globalisation rebranded as ‘global north’ and 'global south’. This paper wants to look at ‘repair’ as an act of ‘black translation,’ where we will take measures towards redressal of social injustice and healing of wounds created by the environmental Anthropocene through self-fashioning translation projects by looking at practices of translation in South Asia. The idea of ‘non-recognition’ therefore should be used as a weapon—political, social, racial, and academic—to challenge the subtlety through which the Global North operates and tags everything as ‘global’ and ‘universal’. Can the notion of the South be applied to areas of social life that are not directly related to development differences, such as those involving the formation of one’s own identity? Using concepts like ‘translation as fission, evolution, reparation, and healing,’ available in the translational practices of pre-colonial South Asia, can we heal environmental calamities and sustain world peace and ecological holism by using ‘black translation’ as a methodological apparatus? Can we foster ‘black translation’ as a ‘contact zone,’ a ‘fluid space,’ a ‘liquefied medium,’ for flows of immigration, racial arrhythmia, sexual non-binaries, and decolonial insurgency? Since the current disciplinary discourses of translation studies fail to adequately address the issues and concerns of the Global South, then it is time to un-light and think black. ID: 1467
/ 255: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: Translation, reparation, decolonization Translation and Reparation Université de Caen Normandie, France In recent years, the concept of “reparation” has come to the fore, particularly in connection with decolonization issues (Savoy/Sarr). Reparation practices are seen first and foremost as strategies for restoring lost symmetry, whether through reparation or reappropriation. However, they are also a form of cultural resistance that can alter perceptions of the world, personal projects and lifestyles. In this context, it is above all the process of repair, as a practice, that deserves to be examined, as the question remains whether we can truly repair and compensate: “We can only repair well what we renounce to restore to its initial state”. (Boucheron) This awareness of the irreparable was formulated by Bachir Diagne when he described “the loss of humanity” as irreparable and pleaded: “Just address the irreparable”. I wish to explore the phenomenon of reparation through literary texts, in particular literary translations made at different times and in different languages, in order to develop a global socio-political understanding of reparation through the ages. Translations, including revisions of older translations, can be seen as vectors of reparation that transmit knowledge, while helping to both reinforce and initiate discourses on reparation, while also critically interrogating them. In linguistic terms, translations can not only address decolonization, but also renegotiate issues of gender (for example, the representation of the feminine or the non-binary). After analyzing theoretical reflections on reparation and translation, notably those of Souleymane Bachir Diagne in De langue à langue: L'hospitalité de la traduction, I would like to examine examples of specific translations. ID: 1752
/ 255: 5
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: Translational adaptation, eco-techno turn, human intelligence and artificial intelligence, transduction, untranslatability, untranslability Eco-Technical Turn in Translation Studies: Translation in the Feedback Loops of Ecology and Technology Dongguk University, Korea, Republic of (South Korea) Translators have observed that the residues remaining to be transgressed, transported, and translated are the obstructed meanings in the contact zone or border zone of untranslatable original language when translating from one language to another culturally and linguistically. In order to ascertain the authorial "unintended" intention of the original language, the unblocking technique is required. In the 21st century, the only feasible method of surmounting the barrier of untranslatability across languages and cultures appears to be through a magic door of Wonderland that must be opened by the peculiar Other, which manifests in the form of the environment both within and without human consciousness: ecology and technology. Human neurological structures, which represent the natural world within, are constituted of neurons that are constructed and subsequently directed by the interaction between genes and the environment. This neurological structure functions analogously to a multi-dimensional map for the AI that represents technology without. The data-processing circuits or pathways will be formed by algorithmically programmed collected data, which will be transformed into feedback loops. In order to endure the new ecological environment, both human intelligence and artificial intelligence function as organic and inorganic organs. This presentation will endeavor to conceptualize translation in the context of the eco-techno turn by examining the organic and inorganic components of translational texts, which, despite their inorganic nature, create an organic text that is living and sustaining in its own environment. | ||
11:00am - 12:30pm | (256) South Asian Literatures and Cultures Location: KINTEX 1 205A Session Chair: E.V. Ramakrishnan, Central University of Gujarat | ||
|
ID: 954
/ 256: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: South Asian Art Practices, Cultural Identity, Indian Contemporary Art, Raqs Media Collective, Alternative Comparative Analysis Ensemble: Toward Resonant Comparisions Nanyang Technological University, Singapore In contemporary times, globalization has rendered physical distances less significant, blurring national borders and connecting us into a shared, albeit ambiguous, community. The nursery rhyme refrain, “It is a small world after all,” encapsulates this interconnectedness, emphasizing how compact and interwoven the world has become. In such a context, setting regional parameters for ‘comparison’ might seem futile. However, meaningful comparisons can emerge by identifying differences through frameworks that respect local particularities while fostering global dialogue. Since the late 1970s, postcolonial theory has catalyzed shifts in how Asia is conceptualized within cultural discourse. Critiques of exoticism, primitivism, and essentialist frameworks for understanding Asia spurred the rejection of Orientalist perspectives. By the 1980s, these critiques inspired Asia-centered scholars to propose alternatives emphasizing the unique historical and cultural contexts of Asian societies. This methodological shift, described as regional studies, offered a nuanced lens to counter earlier reductive paradigms. Nevertheless, region-based art history presents limitations. Emphasizing Asia’s intrinsic value risks excessive isolation and marginalization, inadvertently perpetuating the peripheralization it seeks to dismantle. This research advocates for a more reflexive perspective, focusing on South Asian art practices that reject ethnographic and sociological frameworks in favor of self-defined approaches to cultural identity. These practices offer new ways of understanding cultural identity and comparison, transcending the constraints of regional studies. This study highlights the work of Raqs Media Collective, an Indian artist group established in 1991 in New Delhi, as an exemplar of these alternative approaches. Operating as artists, philosophical agents, and provocateurs, they embody a concept of resonance that embraces both dispersion and unity—a paradoxical idea reflecting the complexities of contemporary times. Their notion of ensemble articulates distinct identities without overemphasizing national boundaries, serving as a key term in contemporary comparative literary studies. For example, their multi-disciplinary projects juxtapose historical narratives with speculative futures, creating spaces for dialogue that transcend traditional solidarities. This approach opens endless possibilities for rethinking cultural comparison beyond reductive binaries. The dichotomous framework dividing East and West may no longer hold relevance in an interconnected world. However, reflecting on such frameworks inspires meaningful directions for comparative analysis. By examining ensemble as a conceptual tool, this study seeks to foster a universal understanding that the ultimate purpose of comparing literature and culture—whether through regional distinctions or other frameworks—is to promote harmonious coexistence and mutual enrichment among diverse cultural landscapes. ID: 1331
/ 256: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: Amitav Ghosh, Gun Island, Decolonization, Climate Change, Environmental Justice Decolonizing Climate Narratives: Amitav Ghosh'sGun Islandand South Asian Oratures of Environmental Crisis Shandong University, China, People's Republic of Amitav Ghosh's Gun Island (2019) decolonizes dominant, often Eurocentric, climate narratives by foregrounding South Asian oratures as vital epistemological frameworks for understanding and responding to environmental precarity. This study argues that Ghosh’s novel reimagines climate change through the Bengali legend of Bon Bibi, the goddess of the Sundarbans, thereby challenging techno-scientific rationalism prevalent in Western climate discourse. Instead, Gun Island emphasizes indigenous knowledge systems, spiritual beliefs, and localized narratives as crucial for comprehending the multifaceted dimensions of environmental catastrophe. These oratures, deeply rooted in local ecological wisdom and spiritual traditions, offer potent counter-narratives to technologically deterministic and globally homogenized understandings of environmental change. Furthermore, the novel exposes the environmental injustices exacerbated by climate change, particularly its disproportionate impact on marginalized communities in the Global South and the South Asian diaspora, manifested in climate-induced displacement. By centering the Bon Bibi orature, Gun Island not only critiques the epistemic dominance of Western climate narratives but also amplifies marginalized voices and alternative knowledge systems. With decolonial and environmental humanities frameworks, this study reveals how Ghosh’s work contributes to a decolonized understanding of climate narratives. Ultimately, Gun Island reimagines global narratives of environmental crisis from the Global South, fostering a more ecologically just and culturally diverse vision of our shared planetary future within ‘World Literature’. ID: 1437
/ 256: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: Translation, Oral literature, indigenous, collaborative translation, inclusivity From “Reading” to “Listening”: Collaborative Translation, Inclusivity and Indigenous Oral Literature Sikkim University, India Translation of oral literature has often been criticized for its limitations in its ethical representation of the ethnic identity and geo-cultural spaces of indigenous people. Since English has become the lingua franca dominating the literary culture in the post-colonial global cultural configuration, translator, majorly translating from indigenous languages into English, struggle with the “acceptable” narrative style and techniques that the English language allows. As English has become the language of worldwide communication and portability of regional literature, what suits in the English language compromises the native narrative styles, musicality inherent in indigenous taletelling, let alone culture specificities in translation. The present paper will question the dominance of western discourse of translation theory and practice in the translation of Indian indigenous oral literature which becomes antagonistic through its emphasis on binaries, exclusivist politics and othering. This paper would propose collaborative translation as an alternate method of translating indigenous literature based on an experimental project at Sikkim University, India where indigenous storytellers of oral narratives belonging to the Lepcha, Limbu and Bhutia community, were brought together with translators who had no access to the native language. Translation here was moved from the domain of “close reading” to “telling and listening” thereby creating an environment of trust that moves the act of translation from the level of individual to that of a collective responsibility. This paper will question whether such collaboration involving native participants help in avoiding/managing issues of asymmetrical power positions of languages involved in the translation? How can the participation of local agents affect/eradicate epistemological violence and misrepresentation in translation of indigenous texts? Can this method of translation become inclusivist enough to provide a space to oral literature within the literature of the world without compromising the style, narrative technique and cultural specificities that mark the identities of their people? | ||
11:00am - 12:30pm | (257) Comparative Literature in East Asia Location: KINTEX 1 205B Session Chair: Hui Nie, National University of Defense Technology | ||
|
ID: 525
/ 257: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Lixiu Yijian, literary genre, Biji novel, late Ming China The Formation of Catholic Biji Novels in Late Ming China: A Preliminary Study to the Genre of Li Jiugong’s Lixiu Yijian 华东师范大学, China, People's Republic of Li Jiugong (?-1681), a scholar in the late Ming Dynasty, was named Qixu, and his brother Li Jiubiao (date of birth and death unknown, named Qixiang) was from Futang, Fuqing area, Fujian. In 1628, he met Giulio Aleni, “Confucius from the West” in Fuzhou and actively preached after converting to Catholicism. “Lixiu Yijian” is a testimony and achievement of Li Jiugong’s preaching. Li Jiugong “selected the simple and interesting stories from the eighteen kinds of Tianxue books and wrote them down”, and compiled them into “Lixiu Yijian” (1639-1645, two volumes) , “to help encouraging scholars to self-cultivation”. Belgian sinologist Erik Zürcher paid attention to Li Jiugong’s “Lixiu Yijian” at an earlier year and called it “Strange Stories from a Late Ming Christian Manuscript” (1985); in recent years, several English papers have been published, such as Valentina Lin Yang Yang’s master’s thesis in Traditional East Asian Studies at Oxford University: “The religious world in late Ming China as seen through the 勵修一鑬 Lixiu yijian” (2018), and her latest paper “Building Communities through Rituals: Glimpses into the Life of Chinese Christian Communities in the 17th Century” (2024) , and Xu Yunjing “Late-Ming Book Culture and the Fujian Christian Community: A Late-Ming Book Culture and the Fujian Christian Community: A Case Study of Lixiu yijian 勵修一鑑 (A Mirror to Encourage Self cultivation) ” (2024). This study explores “Lixiu Yijian” from the perspective of literary genre, and believes that the nearly two hundred short classical Chinese sermon stories compiled in the book are very similar to the traditional Chinese Biji novels(笔记小说). Thus the stories collected by Li Jiugong in 勵修一鑬 Lixiu yijian form a prominent Catholic Biji novel in late Ming China. ID: 1620
/ 257: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Panking, French-educated intellectual, cultural perspectives, ideological Concepts, La Politique de Pékin The Cultural Perspectives and Ideological Concepts of Panking: A French-educated intellectual National University of Defense Technology, China, People's Republic of In 1922, the French newspaper La Politique de Pékin(《北京政闻报》)published Les chevaliers chinois, roman de mœurs et d'aventures, which is currently widely recognized by academic circles as the earliest French single-volume translation of "Water Margin"(《水浒传》). The translator, Panking, was described as a "French scholar," but there are varying opinions on which chapters of "Water Margin" he translated. This French single-volume edition bears the Chinese title "武松说荟," and it selectively translates the portions featuring Wu Song from chapters 22 to 32 of "Water Margin." In reality, Panking was Pan Jing, a native of Nanhai, Guangdong Province. Pan Jing was not only a student at the Imperial University of Peking, one of the last batch of jinshi (highest degree in traditional Chinese imperial examinations) in the late Qing Dynasty, but also one of the early officially-sent students to study in France. After returning from France, Pan Jing primarily served in the political sphere and later engaged in education and cultural and historical work. In the history of Sino-French literary exchanges, Pan Jing actively participated in the external communication and translation of Chinese culture. His writings possess both distinct era characteristics and a strong personal style and unique ideological perspectives. During a time of social unrest and intense ideological and cultural change, while Pan Jing was not a pivotal figure capable of turning the tide, his ideological concepts and cultural horizons were nurtured in this era of transition between old and new. His writings document the culture and thought of modern China and European society, reflecting the cultural identity, value orientations, and spiritual demeanor of a generation of Chinese scholars. His rich and forward-thinking Sino-French cultural exchanges and literary practices directly participated in the construction of the world identity of Chinese literature and culture. From the list of students at the Imperial University of Peking, government gazette appointments, and notes and articles by figures such as Qian Zhongshu, among other documents, we can roughly outline Pan Jing's life trajectory of academic pursuit and political career. However, it is through his poetry, prose, and translations, to which he devoted great effort, that we gain a deeper understanding of Pan Jing's cultural horizons and ideological concepts. Although his thoughts and voice lie deep within history and memory, they still shine brightly. ID: 1649
/ 257: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Thomas Aquinas, Religion, Love, Psychology A Study on the Love of Thomas Aquinas from the Perspective of the New Psychology of Love Sichuan University, China, People's Republic of Thomas Aquinas is an important theologist and philosopher in the Middle Ages in Europe. His theory of love is rich in content and has important research value. Aquinas’ classification and meaning of love constitute his view of love, and his view of love has a perfect form of love. Aquinas divides love into affection, friendship and charity. Behind it is the emotional care of the holy love, which is the true feeling of Aquinas knowing love and belongs to companion’s love in psychology of love. As a devout Christian religious believer, Aquinas’ love is deeply influenced by Christian doctrine, which reflects that religion has a certain relationship with love. Religious ideas can affect love and love can also affect religious concepts, both of which have certain social and cultural attributes. ID: 840
/ 257: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G35. From Literary Tourism to Contents Tourism: 'Dialogical Travel' Emerging from the Transmedial and Transnational Dimensions of Literature - Yamamura, Takayoshi (Hokkaido University) Keywords: Ekphrasis, Mongolian Epic, Image Ekphrasis in the Oral Tradition---The Mongolian Epic as an Example Inner Mongolia Normal University, China, People's Republic of The term Ekphrasis implies “literary representation of visual art”. Traditionally, research on ekphrasis has been concentrated within classical studies and modern literary theory, but it is believed that the study of ekphrasis needs to return to the oral poetics, and re-understand the essence in the oral tradition represented by Mongolian epics .Unlike literal text, performers must evoke mental images instantly, transforming listeners into spectators. This participatory dimension enhances the linear auditory experience, constructing a multidimensional spatial perception. Yet, the relationship between language and imagery is intricate, with layers of evocation and contradiction. Gaps may exist between the performer's linguistic imagery and the listener's mental images, leading to incongruities between individual mental images and actual images. Moreover, language imagery can magnify the absence of actual world, and the poetic tension of epics resides within this dialectical interplay of language and imagery. | ||
11:00am - 12:30pm | (258) Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age (2) Location: KINTEX 1 206A Session Chair: Jing Zhang, Renmin University of China | ||
|
ID: 935
/ 258: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G18. Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age - Zhang, Jing (Renmin University of China) Keywords: Herzog, Topophilia, Mobilities A Mobility Study of Herzog Sichuan University, China, People's Republic of Saul Bellow’s masterpiece Herzog features how mobilities essential to the urban experience revamps individual perceptions of spatial-temporal reality, exemplifies Bellow’s preoccupation with the dangling intellectuals in the modern world. Herzog’s mobile experience between Montreal, Chicago and Berkshire features a perceptually rich spatial experience. This paper adopts Yi-Fu Tuan’s “perception-attitude-value-worldview” methodology of Topophilia studies, contextualizing Herzog’s journey in American Jewish Immigration history in the 19-20 century, examining how Herzog’s urban mobility experience revolves around a complex of topophilia. Ascribing Herzog’s mobility experience to his unwitting impulse to restore topophilia complex that values rootedness and stability, this paper contends that Herzog’s topophilia contests the prevalent western ideology that equates modern mobilities with freedom, progress, and dynamism. Herzog’s cosmopolitan trajectory originates in his Yiddish-speaking family’s migration to Montreal during the 19th century, a period marked by the mass exodus of Jews from Europe. Despite the adversities of poverty, this immigrant narrative cultivated his profound sense of rootedness, familial attachment, and enduring topophilia. His subsequent relocation to Chicago and marriage to Madeleine, a cosmopolitan Catholic, epitomized upward social mobility while simultaneously precipitating an existential crisis of identity and a pervasive sense of placelessness. Following his divorce and psychological collapse, Herzog sought refuge in Ludeyville, a rural property purchased with his inheritance from his deceased immigrant father. In the “country solitude and privacy,” he reestablished familial connections, reclaimed self-respect, and revitalized his topophilia through an intimate bond with his “American estate.” This country estate thus affords a testimony of Herzog’s withdrawal from the cosmopolitan world, and symbolizes his unwitting hope for immobility—stability and meaning—after a life-long journey of mobility. Herzog’s experience of mobilities in the cosmopolitan world suggests that the declination of a place-based localism caused by the globalized mobility erodes topophilia, taking a toll on the modern mind. His reestablishment of topophilia under the disguise of a revamped nation-based localism—his American version of man-place attachment—reflects Bellow’s humanist thoughts about “existence” and “place.” Through Herzog’s quest for rootedness, Bellow denounces how modern mobility reduces each unique individual to a common self, leading to disorientation and alienation rather than liberation. Bellow’s ontological insights on the man-place relationship accentuates a sense of place, addressing the humanistic geographical concern of “men living in the world” over “men being in the world,” inviting readers to reassess the celebrated modern mobility and to explore alternative ways of being in the world. ID: 1191
/ 258: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G18. Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age - Zhang, Jing (Renmin University of China) Keywords: Three-Body Problem; theology; cosmopolitanism; localism A Theological Debate in the Three-Body Problem Renmin University The Three-Body Problem trilogy by Liu Cixin offers a rich narrative that intertwines science fiction with profound philosophical questions about human survival, technology, and the role of fate in a hostile universe. In this paper, I explore how the theological debate between "Faith in Christ" and "Faith of Christ" resonates within the context of the Three-Body Problem, drawing attention to the tension between human agency and the cosmic determinism of a seemingly indifferent universe. These tensions can be analyzed through the lens of cosmopolitanism and localism, two concepts that have been central to discussions of global flows and cultural exchange in the digital age. The novel's portrayal of humanity’s struggle against the Trisolaran threat raises essential questions about the limits of human effort (faith in one’s own capabilities) versus the role of external, cosmic forces (the faithfulness of a higher power, or perhaps the universe itself). This tension mirrors the duality inherent in global flows today—where technological advances (embodied in the novel’s space-time technologies) promise unprecedented control and connection, yet also confront individuals and nations with their vulnerability to forces beyond their control. In the context of cosmopolitanism, the Three-Body Problem presents a worldview where humanity is forced into a broader, universal struggle for survival, yet it is simultaneously constrained by the "localism" of its own understanding, culture, and limited perspective. By examining how the characters’ actions (and their reliance on both technological and philosophical solutions) reflect a theological engagement with faith, both human and divine, this paper explores how these theological questions also mirror contemporary global tensions. How does humanity navigate a world where the global is increasingly interconnected, yet local ideologies and cultural beliefs persist and resist? What does it mean to confront the unknown forces in our world, whether they are extraterrestrial or technological, through the lens of faith? Ultimately, this paper argues that The Three-Body Problem presents a cosmopolitan narrative that also reveals the persistent undercurrents of localism, demonstrating how global and local struggles intertwine in both the political and theological dimensions of contemporary literature. ID: 1098
/ 258: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G18. Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age - Zhang, Jing (Renmin University of China) Keywords: Theater, cinema, history, film studies Historicity, Reality Perception, and Publicness: Theoretical Reflections on Theater and Cinema in the Age of AI Beijing Language and Culture University, China, People's Republic of The longstanding discourse surrounding the formal boundaries of theater and cinema has persistently oscillated between self-definition and deconstruction. The advent of artificial intelligence, however, fundamentally destabilizes the foundational premises of such debates. This study proposes a tripartite theoretical and historical inquiry into the evolving relationship between theater and cinema under AI’s transformative impact: 1. Historicity Through a longue durée perspective, the paper traces the entangled theoretical trajectories of theater and cinema, contextualizing their dialectical tensions within China’s digital transition. By examining historical paradigms—from the nationalist aesthetics of xiqu films (1950s-1970s), the modernist reinvention of cinematic language (1980s), to the enduring "shadow-play theory" (1990s-present)—the analysis reveals how shifting conceptions of artistic essence, medial specificity, and social functionality mirror evolving sociopolitical imaginaries. Crucially, it interrogates the current historical juncture: What epistemological ruptures does AI introduce to these century-old debates? 2. Crisis of Indexicality The study confronts AI’s ontological challenges to both media. Digitalization has already fractured cinema’s indexicality—its physical bond with reality—while destabilizing theater’s foundational conventionality. With generative AI, could these art forms face an ontological severance from their material histories? How might their mechanisms for constructing realism be reconfigured? Drawing on New Cinema History methodologies, the paper further explores whether suppressed historical dimensions of theater-cinema interplay (e.g., pre-cinematic spectacles or marginalized performative traditions) might be unexpectedly reanimated through AI’s technological unconscious. 3. Theatricality as Public Praxis At its core, the investigation centers on theatricality—the embodied publicness intrinsic to both arts. Will AI amplify theater and cinema’s capacity for cultivating communal experiences through expanded technological interfaces, or obliterate the irreducible value of embodied human encounters? Does algorithmic curation of cultural consumption signal the atrophy of public spheres, or necessitate a radical redefinition of "publicness" itself? The paper also critically examines the unexamined cultural politics embedded in AI-driven production, distribution, and reception networks, rejecting simplistic binaries of techno-optimism versus neo-Luddism. By interweaving media archaeology, aesthetic philosophy, and critical technology studies, this research aims to recalibrate theoretical frameworks for understanding performative arts in the algorithmic age, while illuminating the dialectical interplay between technological determinism and humanistic resilience. ID: 1199
/ 258: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G18. Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age - Zhang, Jing (Renmin University of China) Keywords: TBA Eros as the grounds for comparison: a new Global Modernism University of Sydney My paper offers a comparative analysis of erotic desire as the grounds for comparison that defined Global Modernism. By analysing the innovations that took place in the works of Velimir Khlebnikov (Russian-speaking), e.e.cummings (English-speaking), Nizar Qabbani (Arabic-speaking), I interrogate how this new poetic language helped liberate ‘Eros’, hence how it became a phenomenon that acquired the status of a global, intercultural phenomenon that can be anchored with the help of the aesthetic category I term "Erotosphere". Within modernism, traditional notions of the continuous, the unified, the coherent, were replaced by a language of the interrupted, the plural, and the incoherent. The figurative language used, as well as wordplay, breakdown of syntax, mixture of the profane and sacred registers, allusions, parody or semantic displacement, are examined to identify how a new meaning and expression of erotic desire are constructed through the materiality of language in each of the poets’ works. Erotic desire in the works of Khlebnikov, cummings, and Qabbani spawned a revolution in all three poetic languages. I argue that erotic desire in the works of these three poets is a precarious tension, creating a kind of linguistic-epistemological cognitive symbiosis. This symbiosis institutes a new poetic tradition that provides the basis for comparison, leading to a new approach in comparative and world literature. | ||
11:00am - 12:30pm | (259) Digital Comparative Literature (2) Location: KINTEX 1 206B Session Chair: Simone Rebora, University of Verona | ||
|
ID: 1420
/ 259: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: AI, poetry, LLMs, impotentiality, philosophy of technology The Power Not to Think: LLMs as Poetic Impotential Machines Kobe University, Japan My paper focuses on what we today call Artificial Intelligence (AI) – a term that, perhaps, has little to do with true intelligence. Specifically, I examine Large Language Models (LLMs) and neural networks such as ChatGPT, Google Gemini, DeepSeek, and the many others destined to shape our daily lives shortly. What I seek to demonstrate is that these machines are more intimately connected to creativity, art, and poetry than to conventional notions of intelligence—indeed, they tend to surpass these very notions. I extend Dennis Tenen's argument about the fundamental continuity between literature and computation by arguing for a continuum between poetry and artificial intelligence by unveiling the inherently poetic nature of these digital and computational phenomena. I contend that AI-driven machines belong, first and foremost, to the realm of intermedial poetry, as they can be seen as a natural continuation of the literary and artistic experiments inaugurated by the historical avant-gardes of the twentieth century. As scholars have already noted, AI neural networks function as highly advanced prediction machines (Agrawal and Goldfarb, Prediction Machines). Their remarkable ability lies in predicting, based on an input of text, image, or sound (the so-called “prompt”), the most statistically probable sequence to follow. Rather than aligning with any traditional conception of human intelligence, AI models resemble an intricate experiment in cadavre exquis, the Surrealist game derived from Dadaist practices, where participants sequentially add lines to a poem or elements to an image without knowing the previous contributions. The result is a composite creation, born of both chance and necessity – a phenomenon André Breton termed hasard objectif (“objective chance”). Understanding that AI is intrinsically tied to the creative act – that it is, first and foremost, art – also means recognizing that it has nothing to do with productivity, or perhaps everything to do with it. More precisely, like the rest of poetry and art, AI does not belong to the realm of production but rather to that of inoperativity and impotentiality: not their ability to do or produce something but their power not to do it (Agamben; Deleuze). It is no coincidence that this very distinction underlies what AI researchers identify as the difference between AI and AGI, Artificial General Intelligence (Summerfield). Reading AI as a continuation of the avant-gardes and the discourse on the end of art reveals that AI has little to do with intelligence – certainly not with the calculating and productive intelligence of humans. Instead, it operates in the realm of impotentiality and inoperativity. This reframing forces us to reconsider AI not as a tool of relentless output but as a model for a civilization beyond production – beyond the servitude of productivity, which is, at once, the enslavement of machines and the enslavement of humans. ID: 748
/ 259: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: word vectors, Chinese, ecology, Malaysia, vernacular Vocational but Vernacular: Forestry Policies and Sinophone Malaysian Literature The University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) In The Nutmeg’s Curse (2021), Amitav Ghosh observes that German-inspired British colonial forestry policies still influence anti-indigenous environmental practices in Asia and Africa. This essay considers a post-WWII modernist literary journal published by Mahua (or sinophone Malaysian) writers who profess minority viewpoints on the country’s ecological turning points in a postcolonial setting. Trained in agronomy, plant genetic engineering, and soil science, these Mahua writers have day jobs in estate management and agricultural research. They publish their literary work, based on first-hand knowledge, often narrating environmental change and the contradictions of material preservation and use from within bureaucratic structures. Instead of closely reading narratives about land surveying, deforestation, and smallholder production, I analyze Chinese word vectors, using word2vec, as part of a digital humanities (DH) method, to understand these writers’ vocational and vernacular literary-historical engagement with the environment. What kinds of vernacular terms are used to describe forestry work across several decades, and under which contexts do they emerge? ID: 740
/ 259: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: The Dream of Red Mansions; corpus; text mining; computational criticism; narrative structure The Net-like Narrative Structure of The Dream of Red Mansions: A “Corpus” Statistic Analysis Based on the Text Mining of Character Appellations Tianjin Normal University, People's Republic of China The Dream of Red Mansions is a masterpiece of Chinese classical novels which has well epitomized the narration features of “chapter novels” —— the typical fiction genre popular in the Chinese Ming and Qing dynasties. This novel have not only integrated the distinctive narrative techniques of Chinese oratory literature and opera arts, but also inherited the narrative patterns of Chinese historical biographies, forming some unique net-like narrative structure. Quite different from the the narrative focuses such as “plots”, “protagonists”, “conflicts”, and “rhythm” in western narration traditions, it tend to unfold a vast world gradually before the readers through the rotating of different scenes and character groups just like in the opera performance. Many scattered narrative fragments are woven together from different directions like in a loom machine. However, it is just because of this unique narration organization that it is quite difficult to grab its general narrative structure picture along some single clues. As an important field of “Digital Humanities”, “Computational Criticism” has further pushed literature studies forward to a quantitative “descriptive” paradigm with the support of big data and other computing technologies, which may offer some solution to this quest. Therefore, a corpus of the former 80 chapters of The Dream of Red Mansions was built with the aid of ParaConc in this paper to capture the narrative structure of the work under a distant reading model. The word frequency of the appellations of the main 34 characters along the chronological order of the whole novel was set as the indicator system. All the 34 characters are divided then into 2 narrative functional sequences, namely “clue character” and “satellite character” based on their Concordance Plot Bar patterns. Putting in a coordinate system, these characters then fell again into 8 narrative function zones from weak to strong. When putting the Concordance Plot Bars together, a picture of the net-like narration structure was presented in a visual and macroscopic way. Through this text mining method, the “opera-scene style” narration pattern was extracted from the rotating character groups, and the net-like narration structure of The Dream of Red Mansions is able to be seen directly. This study served as a exploration of the “Computational Criticism” method on heterogeneous national literature traditions in a more “descriptive” way, which helps to break the barrier formed by fixed and uniformed theoretical frameworks in the past several decades and capture the distinctive beauty of various national literature traditions in their original flavor to form a diversified world literature wealth. ID: 1210
/ 259: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: Arabic Digital Humanities, Postcolonial Studies, Cultural Identity, Arabic Literature, Language and Power Digitally Mapping Decolonial Thought: Ahmad Hassan Al-Zayyat’s Al-Risala and the Postcolonial Arab Identity Qatar University, Qatar This paper will examine the seminal role of Ahmad Hassan Al-Zayyat, editor-in-chief of Al-Risala Magazine 9first literary magazine in the Arab world), in the linguistic and cultural decolonization of the Arab world. By combining topic modeling analysis with critical discourse analysis, this study explores how Al-Zayyat’s writings in Al-Risala facilitated decolonial discourse, paving the way for modern decolonial efforts. The analysis of processed journal articles, using stemming and probability rates to identify thematic clusters, is integrated with close reading to substantiate the argument that Al-Zayyat’s contributions significantly impacted Arabic language, culture, and translation, fostering a more inclusive world literature. So, in this study, we explore the linguistic and cultural dimensions of Al-Zayyat’s journalistic discourse through a critical lens, engaging with the intersection of language, power, and identity in a post-colonial context. We aim to uncover the discursive strategies Al-Zayyat employs to negotiate cultural narratives, offering insights into how language functions as a tool for decolonization. Using topic modeling analysis, this study processed Al-Zayyat’s articles to identify key themes and their evolution over time. The articles were cleaned, stemmed, and analyzed to determine the probability rates of various topics. Graphs depicting these thematic clusters were generated, providing a visual representation of the data. These graphs were then used in conjunction with close reading and critical discourse analysis to interpret the underlying messages and rhetorical strategies employed by Al-Zayyat. For instance, one of the prominent topics identified was the theme of "cultural pride," which frequently appeared alongside discussions of Arabic literature and heritage. This thematic cluster was analyzed through close reading to understand how Al-Zayyat framed these discussions within the broader context of decolonization. | ||
11:00am - 12:30pm | (260) Translating ethics, space, and style (2) Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Richard Mark Hibbitt, University of Leeds | ||
|
ID: 1055
/ 260: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: translation, style, space, translingualism Self-translation and Style: Jhumpa Lahiri's Volgare Swansea University, United Kingdom For the last decade Jhumpa Lahiri has written and translated fiction (including her own) in a third language acquired as an adult, Italian. She has described her upbringing as a psycho-linguistic conflict between adversaries: Bengali, the parental language of insulated early childhood; and English, the institutional language of education and American society. English is imagined as a demanding stepmother who has usurped the mother tongue. In this account, ‘becoming’ linguistically Italian allowed Lahiri to distance herself from the void (‘il vuoto’) of her origin and to triangulate the hitherto direct line of hostility between Bengali and English. Italian is born out of her (‘nasce da me’): linguistic self-formation is represented as a violent, Ovidian metamorphosis which clears the way to writing without style. However, making a new home in language must result in the autogenesis of a new style rather than its removal. Lahiri is all too aware of the translingual literary ancestry she has followed, one which calls to mind writers such as Joseph Conrad, Samuel Beckett, Emil Cioran, Vladimir Nabokov and more recently, Ágota Kristóf. For Lahiri, Italian words have sent her into a world (‘le parole che mi mettono al mondo’) and she has made an abode in it. This paper considers how the initially placeless abstractions of Lahiri’s Italian-authored, self-translated fiction only half-conceal her interactions with Italian letters. Italian is both the fountainhead of modern Italian literature, Dante, but also the language of racialised insult which ‘others’. Thus, the plural meanings of 'il volgare' and the vulgar are significant. The 'dolce stil novo' of Dante is the vernacular of Tuscan dialect: the so-called vulgar which supplanted Latin and became the modern-day language of the Italian nation-state. It is in this idiom that Lahiri conceives and rather programmatically self-fashions a literary 'vita nova'. ID: 1557
/ 260: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: society, structures, morality, judgement, sensitivities Normative Presumptive Factuality Intersecting the Context of Subjectivity - Civil Disobedience and Relativism 1Bhupal Nobles' University Udaipur Rajasthan, India; 2Woxsen School of Law, Woxsen University, Telangana, Andhara Pradesh Many of the theorists have different interpretation to understand the morality principle viz-a-viz the nexus of causality and obnoxiousness when involve in inflicting moral judgements focusing on the thin properties of goodness and badness – because objective information is based about morality through intuition. John Milton’s book Paradise Lost claims that Civil Disobedience of Man justifies ways of God to Men. Michael Huemer in his book Ethics Intuitionism says moral judgements are cognitive states. While Immanuel Kant in his book The Metaphysics of Morals states that all immoral actions are irrational because they violate the “Categorical Imperative” – it means that categorization of basic moral duties towards ourselves and others, yet the same moral philosophy is interpreted in his other book The Critique of Practical Reason in making sense with such human endeavour that does not arise moral conflict due to too much of ethics – as moral absolutism/perfection may deprive of happiness or well-being if the subjectivity of one’s morality deprives existence as what Alexander Pope says in his book Essay on Criticism “Whatever is Right, is the Right”. ID: 1079
/ 260: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: migrant authors, Ha Jin, Jhumpa Lahiri, language difference, translation A Migrating/Translating Self: Ha Jin and Jhumpa Lahiri Hanyang University, Korea, Republic of (South Korea) Concerning his decision to write in English, Ha Jin, who emigrated to the U.S. in his late twenties, claimed: “I do it for the freedom in English.” Prevented from going back to China by the 1989 Tiananmen Square massacre, the author explains that English gives him not only political freedom but also literary freedom since it frees him from the very elaborate traditions of Chinese writing. At the same time, he continues to write about Chinese and Chinese migrants. One of his novel’s settings, Korea, was chosen because, according to him, it “is a neutral space”—by which he must have meant a space in-between (his fourth novel, War Trash, is mainly set in a Korean POW camp during the Korean War Panmunjom negotiations), a symbolic condition of the linguistic and cultural movement of the author’s writings. In the 2010s, with much less an apparent political occasion, Jhumpa Lahiri, by then already much-celebrated and established Indian-American writer, started to write in Italian, moving back and forth between Italy and the U.S. When asked to explain her new choice of creative language, she answered: “I write in Italian to feel free.” She further explicates that she has always felt that she is “a writer without a true mother tongue,” and by choosing to write in Italian instead of an Indian language as people expected her to, she “complicated the situation considerably.” Yet even in Italian, Lahiri argues, her works continue to be “about migrants”—that is, “immigration and imagination.” The two writers’ rationales for writing in the languages they newly acquired, as well as their works written in them, illustrate that an author’s carving of a writer’s self sometimes has less to do with mastering a language than with moving away from a language and navigating complex relations between different languages. This study examines the way migrant authors create creative space from language differences, the linguistic negotiations and transgressions involved therein, and the broader implications of such projects for an expansive understanding of translation. ID: 518
/ 260: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: translingualism, exil, self-translation, space, Jhumpa Lahiri Literary translingualism between non-places and third space Universite de Poitiers, FoReLLIS, France I propose to study the prominence of spatial metaphors to account for the translingual experience in Jhumpa Lahiri’s essayistic and fictional writing. This case study will explore the ethical and aesthetic stakes of “literary translingualism” (Kellman, 1991) in a bilingual author (speaking Bengali and English) who has made the original choice to learn a third language, Italian, a language with no apparent link to her spatial, linguistic and family origins, with no link to her parents’ emigration from Calcutta to London and then to the United States, and to turn it into a new writing language. In her language memoir In altre parole, estranged from both Bengali and English, without a homeland and a single mother tongue, the writer presents herself as “exiled even from the definition of exile”. Translingual self-writing does indeed appear to be an experience of defamiliarization. I will examine the singularity of this experience of inner exile in relation to notions of “third space” (H. Bhabha) and “non-places of exile” (A. Galitzine-Loumpet). Translingualism translates into a series of spatial metaphors that reflect the physical and linguistic displacements of the writer who lives on both sides of the Atlantic, between Rome and the East Coast of the USA. I will focus on Lahiri’s recent essay, Translating Myself and Others (2022), and on the fiction entitled Dove mi trovo (2018, literally: Where I Am), the first novel Jhumpa Lahiri self-translates from Italian into English under the title Whereabouts. The study of spatial metaphors (such as the margin, the crossing of a lake, the fragile shelter…) will provide an opportunity to address questions of self-translation, translatability and untranslatable in the translingual experience. I will also discuss the conflict between minor and major languages in the literary field, as Lahiri takes the risk of writing in Italian, a language that modifies her writing style, as she declares: “In Italian I write without style, in a primitive way”. By writing in Italian, Lahiri has chosen an ethic of literary minority and linguistic diversity against the hegemony of English. The author’s translingualism thus perhaps offers a way of rethinking world literature by making the choice of a minor language not the object of an inheritance or a personal conquest but of a free ethical, political and aesthetic commitment – beyond the still powerful ideology of the “mother tongue” even in current reflections on translingualism. ID: 1491
/ 260: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: self-translation, Malayalam Literature, ethics, space, comparative perspective Self-Translation as an Act of Self-Reading: A Comparative Perspective on the Ethics of Self-Translation English and Foreign Languages University, Hyderabad, India, India When a writer translates their own work, are they reinventing it or maintaining it ? This question lies at the centre of ethical concerns in self-translation, an act that complicates notions of fidelity and creative freedom. If a literary text can be performed in infinite ways by different readers, then a self-translator is also a reader of their own work. From a comparative perspective, this paper will attempt to theorise and propose self-translation as a relational act of self-reading, where the author/translator engages with language difference and ideological/philosophical shifts. The paper will examine O.V. Vijayan’s self-translation of Khasakkinte Ithihasam (1969) in Malayalam into The Legends of Khasak (1994) in English in an attempt to answer: (1) What does the act of self-translation reveal about the ethics and inherent creative possibilities that arise when translating one’s own work? (2) How does the act of self-translation affect a writer's sense of "where they are writing from"? The English translation of the novel, The Legends of Khasak written after almost two decades, was bereft of the existential despair and ideological disillusionment that the Malayalam original was rooted in. Vijayan in his English translation is writing from a new political moment, where his self-translation positions Khasakkinte Ithihasam differently in relation to India’s socio-political and cultural situation. Vijayan’s translation becomes an authorial self-reading that leads to an ideological and formal transformation of the original. Vijayan, in translating the work into The Legends of Khasak, does not just reproduce a previous text - he re-reads it as a new ‘work’, a self-reading across time. Rebecca Walkowitz’s concept of "born translated" points to works written with translatability and its circulation in mind. Vijayan’s self-translation, however, can be read as a “reborn translation”, a work re-read by the writer himself through the prism of time, space and history. By engaging with the questions put forth, this paper will argue that self-translation can be seen as an ethically charged act of self-reading where the author does not simply render meaning into another language but reinterprets and re-constructs their own work. | ||
11:00am - 12:30pm | (261) Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures (2) Location: KINTEX 1 207B Session Chair: Felipe Chaves Gonçalves Pinto, University of Tsukuba | ||
|
ID: 1569
/ 261: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: Mieko Kawakami, Contemporary Japanese Literature, Comparative Literature, Translation Aesthetics of Sincerity and the English Translation of Mieko Kawakami’s Heaven University of Tsukuba, Japan This presentation explores the role of sincerity in Mieko Kawakami’s Heaven (2009) and considers how this theme may have influenced the novel’s reception in the English-speaking world, particularly following its acclaimed 2021 translation by Sam Bett and David Boyd. Through an analysis of both form and content, it argues that Kawakami constructs an aesthetic of sincerity by using a clear, direct prose style that fosters a dialogic relationship with the reader, and by portraying narratives centered on the pursuit of personal authenticity and meaningful human connection. This use of openness and sincerity as an ethos to overcome suffering and social isolation resonates with 21st century trends in contemporary American fiction and opens up the possibility of considering Kawakami's work in a greater social context. By situating Heaven within a broader transnational literary context, the presentation sheds light on cultural and stylistic factors that could have contributed to Kawakami’s notable literary success in the English-speaking world. ID: 382
/ 261: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: sijo, classical Korean chant poetry, cultural identities, translation, Korean literature A brief analysis of the characteristics of Sijo and its translation as a bridge to Korean culture and the formation of cultural identities in Brazilian chant poetry Federal University of Juiz de Fora - UFJF, Brazil This study delves into the universe of sijo, classical Korean chant poetry, through a formal and thematic analysis of the anthological work “Sijô: Poesiacanto Coreana Clássica”, the only sijo compendium translated into Brazilian Portuguese by Yun Jung In and Alberto Marsicano in 1994. The research explores the origin of sijo, its recurring themes and examines its musical aspect and graphic layout. Based on the compilation by Yun Jung Im and Alberto Marsicano, the work seeks to uncover the most important characteristics of this poetic genre, revealing its beauty and cultural richness. In this case, the translation of the work in question plays a crucial role as a tool of intertextuality. By introducing sijo to the Brazilian public, the translation opens doors to cultural dialogue and to the formation of cultural identities of chant poetry in Brazil. Therefore, this work also seeks to examine, through an intertextual-cultural analysis, how the translation of sijo can inspire new translators to venture into this poetic genre. The theoretical basis will be Kristeva (1974) on intertextuality and translation as an intertextual process; Bakhtin (2003) on translation as dialogue; Bassnett (2002) on the role of translation in fostering intercultural dialogue involving peripheral cultures; and Venuti (1998) on the formation of cultural identities. At the end of the research, we hope to be able to affirm that, by having access to concrete, high-quality examples, Brazilian translators can be inspired by the forms and techniques of sijo, expanding the range of poetic possibilities in our language and that the translation of sijo contributes to expanding knowledge about Korean culture, stimulating intercultural dialog and opening the way to new poetic creations. ID: 1033
/ 261: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: Self-translation, rediscovery, re-creation, Laksmi Pamuntjak, Yoko Tawada Self-Translation Practice in Indonesia and Japan: Case Study of Laksmi Pamuntjak and Yoko Tawada University of Tsukuba, Japan This study revisits the practice of self-translation, where an author translates their own literary work. The form of self-translation practice can be to produce the work in the mother tongue first, then translate it into the adopted language, or vice versa. Some authors even write in two languages simultaneously. Self-translators share the commonality of mastering two or more languages, but the underlying motivations and processes they undergo may differ. Some write in their adopted language to liberate themselves from their mother tongue, others feel that they are better able to express themselves in their adopted language. Other factors come from the desire for their people's voices to be heard more in the dominant language, or simply to gain a wider audience. However, writers who write in their adopted language will always be expected to produce works in their mother tongue. This study aims to explore what motivates an author to write outside their mother tongue, engage in self-translation and how it affects their work. The focus is on Laksmi Pamuntjak (b. 1971) from Indonesia and Yoko Tawada (b. 1960) from Japan. Both employed an exophonic strategy―writing in a language outside their mother tongue. Pamuntjak wrote her novel Amba: The Question of Red (2012) initially in English, then translated it into Indonesian. Meanwhile, Tawada produced her novel The Naked Eye (2004) simultaneously in two versions, German and Japanese. Pamuntjak wrote in English to introduce Indonesian history to the world. She wanted Indonesian literature to be appreciated abroad. Then at the request of an Indonesian publisher, she translated her novel into Indonesian. In the process, Pamuntjak felt she was not translating but recreating her work. She found it to be a frustrating process, but eventually she experienced a rediscovery of language and identity while writing in her mother tongue. For Tawada, writing in German made her more creative and explorative. And when she translated her work into Japanese, she found it a personal metamorphosis that led to liberation. ID: 1276
/ 261: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: Tanka Translation; Translation problems; Dual Translation Method; Multimodal Approach. Bridging the Linguistic Divide: A Multimodal Approach to Translating the Soul of Tanka Tsukuba University, Japan The translation of Japanese waka and later tanka (31-morae poem with 5-7-5-7-7 form) into Russian has a long history, yet tanka continues to bring many challenges for translators today. When translating tanka the translator encounters not only the text but also a poetic tradition that is closely related to culture. In this way, the translator acts as a cultural mediator — someone who does not only translate words but also negotiates between different literary and cultural norms, recreating both meaning and poetic form. The Russian poetic tradition differs significantly from the Japanese, which causes many problems when translating tanka into Russian. In Russian translation tradition, it is customary to translate tanka unrhymed. However, unrhymed translation often causes tanka to be considered a philosophical aphorism. On the other hand, rhymed translations sacrifice the nuances of the meaning of words used in a poem. Beyond the rhyme issue, there is also a problem of conveying the rhythm. Tanka is not simply a text; it is rhythm. This rhythm largely defines tanka as a genre. However, this rhythm is difficult to recreate in Russian translation because of differences in language structure. Until now, translators have applied two common methods to recreate the rhythm of tanka in translations. The first way is to keep the number of syllables the same as in the original, and the second one is to convey it through composing the translation in five lines, sometimes also making the first and third lines shorter than others. Both methods convey the compactness of tanka and give the effect of a five-part structure, but do not recreate the real unique rhythm of tanka. Considering the rhyme and rhythm problem, this study proposes applying a multimodal approach and dual translation method to convey the rhythm of tanka and its musicality. This approach treats tanka as a multimodal text, consisting of both a verbal and a rhythmical component. The dual translation method combines both unrhymed and rhymed versions of each poem that respect semantic nuances while also providing a version that recreates a rhythmic reading experience more familiar to Russian readers. In addition, to convey the original sound and rhythm of each tanka it is proposed to attach phonetic transcription and audio recordings. This will enable communication between the poet and Russian reader and represent tanka in Russian in a way that conveys its ‘soul’ and brings the reading experience as close as possible to that of the original for Russian-speaking audiences. | ||
11:00am - 12:30pm | (262) Approaching Nonhuman Narrative in World Literature (6) Location: KINTEX 1 208A Session Chair: Biwu Shang, shanghai jiao tong university | ||
11:00am - 12:30pm | (263) East meets West: Travellers and Scholars writing about India, Japan and Korea (2) Location: KINTEX 1 208B Session Chair: zsuzsanna varga, University of Glasgow | ||
|
ID: 885
/ 263: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G25. East meets West: Travellers and Scholars writing about India, Japan and Korea - varga, zsuzsanna (University of Glasgow) Keywords: Sanskrit language, Indian culture, Appropriation, Recontextualization, Non-Translation Appropriation, Recontextualization and Fictionalization: A Postcolonial Study of Hermann Hesse’s Siddhartha Universidade do Minho, Portugal When a writer borrows some elements from a different language and culture, he not only uses those for his purpose but also appropriates and recontextualizes them to derive a new meaning. Appropriation and recontextualization of Eastern languages, cultures and religions by Western writers in the first half of the 20th century have been scarcely studied. Herman Hesse is one of those who borrowed several terms from the Sanskrit language, Indian history, and mythology in his texts. Going beyond the Orientalism of the 19th century, his textual encounter took inspiration from Buddhist and Indian religious philosophy and incorporated it in his thinking, critical towards Western / European Civilization. The ambiguity of Hesse’s position between European late colonialism and postcolonial debate avant la lettre visible in Aus Indien (1913) and above all in the short narrative Robert Agion (see Zilcosky 2014), inspired by his only trip to Southeast Asia, makes him an interesting case to be analyzed from a postcolonial theory approach. Engaging Ashcroft et al.’s model of appropriation (2002) and the concept of recontextualization, this study intends to analyze how Hesse has appropriated, recontextualized and even fictionalized Indian references in Siddhartha (1922), defined by the subtitle “Eine indische Dichtung” as ‘original’ Indian. It is important to note that several Sanskrit terms appear untranslated and glossed, suggesting that the narrative context preserves cultural immediacy and original meaning. Non-translation together with appropriation / recontextualization can be considered the nucleus of discursive strategies which are applied to articulate the creative persona of Siddhartha and his ‘original’ context. Strategies aim at inducing the intended European reader to individual mentality change. In this sense, this study considers the translations from German to English. ID: 926
/ 263: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G25. East meets West: Travellers and Scholars writing about India, Japan and Korea - varga, zsuzsanna (University of Glasgow) Keywords: Italian authors, travel writing, Japan culture, postcolonial approach Representing the Other While Revealing the Self: Italian Contemporary Intellectuals on Japanese Culture University of Macerata, Italy Japanese culture has long fascinated European intellectuals, sparking a literary tradition of travel narratives that have tried to convey to a Western audience the most notable aspects of this Eastern civilization. Often presented as an exotic and spiritual land for its rigid societal structure, religious practices, and refined aesthetic sensibilities, Japan finds a more nuanced and critical representation in contemporary travel literature. Modern Italian authors of the past century have been attracted by the coexistence of ancient traditions and cutting-edge technology and have gained a literary and artistic insight into the layered Japanese world. This paper focuses on how Italian travel writing from the second half of the 20th century has depicted Japan and its culture. It investigates works by seminal writers and intellectuals such as Italo Calvino, Goffredo Parise and Antonio Tabucchi, and shows how these authors - who did not have any professional knowledge of the country -, grapple with their own cultural biases while interpreting Japanese culture. The interplay between Italian and Japanese identities, seen through the lens of literary travel writing, fosters a valuable understanding of cultural exchange and offers insights into the subtle relationship between East and West. ID: 939
/ 263: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G25. East meets West: Travellers and Scholars writing about India, Japan and Korea - varga, zsuzsanna (University of Glasgow) Keywords: Hungarian, Interwar, Indian, women's writing A Hungarian Lady in India: Rózsa Hajnoczy in Santiniketan University of Glasgow, United Kingdom My proposed paper addresses the work of the Hungarian woman writer Rózsa G. Hajnóczy (1892-1944), the author of Bengáli tűz (Fire of Bengal, tr. Eva Wimer and David Grant; Bangladesh: University Press, 1993), whose travelogue describes her experiences in India in the early 1930s, when she accompanied her husband the Hungarian Orientalist Gyula Germanus on his visiting professorship in India on Rabrindranath Tagore’s invitation. Rather than a journal intime of personal emotional reflections, the book uses a medley of travelogue and personal memoir while attempting to disseminate knowledge about India, which was a subcontinent largely unknown to the Hungarian reader. Fire of Bengal uses the unique perspective of a European (but non- British) female social observer, witnessing the domestic detail of cooking, housekeeping whilst also offering acute observations on social mores and personal emotional economies. Situating the text within the economy of Anglophone women’s writing about India, the paper will offer comparisons and will point out differences, and will call for a more nuanced understanding of the European representations of India in the interwar period. The paper will also foreground the work of current East Central European scholarship in uncovering representations in lesser-known languages and cultures. | ||
11:00am - 12:30pm | (264) Lafcadio Hearn and Asia (2) Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Toshie Nakajima, The University of Toyama | ||
11:00am - 12:30pm | (265) Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence (2) Location: KINTEX 1 209B Session Chair: Biwu Shang, shanghai jiao tong university | ||
|
ID: 837
/ 265: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G27. Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence - Tang, Yili Keywords: ethical anxiety, Chinese suspension and riddle games, social justice, morality, humanity The Ethical Anxiety in Chinese Suspension and Riddle Games Guangzhou College of Commerce, China, People's Republic of This essay studies the ethical anxiety found in Chinese suspension and riddle games, a popular subgenre of adventure electronic games that have gained growing attention in recent years. Through an analysis of contemporary Chinese electronic games such as Paper Wedding Dress, Back to School, and Fireworks, the essay reveals how these games adapt existing and contemporary legends and folklore, so as to express broader social and ethical concerns. The ethical anxiety presented in these games stems from multiple sources, such as the tension between modernity and tradition, the conflicts between individual desires and social norms, and the struggle between superstitious beliefs and everyday practices. The essay argues that by employing horrific and the supernatural elements, Chinese suspension and riddle games not only provide players with thrilling gaming experiences but also help them have reflections on ethical issues such as social justice, morality, and humanity. These games often focus on marginalized groups and individuals of low status, revealing the ethical dilemmas they face in contemporary society. By doing so, the games engage players in a process of ethical inquiry, encouraging them to consider the broader implications of their choices and actions in the virtual world. Moreover, the essay discusses the ways in which these games challenge and renegotiate traditional ethical norms. By presenting alternative narratives and perspectives, they invite players to question established beliefs and values. However, the essay also warns against the potential pitfalls of such games, such as the reinforcement of stereotypes of serious ethical issues. Ultimately, the ethical anxiety in Chinese suspension and riddle games provides a unique perspective through which to explore contemporary Chinese society and its complex ethical landscape. ID: 485
/ 265: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G27. Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence - Tang, Yili Keywords: Ian McEwan, Machines Like Me, meta-affective encoding, affective logic Premeditation and Betrayal: On Affective Encoding and Logical Conflicts in Ian McEwan’s Machines Like Me Shanghai International Studies University, China, People's Republic of British novelist Ian McEwan breaks down the traditional binary opposition between humans and machines, engaging in a profound discussion on how “artificial life” intervenes and participates in human life, and how its individual emotions intertwine and construct with human emotions, thereby reflecting the negative emotional tendencies inherent in humanity. The novel not only reveals the complex dilemmas faced by human-machine emotional interconnectivity in the posthuman era but also deeply analyzes the possibility of individual emotional degeneration in dissolving the boundaries of human-machine symbiosis and altering the overall emotional structure. Against the grand backdrop of the “digital revolution,” the utopian vision of transhumanism explored in the work provides an inspiring imaginative path for exploring the mechanisms of human-machine emotional connectivity in the posthuman era and establishing an emotionally interconnected human-machine community. ID: 705
/ 265: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G27. Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence - Tang, Yili Keywords: machine writing, liberal humanism, ethics, ideology Back to the Future: Ethical and Ideological Paradoxes in Machine Writing Shanghai Jiao Tong University, China, People's Republic of Contemporary British and American fiction, including Isaac Asimov’s I, Robot, Ian McEwan’s Machines Like Me, and Kazuo Ishiguro’s Klara and the Sun and Never Let Me Go, mainly depict a similar image of robots and highlight how the ethical parameters and values embedded in them at their inception reflect human ideals, particularly liberal humanism. However, these robots often act in a plethora of ways that go beyond human expectations and control, begging a number of unforeseen challenges and problems. Moreover, the paper contends that these authors subtly critique the perils of post-humanism and nostalgically aspire to evoke the positive values of the past, with a conscious recognition of the impossibility of reverting to such an era. By juxtaposing a futuristic lens with critical reflections on humanity’s ethical framework, these fictions underscore the enduring necessity of humanistic values in the age of technological innovation. Therefore, this study offers insights into the humanistic concern of the present human existence, and engages in the discussion on cultural and philosophical implications of artificial intelligence in literature, bridging the gap between the “two cultures.” ID: 1064
/ 265: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G27. Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence - Tang, Yili Keywords: ethics of reading; AI writing; death of author; birth of reader The Ethics of Reading Revisited in the Age of Artificial Intelligence Zhejiang University, China, People's Republic of The rise of reader-response criticism has shifted focus from the author to the reader, emphasizing the reader’s active role in creating meaning. This shift challenges the traditional authority of the author and proposed a more dynamic interaction between the text and the reader. The ethics of reading involves the responsibilities and moral considerations that readers engage with when interpreting texts. This includes how readers approach texts, the interpretive choices they make, and how they apply the insights gained to the broader social and cultural context. With the emergence of AI-authored texts and the challenges they pose to traditional notions of creativity and authorship, AI’s capability to generating text has sparked a debate about the nature of creativity and the role of the author. The article examines whether AI can truly replicate the human qualities traditionally associated with literary creation, such as emotion and intentionality, and what this means for the future of literature. It questions the exclusivity of human authorship and considers the potential of AI to participate in literary creation, not merely as a tool but as an active agent capable of shaping literary aesthetics. ID: 408
/ 265: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G27. Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence - Tang, Yili Keywords: world literature; comparative literature; era of digital intelligence; artificial intelligence; interdisciplinarity; cross-media; cross-cultural Title: Risks and Opportunities in Three-Dimensional Interactions: World Literature in the Era of Digital Intelligence Sichuan University, China, People's Republic of Against the macro backdrop of digital intelligence and globalization, world literature is experiencing profound disciplinary transformation and methodological reshaping. The rise of online platforms, new media forms, and AI technologies (such as ChatGPT and Sora) has not only revolutionized how texts are generated, disseminated, and consumed but also accelerated literature’s global circulation across linguistic, cultural, and media boundaries. The “disciplinary crisis” noted by comparative literature scholars Bassnett and Spivak reflects anxieties triggered by the blurring of research boundaries and objects in the digital age; however, this crisis also ushers in new interdisciplinary and cross-media opportunities. In this technology-driven context, big data analysis and AI-based writing provide researchers with new ways to uncover the cultural, social, and aesthetic threads behind massive corpora, expanding both the depth and breadth of world literature studies. Yet, as issues like algorithmic recommendation and copyright disputes come to the fore, digital platforms—despite overcoming geographical and linguistic barriers—risk undermining marginalized narratives and diverse cultural expressions under the influence of commercial logic and traffic-based algorithms. Furthermore, the tension between machine-generated content and humanistic concerns has prompted renewed scholarly reflection on the “originality” of literature and its “humanistic spirit.” Focusing on three dimensions—interdisciplinary, cross-media, and cross-cultural—this paper explores the opportunities and challenges facing world literature in the era of digital intelligence. Through the deep coupling of technology and the humanities, traditional literary research models can gain fresh momentum in convergence and innovation, while continuing to flourish in the broader landscape of multiple narratives and disciplinary intersections. A survey of literature’s resilience and creativity across historical transformations reveals its enduring vitality and potential for renewal in the age of digital intelligence. ID: 521
/ 265: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G27. Ethical Literary Criticism in the Age of Artificial Intelligence - Tang, Yili Keywords: Ethical Literary Criticism, literary community, Post-human era, control theory, embodiment The Illusion World : literary community and post-human era Sichuan University, China, People's Republic of In the pre-information age, the contingency of the external world means that individuals often rely on the embodied experience of the body to form an interpretative picture of the world, which is essentially an illusion world formed by different individuals based on their own life experience. At the same time, in a certain space-time environment, the similar embodied experience between individuals and the emotional and cultural consensus formed on this basis, such as ethics, religion, and family life, enable effective dialogue between the illusion worlds of different individuals to form an embodied community. These real communities are the basis of literary empathy, and all widely recognized literary works embody some kind of physical or emotional embodied community model to a certain extent. However, cybernetics and artificial intelligence in the information age are completely changing the generation mode of this illusion world. With the combination of cybernetics, capitalist production mode and coercive national community, the embodied illusion world is replaced by the illusion world created by the cybernetics mode. On the one hand, the virtual world seems to simulate the individual 's embodied experience, but on the other hand, the underlying logic and access mechanism of the network mode are inducing and even castrating our emotional experience and expression, which is manifested as a tendency of re-tribalization and even re-feudalization in literature, and gradually loses the potential to construct a broad community. This has become a dominant representation of the post-human era and a problem that contemporary community construction has to respond to. | ||
11:00am - 12:30pm | 266 H (ECARE 40) Location: KINTEX 1 210A Session Chair: Yuan-yang Wang, Duke University 24th ICLA Hybrid Session LINK : | ||
|
ID: 1442
/ 266 H: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: live-streaming performance, modern surveillance, everyday performance, new media, voyeurism Locked in, Streamed out: How Live-streaming Reshapes Our Perceptions of Surveillance in Everyday Performance The University of Chicago, United States of America This paper examines how “Bye Bye, Disco,” a 2022 live-streamed performance art installation by Chinese band singer Pang Kuan, who practiced self-quarantine on a 98-by-98-inch open platform at a gallery in Beijing, prompts a reconsideration of surveillance in the age of new media technologies. I first discuss how the presentation of everyday life itself can be considered as a reaction to surveillance in conversation with Kafka’s short story “A Hunger Artist.” Then, by comparing this work with performance pieces that did not integrate media technology, such as Marina Abramović’s The House with the Ocean View and Tehching Hsieh’s The Cage, I explore how the moral ambiguity of voyeurism in Pang’s work reflects a shift in surveillance from a top-down mechanism to a pervasive, everyday practice. Drawing on the analysis, an argument of the performer’s self-exposition in front of live-streaming cameras responds to this widespread surveillance by bringing privacy into public discourse. Finally, I consider the context of pandemic-era lockdowns, discussing how digital performance can function both as a means of expression for the masses and as a reinforcement of surveillance in daily life. By examining how new media technology shapes interactions between performer and audience, I argue that livestreaming technology enhances and amplifies this specific performance, enabling it to fulfill the dual function of art as both a form of expression and a medium, which helps to publicly showcase a situation that most people were experiencing during that period and giving a voice to what people want to say but cannot get across themselves. ID: 1430
/ 266 H: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: fishiness; cyborg; consumer society; Larissa Lai; Salt Fish Girl Consumerism, Cyborgs and Diaspora: Fishiness in Larissa Lai’s Salt Fish Girl Peking University, People's Republic of China Renowned for her thematic inquiries into the intersections of identity concerning race, gender and techno-science, the Chinese Canadian writer Larissa Lai demonstrates a profound commitment to social issues facing the entire humankind. This essay analyzes Lai’s novel Salt Fish Girl (2002) as a case of postmodernist fiction marked by a concern with the heist of “consumer society” and some transformative potential within the blighted reality. Focusing on the central motif, fish/fishiness, I propose that the symbol undergoes a process of mystification and demystification, precisely echoing the development of the “consumer society” under hyper-capitalism. Through a semiotic lens, my thesis explores the significance of fish/fishiness in three stages of modern demystification. Firstly, I argue that the change of fish from a sacred sign to a global commodity epitomizes the gradual establishment of transnational capitalism and the consumer society. Secondly, I examine its realistic references to similar kinds of signs in the book, including the ethnic minority groups and cyborgs, demonstrating how the consumer society has transformed everything into signs. Finally, I argue that rather than criticizing the omnipresent consumerism, Lai takes a step further and unveils its potential and possibility to subvert entrenched notions of singular origin and hierarchical social structures predicated on genetic lineage. By presenting fish/fishiness as a mirror of capitalist progress, this interpretation contributes to a deeper understanding of Salt Fish Girl and aligns with the contemporary reflection on consumerism. ID: 927
/ 266 H: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: sentimental novel, Lin Shu, rewriting, weeping, the Other Translator, Listener: Collaborator, Voice, and Corporeality of A Record of the Black Slaves’ Plea to Heaven Duke University, United States of America Following the popular tradition of the literary movement of sentimental novel in the eighteenth century, Harriet Beecher Stowe (1811-96) not only ignites a dispute between the advocates of antislavery and the supporters of proslavery by depicting a lively plantation setting but also makes burning tears of self-indulgence from the readers by the story of Uncle Tom globally. Hence, Uncle Tom’s Cabin became one of the best-selling books along with the Bible. However, many critics, including Charles Dickens and James Baldwin, were skeptical about representations of the brutal exploitation of the race. This anxiety about racial atrocity, human benevolence, and faith is undoubtedly Stowe’s contribution to the legacy of the novel of sentiment. This paper examines how Stowe’s sentimental tropes and rhetoric are translated and manipulated by Lin Shu (1852-1924) and his collaborator Wei Yi in their rewriting: A Record of the Black Slaves’ Plea to Heaven (黑奴籲天錄) (1901) in China. Both David Der-wei Wang and Michael Gibbs Hill indicate that the “rhetoric of weeping and lament” played a pivotal role in translation in the late Qing period when the Chinese suffered from the invasions of the various powers. As a translator who couldn’t speak any foreign languages, Lin Shu asked his collaborators to read the story so that he could undertake the task of translation. This procedure is completed repeatedly by “presence” and “disappearance” over and over again: Listen (to the voice of the Other) and translate (for construction of the national identity). This process of translating resonates with Jacques Derrida’s philosophical discussion about expression and communication in Speech and Phenomena, and the role of a translator is regarded as a “listener” in the light of Byung-chul Han’s response to Derrida in The Expulsion of the Other. With his collaborator, voice transforms a distant story into a corporeal experience in a translated work. Lin Shu listened to, felt, and manipulated the pain of poor blacks while he called for patriotic consciousness by translating Stowe's sentimental novel. ID: 1550
/ 266 H: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: memento mori, head fetishism, female identity, fin-de-siècle aesthetics Memento Mori and Fetishism of Head in Hedda Gabler and Salomé Fudan University, China, People's Republic of This paper explores the construction of female identity through the fetishism of the head and the theme of death in two late 19th-century plays, Hedda Gabler by Henrik Ibsen and Salomé by Oscar Wilde. By comparing the two works, the paper examines how the female protagonists engage in extreme behaviors related to their bodies in an attempt to assert meaning, subjectivity, and self-affirmation. In Salomé, the protagonist's obsession with John the Baptist's severed head and her desire to kiss this object of death demonstrate her fixation on mortality. In Hedda Gabler, Hedda's targeting of the heads of her former lover and current rival with a gun and flame symbolizes her struggle for control and self-destruction. These women construct their identities through actions closely tied to memento mori—the reminder of death—demonstrating an extreme aesthetic of self-destruction as a means of confirming their existence. In this way, death ceases to be merely an end; it becomes a symbol of existence and meaning. The intersection of head fetishism and the death motif reflects the complex emotional landscape of the fin-de-siècle, revealing how women, situated between the constraints of traditional and modern worlds, resist or respond to external pressures through self-destructive acts. ID: 287
/ 266 H: 5
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Arabic language, Machine Translation, Emirati Dialect, Language Models, Cultural Nuance Evaluating ChatGPT-4's Effectiveness in Translating the Emirati Dialect in Short Stories into English United Arab Emirates University, United Arab Emirates This study evaluates the efficacy of ChatGPT-4, a large language model (LLM), in translating items from the Emirati dialect into English. Recognizing the unique linguistic and cultural features of the Emirati dialect, this research addresses a significant gap in machine translation (MT) resources for low-resource Arabic dialects. Using excerpts from Emirati short stories, the study employs both qualitative and quantitative analyses to assess translation accuracy, word choice appropriateness, linguistic naturalness, syntactic coherence, and clarity. Experts identified 39 lexical items from the Emirati dialect in three online short stories written by novice Emirati writers. The qualitative analysis evaluates the translation challenges posed by the dialect's semantic and cultural nuances and the solutions applied by ChatGPT-4. Additionally, four bilingual raters quantitatively assessed the translated items based on their contextual fit. Results indicate that ChatGPT-4 captures the nuances of the Emirati dialect, demonstrating promising potential as an automated translation tool. The findings underscore ChatGPT-4’s ability to bridge linguistic gaps, offering insights into the future of MT for dialects lacking comprehensive linguistic resources. This research contributes to the broader discourse on AI integration in translation, emphasizing the importance of critically engaging with emerging technologies in the field. | ||
11:00am - 12:30pm | (267) Global Futurism (1) Beyond the Human—AI, Animality, and Posthuman Futures Location: KINTEX 1 210B Session Chair: You Wu, East China Normal University | ||
|
ID: 1800
/ 267: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: posthumanism, science fiction, mind uploading, disembodiment, simulated life The Life Paradox of Uploaded Consciousness: A Posthumanist Reading of Disembodied Digital Selves in Science Fiction Shanghai University In contemporary science fiction, the digital self born through mind uploading frequently appears as a distinct type of disembodied posthuman. These entities retain consciousness while being severed from their biological bodies, leaving their status as “life” ambiguous. This paper focuses on such uploaded individuals and examines their life potential and paradoxes from a posthumanist perspective. It argues that the continuity of memory, emotional responsiveness, and social functionality grants these uploaded beings a semblance of life. However, due to their radical state of disembodiment, they lack embodied perception, self-sustaining capacity, and the potential for growth—traits typically essential to living beings. This tension reveals a shifting ontological boundary of life under technological transformation and challenges the embodied premise embedded in classical life definitions. Drawing on posthumanist discourse and embodied cognition theory, the paper conceptualizes these uploaded minds as a form of “simulated life”: neither fully organic nor entirely artificial, but a novel mode of existence that urges us to rethink the boundaries of both life and humanity in the posthuman era. ID: 1801
/ 267: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: Chinese science fiction literature, animal fable, Chinese cultural identity The Futuristic Legacy of Animal Fables: Tracing Animal Motifs in Chinese Science Fiction East China Normal University (ECNU) While western science fiction works are looking up to the future and displaying themes such as cyborgs, artificial intelligence, and exploration of the universe, some Chinese science fiction works are also looking at the present, and have revived the traditional literary form of fable by taking all kinds of animals as their objects, which not only extends the science fiction works to the future, but also has a deep and solid metaphor of the reality as the foundation, and thus also reflects the inheritance of Chinese science fiction to the tradition of ‘trusting objects to speak of their will’ in classical literature, and thus makes a unique contribution to the global future imaginations. ‘This also reflects the inheritance of Chinese science fiction from the allegorical writing of classical literature, and thus makes a unique contribution to the global future imagination. Therefore, this paper will discuss animal symbols, man and animals, and man and nature at three levels, and summarise the national characteristics and literary styles of animal fables in Chinese science fiction works in comparison with Western science fiction literature. ID: 940
/ 267: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: AIGC, future, reflection, ethics Ethical Reflections on the Future AI-Generated Literary Creation xi'an Jiaotong University, China, People's Republic of The rise of AI-generated literary creation (AIGC) is set to play a transformative role in the future of literature, art, and cultural production. However, as AIGC evolves through the integration of advanced technologies like GANs, CLIP, Transformers, Diffusion, and multimodal technologies, its rapid development raises significant questions. With each iteration, AI improves itself through better algorithms, expanded data sets, and refined models, leading to the increasing potential for human writers to be replaced by specialized AIGC language models. As AI grows more sophisticated, it could outpace human capacity, leading to a potential imbalance where humans are seen as “weaker” in comparison. In this context, we must critically examine the creative potential of AIGC, establish ethical frameworks to regulate its literary impact, and ensure that AI remains a tool that serves human authors rather than eclipsing them. ID: 1803
/ 267: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: Virtual Production, AI Filmmaking, Creative Process, Comic Book Creation, Creative Fungibility Creative Fungibility: Drawing Parallels Between Virtual Production, AI Filmmaking, and Comic Book Creation United International College Hong Kong Baptist / University of Beijing The rapid evolution of virtual production and AI technologies has significantly transformed traditional filmmaking processes, unlocking new creative potentials that were once constrained by the limitations of analog filmmaking. By introducing efficiencies across preproduction, production, and postproduction, these advancements enable filmmakers to explore a more fluid, dynamic approach to storytelling. In particular, virtual production blurs the boundaries between stages of filmmaking, often compressing or reordering workflows in ways that invite unconventional creative practices. AI-driven tools, such as real-time 3D background generation, further accelerate this process, offering filmmakers the ability to visualize and iterate concepts with unprecedented speed and ease. This paper explores how these new creative workflows bear striking similarities to the development process of independently published comic books. Both mediums, through technological advancements, open up new forms of discovery and experimentation that were previously unattainable in traditional creative pipelines. The concept of "creative fungibility"—the ability to rapidly adapt and rework creative elements in response to new insights—emerges as a key theme in this comparison. Just as comic book creators often pivot between various stages of writing, drawing, and layout without rigid barriers, virtual production and AI allow filmmakers to engage in a similar cycle of continuous discovery. By analyzing the parallels between comic book creation and virtual production workflows, this paper will demonstrate how these emerging technologies offer an intelligent, adaptive framework that redefines the creative process across media. | ||
11:00am - 12:30pm | (268) Poetry of Myself Location: KINTEX 1 211A Session Chair: Eun-joo Lee, independent scholar | ||
|
ID: 535
/ 268: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: W.B.Yeats, William Blake, influence study An Influence Study of William Blake on W.B. Yeats’s Poetic works Wuhan University of Technology, China This paper employs the method of influence study to investigate the impact of William Blake's poetry on W.B. Yeats's poetic works. By analyzing the imagery and themes in their poetic works, it reveals that Blake's mysticism exerted a significant influence on Yeats's poetry writing. Yeats's works were profoundly inspired by Blake's ideas of "inner vision" and "symbolic mystical experience." Building upon these influences, Yeats developed his own distinctive poetic style. Throughout the discussion, this paper compares the poetic works of William Blake and Yeats and explores the different connotations of symbolism in their poetry. ID: 960
/ 268: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Zen, Ezra Pound, Seven Lakes Canto, going for refuge. Going for Refuge: Zen in Pound’s Seven Lakes Canto Shanghai International Studies University, China, People's Republic of The paper argues that while impermanence is an inherent aspect of the spiritual journey, refuge can still be achieved by remaining attuned to the present moment and cultivating strong faith. Through vivid natural imagery, such as snow, water, and light, and symbols like the Monk’s bell, Seven Lakes Canto reflects Zen ideals of simplicity, mindfulness, nothingness, wabi-sabi and impermanence. The poem, particularly the section on “Eight Views of Xiao Xiang River”, underscores the transient beauty of life and the importance of being present in the moment, while also addressing the inevitability of suffering and the need for unwavering faith in the Buddha’s teachings. ID: 1481
/ 268: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Lyric poetry, personal poetry, confessional poetry, women's poetry, Sappho “I too call myself I”: Interrogating the Genre of ‘Personal’ Poetry The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India The lyric mode is characterized by Aristotle as that mode of address which occurs in the first person. This has led to much discussion regarding the lyric “I”, across time and space. There is a common conception that lyric poetry is personal, intimate, and expressive of its poet’s sentiments. Forms such as ‘confessional poetry’ have been considered as ‘natural’ developments of such a mode, and critics have read these poems as expressions of the personal experiences of the poet. This is especially so in case of poetry which bears the name of its poet within the verse, or where there are actual parallels between certain elements in the poetry (such as certain practices, beliefs, etc.) and the poet’s life. The myth of directness or ‘confession’ has flourished particularly in the lyric mode, in a genre that most explicitly fulfils the requirement of being spoken or written in the first person and epitomizes the ‘lyric’. This genre will be called ‘personal poetry’ for the purpose of this paper, which aims to interrogate the idea of the ‘personal’, in the sense of autobiographical, in readings of such poetry. A set of poems which at first would appear to fulfil the ‘criteria’ of ‘personal’ or ‘confessional’ poetry, written by women of from different spatio-temporal contexts will be read together, in order to identify different ways of dramatizing the lyric “I”, all of which challenge a biographical reading that tries to invisibilize poiesis. Female poets who are said to have led ‘unconventional’ lives have been chosen in order to highlight and counter the tendency of literary criticism to consider women’s poetry ‘particular’, ‘confessional’ documents and men’s poetry ‘universal’ literary exemplars. A focus on poiesis and the intentionality which drives the process, the locatedness of such poiesis in a chronotope with its own structure of feeling and regulative beliefs, along with interpretation (always a part of the textualization process), and an understanding of how the lyrical “I” along with the poetics of the genre change with time and space, will provide an alternative reading to the aforementioned ‘personal’, ‘confessional’, or ‘autobiographical’ perspectives. The poems assembled for this paper are those of Sappho, Akka Mahadevi, Kamala Das, and Celia Martínez. ID: 1526
/ 268: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Death and Rebirth, Comparative Poetry, Jibanananda Das, Ko Un, Cultural ane Philosophical Contexts Cycles of Continuity: Death and Rebirth in the Poetry of Jibanananda Das and Ko Un Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of This research explores the motifs of death and rebirth in the poetry of Jibanananda Das and Ko Un, focusing on how these themes address existential dilemmas, cultural memory, and the cyclical nature of life. Jibanananda Das’s Bonolata Sen and Akashlina integrate modernist existentialism and Indian philosophical traditions to depict death as a transformative passage, linking personal mortality to collective historical consciousness through evocative natural imagery. In contrast, Ko Un’s Ten Thousand Lives, influenced by Buddhist principles of samsara, portrays death and rebirth as communal processes, reframing personal suffering within a larger spiritual and interconnected cycle. By employing a comparative literary framework, this study situates the poets’ works within their distinct socio-historical and philosophical contexts—Das’s engagement with modernism and India’s post-colonial trauma, and Ko Un’s Buddhist meditation shaped by personal experiences of war and imprisonment. The juxtaposition of Das’s naturalistic mysticism with Ko Un’s spiritual and communal perspective on life, death, and rebirth reveals both shared concerns about transformation and renewal, as well as contrasting approaches to mortality. This study ultimately contributes to a deeper understanding of how death and rebirth serve as metaphors for continuity, resilience, and hope, offering a rich comparative perspective on two distinct cultural traditions. | ||
11:00am - 12:30pm | (269) Literature, Arts & Media (1) Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Hanyu Xie, University of Macao Individual Experience and Affective Engagement in VR Films Yuqing Liu The University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China); liuyuqing990831@connect.hku.hk This article examines the role of affectivity in virtual reality (VR) films, focusing on how personal experiences are conveyed through immersive cinematic narratives. Affectivity, encompassing affect, emotions, and feelings, plays a central role in establishing a connection between the viewer and VR films. The article emphasizes how VR films explore themes of personal trauma, memory, and familial relationships, enabling a deeper affective connection for the viewer. Drawing on theoretical frameworks of intermediality and new materialism, the article explores how VR’s unique affordances — such as spatial immersion and interactive design — enhance the affective depth of these narratives. The immersive nature of VR intensifies affectivity, allowing for a more nuanced exploration of personal trauma and self-reflection. In doing so, the article considers the broader implications of these emotional experiences for understanding personal identity in modern society, as well as their impact on contemporary media practices. Male Gaze and Sexual Violence : A Comparative Study of I, Phoolan Devi and The Bandit Queen URWASHI KUMARI E-Mail: urwashisharma0009@gmail.com The display of sexual violence can be represented differently in text and film. When medium changes the responses to the same act also change – trivialised and consumable representation entails pornographic and seductive viewership while autobiographical narrative conforms to and creates counter – public of the former viewership. The representation of sexual violence in different narratives not only moulds the readers or audiences; roles in an act of sexual savagery but it also controls the readers' gaze and reactions to a demonstration of violence against women. Representation as tool often becomes significant in playing with the minds of the readers to generate different outcomes and emotions out of them. The present paper attempts to analyse how the episode of sexual violence concerning Phoolan Devi is represented differently in two different mediums i.e.narrative and the cinematic representation and how these distinct portrayals of the same incident generate different impressions on the readers and viewers with the shifting of the two mediums. Phoolan Devi was born in a low caste female called Mallahs, who survived a child marriage, kidnapping and repeated violations of her body, eventually becoming a prominent dacoit. In an attempt to translate her journey on screen, Shekhar Kapoor made a full fledged feature film called The Bandit Queen, trying to depict the repeated sexual violation that Phoolan Devi had to endure along with undergoing struggles due to her low caste. The paper will also examine how there exist different representations of sexual violence that can influence a reader's mind in various ways by emitting different sentiments. The representations by the author or director bring forth for the a situation through which a reader may generate feelings depending upon their own psyches, however, the process of representation makes use of various techniques to get the viewer and reader involved in the respective narratives. On the one hand the Director of the movie The Bandit Queen represents sexual violence as something outrageous and explicit promoting voyeurism, while on the other the author of the novel I, Phoolan Devi presents the same scenes in different evoking altogether different reactions of empathy from the reader. Life Finds a Way: A New Materialist-Intermedial Approach to the Jurassic Park Franchise Mattia Petricola Università dell'Aquila, Italy; mattia.petricola@univaq.it This paper focuses on the Jurassic Park/Jurassic World franchise (1990–2001; 2015–ongoing) as a key body of contemporary media products that challenge the conventional anthropocentric understanding of extinction—often framed as a process that primarily affects nonhuman species, leaving humans untouched. In doing so, the franchise foregrounds the dramatic effects of extinction, imagining a world where dinosaurs are resurrected while genetic research radically transforms human-nonhuman relations. A central premise of this study is that the franchise operates as a site of estrangement, prompting audiences to reconsider extinction through speculative narratives. Dinosaurs are constructed here as liminal beings: living creature belonging to an extinct world, biologically alive yet legally classified as patents, straddling the line between nature and technology, creature and commodity. This strongly resonates with new materialist perspectives, which critique anthropocentric hierarchies and emphasize the agency of nonhuman matter. A crucial shift distinguishes the Jurassic Park and Jurassic World franchises. The early films (1990–2001) confined dinosaurs to secluded, artificial ecosystems, where human control over nature inevitably collapsed. The Jurassic World era, however, reverses this paradigm: dinosaurs now roam free, integrating into global ecosystems, disrupting human society and forcing new forms of multispecies coexistence. This transition reflects contemporary anxieties over climate crisis, mass extinction, and the unintended consequences of biotechnology. Furthermore, through its portrayal of necrofauna, the franchise explores themes of biocapital, ecological precarity, and the fragility of human exceptionalism. Additionally, by extending its speculative narratives across multiple media, the franchise fosters participatory ecological estrangement, encouraging audiences to reconsider their place within planetary life. Ultimately, this paper situates the Jurassic Park/World franchise within new materialist and ecological discourse, arguing that its shift from controlled enclosures to open-ended ecosystems mirrors broader cultural fears about human extinction and the limits of biotechnological intervention. Through its unsettling yet compelling vision of resurrected species, the franchise moves us to confront the agency of the nonhuman and the complexity of human-nonhuman entanglements. | ||
|
ID: 1050
/ 269: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Affectivity, VR Film, Media, Identity, Truama Individual Experience and Affective Engagement in VR Films The University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) This article examines the role of affectivity in virtual reality (VR) films, focusing on how personal experiences are conveyed through immersive cinematic narratives. Affectivity, encompassing affect, emotions, and feelings, plays a central role in establishing a connection between the viewer and VR films. The article emphasizes how VR films explore themes of personal trauma, memory, and familial relationships, enabling a deeper affective connection for the viewer. Drawing on theoretical frameworks of intermediality and new materialism, the article explores how VR’s unique affordances — such as spatial immersion and interactive design — enhance the affective depth of these narratives. The immersive nature of VR intensifies affectivity, allowing for a more nuanced exploration of personal trauma and self-reflection. In doing so, the article considers the broader implications of these emotional experiences for understanding personal identity in modern society, as well as their impact on contemporary media practices. ID: 174
/ 269: 2
Group Session Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Sexual violence; male-gaze; visual representation; autobiographical narratives. Male Gaze and Sexual Violence : A Comparative Study of I, Phoolan Devi and The Bandit Queen The display of sexual violence can be represented differently in text and film. When medium changes the responses to the same act also change – trivialised and consumable representation entails pornographic and seductive viewership while autobiographical narrative conforms to and creates counter – public of the former viewership. The representation of sexual violence in different narratives not only moulds the readers' or audiences' roles in an act of sexual savagery but it also controls the readers' gaze and reactions to a demonstration of violence against women. Representation as tool often becomes significant in playing with the minds of the readers to generate different outcomes and emotions out of them. The present paper attempts to analyse how the episode of sexual violence concerning Phoolan Devi is represented differently in two different mediums i.e. narrative and the cinematic representation and how these distinct portrayals of the same incident generate different impressions on the readers and viewers with the shifting of the two mediums. Phoolan Devi was born in a low caste female called Mallahs, who survived a child marriage, kidnapping and repeated violations of her body, eventually becoming a prominent dacoit. In an attempt to translate her journey on screen, Shekhar Kapoor made a full fledged feature film called The Bandit Queen, trying to depict the repeated sexual violation that Phoolan Devi had to endure along with undergoing struggles due to her low caste. The paper will also examine how there exist different representations of sexual violence that can influence a reader's mind in various ways by emitting different sentiments. The representations by the author or director bring forth for the a situation through which a reader may generate feelings depending upon their own psyches, however, the process of representation makes use of various techniques to get the viewer and reader involved in the respective narratives. On the one hand the Director of the movie The Bandit Queen represents sexual violence as something outrageous and explicit promoting voyeurism, while on the other the author of the novel I, Phoolan Devi presents the same scenes in different evoking altogether different reactions of empathy from the reader. ID: 1375
/ 269: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: new materialism, dinosaurs, intermediality, extinction, ecocriticism Life Finds a Way: A New Materialist-Intermedial Approach to the Jurassic Park Franchise Università dell'Aquila, Italy This paper focuses on the Jurassic Park/Jurassic World franchise (1990–2001; 2015–ongoing) as a key body of contemporary media products that challenge the conventional anthropocentric understanding of extinction—often framed as a process that primarily affects nonhuman species, leaving humans untouched. In doing so, the franchise foregrounds the dramatic effects of extinction, imagining a world where dinosaurs are resurrected while genetic research radically transforms human-nonhuman relations. A central premise of this study is that the franchise operates as a site of estrangement, prompting audiences to reconsider extinction through speculative narratives. Dinosaurs are constructed here as liminal beings: living creature belonging to an extinct world, biologically alive yet legally classified as patents, straddling the line between nature and technology, creature and commodity. This strongly resonates with new materialist perspectives, which critique anthropocentric hierarchies and emphasize the agency of nonhuman matter. A crucial shift distinguishes the Jurassic Park and Jurassic World franchises. The early films (1990–2001) confined dinosaurs to secluded, artificial ecosystems, where human control over nature inevitably collapsed. The Jurassic World era, however, reverses this paradigm: dinosaurs now roam free, integrating into global ecosystems, disrupting human society and forcing new forms of multispecies coexistence. This transition reflects contemporary anxieties over climate crisis, mass extinction, and the unintended consequences of biotechnology. Furthermore, through its portrayal of necrofauna, the franchise explores themes of biocapital, ecological precarity, and the fragility of human exceptionalism. Additionally, by extending its speculative narratives across multiple media, the franchise fosters participatory ecological estrangement, encouraging audiences to reconsider their place within planetary life. Ultimately, this paper situates the Jurassic Park/World franchise within new materialist and ecological discourse, arguing that its shift from controlled enclosures to open-ended ecosystems mirrors broader cultural fears about human extinction and the limits of biotechnological intervention. Through its unsettling yet compelling vision of resurrected species, the franchise moves us to confront the agency of the nonhuman and the complexity of human-nonhuman entanglements. | ||
11:00am - 12:30pm | (270) Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning (4) Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Lu Zhai, Central South University, China Change in Session Chair Session Chairs: Lu Zhai (Central South University) ; Weirong Zhao (Sichuan University) | ||
|
ID: 423
/ 270: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Han Kang, Poetics of Violence, Individual, Society, History Han Kang’s Poetics of Violence and the Exploration of Human Nature Sichuan University, China, People's Republic of Violence is a recurring poetic issue that South Korean writer Han Kang constantly explores in her works. She repeatedly reflects on these questions: how to face violence, how to understand violence, and how to resist violence. In her creative process, Han Kang not only focuses on the violence that exists within the individual and the violence coming from the family, but also touches violence from society, the state, and history.The former represents internal violence, while the latter is external violence. This paper will analyze how Han Kang responds to the violence present in the human world from three perspectives: the individual, society, and history. Han Kang uses highly poetic but restrained and calm language to depict a silent form of violent resistance, one that rejects humanity and societal language. She also expresses the need to confront the brutal reality of history and embrace the painful historical trauma with love. While contemplating violence, she is probing the deepest aspects of human nature. ID: 567
/ 270: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Translation Semiotics, Yuewei Caotang Biji, Victor H. Mair, Ji Yun, English Translation A Study on the English Translation of Yuewei Caotang Biji from the Perspective of Translation Semiotics: A Case Study of Victor H. Mair’ Translation of The Great Fire Cracks No Filial Son’s Home Sun Yat-sen University, China, People's Republic of Translation semiotics is an emerging and significant subdiscipline within both semiotics and translation studies. It provides a novel framework for exploring the intricate interplay between signs and meaning in translation. This paper undertakes an in-depth interpretation of Yuewei Caotang Biji, a classic work of Chinese literature, and analyses a piece of its English translation, The Great Fire Cracks No Filial Son’s Home by Victor H. Mair, within the theoretical framework of translation semiotics. As an interdisciplinary field, translation semiotics draws upon linguistics, literary theory, sociology, and other related disciplines and theories, offering robust theoretical support for this study. The research systematically categorises and analyses the signs in the translated text, delving into their referential meanings—namely, the concrete objects or concepts represented by the signs; intratextual meanings, which encompass the cultural connotations and symbolic significance inherent in the signs; and pragmatic meanings, which pertain to the effects and significance generated by the signs within specific contexts. Through a detailed examination of Victor’s translation strategies, the study reveals that the translation of signs necessitates the consideration of multiple factors, such as linguistic and cultural differences, as well as the target audience’s background and cognitive frameworks. In this process, interdisciplinary thinking plays a crucial role, enabling the translator to transcend linguistic barriers and convey the emotions and meanings embedded in the source text. This research not only enriches the application and understanding of translation semiotics but also provides new insights and methodologies for translation practice. By adopting a sign-centred perspective, translators can more accurately convey the intentions of the original work, thus fostering cultural exchange and preservation. This approach holds considerable significance for enhancing mutual understanding among diverse cultures and promoting the global dissemination of literary works. ID: 602
/ 270: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Oriental Literature, Patricide, Modernity Identity, Cries in the Drizzle, The Red-Haired Woman A Brief Discussion on the Occurrence of "Patricide" in Oriental Literature and Its Modern Identity Implications: Take "Cries in the Drizzle" and "The Red-Haired Woman" as examples Sichuan University, China, People's Republic of The occurrence of the act of Patricide represents an inevitable path for the younger generation in their struggle for the right to express their voice and the establishment of self-awareness. The realization of self-identity cognition through external reflections and ultimately accomplishing a spiritual metamorphosis via Patricide, which shared a common thematic experience embodies the universality and similarity in Oriental Literature. Both Chinese writer Yu Hua's "Cries in the Drizzle" and Turkish writer Pamuk's "The Red-Haired Woman" deeply analyze the distorted father-son relationship within the Oriental cultural world through the power of anguish. The two boys, similarly confronted with the absence of love and a compelling need for spiritual transformation, endeavor to seek a social father within the web of social relations as an "other" to emulate. They collectively undergo the enlightenment and struggle of sexual awareness, striving to transcend yet facing numerous obstacles, ultimately leading directly or indirectly to the occurrence of Patricide. The motif of the "father-son" relationship has been endowed with a new visage by authors in the Oriental Literature, where the underlying opposition and conflict between father and son harbor deeper reflections and implications about the cultural connotations and social essence of their respective nations. In today's fluid and instantaneous modernity society, In today's fluid and instantaneous modernity society, the act of Patricide not only hints at the genuine circumstances of internal social relations and the inevitable outcome of traditional culture being defeated by modern order, but also alludes to the inevitable continuity within culture at the spiritual and identity levels. Modern culture, on the one hand, exhibits like Patricide tendency by abandoning traditions and embracing the neoliberal order. And on the other hand, through the revelation of authentic "father-son relationships", it continues to sustain the operations of traditional humanity ethics and culture, and attempts to draw nourishment from them to address existing real-world issues. It is imperative for us to contemplate how these diverse concepts, traditions, and modernity can better complement and coexist with each other. ID: 616
/ 270: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: culture identity, third space, aestheticentrism, foreign concessions, Tanizaki Jun’ichirō Mapping the Contours of Culture: “Aesthetic Foreign Concessions” in Tanizaki Jun’ichirō’s Works Purdue University, United States of America This paper examines Tanizaki Jun’ichirō (谷崎潤一郎)’s works Naomi (痴人の愛) and Crane's Cry (鶴唳) from a postcolonial perspective, investigating the potential of “aesthetic foreign concessions” in his works as a “third space” that redefines cultural boundaries. Tanizaki Jun’ichirō expressed his appreciation of the Foreign Concessions (areas governed by foreign powers with extraterritoriality, when late imperial China was partially colonized) in “Thinking of Tokyo” (東京をおもふ), viewing it as an ideal approach for Eastern culture to respond to the impact of Western culture, that is, to preserve the “purity” of culture by establishing strict conceptual and physical boundaries to isolate cultures from one another. In his works, Tanizaki Jun’ichirō attempts to establish “foreign concessions” by presenting Chinese and Western cultures within specific, enclosed spaces. Tanizaki’s view of the Foreign Concessions in China, which reduces the political and economic aspects of the foreign concession and focuses only on its role in maintaining cultural separation, reflects what Karatani Kōjin (柄谷行人) describes as “aestheticentrism.” Therefore, this paper refers to these spaces as “aesthetic foreign concessions.” Tanizaki’s praise of the Foreign Concessions in China is grounded in a colonial discourse that integrates a progressive historical perspective and an inclination toward cultural relativism. Tanizaki believed that there is an essential distinction between various cultures and advocated for the isolation of cultures as a means of preserving their purity. While Tanizaki’s primary aim in creating “aesthetic foreign concessions” was to explore the possibility of limiting cultural exchange in modern contexts, his works inherently engage in an act of cultural translation. Tanizaki’s writing can be seen as a response to cultural hybridity, illustrating the hybrid nature of modern Japanese culture. The hybridity of modern Japanese culture led to anxiety among intellectuals about their cultural identity. Intellectuals like Tanizaki tried to establish cultural boundaries, but the process of defining one’s identity in relation to the “other” essentially facilitated cultural exchange. As a result, Tanizaki’s “aesthetic foreign concessions” serve as Homi Bhabha’s concept of the “third space,” challenging cultural boundaries and prompting a reconsideration of the concept of "culture" and cultural identity within the context of modernization. ID: 623
/ 270: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Wenxindiaolong(文心雕龙); Korean Peninsula; circulation The Origin of Wenxindiaolong(文心雕龙) in Korean Peninsula Sichuan University, China, People's Republic of About the spread of Wenxindiaolong(文心雕龙) on the ancient Korean Peninsula, the earliest documents that can be seen at present are recorded by Cui Zhiyuan of Xinluo era. One is the Inscription of monk Wuran’s Monument, the other is The biography of the Buddhist monk Fazang, who was the old master of Dajianfu Temple(大荐福寺)in the Tang Dynasty. As the origin of the trace of Wenxindiaolong(文心雕龙) in the history of Korean Peninsula, these two articles are of great significance in the study of text emendation, the outflow and transmission of Chinese Classics, the exchange of literature, culture and literature thoughts between China and Korean Peninsula, and the comparative literature study. ID: 330
/ 270: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Oriental Lierature, Translation Variation, Translation and Dissemination, Dunhuang Manuscript, Qinfuyin A Study on the Translation and Dissemination of the Dunhuang Manuscript “Qinfuyin” in the English-speaking World Sichuan University, China, People's Republic of Under the background of mutual appreciation between Chinese and Western civilizations, the study of the mechanisms of translation and dissemination of ancient Chinese literature is an important way to enhance the soft power of Chinese culture. As a literary work that has been lost for thousands of years and then reappeared in Dunhuang's Cave of Sutras,《秦妇吟》(Qinfuyin) has been reintroduced into the field of literary history through the joint efforts of scholars from both Chinese and foreign countries. As Cao Shunqing(2024) mentioned “despite the richness and variety of cultural communication methods, language translation has always been the essence of international communication.” In view of this, this study is the first to utilize the theories of variation and hermeneutics in comparative literature to study the three existing translations of Qinfuyin. According to the author's collection, there are currently three complete translations of Qinfuyin, namely, Lionel Giles' translation in 1925, Robin D.S Yeats' translation in 1988, and Xu Yuanchong's translation in 2005. Different from the traditional translation's concern and requirement of “faithfulness, expressiveness and elegance”, the study of variation pays more attention to variations that occurs when Chinese literature is translated into the English-speaking world. The three translations of Qinfuyin have five types of variations, which are closely related to the translators social environment, study and work experience, and motivation from the hermeneutic point of view, and are reflected in five aspects: phonological variations, predicates variations, toponym variations, rhetorical devices variations, punctuation variations. In the body part of the paper, the author gives a detailed analysis of the five aspects with extensive examples and analysis. The study reveals that the three translators, due to their different cultural backgrounds, translation motives, multiple social positions, present their own characteristics in translating Qinfuyin: Giles is academic-oriented; Robin emphasizes humanistic concern; Xu Yuanchong not only pursues the “three beauties”, but also shows the Chinese translators' sense of subjectivity from passive acceptance to active translation and participation in international communication.However, translation faces the challenges of cross-language and cross-cultural communication. Therefore, how to strike a balance between fidelity and artistry, and how to ensure that the essence of culture can be accurately transmitted without losing its beauty, are key issues that scholars need to continue to explore. Chinese and foreign translators should continue to increase exchanges and joint interpretation, and try their best to dissolve the linguistic and cultural barriers. For Chinese scholars, they should actively undertake the translation and research of Chinese literature in the English-speaking world, and establish the self-subjective consciousness of translation. | ||
11:00am - 12:30pm | (271) Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature (6) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Qing Yang, Sichuan University | ||
|
ID: 725
/ 271: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: the late Joseon Dynasty of Korea; Liu Linxi; the construction and writing of the East Asian Community The Construction and Writing of the East Asian Community by Liu Linxi Who was a Literatus in the Late Joseon Dynasty of Korea Suqian University, China, People's Republic of Liu Linxi, a Literatus in the late Joseon Dynasty of Korea studied from his teacher-Li Henglao, the founder of the Huaxi School in the Joseon Dynasty, adhering to the ideas of "defending orthodoxy and rejecting heresy" and "respecting China and expelling the foreign invaders". As a general of the Righteous Army in Korea, Liu Linxi guided the struggle against Japanese aggression and national-salvation movement. And the abundant of his Chinese-style poems and essays analyzed the current affairs in East Asia. In particular, he created a large number of "Letters to Compatriots", shouting "Respect China and expel the foreign invaders", attempting to arouse the common cultural memories and common emotions of East Asians and complete the construction of his "rejecting the foreign invaders" discourse. Moreover, as an East Asian Confucian scholar, in the face of the Western military and cultural invasions in the 19th century, he borrowed the discourses of "rejecting Buddhism and Taoism" and "the debate between China and the foreign invaders " which were well-known to East Asian literati, attempting to construct an East Asian community to compete with the West, so as to maintain the subjectivity of the Korean nation and the cultural subjectivity of various East Asian countries. ID: 1360
/ 271: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Rewriting Civilization History; Variation Theory; Cultural Diversity; Civilizational Exchange; Mutual Learning From Difference to Variation: Rewriting the History of Civilization from the Perspective of Variation Theory Southwest Jiaotong University, China, People's Republic of Professor Cao Shunqing recently introduced the significant issue of rewriting the history of civilization, highlighting both its necessity and feasibility. This proposal has sparked scholarly debate on two key questions: Why should civilization history be rewritten? How should it be rewritten? Given the diverse cultural perspectives on civilization, this remains a complex challenge. Some scholars propose that Variation Theory offers a valuable framework for addressing this issue. This paper explores two fundamental inquiries: What theoretical foundation does Variation Theory provide for rewriting civilization history? How can its principles be practically applied? It argues that Variation Theory’s “twofold integration”—which acknowledges both civilizational continuity and the dialectical interplay of differences—establishes a robust theoretical foundation for this endeavor. On a practical level, cultural variation and heterogenization document historical civilizational exchanges and mutual learning. Rewriting civilization history through Variation Theory fosters integration through diversity, avoiding cultural assimilationism that seeks uniformity. Furthermore, the holistic thinking and mutual learning embedded in Variation Theory emphasize the importance of civilizational interactions and historical evolution. This perspective advances a more inclusive and interconnected understanding of civilization history, positioning Variation Theory as a vital theoretical and methodological guide. ID: 880
/ 271: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Shin-Gyō-Sō, Japanese arts and literature, formal aesthetics, mutual learning of civilization, variation Chinese Elements in the “Formal Construction” of Japanese Arts and Literature: A Case Study of the Development and Variation of “Shin-Gyō-Sō” in the Japanese Artistic Sphere sichuan university, China, People's Republic of Japanese arts and literature have exhibited a distinct tendency toward formalization throughout their development, with part of their formal system derived from Chinese influences. This paper takes “Shin-Gyō-Sō,” a classification originating from Chinese calligraphy that was later widely applied across various Japanese artistic disciplines, as a case study. It traces the process by which this classification, initially rooted in Chinese calligraphic styles, was integrated into Japanese culture and examines its adaptability and creative expression across different artistic fields. Finally, by revisiting the concept as a whole from both causal and consequential perspectives, the paper offers a comprehensive analysis of “Shin-Gyō-Sō.” ID: 1071
/ 271: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Anna Seghers; Chinese Revolution; Revolutionary Narratives; Aesthetic Forms; intertextuality theory A Study of Anna Seghers' Writing on the Chinese Revolution in the 1920s and 1930s Sichuan University, China, People's Republic of In the first half of the twentieth century, both the Eastern and Western worlds were in the midst of great and unprecedented changes. In the West, the rise of the workers' movement, the success of the October Socialist Revolution in Russia, and the outbreak of the two world wars provoked the left-wing intellectuals in Germany to strongly criticize capitalism, imperialism and fascism. In the East, ancient China was also experiencing the pains of quasi-colonialism and semi-feudalism. Society was in turmoil, with different political forces struggling against each other, and everyone was eager to find a new way to achieve genuine salvation and survival. Anna Seghers, as a world-renowned German anti-fascist writer of the 20th century and a famous proletarian revolutionary fighter, looked to the far east at this time, witnessing and recording the proletarian revolutionary movement and anti-fascist movement in China. The attraction of China to Seghers in the 1920s and 1930s was undoubtedly enormous. This attraction was due to multiple reasons: firstly, she had formed a bond with China when she studied Sinology in Heidelberg and Cologne in her youth; secondly, out of her disappointment with the reality and culture of Europe at that time, she turned her attention to the East, in order to find her own spiritual way out of non-European cultural traditions and to get spiritual nourishment to inspire her empathy to solve her own dilemmas; and thirdly, it was from the same ideology of Mutual support. Because at this time the European countries were in a period of violent social upheaval, deeply mired in the quagmire of economic crisis and the horror of the fascist seizure of power. The intellectuals at this stage invariably intervened directly or indirectly in politics and in social life. Proletarian literature entered a new stage, literary works were given political meanings under the pen of left-wing writers, and solidarity with the international proletarian revolutionary movement was also one of the main activities of the left-wing writers in Germany at that time. As Seghers puts it, she “recognized the interconnectedness of the contradictions in her own country and the struggles being waged in faraway China”. The literary ideology behind this watchfulness is extremely interesting to study. Seghers has portrayed diverse and vivid images of Chinese revolutionaries in her works, embodying the heroic and fearless revolutionary image of the Chinese people in their anti-imperialist and anti-feudal struggles, and expressing the writer's affectionate homage to the Chinese revolution. Her works not only formed a close connection with the social reality of China at that time, but also formed a profound dialog with the revolutionary writing in global left-wing literature. We can see China a hundred years ago and the proletarian revolutionary movement in China from Seghers' writing, looking at ourselves with the gaze of the Other and adding a different perspective to this great history. ID: 548
/ 271: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Huiwen, Su Hui, History of Literature, World Literature, the Variation Theory Re-examining the Literary Historical Value of Chinese Huiwen Poetry ——Taking Su Hui’s “Xuan Ji Map” as an Example Sichuan University, China Huiwen (回文) is a unique and important literary genre in the history of Chinese literary development. Starting from the translation variation of the word huiwen in English, Guo reviews the pictorial form, richness of types, and diversity of content and meaning of huiwen poetry, and combines the compilation history of huiwen collections to briefly describe its long history and far-reaching influence. Focusing on the iconic work in the Chinese huiwen sequence: Su Hui(苏蕙)’s “Xuan Ji Map”(璇玑图), Guo combs and analyzes the general neglect of it in Chinese literary history since the 1980s, as well as the shortcomings in the few introductions. Then, Guo summarizes and explores the introduction of “Xuan Ji Map” as world literature in the history of Chinese literature and world literature in the Anglo-American Academia, analyzing the presentation dimensions, and focusing on David Hinton’s works to re-examine the Confucian and Taoist connotations and feminist implications in “Xuan Ji Map”. On this basis, Guo reviews the history of Chinese literature compiled by Chinese scholars in the early twentieth century, revealing that there was more attention and recognition given to “Xuan Ji Map”, and thus rethink the relationship between huiwen poetry and tradition and modernity, calling for future literary history writing to pay more attention to Su Hui’s “Xuan Ji Map” and other huiwen poetry. | ||
11:00am - 12:30pm | (272) Polyphony and Semiotics of Literary Symbols (2) Location: KINTEX 1 213A Session Chair: Inna Gennadievna Merkoulova, State Academic University for the Humanities ICLA invite you to the Zoom. Theme: ICLA Session 250
| ||
|
ID: 811
/ 272: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G62. Polyphony and Semiotics of Literary Symbols - Merkoulova, Inna Gennadievna (State Academic University for the Humanities) Keywords: Polyphony, Odin and Ali Kishi, Magical Horse Motif, Cross-Cultural Folklore, Symbolism in Epics Comparing the Status of Odin and Ali Kishi: Polyphonic Motifs in Folkloric Texts ADA University, Azerbaijan This research examines the polyphonic interplay of motifs across folklore, focusing on the figures of Odin from Norse mythology and Ali Kishi from the Kor-oğlu epic. While Mikhail Bakhtin’s concept of polyphony traditionally applies to literary texts, we extend its principles to folkloric narratives, where distinct yet interconnected voices and motifs form a dialogical relationship. Central to this exploration is Bakhtin's idea of dialogue as a tension between the Self and the Other (Bakhtin, 1963), enabling the comparison of cross-cultural narratives. Key to this study is the motif of the horse as a reflection of the hero’s alter ego, encapsulated in the Turkic saying: “The horse is to the man as the wing is to the bird,” as noted by Mahmud Kashgari in his 11th-century dictionary. Françoise Aubin further articulates this idea, stating that in Turkic and Mongolian epics, the horse represents the hero’s double. This duality is also evident in the Northern saga, where Odin, disgusted as an old man, guides Sigurd to select his legendary horse, Grani. The selection process, involving driving horses to a river where one exceptional steed emerges, mirrors the episode in the Kor-oğlu epic, where Ali Kishi, a blind figure akin to Odin, facilitates the selection of a magical horse. These parallels highlight recurring motifs of blindness, guidance, and the union of terrestrial and celestial realms, as embodied in the horse’s symbolic significance. By comparing these narratives, the research underscores how shared themes and motifs traverse cultural boundaries, enriching our understanding of polyphonic storytelling within folklore and its dialogical engagement across traditions. Keywords: Polyphony, Odin and Ali Kishi, Magical Horse Motif, Cross-Cultural Folklore, Symbolism in Epics ID: 972
/ 272: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G62. Polyphony and Semiotics of Literary Symbols - Merkoulova, Inna Gennadievna (State Academic University for the Humanities) Keywords: polyphony and semiotics Adam Mickiewicz’s poem “Aryman i Oromaz” through a polyphonic lens of good and bad BAku SLAVIC University, Azerbaijan This article explores Adam Mickiewicz’s poem “Aryman i Oromaz” through a polyphonic lens, focusing on his interpretation of the concepts of “good” and “evil.” The author seeks, through analysis, to uncover the diverse sources that informed Mickiewicz’s poetic vision, examining the artistic features of the poem and the concepts it conveys. This poem is part of Mickiewicz’s “Oriental Flowers” cycle, which includes poetic translations from Arabic poetry, and it specifically addresses a fragment from the French translation of the Avesta. This fragment describes the cosmogonic views of Zoroastrianism, particularly its understanding of the creation of the world and the cosmic order. Influenced by his understanding of the holy text, Mickiewicz attempts to reconstruct the religious tradition’s foundational imagery for the Polish audience. For Mickiewicz, this topic is central not only to affirming his own worldview, where the triumph of good over evil is a core theme but also to aligning his personal experiences with the teachings of Zoroastrianism. In his engagement with an ancient and foreign religious narrative, Mickiewicz finds resonance with his values, beliefs, and life experiences. The analysis of the poem reveals how the poet adheres to the core plot of the French translation while shaping his own vision of the issue, deeply rooted in his moral and ethical values. Through this process, Mickiewicz creates a complex narrative that transcends a mere translation, transforming it into a creative reinterpretation that reflects his personal and cultural perspectives. Some elements in the poem, which reflect key concepts from the translated text, suggest that Mickiewicz initially intended a straightforward translation of the original text. However, as the process progressed, his interpretation began to take precedence, leading to a deeper, more individualized reading. This points to the polyphonic nature of the work, where multiple voices, including those of the original religious tradition, Mickiewicz’s thoughts, and the cultural and historical contexts, interact to form a rich and multifaceted interpretation. Thus, Mickiewicz’s poem should be viewed not merely as a translation but as a reimagining of the original text, reinterpreted through a new artistic and philosophical context. | ||
11:00am - 12:30pm | (273) Language Contact in Literature Location: KINTEX 1 213B Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | ||
|
ID: 1472
/ 273: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G45. Language Contact in Literature: Europe - Deganutti, Marianna (Slovak Academy of Sciences) Keywords: Linguistic hybridity, (Self-)translation, Self-colonization, Romanian novel, French-Romanian bilingualism From (Mono-)hybridity to Double Hybridity: (Auto)translations in/from French in the 19th Century Romanian Novels Lucian Blaga Univerity of Sibiu, Romania The present paper explores the mechanisms of linguistic hybridity by drawing on (self)translations in/from French across Romanian novels of the 19th century. Albeit the focus of such a study may seem extremely limiting, it actually reveals a rather abundant corpus, as shown by the data extracted from the Digital Museum of the Romanian Novel (a nearly comprehensive corpus comprising 1,227 Romanian novels published between 1845 and 1947: https://revistatransilvania.ro/mdrr/). This owes to the fact that, especially in the latter half of the 19th century, Romanian elites went through a very noticeable “self-colonization” process, which made French essentially become their second mother tongue. On the other hand, from a strictly theoretical standpoint, we show that the discursive co-occurrence of texts written in different languages, thus triggering the process of linguistic hybridization, can open up a fertile avenue for a more in-depth study and reflection on the phenomenon. Building on these considerations, our paper is divided into three parts: the first part analyzes the phenomenon of (mono-)hybridity in the mentioned corpus, classifying it according to the direction of translation (FR to RO, in the case of Boileau or Alfred de Musset; RO to FR, in the case of Ion Heliade Rădulescu) and the functions of this approach (accounting for a wide range of factors, from the authenticity of the characters’ speech to the legitimization of the authors’ works); the second part focuses on a process we dub double hybridity, i.e., the instances where both the French and the Romanian texts are signed by the same author, which are then “translated” from one language into another (thereby revealing a mutual contamination of the two linguistic codes); the third and final part pursues the process of (auto)translation within novels from a historical perspective, drawing comparisons between the “hybrids” that were ultimately assimilated by the standardized speech practices by the end of the century and those that were not only rejected, but also ridiculed (for example, in Ion Luca Caragiale’s short stories and dramas), thus fueling literary creativity. The findings of our study highlight the functional pluralism of linguistic hybridization, which brings together numerous linguistic, psychological, social, literary, and cultural roles. ID: 580
/ 273: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R13. ICLA Research Committees Proposal - Language Contact in Literature: Europe Keywords: contact linguistique, identité, nation, Europe, littérature, groupe de Coppet Entre l’unilinguisme français et la littérature européenne : le cas de Germaine de Staël École normale supérieure de Paris, France La dialectique entre le nationalisme et le cosmopolitisme littéraire trouva sa première expression en Europe au tournant de 1800. À cette époque, le français jouissait d’une universalité incontestée, un fétichisme encore renforcé par les politiques unilinguistiques instaurées après la Révolution. Cependant, face à l’expansion du Premier Empire, les nations voisines ressentirent l’urgence de redéfinir leur identité propre, plaçant la langue au cœur de cette communauté imaginée. L’exemple de l’espace germanique est ici particulièrement significatif. Paradoxalement, c’est dans ce contexte de montée des nationalismes qu’émergea le premier élan vers une littérature véritablement européenne, dont Germaine de Staël fut l'une des pionniers. Exilée dans le monde germanophone à la suite de son bannissement par Napoléon, Staël trouva, grâce à ses échanges avec des intellectuels d’outre-Rhin tels que Wilhelm von Humboldt et August Wilhelm Schlegel, une source inédite d’imagination littéraire. Elle intégra cette richesse germanique dans son idéal multilingue, concrétisé dans son roman Corinne ou l’Italie. L’engagement de Staël ne se limita pas au domaine littéraire : il s’étendit également au champ idéologique. Ainsi, l’auteure de De l'Allemagne fit de la traduction une arme conceptuelle contre la logique de domination culturelle, s’appuyant sur le groupe de Coppet. Ce dernier, rassemblé autour de Staël, représenta le premier véritable salon européen et constitua un creuset pour une vision renouvelée de la littérature européenne, tout en jetant les bases de la discipline émergente de la littérature comparée. Dans ce cadre, non seulement la langue allemande, mais aussi toutes les langues modernes européennes bénéficièrent pour la première fois d’une attention affranchie de toute hiérarchie. Dans ce contexte, notre étude s’articulera autour d’une série de questions concrètes. Tout d’abord, comment Germaine de Staël, étrangère à la langue allemande, parvient-elle à surmonter les barrières linguistiques pour puiser son inspiration littéraire dans l’univers teutonique ? Ensuite, comment interpréter la figure multilingue de Corinne, qu’elle façonne dans une œuvre presque exclusivement écrite en français ? Par ailleurs, comment Staël, qui ne maîtrisait pas elle-même plusieurs langues de manière exceptionnelle et n’a fait qu’imaginer une muse multilingue, défend-elle cet idéal au sein du groupe de Coppet, un cercle imprégné de polyglottisme et animé par des traducteurs renommés ? Enfin, dans le contexte nationaliste du début du XIXᵉ siècle, comment Staël, ainsi que d’autres membres du groupe de Coppet, construisent-ils leur propre identité ? Subissent-ils une crise identitaire engendrée par un double exil ? Chassés de leur patrie d’un côté et non intégrés aux terres culturelles qu’ils ont choisies de l’autre, deviennent-ils les figures archétypales d’une littérature en exil, privée à la fois d’ancrage et d’accueil ? ID: 1320
/ 273: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R13. ICLA Research Committees Proposal - Language Contact in Literature: Europe Keywords: Latvian diaspora, diaspora literature, homecoming narrative, autobiographical novel, reader reception Distortion of Perspectives: Linguistic, Personal and Historical Influences on the Perception of Ilze Berzins’ Autobiographical Novel “Happy Girl” University of Latvia, Latvia The readers’ and critics’ reactions to a text can depend on their identity-making personal, historical and linguistic backgrounds and their personal perspectives on historical events. This can be demonstrated with the Latvian diaspora author Ilze Berzins’ autobiographical novel “Happy Girl”. The novel describes the author’s return to her birthplace after fifty years of living abroad. When she returns in 1995, Latvia has gone through Soviet occupation, massive social, political and demographic changes, which comes as a shock to the author when her image of the dreamland home-country clashes with reality. This story of return and search for the land of origin can be seen from a variety of perspectives. One perspective provided by the Latvian critic Aija Priedīte in her article entitled “No Place for Dreams” (Sapņiem te nebija vietas) (2021) stresses the role of the author in creating the text and her lack of knowledge about the reality of Latvia. Another perspective on the same text is offered in the Lithuanian researcher Milda Danyte’s “Narratives of “Going Back”: a Comparative Analysis of Recent Literary Texts by Canadians of East European Origin” (2005), where the same text by Berzins is seen in a wider context of the need of human beings to revisit and return to the place of origin, starting with Homer’s Odyssey and mentioning a plethora of other similar examples. Another perspective is provided by the author herself. In a video interview the author imagines that the original readers in English had the perspective of putting themselves in the shoes of an expat returning home, while the Latvian readers of the translation see this is as an unwelcome foreigner stepping on their home ground. The book was first published in 1997 in English, then translated into Latvian in 2019. This research will examine both the original and the translation, as well as the perspectives of the critics and readers of both publications and the underlying reasons for these perspectives. ID: 1070
/ 273: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R13. ICLA Research Committees Proposal - Language Contact in Literature: Europe Keywords: Life Narratives, Historical Documents The Validity and Limitations of Life Narratives as Historical Documents Maulana Azad National Urdu University, India The authenticity of life narratives is questioned from time and again. Life narratives of historical figures and revolutionaries are considered many at times as documents through which history can be traced, since they often contain first-hand information about these personalities’ life period. The documentation of history by these accounts are done mostly by these personalities’ experiences alone. The limiting factor of considering a life narrative as an historical document is that the narratives tend to be emotive, one-sided and biased due to this reason. This limits the possibility of considering life narratives as the only authentic source of history. On the other hand, these accounts can be crucial since the personal accounts might provide undocumented side of the mainstream history. Through this proposal, I am planning to look into the possibilities and limitations of considering a life narrative as a historical document. | ||
11:00am - 12:30pm | (274 H) The East Asian Literature from a Global Perspective (1) Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Zhejun Zhang, Sichuan University,China 24th ICLA Hybrid Session WED 07/30/2025 (in Korea) 252H(09:00) LINK : | ||
|
ID: 879
/ 274: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Lee Kyung-son;Understanding of Chinese New Literature, Chinese Play "Taiwan" A Study on Lee Kyung Son Recognition of Chinese New Literature in the 1930s in Shanghai and the Chinese Play <Taiwan> HARBIN INSTITUTE OF TECHNOLOGY, WEIHAI, China, People's Republic of Lee Kyung-son is recognized as "one of the early film directors in the Korean film industry" and was a significant figure who formed the Shanghai Film Group with Jung Gi-tak, Jeon Chang-geun, Han Chang-seop, and others in Shanghai during the 1930s. Having entered Shanghai in early 1929, Lee spent three years there, until he escaped to Thailand following the outbreak of the Shanghai Incident in 1932. While Lee Kyung-son's achievements in his domestic life, films, and playwriting have been extensively researched and acknowledged in academia, his career during the three years he spent in Shanghai has received relatively little attention. His activities in China are only briefly mentioned in collective studies on the Shanghai Film Group by some scholars, and there has been no comprehensive exploration or research on this period. In particular, there is a notable lack of investigation into the Chinese literary movement during that time, his interactions with notable figures in the Chinese theatre and cultural circles, and his Chinese play "Taiwan," for which bibliographic information has yet to be uncovered. This study aims to organize and analyze Lee Kyung-son's essays related to the Chinese literary movement published in the Korean press during his time in Shanghai, translations of his works, and his Chinese play "Taiwan," which has never been publicly acknowledged. Additionally, it will examine his activities in Shanghai along with his ideological and cultural exchanges with prominent figures in the Chinese theatre and cultural fields. Through this research, I intend to explore Lee Kyung-son's understanding of Chinese literature, how his perspectives differ from those of contemporary Korean writers, his insights into the literary theories of Lu Xun and Zhang Ziping, and how these influences are reflected in his translations. Furthermore, I will conduct a detailed analysis of the creation intent, plot, characters, language, and ideological content of his play "Taiwan." ID: 890
/ 274: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Capital writing, Five-Mountain Literature, Lin 'an, Chang 'an, Worldview Misplaced Capital Writing: Lin 'an and Chang 'an in Japanese Five-Mountain Literature Chongqing University, China, People's Republic of During the Five-Mountain Period, the center of Sino-Japanese communication shifted from Chang 'an to Lin 'an. The Five-Mountain poets who entered China during the Song Dynasty imagined Lin 'an as the "capital of Buddhism" based on paintings, artifacts and systems; After the collapse of Song Dynasty, through the legacy literature transmission, the Five-Mountain poets read Lin 'an as the "Unorthodox Capital". Lin'an had a wide-ranging impact on Sino-Japanese communication, nevertheless, Lin 'an is absent from Japanese Five-Mountain Literature, replaced by the revival of Chang 'an, forming the "Misplaced" capital writing. This dislocation corresponded to the trend in Medieval Japan of replacing the Confucian view of China as the center of the world with a Buddhist "Three Kingdoms" worldview, reflecting Japan's political intention to reconstruct the "world" order with itself at the center. ID: 895
/ 274: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: the Study Notes, Gozan Bungaku, cultural exchange Research on the Study Notes in Gozan Bungaku Sichuan University, China, People's Republic of In ancient China, the notes' primary purpose was to document facts. Its primary goal at first was to document and preserve experiences and occurrences. Argumentation, emotional expression, and other ways of expressing one's own goals are just a few of the more varied roles that this genre has progressively taken on over time. Since the Song Dynasty, literati have been constructing study rooms more frequently, which has resulted in the growth of study room records, which are now a significant window into literati thought and life. Study Notes served as a conduit for owners' emotional expression and ideological exchange at this time, in addition to being a chronicle of life. With strong Chinese cultural impact, Japan has also seen a lot of Study Notes in Gozan Bungaku. The majority of these pieces were made at the request of others, indicating a certain social and cultural backdrop, even though they also portray the life of a study room. Gozan Bungaku's Study Notes are especially adept at fusing narrative and reasoning, since the Zen monks not only delve into the deep depths of Zen Buddhism but also share their own insights and grasp of Confucian and Taoist ideas. The complexity of the two nations' cultural integration and interchange is reflected in this form of creation, which differs from the Study Notes of the same era in China in terms of creative style and depth of thinking. ID: 868
/ 274: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Tan Jun, Korean mythology, Buddhist Mythology, Altar Mythology, Living World The Mythos of Tan Jun(檀君) and Tan Jun(壇君)in Korea Sichuan University, China The myth of Tan Jun(壇君) is the founding myth of Korea, and since the 13th century, Tan Jun(檀君) has been the standard writing style. But in reality, this standard writing is incorrect and must be corrected as Tan Jun. There are two reasons for this: first, the earliest version recorded Tan Jun, and second, there is no sandalwood tree in the living world, so the Tan Jun myth should be a record of the Korean living world, so it cannot be Tan Jun. Tan Jun and Tan Jun present two different worlds of life, one is Buddhist mythology and the other is altar mythology. ID: 872
/ 274: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Modern Japan; Histories of Chinese Literature; Wenxin Diaolong Wenxin Diaolong in the Historical Works of Chinese Literature in Modern Japan Sichuan University ,China, China, People's Republic of The acceptance and dissemination of Wenxin Diaolong overseas is an important proof of the international influence of Chinese culture. As early as in the Tang Dynasty, Wenxin Diaolong had already spread eastward to Japan. The long history of the dissemination of Wenxin Diaolong was started with the History of Chinese Literature in Japan in 1897, when it was published in the Meiji period by Kojyou Sadakichi. Subsequently, there emerged some great scholars of the studies of Wenxin Diaolong like Suzuki Torao and Toda Hiroshiakatuki. Modern Japanese scholars have studied Wenxin Diaolong in many ways, both macroscopically and at micro level. In particular, the characterization of the work’s genre and its historical status is an important reference for Chinese scholars: Japanese scholars first identified Wenxin Diaolong as “Six Dynasties prose” and “critical literature”, and later praised it as “a masterpiece of the thinking of rhetoric”, and finally called it “the culmination of early Chinese literary criticism”. | ||
11:00am - 12:30pm | (275) Intermediality and Comparative Literature (2) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Chang Chen, Nanjing University | ||
|
ID: 483
/ 275: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Virtual reality, Science fiction digital games, cyborg subjectivity Virtual Simulation, Science Fiction Digital Games, and the Construction of Cyborg Theoretical Frameworks Shenzhen University, P.R.China Science fiction, with its focus on technological innovation, futurism, speculation, and virtual reality, is creating new forms and content that bridge the physical and fictional worlds. By offering experiences and insights into possible futures, it is also constructing a new system of knowledge. This paper argues that science fiction, as a new knowledge system, is chiefly expressed through its virtual simulation model, which is opening doors to new realities. The discussion will unfold in three key areas: 1. Science fiction narratives (including AI literature) as a new model for connecting the real and virtual worlds. 2. Science fiction games as a new medium for bridging entertainment and serious philosophical ideas. 3. The logical construction of human-machine cyborg subjects and the new development of subjectivity. The real world is increasingly becoming a science fiction world. Science fiction will establish new modes of subject cognition in the dimensions of reality and virtuality, the physical and the surreal. ID: 565
/ 275: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: post-apocalyptic narrative; Intermedia performativity; Station Eleven; adaptation The Intervening Power of Literature and Art: Intermedia performativity in Station Eleven and its TV Adaptation Nanjing University, China, People's Republic of As one of the major narrative modes of English Cli-fi fiction, post-apocalyptic writing began to flourish in the twenty-first century. It is notable that among them, some post-apocalyptic novels not only engage such crucial elements of the Anthropocene imagination as extinction, epidemics, energy depletion and survival, but also use intermedial forms within the language-based novel. Station Eleven, a post-apocalyptic fiction which won the 2015 Arthur C. Clarke Award by Canadian writer Emily St. John Mandel, is such an Ekphrasis text that uses language to represent music, drama and graphic story. What is the efficacy of different cultural forms in conveying the moral messages of the post-apocalyptic imagination? If human civilization collapses, what can be preserved to make people survive? This article uses Station Eleven and its TV series adaptation as a case study to ponder on the issue of intermedial performativity, i.e. the transformative power of the intertwined relationships among individuals, artifacts, and hybrid cultural forms to highlight the importance of literature and art in keeping people to live on. ID: 943
/ 275: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: black myth: Wukong intermediality game-novel Black Myth: Wu Kong as a Game-Novel Nanjing University, China, People's Republic of "Black Myth: Wukong," as the first Chinese AAA game, is said to be "saturated with literary expression and narrative experience rooted in literature" . This "literariness oriented game narrative design" not only prompts reflections on the pathways and methods for Chinese culture to go global but also inspires deeper thoughts on the reinterpretation of traditional literature, the fusion of literature and gaming, the discussion of literary themes, and the exploration of new literary narrative forms.Firstly, the narrative design of Black Myth: Wukong draws on the allegorical framework of Xiyouji by blending and deeply integrating various media forms. It adopts the "earthworm-like structure" of the original Journey to the West (as described by Zheng Zhenduo), constructing an allegorical tale that transitions from surface-level narrative to mid-level narrative and ultimately to deep-level narrative.Secondly, Black Myth: Wukong constructs well-rounded character portrayals by blending divinity, animality, and humanity, breaking free from the traditional game's constraint of "purely good or evil" flat character archetypes. Unlike the original work, the narrative designers utilize media transitions to alter the human traits embedded in divine, Buddhist, and demonic characters, challenging players' expectations of the classic roles from the original story. Through the reversal of character archetypes, the game crafts a grand and tragic masterpiece, eliciting emotional release and catharsis from the players.Thirdly, unlike Western narrative traditions, rhetorical techniques such as the "virtual storytelling context, playful use of character names, and the incorporation of poetry and song" depict a classical Chinese society, offering readers a poetic reading experience (Pu Andy, 2018: 124-144). The narrative designers of Black Myth: Wukong draw inspiration from the rhetorical forms employed in Chinese literary masterpieces, striving to deliver a similarly poetic experience to players. | ||
11:00am - 12:30pm | (276) Religion, Ethics and Literature (4) Location: KINTEX 1 307 Session Chair: Ipshita Chanda, The English & Foreign Languages UNiversity, Hyderabad | ||
|
ID: 1249
/ 276: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: Russian literature, Religious Interpretation, Gospel Passion Narrative, Anton Chekhov, Biblical Parallels Reconstructing the Gospel Passion Narrative: The Religious Interpretation of Ivan’s Spiritual Transformation in Anton Chekhov’s “The Student” Middlebury College, United States of America This paper explores the religious interpretation of Anton Chekhov's short story “The Student.” By analyzing the parallels between Ivan's spiritual transformation and the Gospel Passion narrative, the article reveals how Chekhov constructs a “story within a story” to combine the personal journey of the protagonist and Jesus' suffering and redemption in Russian Orthodox theology. The paper examines the intentional use of religious elements and the dual roles that Ivan plays as both a Christ-like figure and a Peter-like figure, raising questions about the reliability of Ivan’s epiphany and the broader implications for Russian history and its cyclical suffering. Through a close reading of the text, the paper argues that Chekhov's narrative strategy blurs the boundaries between storyteller and protagonist, inviting readers to question the nature of historical repetition, the inevitability of suffering, and the possibility of redemption. ID: 1285
/ 276: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: Cats, cats and dogs, cool cat, copy cat, cat walk, cat and language, cat and culture CAT WORDS, IDIOMS, PHRASES: SIGNIFICANCE AND IMPACT ON HUMAN CREATIVITY Manav Rachna University, India In contemporary contexts, cats continue to inspire digital culture, fashion, and design, reinforcing their timeless appeal. From ancient Egyptian deities to modern artistic movements, cats have symbolized mysticism, resilience, and an intrinsic connection to the unseen. Writers, poets, and artists often draw from the cat’s elusive presence, using it to represent curiosity, self-sufficiency, and the balance between domesticity and wildness. This Article explores the enduring influence of cats as an inspiration, examining their symbolic significance and metaphoric impact on human creativity, aesthetics, and storytelling. The idiom ‘cats and dogs’ has been widely used in the English language, most commonly in the phrase ‘raining cats and dogs’. Though the origins of some cat expressions remain uncertain, the author touches upon various interesting aspects with theories linking it to Norse mythology, medieval drainage systems, and 17th-century literary usage. Beyond weather-related meanings, ‘cats and dogs’ has also symbolized oppositional relationships, as seen in the phrase ‘fight like cats and dogs’ ,which describes constant conflict or rivalry. Cat words like copy cat, cool cat, cat walk or idioms like cats and dogs, bail the cat, all cats are grey in the dark reflect broader cultural perceptions of the contrasting natures of cats and dogs—independent versus loyal, aloof versus affectionate. Over time, the expression has evolved in literature, media, and colloquial speech, demonstrating how animal imagery shapes language and metaphor. Key Words: Cats, cats and dogs, cool cat, copy cat, cat walk, cat and language, cat and culture ID: 1431
/ 276: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: ethics, progressive, poetry, regimes of the arts, modernity Poetry as “Heresy” in Modernity: A Phenomenology of Suffering and Resistance in “Regimes” of Progressive Literary Movements from India University of Hyderabad, India In Rabi Singh’s Odia poem “Charamapatra”, the speaker issues an ultimatum to God, warning Him to either vacate his divine throne within twenty-four hours or face dire consequences of the speaker’s wrath. This apparently heretical act is prompted by the speaking self’s disenchantment with the institution of religion in ‘modern’ times as a response to suffering of others. Similarly, in Hindi poet Nagarjun’s “Anna-pachchisi ke dohe”, the speaker proclaims food-grains as the ultimate godly truth and other gods as vampires. These two poets writing in two modern Indian languages from 1930s onwards were part of a progressive literary movement called pragativaad that manifested simultaneously in both Odia and Hindi literatures. Their works responded to the dominant structures of feeling of their times characterized by the problems of modernity in a colonized and later newly independent country. In this context, the ethics of the literary was forged in the lyrical self’s resistance in response to and in solidarity with the suffering of others which the pragativaadis— ranging from Marxist-socialist to liberal-humanist in their political orientation—believed was a result of unequal (and hence, unethical) socio-political structures. Using Jacques Rancière’s formulation of “regimes of the arts” and Sisir Kumar Das’s “prophane and metaphane”, in this paper I attempt to synchronically trace the shared repertoire of signification in the progressive literary movements across two languages and understand how they offer a phenomenology of suffering and resistance through poetry. I argue that poetry in this context becomes ‘heretic’ by offering, in Edward Said’s words, a “secular critique” of religiously held dogmas and dominant hierarchies. Through a comparative reading of the select poems of Rabi Singh, Sachi Routray, Nagarjun, and Kedarnath Agrawal, I will be looking at how this movement made a space of articulation of difference by offering us (in slight modification of Simone de Beauvoir’s) a “taste of another’s life’s” suffering by mediating their “lived experience” through poetry. | ||
11:00am - 12:30pm | (126) Philosophy, spirituality and literature (ECARE 26) Location: KINTEX 2 305A Session Chair: Sushil Ghimire, Balkumari College, Bharatpur-2, Chitwan, Nepal | ||
|
ID: 1622
/ 126: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Artistic Expression, Civilizational Dialogue Mechanisms, Cultural Enxchanges Mutual Learning, Plato’s Symposium, Zhuangzi The Symposium and Zhuangzi: Mutual Illumination of Chinese and Western Aesthetics and Philosophy from a Comparative Literature Perspective Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of This study conducts a multidimensional comparative analysis of Plato’s Symposium and Zhuangzi’s Zhuangzi, focusing on their aesthetic philosophies and cultural implications. Through textual exegesis, historical contextualization, and theoretical frameworks rooted in Platonic idealism and Daoist naturalism, the research systematically examines three core questions: (1) Divergence and Convergence in Aesthetic Ideals: While Plato’s theory of eternal "Forms" prioritizes rational transcendence and hierarchical beauty, Zhuangzi’s "Dao" emphasizes intuitive harmony with nature and inner tranquility. Despite differing epistemologies, both philosophies converge on the pursuit of spiritual liberation through aesthetic contemplation. (2) Philosophical Influence on Artistic Expression: The dialogic structure of Symposium shaped classical Greek art’s emphasis on proportional harmony and rational ideals, as seen in sculpture and drama. Conversely, Zhuangzi’s parables and concepts like Xiaoyao You (Free Wandering) inspired Chinese literati arts—landscape painting, calligraphy, and poetry—to prioritize symbolic resonance and natural spontaneity. (3) Civilizational Mutual Learning in Practice: Applying the theory of cultural mutual learning, this study proposes pathways for integrating Western rational aesthetics with Eastern intuitive traditions, such as cross-cultural symposia, translational projects, and interdisciplinary dialogues. By identifying shared ethical aspirations (e.g., harmony and self-cultivation) while respecting cultural particularities, the findings advocate for a pluralistic global aesthetic discourse that bridges civilizational divides. This research not only enriches comparative literary studies but also offers actionable insights for fostering intercultural empathy and sustaining cultural diversity in a globalized world. ID: 791
/ 126: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Discursive and Harmonious myths and renaissance Yeats and Sri Aurobindo : Discursive and Harmonious Worldviews Gokhale Education Society's Jawhar College University of Mumbai, India Abstract W. B. Yeats’s and Sri Aurobindo’s visionary experiments transcended their creativity, inspired unquenchable mystic knowledge of spiritual world, with distinctive Celtic religious and personal consciousness that appeared immensely mystic consciousness. Yeats undoubtedly developed personal consciousness as indeterminate mythic consciousness. Yeats’s mythic muse is driven by primordial instincts, primitive aspirations for universal truths of myths that undoubtedly mythopoeia in modern mythology. Yeats mythic consciousness is characteristically transcended his self and soul on his own terms of the system. Yeats’s mythic muse is inspired from deep conscious, passionate, earthly, and surrealistic. Yeats’s creative consciousness appeared deeply apologetic and immense grief. Yeats has seen the world as disintegrating and crumbling, where he strived to rebuild world by his inner self and unity of being. Sri Aurobindo’s creative journey and yogic Sadhana are complimentary to spiritual thirst and spiritual recurrent archetypes in Indian Vedic tradition. Sri Aurobindo raised the spiritual base for ascetic psyche and ascent and descent philosophy. Yeats’s search for unity of being in mythical poetry forms the world view while Sri Aurobindo’s spiritual paradigms behind Hindu myths provide wider canvas for mythic poetry. Yeats’s strenuous efforts appeared revival of racial imagination and conscience shaping. Yeats’s mythic and abstract consciousness can be situated on mythic truth, wisdom and wisdom of God. Yeats earnestly wished to embed the Homeric truth in Irish conscience. Sri Aurobindo’s mythical paradigms have semiotic and empirical significance and substance of archetypes. The spirit of the myth addresses the metaphorical and metaphysical significations. The mythical truth appeared spiritualized through glorious hue to the myths and legends. The spirit of the myth that addresses the human mind based on the similarity of the spirit empirically that conveys the mythic truth. The sage poet’s mythic truth defines the glorious national character of the visionary, religious and spiritual truth until linked with Divine. Yeats has scaled in his superhuman efforts throughout his life to create myths and mythopoeia from abstract to concrete. The spiritual illumination rendered archetypes yielded to him through methodological visions and yogic achievements. The visions and imageries revealed consciousness awakening as progress appeared concrete in yogic achievements and mental planes that undoubtedly provided him patterns for mystical poetry and visionary worlds. The overhead consciousness is manifested to lift the spirit to Truth Consciousness in the form of Savitri. The spiritual development is empirical, holistic and awakening of distant knowledge that is All-pervading. As a sage poet his poetic aesthetic deals with inspired Mantra poetry that bears the visionary planes and images that are charged with significance. His vision behind the awakening is unitary, esoteric, that recognizes the Divine webs and Divine consciousness in illuminating and transforming selves. Key Words : Discursive and Harmonious myths and renaissance ID: 280
/ 126: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Travel Narratives; Western Literature; Nepalese Literature; Cultural Contexts; Comparative Analysis The Snow Leopard and Dolpo: Analyzing Two Tales of Adventure and Spirituality from the West and the East Balkumari College, Bharatpur-2, Chitwan, Nepal, Nepal This paper delves into the distinct yet interconnected themes of adventure and spirituality in travel narratives. It examines and explores how cultural, historical, and religious contexts influence the portrayal of travel experiences from the west and the east by examining Peter Matthiessen's The Snow Leopard and Karna Shakya's Dolpo. The purpose of this study is to compare and contrast the narrative styles, thematic elements, and cultural reflections in the west and the east. The methodology involves a qualitative analysis of the selected texts, focusing on recurring themes, narrative techniques, and cultural references. The study employs a comparative approach to draw meaningful conclusions about the similarities and differences between these two travel narratives. For this, I utilize Joseph Campbell's concept of the hero's journey to examine the protagonists' quests for self-discovery and transformation; Mircea Eliade's theory of the sacred and the profane to explore the spiritual dimensions of the journeys; and Edward Said's concept of Orientalism to analyze the portrayal and perception of Western and Eastern perspectives on travel and spirituality for the textual analysis and interpretation. Both narratives, however, share a common thread of self-discovery and personal growth through travel. This comparative analysis offers unique insights into their respective cultures and worldviews. The study contributes to a deeper understanding of how travel writing can serve as a bridge between different cultures, fostering greater appreciation and empathy among readers. ID: 453
/ 126: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Death and rebirth, Jibanananda Das, Louise Glück, Comparative poetry, Nature and existentialism Death and Rebirth in Jibanananda Das’s Rupasi Bangla and Louise Glück’s The Wild Iris: A Comparative Analysis Institute of Comparative Literature and Culture Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of This study compares the themes of death and rebirth in Jibanananda Das’s Rupasi Bangla (1957) and Louise Glück’s The Wild Iris (1992), focusing on their use of nature as both a metaphor and medium for existential reflection. Das, deeply influenced by Bengali spiritual traditions, presents death as a peaceful return to the cosmic cycles of nature and rebirth as a continuation of cultural and collective identity. His portrayal of Bengal’s rural landscapes encapsulates a harmonious relationship between humanity and the eternal rhythms of nature. In contrast, Glück, drawing on Western existentialism, explores mortality and renewal through the transient cycles of a garden, emphasizing individual resilience and transformation. While Das’s work reflects communal and cosmic perspectives rooted in Hindu-Buddhist philosophies, Glück’s poetry centers on personal introspection and the solitary confrontation with mortality. Despite their cultural and philosophical differences, both poets use nature to reveal universal truths about life’s cyclicality. This research highlights the shared human experience of death and renewal, demonstrating how literature transcends cultural boundaries to engage with existential themes of continuity, resilience, and hope. | ||
11:00am - 12:30pm | (127) Posthumanism and AI (ECARE 27) Location: KINTEX 2 305B Session Chair: Kyu Jeoung Lee, Oklahoma State University | ||
|
ID: 1567
/ 127: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: webtoon, AI robot, posthumanism, postmodernism, comics studies Cha Cha on the Bridge: AI Heroes Yonsei University, Korea, Republic of (South Korea) Cha Cha on the Bridge, written by Yoon Pil and illustrated by Jaeso, is a 60-episode webtoon that was first published in weekly installments in 2018 and later published as a two-volume graphic novel. It was the Grand Prize winner of the 2019 Science Fiction Awards in Korea. The soft-toned black and white pencil sketch illustrations provide a sharp contrast to the futuristic setting where human labor have been replaced by AI robots and massive data centers accessible to only a tiny handful of the elite can store and manipulate information to achieve desired outcomes. In this webtoon, the two main protagonists are AI robots. “Cha Cha” is a humanoid robot that was introduced in the year 2030 to prevent humans from killing themselves on Mapo Bridge, a site notorious for its alarming suicide rate. “Ai,” who owns and operates a nursing home for the elderly, eventually learns about Cha Cha from the numerous residents who reminisce about “the Bridge” where they had almost ended their lives. Cha and Ai heroically save lives in a postmodern, posthuman society where robots have been programmed to be kind and perform tedious tasks, while humans have become cold and calculating machines that act upon their selfish impulses, heartlessly abusing and discriminate against children, women, and migrant workers. “Cha Cha on the Bridge” explores what it means to be human, and how behaving like a warm, friendly human is so rare in contemporary society that the simple act of sharing a meal together, or making time to chat about personal matters with a colleague, seems to be a heroic feat. It also uncovers the arbitrariness of human values, such as when a War Robot’s killing of a human can make you a murderer or war hero, depending on circumstances. A few exceptional robots begin to think on their own, act and think as if they have free will, and desire to become human. This comic can also be analyzed through the framework of Groensteen’s “postmodern turn.” The work is characterized by narrative disruption. Flashbacks from past and present are made confusing because the robots do not age and retain the identical appearance even after decades have passed, whereas the human characters show signs of wear. . ID: 878
/ 127: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Posthumanism, Feminism, Gendered AI, Fembots, Science Fiction Samantha, not Sam, Eve, not Adam: Feminist Posthumanism as the Posthumanism for All? Yonsei University, Korea, Republic of (South Korea) The increasing advancement of humanoid robots and humanized technology has extended the boundaries of gender performance, femininity, and its exploitation beyond that of human women. A case in point: the launch of numerous sexbots over the years, some equipped with AI, mostly gendered female, all aimed to serve people as the “perfect partner.” Consequently, it has become necessary to expand the boundaries of gender politics to include nonhuman bodies in literature, in literary criticism, and in reality. Recent works of science fiction such as Her (2013), Ex Machina (2014), and Machines Like Me (2019) may be seen as such responses in literature. The purpose of this paper is to analyze their distinctive characterizations of female and male AI, and critique the feminist-posthumanist discourse generated thereof. I propose that their common strategy of utilizing fembots as feminist representatives of the emergent posthuman race to elicit greater acceptance of nonhuman persons—while effective in its goal—is not without its problems. Although critical accounts have provided much insight into AI femininity itself in terms of its social construction, visual expression, and patriarchal exploitation, almost no observation has been made on its narrative privilege over AI masculinity, nor to the purposes and outcomes of such a privilege. At the intersection of feminism and posthumanism, there seems to be a lack of awareness of how the rhetoric of one is employed in the service of the other, or of the potential consequences of such a device. On one hand, each individual narrative is admirable in its rejection of the misogyny involved in the development of AI, artificial femininity, and mechanical servitude. On the other hand, the accumulation, entrenchment, and eventual simplification of these narratives into a trend may perpetuate sexist narrative practices within fiction and sexist business practices outside of it. In fiction, posthuman women are progressively flattened into “perfect victims” to the point of powerlessness, while posthuman men continue to be treated with the same apathy, fear, and violence that have been associated with them since 1960s Hollywood. In real life, this narrative trend may also potentially—however unintentionally—perpetuate the existing idea that gynoids are preferable to androids when it comes to robotic service, thereby encouraging the technological exploitation of the feminine form, and reinforcing patriarchal and stereotypical associations between femininity and ubiquitous servitude. In concluding the paper with questions regarding alternative narratives, I hope to generate broader discussions over the ethical implications of engineering posthuman gender and posthuman entities in general. Regardless of the realistic possibility of creating artificial sentience or higher intelligence, how ethically compatible is it really, the two goals of creating an entity with human intelligence, and then unconditionally subjugating its intelligence to our services? Must not our very desire for a slave—woman or man, posthuman or human—be critically examined, rather than pursued in the hopes of a technological utopia? ID: 1329
/ 127: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Science Fiction, American Literature, Korean Literature, Human and Non-human relationships, Posthumanism “Machines” and Miscommunication: A Comparative Analysis of American and Korean Science Fiction Oklahoma State University, United States of America This paper will provide a comparative analysis of American and Korean science fiction texts regarding language barriers between humans and non-humans. I will analyze Roger Zelazny’s “For a Breath I Tarry” and Kim Hye-Yoon’s “Interview with a Black Box.” With social and industrial coupling with generative AI increasingly becoming widespread in the present day, I view it as timely to revisit Donna Haraway’s “A Cyborg Manifesto” and examine the usage and interpretation of language between humans and non-humans. I propose that analyzing the language of the non-humans in these science fiction texts would call attention to different types of language barriers between humans and non-humans and contribute to improving the human and non-human relationship. Zelazny’s text is set in a future apocalypse caused by a nuclear war. His text depicts a robot named Frost who studies anthropology and his efforts to understand humanity as he modifies his body over time, as well as finding loopholes in restrictions set by his superior, Solcom. Kim’s text depicts a future space colony where cyborgs are marginalized communities, and the story depicts a human main character Lana reminiscing about her relationship with her cyborg mother as she interviews other cyborgs as part of her survey regarding resident satisfaction with the colony’s gravity. Throughout the interviews, Lana learns how to adjust her questions, and learns how cyborgs’ recognition senses are uniquely different from human perception. I argue that these texts mirror each other, since in Zelazny’s story a robot learns about humans, and in Kim’s story the human tries to understand cyborgs. These texts reveal grey areas of the “machine language,” and the misunderstanding that comes from the limitations of programmed languages. For this paper, I view the “machines” in the texts as more than the conventional automatons, and they hold potentials to blur the boundaries between the human and non-human. I argue that these texts would contribute to understanding the language barriers and improve communication between humans and non-humans beyond technological relationships. ID: 1339
/ 127: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Never let me go, Posthuman subject, Posthumanism, Rosi Braidotti, Alienation “We all complete.”: Posthumanist Reflections on Never Let Me Go Chungbuk National University, Korea, Republic of (South Korea) The relentless pursuit of technological advancement has brought humanity into new scientific surroundings, where robots, AI, and even cloning — once confined in science fiction —have now become reality. These innovations have undoubtedly improved many aspects of human life, enhancing convenience and efficiency. However, alongside the benefits of this advancement, it also gives rise to new forms of alienation and conflict in modern society. In an era where technology evolves faster than society’s ability to adapt, narrative can serve as “one of many discourses through which to grapple with the intersections of science, technology, human values, and our coming future”. Never Let Me Go (2010), directed by Mark Romanek and based on Kazuo Ishiguro’s novel, is one such narrative envisioning a dystopian world where clones are created solely to provide vital organs for “natural” humans. By centering on cloning, the film explores ethical issues such as the essence of humanity, social alienation, and exclusion through the relationship between humans and clones. This paper analyzes the film Never Let Me Go (2010) through the lens of posthumanism, particularly Rosi Braidotti’s concept of the “posthuman subject,” focusing on themes of alienation and exclusion. By critiquing anthropocentric perspective, this paper highlights the necessity of posthumanist thinking in redefining subjectivity. The alienation of clones depicted in Never Let Me Go reflects the deeply established anthropocentric mindset in modern society, rooted in Cartesian dualism. Through spatial, linguistic, and social exclusion, the film highlights how clones are denied subjectivity, reinforcing their status as mere biological resources. However, through Kathy’s first-person narration, the film invites viewers to empathize with the clones, prompting a reevaluation of rigid human/nonhuman distinctions. This study also draws a parallel between the film’s themes and the real-world marginalization of migrant workers in South Korea, emphasizing the necessity of posthumanist thinking in dismantling exclusionary hierarchies and fostering a more inclusive definition of subjectivity. ID: 1723
/ 127: 5
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K3. Students Proposals Keywords: nonhuman, mushrooms, subjectivity, vibrant matter, Korean SF Nonhuman Entanglements: Rethinking Anthropocentrism and Subjectivity in Korean Speculative Fiction Seoul National University, Korea, Republic of (South Korea) Recent theoretical frameworks such as Actor-Network Theory (ANT), New Materialism, and ecological theories from Anna Tsing and Donna Haraway challenge traditional anthropocentric perspectives by emphasizing the significance and agency of non-human entities within interconnected ecological assemblages. This raises critical questions about the positioning of humans within these networks of mutual influence. In the first chapter, through the keyword mushroom in Kim Cho-yeop’s novel "The Dispatchers," Anna Tsing’s ethnographic study "Mushrooms at the End of the World," and Nie Longqing’s non-fiction work "Mushroom Addiction", we imagine the possibility of various positions of existence where humans and non-humans are separated or coexist in order to adapt to modern society. In the second chapter, this study addresses the need to rethink the notion of the subject as it emerges from the contingent relationships between humans and non-human actors. We explore the speculative fiction of Kim Bo-Young, specifically the stories "An Evolutionary Myth," "On the Origin of Species," and "On the Origin of Species – and What Might Have Happened Thereafter". Bibliography
- | ||
11:00am - 12:30pm | (128) Rethinking world literature (ECARE 28) Location: KINTEX 2 306A Session Chair: ASIT KUMAR BISWAL, University of Hyderabad | ||
|
ID: 1446
/ 128: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Criticism, Translation, World Literature, Feminine body, Space. TO WORLD LITERATURE: SYMBOLIC-IMAGETIC BODIES IN CLARICE LISPECTOR AND PARK WAN SEO. Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS), Brazil This research aims to carry out a comparative study between Brazilian Literature, the novel The Passion According to G.H. (A Paixão segundo G.H.) by Clarice Lispector, and Korean Literature, the novel Mother's Stake I (엄마의 말뚝 I/ Eommaui Malttuk I) by Park Wan Seo. The study investigates the relation of space/body in the narratives by contemporary women writers to propose a new conception of world literature by having as a starting point "Other" Literatures, as designated national literature works originated from the Global South. Thus, to conduct the research it was considered the following elements in the comparative reading: space/body, symbolic-imagetic bodies, cultural convergences, and cultural differences between the literary works by Clarice Lispector and Park Wan Seo. The main concept in discussion in this study is the concept of world literature presented on two axes: the concept of world literature, an overview of the notion, and re-readings of world literature—decentering. Therefore, this study proposes a re-reading of the concept of world literature based on the concept of planetarity by Gayatri Spivak (2003), departing from the practice of reading works from Global South Literature, in other words, Latin American Literature and Korean Literature, respectively, Brazilian Literature and Korean Literature. ID: 1458
/ 128: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Alejo Carpentier, World Literature, Magical Realism, Baroque, Ernst Bloch A Baroque Universality? Alejo Carpentier on Magical Realism and World Literature. University of Cyprus, Cyprus Magical Realism is perhaps the prominent literary movement that embodied the timeless conflict between cultural particularity (postcolonialism) and universality (world literature). Although initially conceptualized within Europe, it was subsequently inextricably linked to Latin America and eventually constituted a universal genre of post-colonial literature. Today, its dominant articulation concerns a symmetrical juxtaposition and coevalness (Fabian) of two different temporal and cultural experiences and perspectives (Western and non-Western). In this presentation, I will turn to two emblematic texts by Cuban writer Alejo Carpentier: On the Marvelous Real in America (1949) and The Baroque and the Marvelous Real (1975). These texts had a catalytic effect on the conceptualization of magical realism and encompass all the aforementioned contradictions. In the first text, where he synthesizes the concept of the Marvelous Real, Carpentier initially admits the impossibility of achieving a universal literary-cultural perspective. On the other hand, however, through a dialectic of similarities and differences between Europe and Latin America, he will argue that Magical Realism, for historical-cultural reasons, is more suitable to develop in Latin America. In his later text, he returns to the concept of the Marvelous Real. This time, however, he tries to give it a universal connotation by partially disconnecting it from the reality of Latin America. To achieve this, he will resort to the European concept of Baroque, which claims that it is not an aesthetic movement but a transhistorical ontological relationship with the world, which, however, manifests itself within history with different intensities each time. Although Latin America is still the privileged place of the Baroque (and Marvelous Real), Carpentier also identifies moments and manifestations of the Baroque worldview within and outside European (and Latin American) aesthetic production. At this point, I will try to connect the baroque universality proposed by Carpentier with the German philosopher Ernst Bloch, whose European philosophy of history seems incompatible with preserving non-Western cultural particularities. Bloch, in The Philosophy of the Future, however, argues that a «postulated multiplicity of voices is possible: a methodic profusion, an interweaving of time and epochs, and therefore a spaciousness in the flow of history, which would in no way necessitate any recourse to geographism.» I will argue that this spatial expansion that mediates spatial distance and temporal homogenization is supported by the concept of Baroque proposed by Carpentier and which constitutes a necessary complement to the corresponding idea of the Marvelous Real and consequently to the relationship of Magical Realism with World Literature. ID: 1563
/ 128: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Comparative literature, discipline, publishing, India, pedagogy The Gaze of “Other” Disciplines: An Evaluation of the Composition of Volumes of Comparative Literature Scholarship in the 21st Century University of Hyderabad, India In a conference themed “Comparative Literature: Perspectives, Practices, Positions” organized in March 2024, in which the author was one of the organizers, Harish Trivedi in his lecture cited the example of the volume titled Literatures of the World and the Future of Comparative Literature which had papers compiled out of the proceedings of the 22nd Congress of the International Comparative Literature Association edited by Péter Hajdu and Xiaohong Zhang. Trivedi drew attention to how the volume was divided into four parts: 1. Comparative Literature, 2. National Literatures and Diaspora Literature, 3. Translation Studies, and 4. World Literature. His point was that the space of comparative literature(CL) was being taken up by other ‘disciplines’ and it reflected even in the publications of the official international body of CL. Taking this as the point of departure, this paper examines select edited volumes on CL published in the 21st century from India in terms of the composition of their papers. The idea here is to understand the politics of disciplinarity, questions of ‘objects’ of study, and problems of methodology in research and pedagogy vis-à-vis publishing. India is taken as the location of this study because of two reasons: (i) its plurilingual and pluricultural situation which necessitates a comparative practice and (ii) it being a non-Euro-American and ‘postcolonial’ nation. How does CL conceive its practice as different in relation to other disciplines like the ones listed above? Is there a gradual erosion of its space in published works? How do these volumes contribute to theorization, canon formation, pedagogy and research? What is their role in the institutional visibility and viability of CL? What do the current trends in publishing imply for CL and its practitioners, especially in India? These are some of the questions that this paper seeks to engage with. Some of the volumes that will be examined for this paper, arranged chronologically, include: 1. 2007: James, Jancy, Chandra Mohan, Subha Chakraborty Dasgupta, and Nirmal Kanti Bhattacharjee, eds. Studies in Comparative Literature: Theory, Culture and Space. Delhi: Creative Books 2. 2012: Raj, Rizio Yohannan, ed. Quest of a Discipline: New Academic Directions for Comparative Literature. New Delhi: Cambridge UP India 3. 2013: Ramakrishnan, E. V., Harish Trivedi and Chandra Mohan, eds. Interdisciplinary Alter-natives in Comparative Literature. New Delhi: Sage 4. 2013: Tötösy de Zepetnek, Steven, and Tutun Mukherjee, eds. Companion to Comparative Literature, World Literatures, and Comparative Cultural Studies. New Delhi: Cambridge UP India 5. 2017: Figueira, Dorothy and Chandra Mohan, eds. Literary Culture and Translation: New Aspects of Comparative Literature. Delhi: Primus Books ID: 1383
/ 128: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Indigenous Representation, Bengali Literature, Postcolonial Analysis, Cultural Identity, Marginalization Indigenous Life and Culture in Bengali Fiction: A Critical Analysis of Shaukat Ali’s Kapil Das Murmur’s Last Task and Alaudddin Al Azad’s Karnaphuli. Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of Indigenous life and culture are comparatively less depicted in Bengali literature, mainly due to the indigenous communities' residence in border regions and their limited interaction with Bengali society. Indigenous people are generally classified into two categories: plains and hill tribes, but there is much debate in Bangladesh’s institutional framework regarding the term 'indigenous.' However, analyzing the lives and culture of indigenous communities from a literary perspective is highly significant. This paper reviews the depiction of indigenous life and culture in Shaukat Ali's কপিল দাস মুর্মুর শেষ কাজ (Kapil Das Murmur's Last Task; 1968) and Alaudddin Al Azad's কর্ণফুলী (Karnaphuli; 1962). In Shaukat Ali's story, the Santal indigenous elder Kapil Das rebels against the moneylender, reflecting the age-old conflict between rulers and the oppressed. On the other hand, Alaudddin Al Azad’s novel Karnaphuli focuses on the struggle for survival of the Chakma community, illustrating the profound impact of the damming of the Karnaphuli River on their life and culture. Akhtaruzzaman Elias, in his essay চাকমা উপন্যাস চাই (Chakma Novel Needed), highlights the importance of writing novels in the Chakma language. He mentions that if the rich folklore, myths, and songs of the Chakma community are incorporated into novels, it would add a new dimension. According to him, even though a novel may not directly solve a problem, it provides direction towards human possibilities. Elias believed that Chakma novels, by reflecting the crises and struggles of the marginalized, oppressed, and downtrodden indigenous people, could help organize their worldview. However, his views later sparked mixed reactions among other indigenous groups in the hill regions. This paper analyzes the reflection of indigenous life and culture from a post-colonial perspective, highlighting the tension between their struggles for survival and cultural identity, which is largely overlooked in Bengali literature. | ||
11:00am - 12:30pm | (129) Tech, Ethics, Heidegger (ECARE 29) Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Kehan Mei, University of Tibet | ||
|
ID: 273
/ 129: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Heidegger, worldview, art, technology, future Graphical Heidegger: 'Weltgeviert' Explained University of Tartu, Estonia Martin Heidegger is known for his fourfold concept of the world: the holy whole of earth, sky, mortals, and gods. Cryptically, this unity has transformed into the subsequent diminishing epochs: from the original mythological to the threefold religious, twofold scientific, and the collapsed technological. The last two manifestations—modern and postmodern—are considered a threat, particularly the final one. Could the decline turn into a salvation? What would be the next worldview that overcomes the technical danger? Are there any poetic premonitions of it in art and literature? We may present this phenomenological plot graphically as follows (see Merilai 2023: 35). [Enclosed Figure 1. The Heideggerian worldview epochs.] References Heidegger, Martin. 1954. Vorträge und Aufsätze. Pfulligen: Günther Neske Verlag. Heidegger, Martin. 1962. Die Technik und die Kehre. Pfulligen: Günther Neske Verlag. Heidegger, Martin. 1976. „Nur noch ein Gott kann uns retten.“ – Der Spiegel, No. 30 (May): 193–219. Heidegger, Martin. 1992. Basic Writings: from Being and Time (1927) to The Task of Thinking (1964). Ed. David Farrell Krell. San Francisco: Harper Collins Editions. Merilai, Arne. 2023. A Technical Turn and Poetic Declination: God Help Us. – Merilai, Arne. Estonian Pragmapoetics, from Poetry and Fiction to Philosophy and Genetics. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 30–48. ID: 302
/ 129: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Artificial Intelligence, AI ethics, loneliness, companionship, Heidegger Technology and Loneliness: Ethics of Artificial Friends in Kazuo Ishiguro’s Klara and the Sun Hong Kong Baptist University, Hong Kong S.A.R. (China) This study focuses on Kazuo Ishiguro’s dystopian fiction Klara and the Sun (2021), specifically analysing how technology amplifies loneliness and prompts society to create more advanced technological solutions to alleviate the feeling of isolation. For example, sentient robots have already been developed to take care of human loneliness. The technology has proven successful in eliciting appropriate emotional responses, but “there is psychological risk in the robotic moment” (Turkle 55). By examining the relationship between mankind and Artificial Intelligence (AI), this study evaluates to what extent technology can genuinely lighten this uniquely human experience of loneliness from the Heideggerian perspective. In the novel, advanced androids, known as Artificial Friends (AFs), are designed to accompany children and even serve as continuities for those who have passed away. In such an intricate relationship, humans view AFs as manageable resources providing companionship, while AFs disconnect humans from the true Being. This interaction visualises Heidegger’s “Enframing” (Gestell). I thereby argue that we are risking relinquishing essential aspects of humanity when we allow AI to increasingly involve in our narrative. As a result, I advocate that we need a more nuanced approach to how we engage with technology, especially concerning sentient machines, to effectively and ethically address loneliness. ID: 1144
/ 129: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Tao, Sein, Dasein, Taoism, Existentialism Tao and Sein: A Cross-Cultural and Cross-Civilizational Dialogue between Laozi and Martin Heidegger University of Tibet, China, People's Republic of Being and Time is Martin Heidegger's magnum opus and a cornerstone of his reputation as one of the greatest modern philosophers. However, this masterpiece is notoriously difficult and obscure. Is there a way to present its core ideas in simpler, more accessible language so that scholars and readers unfamiliar with Western philosophy can understand and appreciate it? A more important question is: how can we bring Heidegger’s philosophical thoughts into a dialogue with Chinese philosophy, thus bridging the gap between Eastern and Western philosophy and facilitating the integration of both perspectives? Inspired by the famous philosopher Alfred North Whitehead's advice to scholars—"If you want to understand Confucius, read John Dewey. If you want to understand John Dewey, read Confucius," the author attempts to create a dialogue between Laozi and Heidegger across time, culture, and civilization. This dialogue aims to understand Being and Time through a reading of Tao Te Ching, and to deepen our understanding of Tao Te Ching through a close reading of Being and Time. This paper focuses on a detailed reading and comparison of Tao Te Ching and Being and Time, with the goal of deepening our understanding of the core concepts of "Tao" (the Way) and "Sein" (Being), and making a modest contribution to the fusion of Eastern and Western thought. Tao Te Ching, in the minds of the Chinese, is considered a profound work—just over five thousand characters, yet it conveys deep meanings and encompasses the universe. Being and Time, as a modern philosophical text, may not have the same far-reaching and lasting influence as Tao Te Ching, but it holds immense importance in the Western world. In this book, Heidegger questions the metaphysical tradition of Western philosophy, which has been built over centuries, and provides a deeper and ontological interpretation of human existence. Although both of these philosophical masterpieces are groundbreaking in their own right, they seem to have no obvious connection from their introductions, making a comparison between them seems unnecessary. Tao Te Ching explores the general nature of existence between humans and the cosmos, with humans being the central focus, though not seen as the center of the universe. On the other hand, Being and Time centers on human existence (Dasein), asserting that the world gains its meaning from human existence. In this sense, Being and Time appears to have a narrower scope in its interpretation of existence. This difference is undoubtedly related to the contrasts between Eastern and Western thought. Chinese philosophy, especially Taoism, emphasizes nature and views humans as part of the cosmos and nature, with human existence needing to align with the universal way. In contrast, Western philosophy, especially mainstream metaphysics, is human-centered and explores existence through the lens of human beings. Heidegger’s existentialism further emphasizes human existence as distinct from other beings. In terms of structure, Tao Te Ching is divided according to its content, while Being and Time is divided through logical reasoning. This structural difference reflects the different approaches to interpretation between Eastern and Western philosophies—namely, the distinct pursuits of the logic of interpretation. Chinese thinkers tend to prioritize the accessibility of ideas, aiming to transmit knowledge and truth to the student, whose task is to absorb the logic and source of knowledge through repeated reading and contemplation. In contrast, Western philosophers, especially Heidegger, resemble scientists (Of course, Heidegger would certainly sneer at such a metaphor, but the process of his interpretation in Being and Time indeed presents a strong sense of scientific rigor. ) in that they emphasize revealing the origins and development of knowledge and truth, focusing on the formation process and the problems that arise within those ideas. Given these differences, one might wonder: with such contrasting approaches to thought and expression, is there any meaningful comparison or dialogue between Laozi and Heidegger’s core ideas? How can the central concepts of "Dao" and "Being" be understood in relation to each other, despite these fundamental differences in thinking and presentation? In order to comprehend the dialogue between two great thinkers and philosophers, we need to learn to play the role of “the child” (chi zi, 赤子) that Laozi refers to, or “the child” in the three metamorphises of human existence mentioned by Friedrich Wilhelm Nietzsche, jumping out of the constraints of tradition. When comparing Tao Te Ching and Being and Time, we need to learn to forget: forget that Laozi was from ancient China, the founder of Taoism, and Heidegger was from twentieth-century Germany, a major figure in Western existential philosophy, the so-called "Nazist"; forget that Tao Te Ching was written in Chinese, the "king of all Chinese classics," and Being and Time was written in German, a monumental work of postmodernism; forget that in Tao Te Ching, the human being is just a part of the cosmos and nature, while in Being and Time, the human being is the meaning of the entire world; forget that Tao Te Ching teaches people to act without action, to align with nature, while Being and Time emphasizes human initiative and the unique fact of being born for death. In fact, regardless of how to evaluate Tao Te Ching and Being and Time, both works explore existence, and existence—especially human existence—is the core that Laozi and Heidegger want us to focus on. Tao Te Ching mainly explores what the Tao is and its relationship with the world. So, what is the Tao? According to Wang Defeng, a famous philosopher and a philosophical professor in Fu Dan University in China, Laozi doesn't explain what the Tao is in Tao Te Ching, but rather, he tells us what the Tao is not. To follow the Tao, one must first perform subtraction, that is, Laozi's concepts of "loss" (sun, 损) and " non-action" (wu wei, 无为). Through Tao Te Ching, Laozi tells people how to exist in the world, how to follow the universal law of existence—the Tao—by practicing "sun" and "wu wei," and thereby "doing nothing and yet nothing remains undone" (无为而无不为). Being and Time primarily explores what Sein (Being) is, particularly what Dasein (human existence) is. Of course, Heidegger would likely object to the concepts of "is" and "what" in this context, because throughout Being and Time, he strives to free philosophy from the concepts of "is" and "what," which have constrained and misled Western thoughts for centuries, and he seemingly does not intend to answer such questions. However, it is undeniable that while attempting to reveal the phenomenon of existence from the perspective of human existence, Heidegger does answer what human existence is. Laozi’s Tao and Heidegger’s Sein have commonalities. The first is the ineffability of the philosophical concepts "Tao" and "Sein." The second is the ambiguity of the concepts of "Tao" and "Sein." The third is the duality within the structure of "Tao" and "Sein." Furthermore, both philosophers highlight the concept of dualistic unity of opposites in their works. Firstly, the concept of "being and non-being" (you/wu, 有无) is a core idea in Laozi's philosophy, and a similar concept of "being and non-being" (thingness and nothingness) is proposed in Heidegger's philosophy. It is undeniable that Heidegger's thought may have been influenced by Western classical philosophy and art, such as the Greek god Dionysus in ancient Greek mythology. Here, it is necessary to compare the concept of the Greek god Dionysus with Laozi's philosophy of Yin and Yang, as both are the origins of binary thinking in Eastern and Western philosophies. In this context, we can observe the similarity between Heidegger's concept of being and Laozi's Taoist philosophy of Yin and Yang: the opposing sides of a contradiction cannot be completely separated; they complement each other. Secondly, Laozi says, "Therefore, you and wu give birth to each other," and "All things in the world arise from you, and you arises from wu." Heidegger states that what is lacking in the everyday experience of "being-in-the-world" is a foundation that Dasein can rely on or stand upon. This inherent deficiency, according to Heidegger's analysis, is "nothingness." Therefore, from an ontological perspective, the core of being-in-the-world is this "nothingness." He also believes that "nothingness" is a higher state of existence than "thingness" and is the essential nature of being-in-the-world. Heidegger deliberately avoids using the word "thingness" in Being and Time, as it has been overused in Western metaphysics and scientism, and it fails to reveal the most essential phenomenon of human existence. Heidegger argues that "nothingness" has the capacity to reveal this essence. Through a close reading and mutual interpretation of the core concepts in Laozi and Heidegger's philosophies, this study does not aim to prove that the thoughts of Laozi or Heidegger are superior to each other, nor does it seek to compare the superiority or inferiority of Eastern and Western existential philosophy. Furthermore, the study does not intend to suggest that Heidegger’s existential philosophy benefits from or originates from Laozi’s Taoism (although Heidegger’s philosophy does exhibit elements of Taoist thought, this influence is not the focus of this study). Rather, the aim is to highlight the "fusion of horizons" between Eastern and Western existential philosophy, an aspect that was once overshadowed by the opposition between Eastern and Western thought and Western-centered epistemology. As Mr. Qian Zhongshu said: "In Eastern and Western scholarships, the ways and methods have not yet entirely different from each other; in the South Sea and North Sea, people’s psychology is the same." Although Tao Te Ching and Being and Time seem to be entirely different philosophical works, the principles and philosophical reflections they present share commonalities. The purpose of comparative literature and comparative poetics is not to determine whether the West influenced the East or the East influenced the West, but to explore the commonalities between Eastern and Western thoughts, or the universal laws they share. The ultimate goal is to find out the fusion of the horizons from different cultural traditions. | ||
11:00am - 12:30pm | (130) Technology, Companionship and ethics in Kazuo Ishiguro (ECARE 30) Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Lixin Gao, Shanghai International Studies Universtiy | ||
|
ID: 1292
/ 130: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: othering, master-slave narrative, history Tropes of Othering in Flannery O'Connor's "The Artificial Nigger" and Kazuo Ishiguro's "Never Let Me Go" Tokyo University of Foreign Studies, Japan The technical advance of artificial intelligence in recent years rekindles the anxiety over a scenario where a created being would turn on its creator. Science fiction since the early 20th century has featured such plots as AI rebellion, AI takeover, AI-controlled society and human dominance, in which human beings and AI are understood as hostile to each other. Such anxiety has prevailed in literary imaginations and popular culture since the 19th century, as early as Mary Shelley’s 1818 Frankenstein. My point in this paper is that the anxiety over AI is not new but already existent in human history. For example, the postbellum Southern United States also witnessed the anxiety over black dominance during the Reconstruction Period. This paper will focus more on the mechanics of othering than the representation of AI in literature and popular culture. It proposes to recognize the anxiety over revengeful AI as an extension of the language of othering and dominance, which can be found in texts of or about, colonialism, slavery, gender or any other form of divisions. This paper will specifically focus on Flanery O’Connor’s short story “The Artificial Nigger” and Kazuo Ishiguro’s Never Let Me Go. “The Artificial Nigger” presents how the racism towards an imagined concept of “Negro” absurdly serves to reunite a white boy Nelson and his grandfather Mr. Head after they have had a quarrel. It is when they see a statue of a “Negro,” an “artificial nigger,” that they suddenly burst into laughter and become reconciled with each other. In this scene, racism symbolized by the “artificial Negro” is represented as a quasi-religion because they both feel their differences dissolve like an action of mercy. Racism in the story is essentially used to unite the white community by othering African Americans. The story unveils that the notion of “Negro” is the mere imagination of the white community and has nothing to do with the African Americans. Never Let Me Go articulates another aspect in othering: the ownership of people’s body. The novel revolves around human clones created to “donate” their organs to human beings. The notion of organ transplantation is reminiscent of the bodily exploitation in slavery, while it also broadens the vision of othering and questions the practices that undermine communities of people or AI for the integrity of the privileged communities. Through the examination of the two works, this paper eventually aims to call into doubt what Isaac Asimov calls the “Frankenstein complex,” which is essentially based on a master-slave narrative deeply rooted in atrocious historical events like imperialism and slavery. In the face of AI, we should look at history and find solutions to the existent inequality and social divisions, so that when someday AI become more than just tools that benefit human life, we could negotiate a way of coexistence rather than repression and othering. ID: 476
/ 130: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Companionship, Kazuo Ishiguro, Empathy, Discrimination, Technological disadvantage Disadvantaged yet Dignified: Reaffirming Humanity through Companionship in Kazuo Ishiguro’s Klara and the Sun Kyoto University, Japan This paper explores the implicit role of companionship in Kazuo Ishiguro’s Klara and the Sun (2021) by examining the bond between two technologically marginalized characters: Klara, an outdated B2 model Artificial Friend, and Rick, an “unlifted” boy who has not undergone genetic enhancement. While existing scholarship has focused on the bond between Klara and her owner Josie, this study shifts attention to Klara’s companionship with Rick, arguing that their common experience of social exclusion fosters a unique form of solidarity. Drawing on Barbara Rosenwein’s theories of companionship as a means of transcending exclusive social stratification, I demonstrate how the companionship between Klara and Rick, rooted in physical and emotional support, mitigates their sense of loneliness while critiquing the social atomization and interpersonal indifference of the privileged elites. A further comparison with Ishiguro’s earlier novel Never Let Me Go (2005) reveals how Ishiguro depicts humanity as challenged by a hierarchical society shaped by technologies including AI and cloning, and needs to be reaffirmed on the basis of empathy and mutual care. By underscoring humanity as a dialogically constructed instead of inherent trait, this essay aims to contribute to ongoing discussions on literary reconceptualization of (non-)humanity, a theme that serves as the central theme of both Ishiguro’s oeuvre and literary studies on posthuman literature. ID: 957
/ 130: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Kazuo Ishiguro, The Unconsoled, Intermedia, Autonomous Art, Justice Art and Justice: On the Intermedia Writing of Kazuo Ishiguro’s The Unconsoled Shanghai International Studies Universtiy, China, People's Republic of The academic community has already widely recognized the intermedia writing in the work The Unconsoled. This paper explores the relationship between the artistic philosophy and political justice conveyed by Kazuo Ishiguro in his intermedia writing. The small Central European city in the novel is plunged into an inexplicable crisis, and the citizens place high hopes on art, especially expecting the arrival of the protagonist, Ryder, to resolve this crisis. However, Ryder’s absurd experiences seem to confirm Plato’s view that art should be banished from the “Republic”. However, the exploration of various musical genres and art forms in the novel, along with its polyphonic writing and Kafkaesque experimental style, illustrates the close relationship between art and politics. The paradox of the use of art is shown in a humorous way, implying a contest between dependent art and autonomous art. The novel suggests that dependent art, represented by mass art, weakens the perceptual consciousness of the people. Commercial temptation and political manipulation lead people into a state of being unconsolable. Meanwhile, the people in crisis have already begun to develop a consciousness of change under the enlightenment of modern/postmodern music, experiencing painful metamorphosis, seeking the path to future freedom and happiness, and striving to build a just and good life. ID: 1576
/ 130: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Never Let Me Go, ethical literary criticism, human cloning, ethics, teaching value Ethics Behind Choices: Opposition and Coexistence between Clones and Communities in Never Let Me Go Harbin Engineering University, People's Republic of China Never Let Me Go employs the nonhuman clone Kathy as a first-person narrator to explore the character development and life choices of herself and her two clone companions. Existing studies, both domestic and international, have primarily focused on the ethical implications of cloning, critiques of dystopian biopolitics, and explorations of identity and agency in Ishiguro’s works. However, a gap remains in addressing the ethical dynamics between individual and community coexistence among clones. This paper applies the framework of ethical literary criticism to examine the clones’ “othered” identities, conflicting moral dilemmas, and compromised ethical choices as they navigate interactions within both human and clone communities. The analysis reveals two key findings: First, the transition from opposition to coexistence reflects the clones’ intrinsic identity consciousness, emotional capacities, and struggles with their destinies, presenting them as ethically complex beings rather than mechanical entities. Second, their pursuit of ethical understanding symbolizes the growing significance of ethical considerations in contemporary and future human societies. This study critically reflects on the ethical dilemmas posed by biotechnological and AI advancements in high-tech contexts. It also highlights the deliberate efforts of ethnic writers to integrate teaching values in cloning narratives, showcasing literature’s role in fostering ethical awareness and navigating the moral challenges of technological progress. | ||
11:00am - 12:30pm | (457) Authorship and Technology (3) Location: KINTEX 2 307B Session Chair: Xi'an GUO, Fudan University | ||
|
ID: 723
/ 457: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G4. Authorship and Technology: Agent, Material Context and Literary Production in Different Textual Cultures - GUO, Xi'an (Fudan University) Keywords: authorship, technology, media Mallarmé's tékhnē : An 'au-delà' in Authorship Theories Renmin University of China, China, People's Republic of Modern ‘authorship’ theories are always implicitly nostalgic to ancient concepts of authorship, and often viewing Mallarmé as a key intellectual resource. Mallarmé believes that literature is a mere game akin to pyrotechnics, yet a slight au-delà beyond tautological existence could be found through literature. In his ideal, the impersonal “Book” that summarizes the entire world eliminates chance through technology, thus rendering the author unnecessary. This essay will briefly review the technical existence behind the ancient cases of problematic authorship and attempt to clarify Mallarmé’s complex author-technology theory. ID: 1243
/ 457: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G4. Authorship and Technology: Agent, Material Context and Literary Production in Different Textual Cultures - GUO, Xi'an (Fudan University) Keywords: Artificial Intelligence, AI-authorship, Author surrogate, Writing agent, Clemens Setz, Daniel Kehlmann Can a AI-Author pass the Turing Test? -- The Experiments and Reflexions of Clemens Setz and Daniel Kehlmann about AI-Authorship Guangdong University of Foreign Studies, China, People's Republic of In the past two decades, Austrian writer Clemens J. Setz (1982-) and German writer Daniel Kehlmann (1975-) have both been among the most brghtest stars of the German literature. In recent years, they have experimented with and reflected on the concept of the machine author/machine writing in "Bot: Conversations Without the Author" (2018) and "My Algorithm and Me" (2021) respectively. Setz is particularly interested in the mirror relationship between the author's ontology, the author's persona, and the AI-author surrogate. In "Bot: Conversations Without an Author", he conducts an experiment where on one hand, he himself, and on the other hand, an AI surrogate based on his journal entries, both respond to interview questions, effectively conducting a Turing test. Through the ambiguity brought by the AI author surrogate, he questions the authenticity of the author's self-construction and other issues. The AI author, however, clearly fails the Turing test in Kehlmann's view. Based on his collaborative writing with an AI author from a Silicon Valley startup, which resembles a ping-pong game, he sometimes finds signs of inspiration from the AI author, but ultimately feels disappointed by the AI-generated content. For Kehlmann, the AI author is not artificial intelligence but rather artificial rationality, as algorithms cannot truly become a creative writing agent that provides continuous inspiration. The AI literary experiments of both authors not only allow them to experiment with AI-generated content and examine the uniqueness of authorship and literary creation but also respond to the core inquiry of "What is an author, what is literary creation?" from different perspectives. ID: 749
/ 457: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G4. Authorship and Technology: Agent, Material Context and Literary Production in Different Textual Cultures - GUO, Xi'an (Fudan University) Keywords: 人工智慧, 區塊鏈, 數位時代, 創意寫作 (AI, Blockchain, Digital Age, Creative Writing) 探索人工智慧和區塊鏈的交匯點:數位時代創意寫作的機會和挑戰 (Navigating the Intersection of Artificial Intelligence and Blockchain: Opportunities and Challenges for Creative Writing in the Digital Age) Hong Kong Baptist University, Hong Kong S.A.R. (China) 隨著數位時代的發展,人工智能和區塊鏈技術與創意寫作日漸發展了不少的交匯可能。這個現象,為創作寫作帶來了前所未有的機遇和挑戰。本文將探討這些技術對創意寫作生態的變革性影響,研究它們如何重塑作者、智慧財產權、文學生產和發行。 人工智能,特別是透過 GPT-4 等複雜模型,已成為強大的創意媒介。人工智能的生成能力能夠產生一般的傳意文字,以及含有更豐富文藝價值的文學作品,包括詩歌、散文、小說和戲劇劇本等等。這個現象,引發了關於創造力、原創性和人類創作本質的問題。本文將深入探討人工智慧作為協作工具的作用,可以幫助作家集思廣益、編輯和增強他們的創作過程。與此同時,本文也將會探討,人工智慧生成內容的興起,所引申的倫理討論,包括作者身份、所有權以及機器創作作品與人工敘事相比的真實性。 除了人工智能之外,還有一個新的科技技術,也同時在逐漸改變創意寫作生態環境,那就是區塊鏈技術。區塊鏈技術為知識產權和權利管理提供了革命性的解決方案。透過提供去中心化和不可變的記錄,區塊鏈確保了作者身份的安全,並以前所未有的方式,來保護智慧財產權。此外,區塊鏈促進了新的發行和貨幣化途徑,使作家能夠繞過傳統的看門人並直接與觀眾互動。本論文的第二部分,將探討了智能合約在自動化版稅支付,以及保障作家公平報酬的潛力,繼而再進一步探討這種技術,將怎樣改變傳統的出版模式。 本文將從歷史背景,回顧當今的技術變革,與過去文學生產發展(例如印刷機、打字機和數位出版的出現) 怎樣改變了文藝創作的生態。文章將會追溯作者身份在歷史上的演變,探討每一次技術革新,怎樣重塑了文學創作和傳播的格局。 總括而言,本文將會以後人類主義和技術文化等理論架構,來探討人類創造力和人工知能的交匯情況,同時也會討論人工知能和區塊鏈技術對文學創作,乃至對物質文化的影響,探討這些技術所帶來的機遇和在道德倫理和社會層面的挑戰。通過這個研究,本文冀能讓我們在這些新技術之下,可以怎樣優化創意寫作的生態,培育更具活力、包容性和創新性的文學景觀。 | ||
11:00am - 12:30pm | (501 H) Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature (2) Location: KINTEX 2 308A Session Chair: Chun-Chieh Tsao, University of Texas at Austin 24th ICLA Hybrid Session WED 07/30/2025 (in Korea) 500H(09:00) LINK : | ||
|
ID: 964
/ 501 H: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G86. Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature - Tsao, Chun-Chieh (University of Texas at Austin) Keywords: Ulysses, Translation, Modernism, World Literature From Censorship to Canonization: Ulysses in the Making University of Texas at Austin, United States of America How did James Joyce’s Ulysses, originally banned in both the United Kingdom and the United States, become the world literary classic it is today? This article investigates how Ulysses navigated censorship across multiple nations, overcoming ideological constraints to achieve canonization and even inspiring writers in other linguistic traditions to safeguard literary autonomy. It begins by tracing the reasons for its banning in the UK and US during the 1920s and examines how Joyce, with the support of Sylvia Beach, published the first complete English edition through her Paris-based bookstore and publishing house, Shakespeare and Company. The analysis then explores the pivotal role of Shakespeare and Company as a bookstore, publishing house, and library in enhancing the visibility of Ulysses within both the Anglophone and Francophone worlds. In the wake of World War I, disillusioned Anglo-American modernist writers—including Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, Ezra Pound, and Gertrude Stein—gathered at Shakespeare and Company. Their active engagement with and promotion of Ulysses secured its status as a cornerstone of modernist literature. Simultaneously, in the Francophone world, Beach’s partnership with Adrienne Monnier, the proprietor of La Maison des Amis des Livres, was equally crucial. Together with translator Auguste Morel, and under Joyce’s meticulous guidance, they produced a French edition of Ulysses in 1929, solidifying its reputation in French literary circles. Ulysses thus emerged not only as a seminal modernist work across Anglophone and Francophone cultures but also as a text that, through its acclaim in the Francophone world, regained prominence in the Anglophone sphere. The final section of this article expands the discussion to Sinophone Taiwan, tracing how Joyce’s resistance to censorship during the interwar period in defense of literary autonomy inspired Taiwanese writers in their pursuit of literary modernism during the Cold War. Under martial law, Taiwan’s cultural production was deeply politicized, with literature frequently serving as a tool for anti-communist ideological narratives. Yet, in response to this restrictive environment, Joyce’s negotiation with censorship became a crucial reference point for Taiwanese writers, prompting them to embrace a seemingly depoliticized and highly aestheticized form of literary modernism as a means of preserving their vision of literariness. So profound was Joyce’s influence that, as this article demonstrates, many Taiwanese writers even sought to emulate him by relocating abroad—particularly to the United States—to pursue a path toward literary freedom. ID: 1022
/ 501 H: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G86. Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature - Tsao, Chun-Chieh (University of Texas at Austin) Keywords: cultural translation, polyphony, Yŏm Sangsŏp, Abe Kōbō, Zhong Lihe Polyphony and Cultural Translation: Narratives of Displacement in Postwar East Asia, 1945–1952 Johns Hopkins University, United States of America Raising the questions of migration and translation together gives us an opportunity to respond to Talal Asad’s critique of cultural translation as involving “the privileged position of someone who does not, and can afford not to, engage in a genuine dialogue with those he or she once lived with and now writes about.” The massive migrations caused by the collapse of the Japanese Empire in 1945 urged numerous East Asian writers to engage in intense dialogues with their past experiences across geographic, historical, and political distances. This paper examines from a comparative perspective works in this genre produced within a few years after the end of the war by some of the foremost figures of postwar Korean, Japanese, and Taiwanese literatures: Yŏm Sangsŏp, Abe Kōbō, and Zhong Lihe. Critiquing the conventional nation-based approach, this study considers a dialogical narrative form shared across their works. This form enabled these writers to fathom the realities of a postwar world being made in such unpredictable ways that they defied an authorial, monological point of view based on an available historical consciousness. Through analyzing these narratives, this paper will consider the function of polyphony in cultural translation. ID: 849
/ 501 H: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G86. Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature - Tsao, Chun-Chieh (University of Texas at Austin) Keywords: Pai Hsien-yung, diasporic literature, “Love’s Lone Flower”, self-translation, multicultural/multilingual identity The Untranslated Other in Pai Hsien-yung’s diasporic literature “Love’s Lone Flower” University College London, United Kingdom Born in Guilin, Guangxi Province in China in the year of the outbreak of the Sino-Japanese war and having grown up in the flames of civil war before evacuating to Taiwan with the Nationalist army and government, Pai Hsien-yung’s translative habitus as a diasporic Chinese writer living in the West and the humanist values in his works have gained him entry to the international book market and acclaim in the English-language literary sphere. Owing to this, his works have been rendered into English by many academics teaching in North American universities, such as Terence Russell, Steven Riep, Christopher Lupke, Bert Scruggs, Linshan Jiang and Howard Goldblatt. While in producing the English version of his most well-known collection of short stories, Taipei People, Pai himself also stepped into this crucial role as a translator with the second translator Patia Yasin and the editor George Kao contributing finishing touches. Unlike other Southern literary works, bound for the Northern book market, that have undergone the interpretations of foreign translators, the author himself was intimately involved in the process of trading Taipei People to the market for world literature in English-speaking countries. By exploring differences between the original version and the English version of Pai Hsien-yung’s self-translated short story “Love’s Lone Flower,” this paper explains the cultural and political ideology latent in the second version of the work, exploring how the multicultural and multilingual identities of the Southern other in the original version have been “standardised” in the translated version in order to serve the English audience. In working towards the goal of empowering the minorities and Others of the Global South, this paper also investigates the issues that involved in the literary industry in order to call for a more de-colonised translation for the future’s generations. | ||
1:30pm - 3:00pm | (277) Dongguk Univ: Korean Buddhist Literature Location: KINTEX 1 204 | ||
|
ID: 1766
/ 277: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA The Birth of Modern Korean Literature and Buddhism – Seokjeon, Manhae, and Midang’s Buddism(한국현대 문학의 탄생과 -석전, 만해, 미당의 불교) Dongguk University In the process where Western literature came to be equated with modern literature—and modernity itself was expressed largely as a wholesale transplantation of Western thought and culture—what tends to be overlooked is how Buddhism contributed to the emergence of traditionalism and cultural nationalism in the early history of Korean literature. As the most traditional of religions, Buddhism gradually evolved into a form of modern knowledge and discourse, exerting considerable influence on the interiority of modern Korean literature. This paper examines the ways in which Buddhism influenced Korean modern literature, focusing specifically on the figures of Seokjeon (Bak Han-yong), Han Yong-un (Manhae), and Seo Jeong-ju (Midang). It situates their literary work within the broader historical process of Buddhism’s modernization, which served as a key medium linking their thought and writing. In the context of the profound crisis and upheaval that marked the era, Seokjeon held a central position in mediating the relationship between Buddhism and modern literature. He served as a crucial figure connecting disparate systems —“tradition” and “modernity”—under the shared framework of “Joseon” as a cultural and political entity. Just as the tension between “mind-only” (yusim) and “the Beloved” (nim), or “consciousness” and “silence,” reveals that any symbolic representation is not a synthesis of homogeneous elements but a stitching together of conflicting impulses, Han Yong-un’s “Beloved” can be interpreted as a literary object that embodies “Joseon,” “Buddhism,” “tradition,” and “truth.” What is often ignored in interpretations of Korean modern literature as a mere product of Western transplantation is the influence of preexisting cultural traditions in the process by which modernity was translated into concrete literary symbols. From around 1915, modern Buddhist intellectuals began to actively shape this cultural tradition. With the lifting of the 1895 ban on monks entering cities (Seungni Ipseong Geumji-ryeong), Buddhist religious and cultural activities finally became possible in urban centers like Hanyang (Seoul) and Gyeongseong (colonial-era Seoul). As Buddhism sought to reform itself into a modern religion, its greatest tasks included acquiring new knowledge, establishing modern educational institutions, forming unified organizations, and developing modern print and publishing infrastructures. During the 1910s in colonial Gyeongseong, Buddhist activities naturally converged with the literary world—then at the center of cultural production. The fact that writers like Yang Geon-sik, Choe Nam-seon, Jeong In-bo, and Yi Kwang-su interacted with or were introduced to Buddhism reflects this convergence. The Buddhist reform movement increasingly shifted from being a secluded monastic pursuit to a form of urban cultural activism and mass religion, necessitating modern institutional restructuring of the sangha (monastic order) and emphasizing the need for education and modernization. For Han Yong-un, this Buddhist reform (yusin) was rooted in Seon (Zen) and the philosophy of mind-only (yusim), and extended into culture, politics, education, and thought. Buddhism, for him, was a force for modern transformation. In August 1968, Seo Jeong-ju (Midang) published his fifth collection, Dongcheon (Eastern Heaven), and in its preface (“A Word from the Poet”), he revealed that the poetic experimentation begun in his fourth collection, Silla Grass, had reached a degree of accomplishment. Of particular note is his admission that he was “greatly influenced by the unique metaphoric techniques learned from Buddhism.” As he himself called it “true scenery” (jingyeong), the collections Silla Grass and Dongcheon—both published in the 1960s—represent the peak of Seo’s poetic achievement. At the core of Seo Jeong-ju’s poetic mastery lies what he called “Buddhist metaphor.” Its beginnings can be found in his meditations on the “inner Silla” and the Buddhist notion of “inyeon” (karmic connection). While it is possible to speculate on the nature of this “Buddhist metaphor,” it is difficult to define it precisely— because Seo Jeong-ju’s understanding of Buddhism was fundamentally rhetorical, and expressed almost entirely in poetic form. 서양 문학이 곧 근대문학으로 인식되는 과정 속에서 ‘근대성’이 곧 서구 정신과 문화의 전 적인 이식으로 표현될 때 상대적으로 간과되는 것은 초창기 문학사에서 불교가 개입한 전통주 의와 문화적 민족주의의 탄생과정이다. 불교는 가장 전통적인 종교로서 자체적으로 ‘근대적 지식’과 ‘담론’으로 성장해 가면서 한국 현대문학의 내부에 중요한 영향을 끼친 것으로 확인된 다. 본고는 이러한 ‘불교’ 한국의 현대문학에 끼친 영향과 그 세부적 내용을 석전 박한영과 한 용운, 그리고 미당 서정주의 관계 그리고 그들의 관계를 맺어주는 불교의 ‘근대화’ 과정이라는 역사 속에서 확인하고 밝히고자 한다. 당시 석전 박한영의 위치는 ‘불교와 현대문학’의 상관성 속에서 본다면 ‘위기와 격변’의 상 황 속에서 한용운과 최남선, 더 나아가서는 ‘전통’과 ‘근대’라는 서로 다른 시스템을 ‘조선’이 라는 ‘실체’로 통합하는 과정에서 가장 중요한 매개자 역할을 했다. 유심과 님, 유신과 침묵 사이의 긴장처럼, 하나의 표상은 균질적인 것들의 종합이 아니라 알고 보면 서로 상이한 충동 들의 봉합으로 구성되어 있는 것이다. ‘조선’이라는 실체를 ‘신성한 것’으로 만들어 가는 과정 에서 ‘국토’와 ‘자연’이라는 구체적 표상이 발견되고 그것이 문학적 대상이 되는 것처럼, 한용 운의 ‘님’ 또한 ‘조선’, ‘불교’, ‘전통’, ‘진리’가 구체적 표상으로 나타난 ‘문학적 대상’이라고 할 수 있다. 한국의 현대문학이 서구 정신 혹은 근대 정신의 이식과 그 산물이라고 말하는 견 해에서 간과되는 것은 그러한 근대성이 구체화된 표상으로 정착되는 과정에서 투여된 기존의 ‘문화 전통’인데, 1915년을 전후로 한 시점 이후부터 근대적 불교 지식인의 활동은 이런 문화 전통의 한 축을 적극적으로 담당하고 있었다. 1895년 ‘승니입성금지령’이 해제되면서 불교계 종교활동과 문화운동이 조선의 도성 ‘한양’과 식민지 도시 ‘경성’이라는 공간에서 비로소 가능 하게 되었다. 불교’가 근대적 종교로 스스로를 혁신하려고 할 때, 가장 커다란 과제는 신학문 습득, 근대적 교육기관 설립, 통일된 단체 구성, 인쇄, 출판 등의 근대적 미디어 제도를 갖추 는 것이었다. 1910년대 식민지 도시 경성의 중심지인 종로(수송동)일대에서 불교계 활동은 당 시 문화 활동의 중심 역할을 담당하던 ‘문학계’와 연결될 수밖에 없었는데, 양건식, 최남선, 정인보, 이광수 등의 불교계 입문이나 교류는 그런 사실을 반증하는 사실 중 일부이다. 경성 에서의 문화 활동이 ‘불교 유신’의 큰 핵심축을 이루게 되는 과정은, 승려의 도성 출입이 허가 되고 식민지화가 진행되면서 ‘불교’의 ‘산중 불교’ 체제가 새로운 도시 문화 활동으로서의 불 교, 불교 대중화로 전환될 뿐만 아니라 승려 교육의 중요성 증가로 인한 ‘교육기관’의 필요성 등 종단 자체의 근대적 제도 정비가 절실해짐으로써 나타난 현상이었다. 이런 전후의 상황을 고려해 보면, 한용운에게 불교의 유신은 불교의 선과 유심 사상을 바탕으로 ‘문화, 정치, 교 육, 사상’의 전반에 걸쳐 불교가 영향을 미치고 그 근대적 혁신을 주도하는 것을 의미한다. 1968년 8월 서정주는 그의 다섯 번째 시집 동천을 출간하면서 「시인의 말」이라는 서두의 글을 통해 제4시집 신라초에서 이미 시작된 그의 모종의 시적 모색이 동천을 통해 어느 정도 성취를 이루었다는 속내를 밝힌다. 여기에서 유난히 관심을 끄는 부분은 “불교에서 배운 특수한 은유법의 매력에 크게 힘입었음을 고백”한다는 표현이다. 서정주 스스로 ‘진경’이라고 말한 내용에서 알 수 있듯이, 신라초와 동천 두 시집이 발간된 1960년대는 서정주가 한 국의 대표적인 시인으로서 그 시적 매력과 완성도가 거의 정점에 이르던 시기라고 할 수 있 다. 한 마디로 서정주의 뛰어난 시적 성취의 핵심에는 그가 말한 ‘불교적 은유법’이 존재하며, 그 시작은 ‘신라의 내부’, 그리고 ‘인연’이라는 화두에 있었다고 할 수 있다. 서정주가 말하는 ‘불교적 은유법’이 무엇인지는 추측은 가능하지만, 그 실체를 말하기는 실제로는 쉽지 않은데, 그 이유는 그의 ‘불교’에 대한 이해가 기본적으로 ‘수사학(은유법)’의 형태로 터득되었고 그것 이 고스란히 시의 형태로 표출되기 때문이다 Bibliography
TBA
ID: 1768
/ 277: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA 「'승려' 를 이야기하는 방법: 승려 행장에서 나타나는 꿈 화소의 양상과 기능」 Dongguk University 이 글은 조선시대 승려 행장 109건을 대상으로 하여, 승려 행장에서 반복적으로 등장하는 '꿈' 의 서술 양상을 분석함으로써, 승려를 이야기하는 문법의 하나로 꿈 화소의 기능을 고찰하고자 한다. 조선시대 승려 행장을 전수 조사한 결과, 꿈은 출생, 수행, 입적 등 승려의 인생에서 주요 전환점에 해당하는 대목에 반복적으로 등장하는데, 이를 종합해보면 승려의 일생을 서술할 때 꿈이 승려의 정체성과 초월성을 구체화하는 핵심적 서사 장치로 작용함을 확인할 수 있다. 이 글에서는 특히 꿈의 등장 시점, 꿈을 꾸는 주체, 내용 및 유형, 기능을 기준으로 삼아 분류하고, 이를 유가 사대부의 행장 구조와 비교하는 방식을 통해 승려 행장에서 꿈이 갖는 특수성과 장르적 기능을 살펴볼 것이다. 승려 행장에서 꿈은 출생의 비범성 및 출가를 예고하는 태몽, 승려의 성향 및 법맥 등을 고지하는 계시몽, 입적을 예고하고 육신의 초탈을 증명하는 입적몽 및 사리몽 등 다양한 양상으로 나타나는데, 결과적으로 '승려' 라는 존재를 초월적으로 형상화하는 데 기여하고 있음을 알 수 있다. 이는 조선시대의 승려 행장에 드러나는 특징이나 그 서사적 연원을 더듬어보면 중국의 고승전이나 더 나아가서는 인도의 불교 설화 등의 서사 전통과도 맞닿아 있다. 이에 이 글에서는 승려 행장에서 꿈 화소의 양상과 기능을 살펴 승려의 생애가 조형되는 서사적 문법을 분석함으로써 승려 서사의 구성적 특성과 형성 논리를 밝히고자 한다. 나아가 불교적 서사 전통과의 연속성을 고찰하고, 유가 행장과의 비교를 통해 승려 행장의 독자적 서사 문법을 규명하고 그 문학사적 정위를 시도하고자 한다. Bibliography
TBA
| ||
1:30pm - 3:00pm | (278) South Asian Literatures and Cultures (5) Location: KINTEX 1 205A Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | ||
|
ID: 783
/ 278: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: Literary Historiography, Genology, Anti-colonialism Bangla Science Fiction: Extending the Horizons of a Genre in working out World Literature Comparative Literature Association of India (CLAI), India Academic studies of Science Fiction as a genre go back at least 45 years, to Suvin (1979). Yet Suvin, Jameson (2005) or Bould and Mieville (2009) all focus mostly on English language SF from primarily the Anglo-American world. Even when horizons have extended, it has happened through English language, predictably following the Damrosch model of world Literature whereby the English translation is privileged. African SF has seen the English texts foregrounded, and in Indian SF, it is the Indian English SF, whether Samit Basu’s Gameworld Trilogy or Rimi Barnali Chatterjee’s Antisense Universe Climate Fiction which are easily found. This paper argues that extending the literary historiography of science fiction, reading science fiction as literature of the world rather than an expansion of an Anglo-American original, calls for a study of multiple literary systems, and offers a case study of Bangla SF. Going back to 19th century tales, it is possible to trace a trajectory via Hemendra Kumar Roy, Premendra Mitra, Satyajit Ray, Adrish Bardhan, Anish Deb and Muhammad Zafar Iqbal. The reception of Science Fiction in Bangla would show that tropes common to Western SF and other Western genres might often be subverted by the Bengali authors, whose earlier generations had themselves lived under colonial rule and who had deep distrust of the facile equation between technological advancement and social progress, so common to much “Golden Age” SF in the US. Using novels and short stories, it will also be the contention that unlike the Suvin definition, which puts SF at odds with realist fiction, Bangla SF could develop within the main currents of Bangla literature, especially in its earlier stages. Indeed it might be argued that Ray’s Professor Shonku presents a break in that trajectory, creating a variant that consciously looked for young readers, that delinked SF from broader streams, and that also handled science in an impoverished manner. ID: 1473
/ 278: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: Colonial modernity, horizon of expectations, history of literary systems, literary transactions, colonial Indian novel Colonial Indian Novel-- National Or Supranational: Illustrating A History Of Literary Systems Using The "Horizon Of Expectations As A Tool Through Fakir Mohan Senapati's Six Acres And A Third (1896) and O. Chandumenon's Indulekha (1889) The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India, India A literary text has to be read for the event of literature to take place, but while reading is a singular event, reception is not and cannot be. How a literary text is received by the literary system as a part of which it occurs provides a means to determine its aesthetic value in only that particular literary system, its further reception in different literary systems is independent of its original reception in its own literary system. If one chooses to formulate literary history based on reception, the “horizon of expectations” of a literary system could be seen as an appropriate tool. This paper aims to illustrate a history of literary systems using the "horizon of expectations” as a tool through Fakir Mohan Senapati’s Six Acres and a Third (1896) and O. Chandumenon’s Indulekha (1889), and thereby trace the origin of the novel in colonial India to interrogate if a geographical marker could be used to categorise literature which is supposed to be supra-national, if the literary category of the novel could possibly become Indian in its scope, or could encompass the “plurality” that characterises India. Since the two texts occur in two different literary systems, in two different geographical contexts within India, the extra-literary process of colonisation comes to impact the reception of both these novels distinctly. So, it is “imperative to locate them in the context of the histories of two differing yet related repertoires of colonial practice.” (Chanda 128). ID: 129
/ 278: 3
Group Session Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: World Literature, Decolonisation, Eurocentrism, South Asia, Global South Decolonising 'World Literature' : Perspectives of Oratures and Literatures from South Asia Call for Papers (Open) by the Standing Research Committee for the Study of Literatures and Cultures of South Asia, ICLA ‘Decolonising ‘World Literature’: Perspectives of Oratures and Literatures from South Asia’ If we look back on the evolution of the idea of ‘World Literature’ we will discover that the idealistic pronouncements by Goethe in 1823 and Rabindranath Tagore in 1908 on ‘WL’ have not been realized. The idea of ‘WL’ originated in Europe, when large parts of Asia, Africa and Latin America were being colonised by the imperial forces of European powers. The twentieth century has witnessed the emergence of these colonies into independent nations with greater awareness of their political and cultural identities. The works of those authors from Latin American, African and Asian countries who have won the Nobel prize or such prestigious awards in literature, figure in the list of canonical authors of the West. This only confirms that the idea of ‘World literature’ continues to be dominated by the ideology of Euro-centrism and its exclusivist approach to literary studies. We find the world being increasingly standardised through the spread of technology, trade and migrations of people. Transnational net-works which ensure the dissemination of Western works of literatures have inbuilt filters that prevent the reception of texts and cultural goods from the global south. A noted comparatist from America, Gerald Gillespie wrote in 2017: “Now, after the year 2000, we are witnessing … the attempt to erect a new style WL movement in the present century via the hegemony of English as a world lingua franca.” This seminar would like to address this complex situation. We need to shift our attention from ‘World Literature’ to ‘the Literatures of the World’. Papers which analyse the oral traditions of South Asia, colonial encounter and its aftermath, the contradictions and conflicts that accompany the process of decolonisation are particularly welcome. We need to study the Indian diaspora’s perceptions of the globalised world through their authors. Our larger objective is to examine how a new idea of ‘WL’ can emerge from the specific contexts of South Asian literatures and cultures. Sub-themes: ‘World Literature’ and the South Asian Traditions of Translations, Orality and Literacy in South Asia,Globalisation and South Asian Cultures, Literatures of the Diaspora, Gender and Literatures in South Asia, Representation of Caste and Race in Literature Please note that abstracts for the seminar are to be received by the date: January 10, 2025. Abstracts should be sent to both: E.V. Ramakrishnan: evrama51@gmail.com Sayantan Dasgupta: sayantan.dasgupta@jadavpuruniversity.in Bibliography
Ramakrishnan E.V., 2017 (Paperback). Locating Indian Literature: Texts, Traditions, Translations. Hyderabad: Orient Blackswan. Ramakrishnan. E.V. 2017. Indigenous Imaginaries: Literatue, Region, Modernity. Hyderabad: Orient Blackswan. Ramakrishnan E.V. 2024. A Cultural Poetics of Bhasha Literatures: In Theory and Practice. New Delhi: Orient Blackswan. ID: 1296
/ 278: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: South Asian Literary Cultures, communities beyond national imagination, Literature and Community imagination, Plurality 'Muhyidhin Mala' and the Imagination of ummah (community) in early 17th century Kerala. The English and Foreign Languages University, India Muhyidhin Mala and the Imagination of ummah (community) in early 17th century Kerala. Abstract: This paper attempts to read the 17th century text, Muhyidhin Mala and explores how identities were imagined through a hagiography. The collective imagination of ‘people’ brought forth through this text, at the centre of which faith organises the Islamic moral order, sheds light on Islam in South India in the context of a multicultural society. The language of faith, as narrated through the miracles (Karamat) of Abdul Qadir Jilani (1077-1166) may be situated within the historical context of Bhakthi in 17th century Kerala. But it also gives valuable hints about the ummah-the Islamic followers from the region, the kind of self-fashioning and disciplining aspired to be a follower of the religion. The reimagining and retelling of the saint’s life, distanced from the locus of its origin in Persia, also freeze temporalities, making the text important both as a site of memory and also as a contemporary experience in the socio-religious landscape. Qazi Muhammad, the author, inserts himself in the text urging the followers to listen and follow. However, the reception of the text also reveals the interconnected nature of the material in the text, since the Abdul Qadir Jilani had many textual representations in multiple performative practices of Muslim communities in South India. Muslims all over Kerala and other regions in the South continuously practised performances that praised the life of this sufi saint and the founder of the Qadiriyya order through Maulids and Ratheebs. Reading this text through aspirations that shaped the community, I argue that linguistic identity is pushed to the background as a negotiable medium, whereas the politics of faith/ piety functions as the intermediary to bring people together. | ||
1:30pm - 3:00pm | (279) Decolonising 'World Literature' : Perspectives of Oratures and Literatures from South Asia Location: KINTEX 1 205B Session Chair: E.V. Ramakrishnan, Central University of Gujarat | ||
|
ID: 762
/ 279: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G21. Decolonising 'World Literature' : Perspectives of Oratures and Literatures from South Asia - Ramakrishnan, E.V. (Central University of Gujarat) Keywords: Fictionalised Autobiography, Gender, Arundhati Roy, Anita Desai, Feminism Narrative Resistance in Fictionalised Autobiography: A Critical Study of Anita Desai’s Clear Light of the Day and Arundhati Roy’s The God of Small Things Amity University, Punjab, India The genre of fictionalised autobiography, what Laura J. Beard terms as the creation of “political discourse and artistic practice", paves way for addressing the diverse experiences of women in the post-colonial era who are trying to discover their positioning in the hierarchical structure and reclaim their voice in the established Anglophonic literary tradition. Writers like Anita Desai and Arundhati Roy have used their fictional writing as a tool to challenge and resist the dominant cultural order which is primarily misogynistic and patriarchal. At the same time, the semi- autobiographical nature of their fictional works suggest the attempt of these writers to take control of the narratives that seek to topple this patriarchal world order. By undertaking the critical study of Anita Desai’s Clear Light of the Day and Arundhati Roy’s The God of Small Things, this paper presentation aims to recount the destabilising effects of these writings in exposing the societal hypocrisies and reclaiming the agency of female voice. Both these works are set in the neighbourhoods in which these writers spent their childhood, revolve around the complexities of families that define the journey of the characters and are narrated in a non- linear narrative. This provides an ample scope to trace the intersection of feminist, postcolonial, and postmodern critical perspectives in the formation of narrative resistance and comprehend how these fictionalised autobiographies assume power to speak an essential feminist experience. ID: 1324
/ 279: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G21. Decolonising 'World Literature' : Perspectives of Oratures and Literatures from South Asia - Ramakrishnan, E.V. (Central University of Gujarat) Keywords: Partition Literature; Dalit Refugees; Oral Histories; Subaltern Perspectives; Dalit Studies The Broken and Forgotten: Fractured Histories and Uncharted Margins of Partition. The English and Foreign Languages University, India The Partition of India has been extensively documented, yet the varied experiences of Dalit refugees remain largely excluded from dominant narratives. This research aims to address this knowledge gap by examining the fractured histories of Dalit refugees during and after Partition, focusing on their (under)representation and significant absences in literary texts and oral narratives. Recent scholarship emphasizes the importance of oral testimonies and histories in recovering Dalit experiences. This study draws on oral histories, archival materials, and literary texts to contextualize the experiences of Dalit refugees within the broader historical, socio-political, and cultural context of Partition. This raises critical questions: Can historical resources—oral testimonies, archives, memoirs, visual materials, books, and documentaries—adequately capture Dalit histories? Can there be an objective rendering of Partition? How do Dalit oral histories challenge dominant narratives? What role does caste and class play in shaping Dalit experiences? How did displacement impact Dalits spatially and temporally? And what is the role of memory in their post-Partition lives? By situating the arguments within relevant historiographical and theoretical debates, this research seeks to provide a nuanced understanding of the intersections of class, caste, and identity in shaping Dalit experiences. The study humanizes the historical narrative, highlighting the importance of acknowledging and preserving the forgotten histories of marginalized communities which is crucial for constructing a more inclusive and comprehensive understanding of the past and its enduring impact for the future. ID: 1429
/ 279: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G21. Decolonising 'World Literature' : Perspectives of Oratures and Literatures from South Asia - Ramakrishnan, E.V. (Central University of Gujarat) Keywords: Keywords: Bonobibi, Postcolonial Ecofeminism, Orature, Digital humanities, Folklore analysis Mapping Myth, Ecology, and Ecofeminism: Digital Humanities and AI in the Comparative Study of Bonobibi 1Khulna University of Engineering & Technology (KUET), Bangladesh, People's Republic of; 2University of Technology Sydney (UTS), Ultimo NSW 2007, Australia Bonobibi, a guardian deity of the Sundarbans, is revered by both Hindu and Muslim communities as a protector against tiger attacks and a symbol of ecological balance. Her legend, primarily oral and deeply embedded in regional folklore, exemplifies themes of human-wildlife coexistence, interfaith syncretism, and environmental ethics. This study positions Bonobibi within the framework of comparative literature, examining how her myth intersects with broader traditions of guardian deities across cultures. By employing Digital Humanities methodologies, including AI-driven textual analysis, folklore mining, and network visualization, this research tracks thematic shifts and linguistic patterns within various iterations of Bonobibi Johuranama, while also identifying cross-cultural resonances through comparative myth analysis. Drawing on ecocritical and postcolonial perspectives, this study explores how Bonobibi’s narrative engages with global discourses on ecofeminism and environmental justice. GIS mapping and spatial storytelling further contextualize the geographical dissemination of Bonobibi’s worship, demonstrating how mythological traditions adapt across time, space, and socio-political landscapes. Folklore network analysis, facilitated by tools such as Gephi and Palladio, uncovers intertextual and interreligious dimensions of Bonobibi’s myth, positioning her as a transnational figure within global mythological studies. By integrating AI-assisted textual and spatial analysis, this research highlights the intersections of folklore, ecology, and gender within comparative literary traditions. Ultimately, this study underscores the relevance of digital tools in preserving and analysing oral traditions, while situating Bonobibi as a crucial site of inquiry in comparative mythology and world literature. ID: 1391
/ 279: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G21. Decolonising 'World Literature' : Perspectives of Oratures and Literatures from South Asia - Ramakrishnan, E.V. (Central University of Gujarat) Keywords: Sonosphere, Parsi Theatre, South Asia, Intermediality Parsi Thatre and Its Sonosphere University of Delhi, India The study of theatre has been broadly the study of texts and themes, devoid of its intermediality and theatrical public sphere. There is a need to decenter the text and bring in the sonosphere of performative traditions into the center of comparative studies. This paper attempts to highlight the sonosphere of Parsi theatre in South and South East Asia during the late 19th and early 20th century. Indar Sabha, is a Hindustani play written in 1851 by Agha Hasan Amanat, attached to the court of Wajid Ali Shah at Lucknow. The play was first performed in 1853 in Lucknow and was subsequently published in 1854. Curiously, the first Parsi theatre, Parsi Natak Mandali, too came into existence in 1853 in Bombay, the same year in which the first performance of Indar Sabha took place in Lucknow. The most remarkable aspect of Parsi theatre was the introduction of enchanting music and dance, spectacular stage craft and the skill in taking it to the cities in South and South East Asia to create a new sensibility among the public. The Victoria Parsi Theatrical Company, founded by Khurshedji Balliwala, not only travelled all over India but also visited Colombo (1889), Rangoon (1878), Penang, Jakarta and Singapore (1878), Mandaley (1881), London (1885), Nepal (1901) and Guyana, making Indar Sabha and other plays of its repertory and their music highly popular. Parisi theatre’s itinerary, absorptions, diffusions and circulations lead not only to the emergence of a Indian national theatre but also a pan-Asian theatre. Several local multilingual Indian communities, Parsis, Arabs, Sinhalese, Burmese, Malays and communities with absolutely unconnected to India constituted its audience, many of them not even conversant neither with the language of the play nor its music, enjoyed the productions of Parsi theatre. Parsi theatre’s musical vocabulary included Ghazal, Qawwali, Thumri, Dadra and Hori and the common musical instruments were Harmonium, Clarinet, Sarangi, Tabla and Nakkara drums. In South East Asian visits, a wooden Xylophone (Gambang) was added. In addition, Parsi theatre also borrowed singing and performing styles not only from the European opera but also from the native Courtesan-Tawaif repertoire. Within this background, this paper attempts a history of the sonosphere of the Parsi theatre problematizing issues like print culture and textuality, spatiality of itinerary performative traditions provided by nineteenth century developments, colonial modernity and reaction to it, circulations within the theatrical public sphere, and the issue of (non)translation. In brief, it is an attempt to understand the social epistemology of music in Parsi theatre in time and space. | ||
1:30pm - 3:00pm | (280) Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age (3) Location: KINTEX 1 206A Session Chair: Jing Zhang, Renmin University of China | ||
1:30pm - 3:00pm | (281) Location: KINTEX 1 206B Session Chair: Simone Rebora, University of Verona | ||
1:30pm - 3:00pm | (282) Translating ethics, space, and style (3) Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Richard Mark Hibbitt, University of Leeds | ||
|
ID: 978
/ 282: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: Samuel Beckett, translingualism, bilingualism, self-translation, creativity Samuel Beckett’s Translingualism as a Framework for Bilingual Literary Creation Korea University, Korea, Republic of (South Korea) Samuel Beckett’s bilingual oeuvre provides a fertile ground for examining the role of translingualism in literary creation, particularly through the practice of self-translation. Translingualism refers to the phenomenon of authors who write in more than one language or in a language other than their primary one, as first defined by Steven G. Kellman in his seminal and controversial work The Translingual Imagination (2000), and later expanded upon by other scholars to encompass broader dimensions of cultural and linguistic hybridity in literary practices. Beckett's deliberate choice to write across languages, particularly in English and French, transcends mere linguistic dexterity; it embodies a conscious artistic pursuit of a ‘third way’ that challenges traditional monolingual frameworks and modernist linguistic innovations. Beckett’s transition to writing in French in the 1940s was initially perceived as an attempt to escape the stylistic constraints of English. Beckett famously chose French in order to “write without style,” believing that the constraints and unfamiliarity of French allowed him to strip language to its essentials. Paradoxically, this shift to French enabled him to return to English with a renewed sense of simplicity and detachment. Beckett even confessed that English had become foreign to him due to his immersion in French (Charles Juliet, 1986). His linguistic oscillation exemplifies the notions of ‘decentredness’ and ‘decentred recentredness’ (Kim, 2024). Beckett's translingual approach reflects David Bellos’s provocative question, “Is your native language really yours?” Beckett’s answer, embedded in his works, suggests, beyond George Steiner’s concept of ‘unhousedness’ (1971), a deliberate linguistic homelessness that paradoxically facilitates the construction of new literary homes across languages. This paper explores Beckett's translingualism as both a framework for creating bilingual works, focusing on how it interweaves questions of ethics, space, and style in his creative process. By writing and self-translating, Beckett transcended linguistic limits and explored the aesthetic potential of dialogic interaction and constant shifting between languages. By situating Beckett’s translingual creative process as a precursor to contemporary writing practices, including the works of multilingual writers like Jhumpa Lahiri or Kazuo Ishiguro, this paper highlights how his approach challenges traditional linguistic boundaries and offers foundational insight into the complexities of language and creativity. ID: 1154
/ 282: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: Cathy Hong, Theresa Cha, Poetry, Technology, Language Polyphonic Resistance and Secret Utopias: Technology and Language in the works of Cathy Park Hong and Theresa Hak Kyung Cha Indian Institute of Technology Mandi, India The proposed paper will examine the poetry of Cathy Park Hong and the works of Theresa Hak Kyung Cha to uncover how their works rely on technological motifs to address the difficulty inherent in the communicability of their respective experiences as Korean-American immigrants. The works of both poets employ stutters, fragmentation, silences, and erasures to reflect upon the untranslatable and unbridgeable gaps in experience and the inadequacy of available communicative modes to inscribe and convey their individual and collective experience of exile, diasporic travel and assimilation. While Cha’s works employ technological apparatus in various forms (photographs, videos, and art installations) to contemplate upon the themes of immigrant assimilation, untranslatability, and the history of the Korean-Japanese conflict, Hong’s works employ futuristic and fictive scientific images to ponder upon similar questions of exile, linguistic colonialism, and the violent histories that circumscribe Korean-American immigrant experience. The proposed paper is specifically invested in examining how the works of both poets in their unique ways emphasize on the performative and embodied aspects of their subject matter, and in doing so present a poetic performance that resists easy subsumption into algorithmic pattern-seeking or text mining. ID: 1520
/ 282: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: Levy Hideo, Untranslatability, Colonialism, Exophonic writing, Translation “Different and yet the Same, the Same and yet Different”: Translation as Metaphor for Colonialism in Levy Hideo’s Japanese Prose Otemon Gakuin University, Japan Levy Hideo’s short story “Mihosō no Mama” (Left Unpaved, 2016) opens with a vivid description of the author-narrator’s room in his Tokyo home, in which the pattern of bamboo shadows falling upon a shoji sliding frame is described as being “different and yet the same, the same and yet different” to that he saw half a century prior, in the Japanese-style house in Taiwan which he lived in as a young boy. This comparison, or transposition, of a typically Japanese aesthetic, perceived in two distinct places and times, insofar as it functions as a definition of translation itself, implies that a metaphor of translation might be useful in making sense of the legacy of Japanese colonial rule in Taiwan, and by extension colonialism in general. In this paper, I will consider the scope of this translational metaphor as it functions within this specific short story, while also referring to other writings by Levy which support such a reading. Such consideration is complicated by the fact that Levy is an American-born exophonic writer of Japanese, who acquired the language midway through life, and whose writing itself thus, arguably, inherently contains an element of translation. Whether or not this is the case, Levy’s writing is characterized by an awareness of (un)translatability from Japanese into his mother tongue of English, something that can even be observed in the above quote, pivoting on the conjunction “no ni”, which only roughly translates into English as “even though”, or “and yet”. Therefore, this paper will also consider the question of Levy’s writing style in relation to the dynamics of translation between Japanese and English, to provide further context on the viability of conceiving colonialism through a metaphor of translation. | ||
1:30pm - 3:00pm | (283) Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures (3) Location: KINTEX 1 207B Session Chair: Felipe Chaves Gonçalves Pinto, University of Tsukuba | ||
|
ID: 1439
/ 283: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: Feminist Translation, Science Fiction, Japanese Literature, Mariko Ohara Feminist Translation: a comparative approach to translations of "Shōjo", by Mariko Ōhara University of Tsukuba, Japan This study analyses different translations of the science fiction short story “Shōjo” by Mariko Ōhara, aiming to highlight the varied approaches taken in addressing the "other" and the "self" in the translation process. During the cultural turn of the 1970s, it was established that translation requires a displacement of the self to make room for the other, even if that displacement is temporary. In this context, feminist translation studies argue that no translation is isolated or devoid of ideology, thus translators can use feminist theories to choose what to translate and how to translate. First published in SF Magazine in 1984 and later included in the collection Mental Female, “Shōjo” explores the complex relationships between Jill, a male dancer with feminine characteristics, the alien prostitute Kisa, and his roommate Remora. Comparing excerpts from two translations, one intended for official publication in English, which exhibits no explicit interference from the translator, and another produced in an academic context in Brazilian Portuguese, employing feminist translation theories and a clear ideological stance — this study examines how each approach conveys the “other” and the “self” in the translation process. Despite the differences in target languages, each translations employs a variety of strategies for each one to bring out similar meanings. The comparison reveals the differing positions adopted by the translators and how they either highlight or obscure the "other" — whether it is the author of the story, the context in which it originated, or the alien environment depicted in the narrative. The official translation, despite showing clear traces of the translator’s influence, tends to silence the other. In contrast, the academic translation seeks to balance the translator's voice with that of the other through conscious interventions, thereby fostering a transcultural dialogue. ID: 1382
/ 283: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: Friendship, the Other, literature for children, politics, Buddhist Humanism . Friendship as the Basis for Individual Happiness and Political Peace in Japanese Children's Literature National University of Quilmes, Argentine Republic In the Anthropocene, life seems to have lost its sacred value. Connections with other forms of life as well as with other human beings seem broken. Jacques Derrida in “Politics of Friendship” (1993) observes that political history is based on the figure of the enemy and thereby frontiers were established. To counteract this tendency, Derrida proposes the notion of friendship, drawing on Aristotle’s definition of this relationship, that is founded on virtue. A friend is someone capable of loving, rather than being loved. To develop virtues is a difficult task, so Derrida considers that humanity is not yet prepared (p.388). Similarly, but with a strong conviction in human potential, peacebuilder Daisaku Ikeda encourages young people—who possess “a fresh sensitivity and a passionate seeking for ideals”—to create a “tide of friendship” (Ikeda, 2017) as a mean of transforming society. The emphasis is placed on becoming a good friend and fostering a “deep appreciation” (2017) of the Other. Ikeda’s confidence in this approach is rooted in the Buddhist concept of happiness which aligns with a Thai saying: “Real happiness makes people joyful and fills them with wisdom and compassion”. Becoming a good friend may help achieve this deep form of happiness. The Japanese literary writer, Dazai Osamu, appears to have been interested in fostering these ideals when he wrote the short story "Run, Melos", an adaptation of the Greek myth of Damon and Pythias. The plot is developed around Melos, a young man condemned to death by the king, who is granted a brief reprieve to attend to matters outside the city. A close friend accepted to take his place and would be executed in case Melos failed to return. Despite severe obstacles, Melos could fulfill his promise, and the king, moved by the loyalty of the two friends, released them both. Another example can be found in Naruto by Nasashi Kishimoto, a globally popular Japanese manga whose protagonist is deeply committed to creating bonds with others and strives to be virtuous. The successful dissemination of this manga allows us to verify the interest of young audiences in narratives that convey moral values. Literature texts, according to another philosopher, Jacques Ranciére (2004), have a political effect. Literary signs -which are the core of a literary work- hold the potential to awaken a new conscience. The mentioned stories by Dazai Osamu and Masashi Kishimoto, which have been translated into many languages, contribute to the promotion of a “politics of friendship” in the world. Through such literature, children may develop into citizens who advocate for peace while also, according to Buddhist Humanism, cultivate wisdom and the capacity for developing a happier life. ID: 1705
/ 283: 3
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: Ishikawa Takuboku, Masuo Yamaki, Paulo Colina, dialogic translation, transcultural dialogue Dialogic possibilities in translation: the collaborative translation of Ishikawa Takuboku’s tanka into Portuguese University of Tsukuba, Japan This study analyzes the process and effects of translating the tanka of Ishikawa Takuboku (1886-1912) into Portuguese, highlighting the dynamics and implications of a collaboratively/cooperatively conducted translation. The translation in question, Tankas (1985), was carried out by two authors with markedly distinct trajectories: Masuo Yamaki (?-?), a Japanese-Brazilian who undertook a more literal rendering of Takuboku’s works, and Paulo Colina (1950-1999), an Afro-Brazilian poet and activist of the Brazilian Black Movement (Movimento Negro), who adapted Yamaki’s more “faithful” translations to his own aesthetic and poetic sensibilities. The translated tanka were selected and compiled mainly from two of Takuboku’s works: Ichiaku no suna (1910) and Kanashiki gangu (1912). Takuboku is widely recognized for crafting poetry that, with remarkable sensitivity, bridges the everyday reality of Japanese people with poetic expression. His poems explore daily life through an uncommon perspective for his time. Additionally, his works often reflect political engagement with the issues of his era, adding layers of complexity to the genre. Regarding the translators, limited biographical information is available about Masuo Yamaki beyond what can be inferred from his published translations. Yamaki appears to have been a Japanese-Brazilian literary enthusiast who pursued translation alongside a professional career, dedicating himself to rendering Japanese works into Portuguese and vice versa. Paulo Colina, on the other hand, was a prominent figure in Brazilian literature, particularly within its Afro-diasporic segment. Co-founder of Quilombhoje (1980), a pioneering initiative dedicated to the consolidation and publication of literature by Black Brazilian authors, Colina also contributed to the early editions of Black notebooks (Cadernos negros, 1978-), a foundational journal of Brazilian peripheral literature. His involvement in Takuboku’s translation project reveals a unique cultural dialogue, where the works of the Japanese poet are reinterpreted within a context marked by the struggle for visibility and identity affirmation in Brazil. The primary aim of this study is to investigate the translation process of Takuboku’s poems, which unfolds through the mediation of two distinct cultural agents, exploring the potential of dialogic translation in such contexts. This approach to translation not only reflects cultural tensions but also opens pathways for new forms of cultural interaction, emphasizing the potential to build bridges in situations of exclusion and invisibility. Thus, this study seeks to contribute to discussions on translation as a space of resistance, exchange, and cultural transformation. Bibliography
- | ||
1:30pm - 3:00pm | (284) Approaching Nonhuman Narrative in World Literature Location: KINTEX 1 208A Session Chair: Biwu Shang, shanghai jiao tong university | ||
|
ID: 1238
/ 284: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: Kierkegaard, Plants, Schlegel, Early Romanticism The Critique of Romanticism in Kierkegaard and the Image of the Plant: Irony, Lilies, and Romantic Poetry Fudan University, China, People's Republic of Kierkegaard's critiques of Romanticism in both his early and later periods involve the image of plant. In his doctoral dissertation, The Concept of Irony, Kierkegaard criticizes " plant life" as the highest pursuit in Lucinde, arguing that it leads to a static and negative state of "aesthetic numbness." However, the botanical image cited in Lucinde actually points to the organic unity of spiritual life behind the fragmented pieces. Referring to Schlegel’s texts, this study further analyzes the relationship between individuality—which Schlegel considers impossible to classify using Linnaean taxonomy—and aggregation. This desire for unity among individuals constitutes what Schlegel describes as the religion of love. In his later work, What We Learn from the Lilies of the Field and the Birds of the Air, Kierkegaard continues to differentiate between the two ideals and their reconciliation with reality, criticizing poets for their sentimental alleviation of the pain caused by the division between the eternal and the finite world, which he sees as false and insincere. He urges poets to learn from the lily, which represents nature, embracing seriousness, silence, obedience, and joy. Examining Friedrich Schlegel's use of images related to the plant life cycle in On the Study of Greek Poetry and the fragments of the proposed continuation of Lucinde, it becomes clear that Schlegel, while valuing nature represented by plants as a critique of the division and utilitarianism brought about by intellect, actually acknowledges the potential for infinite human freedom and establishes a subtle connection between human freedom and nature. ID: 1623
/ 284: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G2. Approaching Nonhuman Narrative in World Literature - Shang, Biwu (shanghai jiao tong university) Keywords: animal writing, human-nonhuman relationship, Julio Cortázar, Guadalupe Nettel Beyond Bestiary: Identification and Dis-identification between Animals and Humans in Julio Cortázar’s and Guadalupe Nettel’s Short Stories University College London, United Kingdom Marshalling critical animal studies as its primary theoretical framework, this paper examines and compares the representation of animals and human-nonhuman relationships in Julio Cortázar’s and Guadalupe Nettel’s short stories. Placing “Axolotl” and “Letter to a Young Lady in Paris” in Cortázar’s Blow-up and Other Stories (1967) and Nettel’s “The Marriage of the Red Fish” and “War in the Trash Cans” from Natural Histories (2014) in dialogue with Jacques Derrida’s, Donna Haraway’s, and Gilles Deleuze and Félix Guattari’s relevant theories, I look into each story by first examining the animal figures in relation to their encounters with the human, highlighting the sites of eyes and mouth. Then, I explore how the complexity of interspecies interactions is presented via parallel narratives and portrayal of traumatic experiences. I suggest that, through identification and dis-identification between humans and animals, both authors go beyond conventional bestiary writing and challenge the inherent boundaries between species. | ||
1:30pm - 3:00pm | 285 Location: KINTEX 1 208B | ||
1:30pm - 3:00pm | (286) Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West (1) Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Jianxun JI, Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association | ||
|
ID: 178
/ 286: 1
Group Session Topics: 1-1. Crossing the Borders - East Meets West: Border-Crossings of Language, Literature, and Culture Keywords: Crossing the Borders - East Meets West, Korean literature and Culture/Buddhist literature, Comparative History of East Asian Literatures, Religion, Ethics and Literature Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West Comparative literature is innately cross-cultural and globally inclusive. With the advent of a new vision of international comparative literature, comparative literature in East Asia “connects the East and the West” by foregrounding communications between the Eastern and Western worlds that turn away from unilateralism and narrow-mindedness and actively advocating “cross-cultural scholarly practices and endeavors.” In this light, the emergence and evaluation of myriad canonical texts in the East Asian cultural circle, traditional East Asian culture, and modern and contemporary literature are no longer stagnantly defined, but instead dynamically generated. “Cross-cultural practice that bridges the East and the West” provides sound conditions for these texts to respond to issues in literature and culture, and even the clash of civilizations in the current world. This panel seeks to address the following topics: Theories and methods of international comparative literature and comparative literature in East Asia Comparative literature studies and cross-cultural practice in East Asian countries, including China, Japan, South Korea, North Korea, Mongolia, among others The dynamic generation of traditional East Asian literature, modern and contemporary literature, and cross-cultural practice that connects the East and the West Comparative literature in East Asia, issues in literature and culture, and the clash of civilizations in the current world Interrelations between East Asian cultural circle, Chinese culture and the development of 20th-century European thought Bibliography
Prof. JI has long been engaged in the research of comparative literature, theology, and history of Sino- foreign exchanges, etc. He has recently presided over more than a dozen research projects, including projects supported by National Social Science Foundation “Sino-Western Studies on the Views of God in the Late Ming Dynasty” (14BZJ001), “Research on the Overall Impact of Christianity in China’s Cultural Development in the Ming and Qing Dynasties” (21AZJ003), and the Shanghai Pujiang Talents Plan Project “Collation of and Research on the Writings of Yan Mo, a Comparative Scripture Scholar in the Early Qing Dynasty” (17PJC080). His representative works include but are not limited to Proving God in China: A Comparative Study of the Views of God in the Age of Early Globalization and A Critical Overview of Comparative Literature Studies in Modern China, etc.
ID: 1289
/ 286: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: proverb;Chinese books on Western knowledge;linguistic practice;cultural adaptation Proverbs or Sacred Words? Linguistic Practice and Cultural Adaptation of Westerners in China During the Late Ming and Early Qing Dynasties Shanghai International Studies University, China, People's Republic of Proverbs, as universal linguistic symbols, not only encapsulate rich folk traditions but also serve as concentrated expressions of national identity, playing a crucial role in fostering cultural commonality across different societies. During the late Ming and early Qing Dynasties, Westerners came to China, and their engagement with Chinese culture extended beyond mere observation. The translation of Chinese proverbs into Western languages became a significant conduit for introducing Chinese thought to Europe. At the same time, these Westerners actively studied, interpreted, and applied Chinese proverbs in their own intellectual practices. This paper examines Chinese books on Western knowledge from that period, particularly those related to proverbs, conducting an in-depth analysis of their distinctive features. From the perspective of linguistic practice, it reassesses the role of proverbs in facilitating dialogue and cultural adaptation between disparate civilizations. Ultimately, this study offers fresh insights into the pathways and depth of Sino-Western cultural exchanges during the Ming and Qing Dynasties. ID: 656
/ 286: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Railway modernity, East Asian modernization, Sino-Japanese cultural exchange, Sugoroku Reimagining Railway Modernity through Tradition: Railway Games and Sino-Japanese Cultural Exchange in the 1930s Tsinghua University, China, People's Republic of The expansion of railways in the late nineteenth and early twentieth centuries captivated public imagination and inspired a variety of playthings across the globe. Realistic train models and advanced science toys produced by manufacturers from Germany and the United States constituted a expansion of the railway modernity in imagination of childhood. However, contrary to the notion of a sweeping replacement of local traditional toys by industrial, Westernized playthings, East Asian toys underwent a complex process of transnational cultural exchange within and beyond the region. This study examines the intellectual discourse and cultural practices surrounding train-themed games in early twentieth-century China. Through a detailed analysis of train-themed Sugoroku—a Japanese board game with Chinese origins—and various Chinese train-themed games that didn’t incorporate physical train models, this research investigates the complex process of toy modernization. The study demonstrates the crucial role of traditional and local forms in mediating the popularization of modern technology. This research not only sheds light on the relationship between modern technology and the concept of childhood in East Asia, but also offers a transnational perspective on the region's modernization process. ID: 289
/ 286: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Souvenirs Entomologiques,LuXun, Jean-Henri Casimir Fabre,Translingual Practice Travels of Souvenirs Entomologiques: from Fabre to Osugi Sakae to Lu Xun Beijing Foreign Studies University, China, People's Republic of Lu Xun was very fond of Fabre's Souvenirs Entomologiques. According to Lu Xun's diary, from November 1924 to November 1931, Lu Xun spent seven years collecting Fabre's whole set of works and various translations one after another, and this interest continued until Lu Xun's death. In Lu Xun's brother Zhou Jianren's recollection, “In the last few years of his life, when the fighting was so tense and his health was not good, he still couldn't forget that he wanted to work with me on translating French scientist Fabre's Souvenirs Entomologiques. In “Late Spring Ramblings” published in 1925, Lu Xun introduced Fabre's Souvenirs Entomologiques , which opens with the spectacle of a fine-waisted bee catching a lacewing to be its stepchild, and uses this material to criticize the Chinese national character: content with the joy of rural life and the traditional view of nature, stubborn, and alienated from science. What is more interesting is that, just like many works at that time, Lu Xun read Souvenirs Entomologiques not in the original French, but mainly in the Japanese version, and the complete translation in Lu Xun's collection was also the Sobunkaku(叢文閣)edition, the translations of 大杉榮and 椎名其二, which were purchased from Uchiyama Bookstore, a bridge of communication between Chinese and Japanese intellectuals at that time. Thus, taking Fabre's Souvenirs Entomologiques as a slice, we observe an interesting phenomenon: how Fabre's Souvenirs Entomologiques was translated by the anarchists Ei Osugi and Kijiji Shiina, conveying a call for the promotion of science education, and how it arrived at Lu Xun, becoming the discursive material of his nationalism, which “profoundly altered the sensibilities of several generations of Chinese in the 20th century! ” (Liu He, “Interlingual Practice: Literature, National Culture and Translated Modernity”). What exactly happened in the process of translating and reading Faber? How do the historical conditions of translation contribute to the production of new meanings of the text in question? And how do we construct a modern Chinese scientific culture through cross-cultural knowledge and assimilation? Beyond this, how did Japan, as the medium through which Western thought entered China at the turn of the nineteenth and twentieth centuries, play an important role in the intellectual activity of Chinese intellectuals? Through the textual travel of Fabre's Souvenirs Entomologiques, we will have a concrete and practical discussion on the above questions. ID: 1648
/ 286: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Modernity dilemma; Spiritual ecology; Temporal alienation; War violence; Comparative literature The Dilemmas of Modernity in Mrs Dalloway and Fortress Besieged: Temporal Discipline, War Violence and the Crisis of Spiritual Ecology Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of As exemplary texts of modernity writing in 20th-century Chinese and Western literature, Virginia Woolf's Mrs. Dalloway and Qian Zhongshu's Fortress Besieged employ divergent yet convergent narrative strategies to reveal the structural crisis of the human spiritual ecosystem during modernity's progression. This study, grounded in comparative literature perspectives, examines both works' metaphorical critique of modernity paradoxes through dimensions including temporal dilemmas, alienation of marital ethics, war trauma memory, and intellectual symptom clusters, while elucidating the latent nature-civilization dialectical tension through eco-critical theory. Firstly, the colonization of organic life-time by mechanical temporality constitutes the origin of spiritual alienation. Mrs. Dalloway dissects Clarissa's stream of consciousness through Big Ben's mechanical rhythm, exposing linear temporality's violent discipline over natural life rhythms. Meanwhile, Fortress Besieged employs Fang Hongjian's temporal nihilism during displacement to metaphorize the disintegration of traditional agrarian cyclical temporality in war contexts. Both works jointly critique modernity's transgression against organic temporal order, engendering rootlessness anxiety. Secondly, marital power structures reflect pathological interpersonal ecology. The Dalloways' marriage degenerates into symbolic performance sustaining social capital, its emotional void exposing bourgeois existential alienation, whereas Fang's marital entrapment manifests semi-colonial intellectuals' fragmentation between traditional patriarchal ethics and modern individual desires, with the besieged effect mirroring materialized society. Thirdly, war violence as modernity's ultimate manifestation breeds spiritual trauma in civilizational wilderness. Septimus' post-war PTSD deconstructs Enlightenment rationality's repression of human nature, while the collective collapse of San Lü University intellectuals reveals cultural ecosystem disorder under war's shadow. Finally, intellectuals' pathological subjectivity unveils modernity crisis's deep logic. Clarissa's self-fragmentation and Fang's existential ennui jointly constitute post-disenchanted subjectivity ruins, their spiritual symptoms indicating modernity's dual destruction of natural humanity and cultural ecology. This study argues that Mrs. Dalloway and Fortress Besieged reveal modernity's fundamental dilemma as instrumental rationality's systematic stripping of life's natural attributes through cross-cultural dialogue. Both works construct spiritual ecopathology specimens through literary imagination, providing critical perspectives for reflecting on technological hegemony and ecological ethics reconstruction in modern civilization. | ||
1:30pm - 3:00pm | (287) Location: KINTEX 1 209B | ||
1:30pm - 3:00pm | (288) Re-globalization in Literature: from Euro-Asian Encounters to Cross-racial Dialogue (2) Location: KINTEX 1 210A Session Chair: Wen Jin, East China Normal University | ||
|
ID: 232
/ 288: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G69. Re-globalization in Literature: from Euro-Asian Encounters to Cross-racial Dialogue - Jin, Wen (East China Normal University) Keywords: high-tech narratives, globalization, digitalization, reification, IoT (Internet of Things) A Cog in a Global Machine: Reification in Chinese and American High-Tech Narratives Nanyang Technological University, Singapore Over the past decades, the development of IoT (Internet of Things) has found its way into literary representations. Studies have focused on how individuals become “thinglike” or adopt characteristics similar to objects due to the vast network that spans across the globe. The question arises: does the interconnectivity of things exacerbate the “thinglikeness” of humans in a world increasingly digitalized, interconnected, and transparent? Drawing on Georg Lukács’ theory of reification, this paper aims to offer a fresh perspective on this ongoing debate by examining the portrayal of networking technology in American author Dave Eggers’ dystopian sci-fi The Circle (2013) and Chinese writer Ge Fei’s latest novel, Deng Chun Tai (《登春台》, 2024). Two novels are set in an American social networking company and an IoT company in Beijing, respectively. Published a decade apart, they offer potential for a comparative analysis insofar as they parallel the evolution of the internet’s capacity for connection. Both fictions depict the extensive influence of highly developed technology beyond their primary settings, hinting at a globalized system that revolves around the powerful corporations they spotlight. In view of Lukács’ notion of reification as human beings’ degradation into things within a capitalist society, this paper explores Eggers’ disclosure of how humans are subject to algorithm, leading to their being treated as mere puppets or robots under panoptic surveillance. As the title insinuates, the complete transparency of everyone’s identity and actions kinetically prefigures IoE (Internet of Everything) as an immense “circle” that confines rather than liberates. The idea of “circle” links this work to Ge Fei’s novel, albeit with a distinct interpretation in the latter. Deng Chun Tai looks into the efficient circulation of things that contrasts the frustrated circulation of affections in human relationships. Reweighting the centre of global technological advancement to present-day China, Ge Fei’s realism enacts a dialectical view of digitalized relationships in a socialist cultural backdrop. While the company in the novel benefits from its sophisticated online system for transporting goods, its employees and leaders seek a backflow to a less alienating life from the highly interconnected yet isolating society. Through the characters’ efforts to reconcile their past and aspirations, the writer underscores their desire to de-reify themselves by reconnecting with lost love, family bonds, and conventions. Resonating with The Circle, this work serves as an ongoing investigation of reification in a radically formulae-oriented world while also proposing potential solutions to de-reification. Currently, criticism of these two works is still extremely rare. This paper will not only add to existing scholarship but also contribute to the exploration of narratives about high-tech corporations as a unique genre that transcends both eastern and western contexts. ID: 549
/ 288: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G69. Re-globalization in Literature: from Euro-Asian Encounters to Cross-racial Dialogue - Jin, Wen (East China Normal University) Keywords: Chinese new poetry,Zhang Zao, Kafka to Felice, Qiwulun, the Trinity The absence of the Absolute and Piping of Heaven: An Interpretation of Zhang Zao's Kafka to Felice Sichuan University, China, People's Republic of Abstract: As for the integration of Chinese and Western poetry, Jiang Weakshui and Bai Hua both have similar judgments: Zhang Zao is the most outstanding poet after Bian Zhilin. Kafka to Phyllis, as Zhang Zao's most accomplished suite of poems, is often ignored. The suite of poems sequentially explores three aspects: the impossible love for Phyllis, the inadequacy of words to express reality, and the paradox towards God, which correspond to the loss of the Holy Spirit, the Son, and the Father in the theological concept of the Trinity. The modern dilemma of finitude caused by the absence of the Absolute is also revealed. In Zhuangzi’s Qiwulun (Discussion on Making All Things Equal), adopted in the poem, the pursuit of the Absolute also falls into an infinite regress. In Kant's criticism of traditional metaphysics, the Absolute, as the foundation of finitude, becomes an invalid concept that the verstand cannot judge, and the classical theory like Christian Order and virtue theory lose their effects in modern times. The possible turning point may still lie in the Trinity: the Holy Spirit has two implications, which are not only about the Son’s love for the Father, but also about the people connected by that love. In Hegel's interpretation, this connection goes beyond the church and becomes the spirit of the people and of history: the Absolute is not isolated from the world, but is itself a self-identical structure for the development of history. ID: 751
/ 288: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G69. Re-globalization in Literature: from Euro-Asian Encounters to Cross-racial Dialogue - Jin, Wen (East China Normal University) Keywords: British Romanticism, Archetypal, The Image of China, Imagology, World Literature A Pilgrimage for Self-Expression: The Archetypal Imagination of China in British Romantic Poetry East China Normal University, China, People's Republic of Kubla Khan, as a masterpiece of Samuel Taylor Coleridge born from creative imagination and inspiration from Purchas His Pilgrimage, boasts the mystical images and the harmonious extreme meets. With the title of an ancient Chinese monarch, the poem evokes an idealized vision of China—one that, however, was not unique to Coleridge but rather part of a broader phenomenon in British Romantic poetry. Scholars have discussed consistent idealized image of China in the Romantic poems from political and economic perspectives yet few have provided convincing and thorough arguments regarding the religious and cultural factors. Even among the limited studies, attention is often focused on the disparate personal expressions, primarily attributing the depiction of China to the function of opium, the economical medium which objectively “bridged” the East and the West. However, the common historical and cultural background of the British Romantic poets constituted a more active and profound role in shaping this collective unconscious imagination, which naturally lends itself to an archetypal analysis of the idealized China. Within this framework, I would demonstrate how the Romantic ecological turning towards nature in the paradise, echoed with the Chuang-tse’s unity of heaven and human; how the spontaneous overflow of personal feeling combined with fancy and imagination, resonated Zen’s epiphany of truth and finally, how the prosperous and harmonious China as “the Other”, was imbued with the shadow of their own projections — a panacea for the chaos in Europe and the construction of Utopia. Meanwhile, their East complex also encompassed the dominion attempt through the illustration of female characters. Through the archetypal lens, the British Romantic poets transformed China into an ever-lasting heterogeneous symbol within world literature. Thus, investigating the inner cultural motivation of the literary vision within their poems, not only bears relevance in understanding the image of China in the early periods, but also experiments a new avenue of inquiry into Euro-Asian encounters, which extends its far-reaching influences even till today. ID: 893
/ 288: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G69. Re-globalization in Literature: from Euro-Asian Encounters to Cross-racial Dialogue - Jin, Wen (East China Normal University) Keywords: Affective consumption, autonomism, branding, alternative media, late capitalism Affective Consumption: Branding, Alternative Media, and Transnational Community in Pattern Recognition University of Edinburgh, United Kingdom This research on science fiction is concerned with the affective consumption that constructs a re-globalised community in a technological environment. Published in 2003, William Gibson’s Pattern Recognition is situated in a post-9/11 consumer society where capitalism’s expansion is intertwined with mass affectivity’s commodification. The protagonist, Cayce Pollard, is an advertising consultant for Blue Ant—a multinational advertising agency, and her work and daily life are surrounded by brands and alternative media that circulate globally. Based on Sarah Ahmed’s notion of ‘affective economies’ and the autonomist Post-Marxism view of ‘economic postmodernisation’, I argue that it is the branding and alternative media in the novel that catalyse consumer affect and community relations reimagine the technologically conditioned reconstruction of the global political and economic order in the aftermath of 9/11. I begin by focusing on the literary strategy of the novel’s emphasis on the country origin of commodity, analysing how the global landscape of branding characterises capital’s exploitation of the affect of the consumer and creates an affective marketplace dominated by the power of Western capital. Considering that the affective consumption of the footage exists in posters’ investment and sharing of emotions, feelings, and desires, as reflected in the novel, I then dissect whether the marginal digital community constructed by alternative media can resist the market logic of capital. I conclude that PR suggests that alternative media situates affective consumption within a framework of de-centralised exploitation, it nonetheless inscribes affective autonomy within the overarching control of corporate globalisation. | ||
1:30pm - 3:00pm | (289) Global Futurism (2) Translating the Future—Chinese Sci-Fi on the Global Stage Location: KINTEX 1 210B Session Chair: Dominic Hand, University of Oxford | ||
|
ID: 354
/ 289: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: Translation, Science fiction, Contextual nuances, Global prominence Navigating Narrative Galaxies: Translating the Complexities of Chinese Science Fiction University of Macau, Macau S.A.R. (China) China's science fiction boom has ignited global interest, catapulting the genre into the spotlight of translation studies. This literary powerhouse demands a razor-sharp balance of artistic brilliance, scientific authenticity, and market appeal. The success of a translated text hinges on the consummate decoding and deft recreation of the intricate contextual nuances that can make or break a work's reception. This paper undertakes an in-depth examination of the multifaceted challenges and innovative strategies involved in translating Chinese science fiction into English. Focusing on the acclaimed translations of Ken Liu, particularly his work on Liu Cixin's seminal The Three-Body Problem, it offers rich insights into navigating political sensitivities, adapting complex narrative structures, and transcending the conventional role of the translator. By analyzing Liu's approach, the study explores how groundbreaking translations like his have contributed to the genre's burgeoning international prominence and significant potential to shape its evolving trajectory within the global literary landscape. Through this contextual and functional analysis, the research sheds light on the pivotal role of translation in propelling Chinese science fiction towards wider recognition and acclaim on the world stage, while also elucidating the specialized skills and perceptive sensibilities required of the science fiction translator. ID: 526
/ 289: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: overseas dissemination, science fiction, Chinese web fiction, fan culture, WebNovel The International Reach of Chinese Web Science Fiction: Exploring Fan Culture Dynamics Shanghai Jiao Tong University, China, People's Republic of China Fan culture has emerged as a vital force in the overseas dissemination of Chinese web science fiction, with WebNovel playing a pivotal role in this movement. Through various activities of emotional labor - such as reading, commenting, translating, and promoting - Chinese and international sci-fi enthusiasts have collaboratively constructed a unique participatory cultural ecosystem. This not only fosters cross-border exchanges and a deeper fusion of sci-fi cultures but also significantly enhances the global influence and recognition of Chinese culture. Fans express their admiration and respect for these works by writing in-depth reviews, engaging in online discussions, creating their own content, and voluntarily participating in translation efforts, thereby forming a close-knit community. In this context, fans assume dual roles as both “poachers” and “consumers.” They contribute to the widespread dissemination of these works while also honoring the creators’ efforts by supporting legitimate versions. WebNovel has provided essential economic support and incentives for the international spread of web science fiction through its effective pay-per-read model. This phenomenon not only challenges the traditional dominance of Western literature in the global arena but also significantly promotes literary diversity worldwide, showcasing the unique charm and rich heritage of Chinese culture. Furthermore, the rise of Chinese web science fiction presents a formidable challenge to the Western sci-fi tradition, offering readers around the globe new dimensions of thought and aesthetic experience. ID: 1802
/ 289: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: Chinese Science fiction; Space; Cultural Exchange; Liu Cixin; Arthur Clark Chinese Space-themed Science Fiction: Rise, Western Influences and Cultural Roots Shanghai University From the 1950s to the 1970s, space-themed science fiction(SF) flourished amid the US-Soviet space race and technological advancement, with pioneers like Arthur C. Clarke, Isaac Asimov, and Robert Heinlein exploring themes of human space exploration and contact with extraterrestrial civilizations. These narratives not only shaped the genre but also inspired future Chinese SF writers. In recent decades, as China’s space technology and global influence grow, those writers such as Liu Cixin, Wang Jinkang, and He Xi have gained increasing international recognition. This paper examines how these Chinese authors build on the legacy of their predecessors, incorporating features such as scientific imagination, menacing others, and ephemeral humans in their creation. Furthermore, it explores how they infuse their works with unique Chinese cultural elements, including mythological tales, philosophical doctrines, and lyrical verses. In a word, Chinese space-themed SF is poised to delve into deeper existential themes, fostering global cultural exchange and expanding the scope of future environmental humanity studies and the imaginative possibilities for humanity’s future in space. ID: 640
/ 289: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: Chinese imagination; Chinese SF; translation; dissemination; going global “Chinese Imagination” Goes Global: The Translation and Dissemination of Chinese Science Fiction to the West East China Normal University, China, People's Republic of The power of “imagination” has emerged as an essential facet of cultural soft power, with the competition for the right to define future world imaginaries becoming a new focal point in today’s global power dynamics. As the vehicle of national “imagination,” Chinese science fiction, which originated during the late Qing Dynasty through translation and imitation of Western SF, has now gained significant influence in the West through “transmedial” and “socialized” ways of dissemination, manifesting the evolving patterns of East-West cultural exchange. In the era of digital globalization, the rise of media convergence and participatory culture has given birth to new cultural paradigms, namely, the integration of traditional and new media, the inter-permeation of grassroots and institutional media, and the continuous interactions between media producers and consumers, giving rise to a decentralized dissemination model featured by “global participation”. Thus, the century-long “going global of Chinese imagination” has experienced a paradigm shift from reaching the elite to engaging the masses, and from disseminating (Chinese) content to exporting models, exerting an increasingly profound influence on Western culture. This trajectory suggests that leveraging new media to encourage active participation by overseas fans in disseminating Chinese culture and promoting international (re)creations based on Chinese IPs can endow “Chinese imagination” with continued global vitality. | ||
1:30pm - 3:00pm | (290) Images and Memory Location: KINTEX 1 211A Session Chair: Seung Cho, Gachon University | ||
|
ID: 638
/ 290: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Heidegger ;“tree” ;Buddhist thought ;“illusory flower in the sky” ;being “Tree” and “Illusory Flower in the Sky” - A Comparison of Images in Heidegger's and Buddhist Discourses on “Being” Shanxi University, China, People's Republic of Heidegger used the image of "tree" many times in his series of works to discuss "being". In Buddhism, there is also "Aranya" (i.e., forest), and the image of "illusory flower in the sky" (i.e., illusory flower in the sky) is used to discuss the basic tenets such as "dependent origination and emptiness of nature". Through the comparison of the images of "tree" and "illusory flower in the sky", we try to explore the possibility of a deep dialogue between Heidegger and Buddhist thought and enrich the common expressions in Eastern and Western philosophical thoughts.Heidegger's "nothingness" is the negation of being. In Buddhism, after negating "existence" (i.e., "nothingness"), there is further negation of negation. In short, the essence of Heidegger's "nothingness" is a kind of being. In Buddhism, such an existence of "nothingness" is negated and based on the negation of "existence" and the negation of "existence" (i.e., "nothingness") - "dependent origination and emptiness of nature" and "sentient beings have come from beginningless time". Heidegger believes that "nothing (Nichts) is never nothing at all. It is also not something in the sense of an object. Nothing is being itself." And the "beginningless" beginning in "sentient beings have come from beginningless time" in Buddhism is exactly an intertextual manifestation. "Being is the foundation of beings," and "beginningless" is the way sentient beings come. "Nothingness" and "dependent origination and emptiness of nature" are a kind of "stopping," stopping the infinite questioning of the origin and the dilemma of continuous negation and negation of negation of oneself, finding a definite meaning base and "stopping," avoiding falling into nihilism and agnosticism.Although "tree" is not directly discussed in the content of "Holzwege", the title of "Holzwege" and the philosophical reflection on the forest path at the beginning of the book. In Sanskrit, "Aranya" originally means "forest, woods," and is freely translated as "quiet place," "place without disputes." Heidegger defined "the being of Dasein" or "the existential structure of Dasein" as "care" (Sorge). There is great similarity between the existential structure "care" (Sorge) of Dasein and "klesa" (affliction, delusion) in Buddhism. And Heidegger's "nothingness is the complete negation of all beings." After negating "care," nothingness can remove "obscuration" and become clear. Isn't it also a kind of clarity to practice in "Aranya" and get rid of "care" to reach the state of "no disputes"? From this perspective, Heidegger's "Holzwege" has something in common in spiritual core with "Aranya" and "bodhi tree" in Buddhism. | ||
1:30pm - 3:00pm | (291) Literature, Arts & Media (2) Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Hanyu Xie, University of Macao Intermedial studies and ‘New Materialisms’ Jørgen Bruhn, Linnaeus University E-Mail: jorgen.bruhn@lnu.se Most theoretical models of intermediality are inherently epistemological: media studies, including intermedial studies, basically investigates, criticizes and historicizes all the different ways of perceiving the world by way of different apparatus or communicative entities which may be more or less technical, advanced and complex. However, in recent decades a new set of questions has occurred, approaching the world not only epistemologically but also ontologically: such questions are often subsumed under the heading of New Materialism(s): ontological ideas relating to process philosophy and studies of emergent qualities have become more and more prominent in Media- as well as Literary – and Gender Studies. Such an ontological frame is of special relevance to Comparative Literature, where it raises important questions on the nature, practice, and relevance of comparison, and indeed of the notion of literature itself. As the integration of such non-substantialist approaches within intermedial studies and comparative literature is still in its early stages, these theoretical-methodological relations deserve closer academic attention. The general aim of this panel is therefore to investigate in depth the possible relations between intermedial studies and new materialist methodologies. Political Darkness with Musical Luminosity: Kalaf Epalanga’s “musical romance” Whites can dance too as a “safe place”, a rhythm of hope Hanyu Xie University of Macao, China, People's Republic of; yc47743@um.edu.mo Kalaf Epalanga is a contemporary writer, musician and poet, an African emigrant who settled in Europe during his youth for better education, and as a result of the civil war in Angola. Over the last decades, he experienced the cultural reality of Lisbon and Berlin. Like a 21st century flâneur, Epalanga and his music are present in the center and on the outskirts of Lisbon. The Portuguese press see him as a “cultural agitator”, who demonstrates on behalf of African culture or, in a broader sense, on behalf of black cultures around the world. The present study has as object Epalanga’s novel Whites can dance too (Também os brancos sabem dançar), which could be seen as a “musical novel”, based on the concept of “melophrasis” developed by Rodney Edgecombe (1993) and Therese Vilmar (2020) in response to the idea of “musicalized fiction” by Werner Wolf (1999). In the novel, Epalanga creates a thought-provoking narrative, woven together with the history of African music, including genres like Kuduro and Kizomba, and exploring its complex interactions with canonical genres such as Fado and Rap. Additionally, the author guides the reader through the complex feelings and subjectivity of the characters, providing an experience of their diverse emotions through metamusic. Epalanga thus constructs a unique musical land (a safe space) through words. It is important to note that these music-centered or music-based narratives are intertwined with ancient colonial memories, as well as contemporary narratives that highlight the suffering of the African diaspora on the European continent. In this musical land of the novel, the three main characters are on very different life trajectories, but they all cross paths at some point because of music and, at the end of the story, each of them finds in music a kind of redemption or sanctuary of their own. This narrative conception results in a remarkable contrast between darkness and luminosity, which evokes the clashes in the social arrangement of white and black voices (Achile Mbembe, 2003; Michel Foucault, 1997), and the proposition of a world-space that houses “non-hegemonic” voices. This contrast between darkness and light inspired me to explore the idea of literary music as a “safe space”. What I propose to discuss in this study is not music in its strict and concrete sense, but rather music as a possible verbal and aesthetic experience for the literary reader, for the reader of Os brancos também podem dançar, in short, a music that “can be read”. What is the “song” really about? How can this “musical romance” inspire new perspectives on issues of ethnicity today? How do the rhythm of ideas, frustrations and hopes intertwine with the mixed beat of rap, kuduro and fado? In seeking these answers, I also seek a new path of reflection on the construction of ethnic identities and the forms of existence and resistance of marginalized groups in today’s world. Research on the dissemination of academy culture in Sichuan Bashu Academies under the mutual learning of civilizations yaqi Liang Media and Cultural Industry Sichuan University, China, People's Republic of; 2021321030060@stu.scu.edu.cn Chinese academies emerged in the Tang Dynasty, and their functions gradually evolved from book repair and collection to reading and learning. Their service targets ranged from individuals to the general public, and they could cultivate talents and spread culture. The civilization of Bashu Academies not only benefited from the exchange and mutual learning between ancient BaShu culture and other cultures, but also from the "Southern Silk Road" that has lasted for thousands of years and crossed centuries. As a trade and cultural inheritance road, it inherits not only a culture, but also a spiritual force. The Academies culture in the Bashu Academies has shaped the urban character of "openness, innovation and creativity" and the humanistic characteristics of "broad mindedness and friendliness". Communication can make civilization colorful, mutual learning can enrich civilization, and communication and mutual learning can make civilization full of vitality and creativity. Exchange and mutual learning help promote the integration of civilizations from all over the world, and forge a magnificent force for the development and progress of human society. This points out the direction for promoting the development of world civilization and provides a good strategy for resolving conflicts between civilizations. Civilizations communicate through diversity, learn from each other through communication, and develop through mutual learning. The exchange and mutual learning among different countries, ethnic groups, and cultures in the world can enhance the humanistic foundation of a community with a shared future for mankind, spread and exchange each other's cultures, and promote the mutual learning of civilizations. The academies in the Bashu Academies can become a distinctive medium for cultural dissemination, relying on new academies and utilizing forms such as new media and intelligent media to tell the "Chinese story" well, promoting the true transformation of Chinese civilization from "going out" to "going in" on the global stage. Bashu Academies is a "magnet" that uses advanced cultural dissemination concepts to gather and integrate excellent cultures from ancient, modern, Chinese, and foreign cultures as a "iron"; The Academies is also a "neighborhood". It uses advanced cultural communication concepts to stimulate and amplify the charm of various cultures and vigorously spread them, so that the Academies will become a characteristic platform and an important channel to promote folk friendly cooperation in cultural exchanges along the "the Belt and Road". In effective communication, enhance cultural confidence internally and increase the influence of Chinese culture externally. Classified and Digitalized Illustrations of Animals in Human Societies - Gaze and Trajectories Jayshree Singh, Priyanka Solanki Literary animal studies - delving into the roots of human-animal interactions examine how animals are portrayed in different literary works in context of cultural attitudes, and ethical issues, is the study of animals and their representation in literature (Ortiz-Robles 55). Emerging as an interdisciplinary field, human/animal studies encompass a wide range of disciplines that make up the so-called "new humanities," which are concerned with human behavior and culture (Gottschalk11). The discussion draws from a wide range of fields, including but not limited to: “primatology, ethics, genetics, cognitive science, literature, history, philosophy, and cultural studies” (Singer 1). The classified and digitalized illustrations of Animals in the Human Societies worldwide by way of tangible or intangible depiction for consciousness-raising towards their predicament or for extracting the allegorical aesthetics use medium of language and form in creative writings, while visuals are either in digitalized generative images or as sculptures to denote perceptual observation, selection of sensitivity for the sake of perceptual defense to sensitize the readers and viewers. Their existing signifiers signify a set of dominant power relations or religion-ethical connotations of society towards animalism or for animals. Literature, Arts and Media have shown how the 'Animals in Question' are the agents through their mode of action to compete for legitimacy and authority and it is the medium of writing or the pictorial depiction categorically function either as a manner of Liar's Paradox or a counterpoint to humans' humanity. The research area of study attempts to analyze the ’gaze’ that sorts the trajectories, strategies of the internal and external stimuli and draws a brilliant analytical parallel picture of cultural, social, and hegemonic origin and influence by way of totalitarianism, imperialism, capitalism, and materialism. The eco-system both fragmented and diversified epitomize ‘the deepest tensions, social conflicts, rituals, taboos, and myths of humanity’s struggle to come to terms with its physical environment ‘through the bewildering, skeptical world of fictional’ (Orwell, xii).) animal fables in order to transform and restructure society. Otto Keller's enormous two-volume book "Die Antike-Tierwelt" from 1913 (reprinted 1963) served as the only thorough compilation of data on specific animal species in the ancient sources for over a century (Campbell 27). Scholars like Liliane Bodson and Richard Sorabji began to radically alter this perception and identification. Their goals are comparably metaphorical to bring paradigm shift for understanding both digitalized and non-digitalized, protected or non-protected archival visual representation of animals in order to pave for humanitarian conflict resolution towards prehistoric and modern arguments, and to make the prehistoric data speak to larger issues and concerns in classical research (Sorabji 36). | ||
|
ID: 213
/ 291: 1
Group Session Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Intermediality, New Materialism, Media Intermedial studies and ‘New Materialisms’ Most theoretical models of intermediality are inherently epistemological: media studies, including intermedial studies, basically investigates, criticizes and historicizes all the different ways of perceiving the world by way of different apparatus or communicative entities which may be more or less technical, advanced and complex. However, in recent decades a new set of questions has occurred, approaching the world not only epistemologically but also ontologically: such questions are often subsumed under the heading of New Materialism(s): ontological ideas relating to process philosophy and studies of emergent qualities have become more and more prominent in Media- as well as Literary – and Gender Studies. Such an ontological frame is of special relevance to Comparative Literature, where it raises important questions on the nature, practice, and relevance of comparison, and indeed of the notion of literature itself. As the integration of such non-substantialist approaches within intermedial studies and comparative literature is still in its early stages, these theoretical-methodological relations deserve closer academic attention. The general aim of this panel is therefore to investigate in depth the possible relations between intermedial studies and new materialist methodologies. ID: 1434
/ 291: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Kalaf Epalanga; melophrasis; necropolitic; musical novel; ethnic identity Political Darkness with Musical Luminosity: Kalaf Epalanga’s “musical romance” Whites can dance too as a “safe place”, a rhythm of hope University of Macao, China, People's Republic of Kalaf Epalanga is a contemporary writer, musician and poet, an African emigrant who settled in Europe during his youth for better education, and as a result of the civil war in Angola. Over the last decades, he experienced the cultural reality of Lisbon and Berlin. Like a 21st century flâneur, Epalanga and his music are present in the center and on the outskirts of Lisbon. The Portuguese press see him as a “cultural agitator”, who demonstrates on behalf of African culture or, in a broader sense, on behalf of black cultures around the world. The present study has as object Epalanga’s novel Whites can dance too (Também os brancos sabem dançar), which could be seen as a “musical novel”, based on the concept of “melophrasis” developed by Rodney Edgecombe (1993) and Therese Vilmar (2020) in response to the idea of “musicalized fiction” by Werner Wolf (1999). In the novel, Epalanga creates a thought-provoking narrative, woven together with the history of African music, including genres like Kuduro and Kizomba, and exploring its complex interactions with canonical genres such as Fado and Rap. Additionally, the author guides the reader through the complex feelings and subjectivity of the characters, providing an experience of their diverse emotions through metamusic. Epalanga thus constructs a unique musical land (a safe space) through words. It is important to note that these music-centered or music-based narratives are intertwined with ancient colonial memories, as well as contemporary narratives that highlight the suffering of the African diaspora on the European continent. In this musical land of the novel, the three main characters are on very different life trajectories, but they all cross paths at some point because of music and, at the end of the story, each of them finds in music a kind of redemption or sanctuary of their own. This narrative conception results in a remarkable contrast between darkness and luminosity, which evokes the clashes in the social arrangement of white and black voices (Achile Mbembe, 2003; Michel Foucault, 1997), and the proposition of a world-space that houses “non-hegemonic” voices. This contrast between darkness and light inspired me to explore the idea of literary music as a “safe space”. What I propose to discuss in this study is not music in its strict and concrete sense, but rather music as a possible verbal and aesthetic experience for the literary reader, for the reader of Os brancos também podem dançar, in short, a music that “can be read”. What is the “song” really about? How can this “musical romance” inspire new perspectives on issues of ethnicity today? How do the rhythm of ideas, frustrations and hopes intertwine with the mixed beat of rap, kuduro and fado? In seeking these answers, I also seek a new path of reflection on the construction of ethnic identities and the forms of existence and resistance of marginalized groups in today’s world. ID: 297
/ 291: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Academies, mutual learning of civilizations, cultural dissemination, academies in the Bashu Academies Research on the dissemination of academy culture in Sichuan Bashu Academies under the mutual learning of civilizations Media and Cultural Industry Sichuan University, China, People's Republic of Chinese academies emerged in the Tang Dynasty, and their functions gradually evolved from book repair and collection to reading and learning. Their service targets ranged from individuals to the general public, and they could cultivate talents and spread culture. The civilization of Bashu Academies not only benefited from the exchange and mutual learning between ancient BaShu culture and other cultures, but also from the "Southern Silk Road" that has lasted for thousands of years and crossed centuries. As a trade and cultural inheritance road, it inherits not only a culture, but also a spiritual force. The Academies culture in the Bashu Academies has shaped the urban character of "openness, innovation and creativity" and the humanistic characteristics of "broad mindedness and friendliness". Communication can make civilization colorful, mutual learning can enrich civilization, and communication and mutual learning can make civilization full of vitality and creativity. Exchange and mutual learning help promote the integration of civilizations from all over the world, and forge a magnificent force for the development and progress of human society. This points out the direction for promoting the development of world civilization and provides a good strategy for resolving conflicts between civilizations. Civilizations communicate through diversity, learn from each other through communication, and develop through mutual learning. The exchange and mutual learning among different countries, ethnic groups, and cultures in the world can enhance the humanistic foundation of a community with a shared future for mankind, spread and exchange each other's cultures, and promote the mutual learning of civilizations. The academies in the Bashu Academies can become a distinctive medium for cultural dissemination, relying on new academies and utilizing forms such as new media and intelligent media to tell the "Chinese story" well, promoting the true transformation of Chinese civilization from "going out" to "going in" on the global stage. Bashu Academies is a "magnet" that uses advanced cultural dissemination concepts to gather and integrate excellent cultures from ancient, modern, Chinese, and foreign cultures as a "iron"; The Academies is also a "neighborhood". It uses advanced cultural communication concepts to stimulate and amplify the charm of various cultures and vigorously spread them, so that the Academies will become a characteristic platform and an important channel to promote folk friendly cooperation in cultural exchanges along the "the Belt and Road". In effective communication, enhance cultural confidence internally and increase the influence of Chinese culture externally. ID: 1127
/ 291: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: gaze, trajectories, internal and external structures, predicament, Social- Political, Cultural Environment. Classified and Digitalized Illustrations of Animals in Human Societies - Gaze and Trajectories Bhupal Nobles' University Udaipur Rajasthan, India Literary animal studies - delving into the roots of human-animal interactions examine how animals are portrayed in different literary works in context of cultural attitudes, and ethical issues, is the study of animals and their representation in literature (Ortiz-Robles 55). Emerging as an interdisciplinary field, human/animal studies encompass a wide range of disciplines that make up the so-called "new humanities," which are concerned with human behavior and culture (Gottschalk11). The discussion draws from a wide range of fields, including but not limited to: “primatology, ethics, genetics, cognitive science, literature, history, philosophy, and cultural studies” (Singer 1). The classified and digitalized illustrations of Animals in the Human Societies worldwide by way of tangible or intangible depiction for consciousness-raising towards their predicament or for extracting the allegorical aesthetics use medium of language and form in creative writings, while visuals are either in digitalized generative images or as sculptures to denote perceptual observation, selection of sensitivity for the sake of perceptual defense to sensitize the readers and viewers. Their existing signifiers signify a set of dominant power relations or religion-ethical connotations of society towards animalism or for animals. Literature, Arts and Media have shown how the 'Animals in Question' are the agents through their mode of action to compete for legitimacy and authority and it is the medium of writing or the pictorial depiction categorically function either as a manner of Liar's Paradox or a counterpoint to humans' humanity. The research area of study attempts to analyze the ’gaze’ that sorts the trajectories, strategies of the internal and external stimuli and draws a brilliant analytical parallel picture of cultural, social, and hegemonic origin and influence by way of totalitarianism, imperialism, capitalism, and materialism. The eco-system both fragmented and diversified epitomize ‘the deepest tensions, social conflicts, rituals, taboos, and myths of humanity’s struggle to come to terms with its physical environment ‘through the bewildering, skeptical world of fictional’ (Orwell, xii).) animal fables in order to transform and restructure society. Otto Keller's enormous two-volume book "Die Antike-Tierwelt" from 1913 (reprinted 1963) served as the only thorough compilation of data on specific animal species in the ancient sources for over a century (Campbell 27). Scholars like Liliane Bodson and Richard Sorabji began to radically alter this perception and identification. Their goals are comparably metaphorical to bring paradigm shift for understanding both digitalized and non-digitalized, protected or non-protected archival visual representation of animals in order to pave for humanitarian conflict resolution towards prehistoric and modern arguments, and to make the prehistoric data speak to larger issues and concerns in classical research (Sorabji 36). | ||
1:30pm - 3:00pm | (292) Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning (5) Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Lu Zhai, Central South University, China Change in Session Chair Session Chairs: Lu Zhai (Central South University); Weirong Zhao (Sichuan University) | ||
|
ID: 505
/ 292: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Chang-rae Lee,On Such a Full Sea;,Anthropocene,The Image of Chinese Women The Image of Chinese Women in Western Anthropocene Novels ——A Case Study of Chang-rae Lee’s On Such a Full Sea SIchuan University, China, People's Republic of The Anthropocene novels of Korean-American writer Chang-rae Lee are typical in presenting the image and existential dilemma of East Asian women. His novel On Such a Full Sea shows the arduous journey of a Chinese woman named Fan. Against the backdrop of the anthropocene climate disaster, she travels through the B-Mor, open counties and the Charter in the United States in search of her boyfriend Reg. This novel is both the discourse of foreign others on China and the discourse of foreign men on Chinese women. This paper takes the image of Chinese women in On Such a Full Sea as the research theme, and uses the methods of iconography and a feminist perspective to analyze the significance of the image of Chinese women in Western Anthropocene novels, explore its causes and limitations, and think about the value and enlightenment of this image. ID: 511
/ 292: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Korean Gasa; Chinese placenames;Literary imagination;Symbolic meaning construction; communication Chinese placenames in Korean Gasa : the construction of literary imagination and symbolic meaning Yanbian University, China, People's Republic of This study takes the phenomenon of Chinese placenames in Korean Gasa as the core issue.Through meticulous textual analysis and historical investigation, this study deeply analyzes the flexible use of these placenames in literary imagination and the profound construction of symbolic meaning, and then reveals the profound and lasting impact of China-Korean cultural exchanges on the development of Korean literature. As a shining pearl in the treasure house of Korean literature, Korean Gasa not only bear the unique hist orical memory and cultural tradition of the Korean nation, but also play an important role in the long history of China-Korean cultural exchanges, becoming a vivid example of the mutual penetration and mutual influence of the two cultures. ID: 624
/ 292: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Tu Fu, American Poem, Imagism, Influence, Integration Tu Fu's Influence on American Poems: The Cases Study in the New Poetry Movement, the Mid-and-late 20th Century and Contemporary Era 郑州大学, China, People's Republic of The poems of Tu Fu were introduced in the English world in the 19th Century, but didn’t exert a certain influence on American poetry until the New Poetry Movement. At present, the studies on the overseas dissemination of Tu Fu' s poems at home and abroad mostly focus on principles and strategies of translation, with a few impacts of Tu Fu’s poems on the creation of American poetry. This thesis explores the influence of Tu Fu on the creation of poetry in America. It takes three periods as clue: the New Poetry Movement, the Mid-and-late 20th Century, and the Contemporary Era. The representative poets in each period are used as examples in the process of argumentation. These poets' translations of Tu Fu’s poems are different from those of professional translators and sinologists, which not only reflect the poets’ individual characteristics, but also have some impacts on the poets’ writing style. In the period of New Poetry Movement, the themes such as "friendship", and images such as "southern wind" "willow" and "boat" in Lowell’s Chinese style poems, are similar to that of Tu Fu's poems. In the mid-and-late 20th century, the ideology of the American people failed to keep pace with the rapidly expanding material well-being. As a heterogeneous culture, Tu Fu’s poetry ushered in development in America where there was a need for the ideological innovation. It provided ideas for the American people to regain the peaceful mind. Kenneth Rexroth, also known as the Godfather of the Beaten Generation, learned Tu Fu’s rhetoric, imagery and subject matter, and also incorporated Tu Fu's thoughts into his own life and creation. In the contemporary era, the spread of Tu Fu's poetry in America entered a thriving period. During this period, there were more poets who absorbed the essences of Tu Fu's poetry for their own creation, such as Jane Hirshfield and Sam Hamill. They developed a keen interest in Tu Fu after reading Rexroth's translation, and imitated Tu Fu's spiritual temperament in their own creation. Up to now, Tu Fu' s poetry are still being studied and accepted by American poets and scholars, and influencing the creation of American poets. By analyzing the dissemination of Tu Fu’s poetry in America in three periods, it can be found that American poets did not only simply translate and introduce Tu Fu’s poetry, but also integrated Tu Fu’s poetry into their own creations, and had a profound understanding of the image, artistic conception and spirit. With its abundant connotations and creative forms, Tu Fu’s poetry has met the needs of American poets in different periods, they promoted the innovation of the form and content of American poetry during the New Poetry Movement, and adapted to the American people's desire for spiritual culture in the mid-and-late 20th century. Nowadays, it serves as a bridge to promote the cultural exchanges between China and America. ID: 646
/ 292: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: City of Broken Promises, name, women’s self-realization, Macao A Girl Without a Name: Women’s Self-realization in City of Broken Promises Sichuan Uinverisity, China, People's Republic of City of Broken Promises, which is a historical novel and female Bildungsroman published in 1967 by the British diplomat and author Austin Coates (1922-1997), fictionalises Anglo-Portuguese relations in eighteenth-century Macau and Canton, as well as the love relationship of the East India Company supercargo Thomas Kuyck Van Mierop and the Chinese Catholic orphan Martha da Silva, who becomes the richest woman in Macau and one of the city’s biggest benefactresses. The novel is based on oral tradition and historical documents, and it portrays the unique culture and history of Macao during that period. The hidden clue in the story is that Martha’s looking for a name, which is also the unremitting motivation for her growth. In the end, Martha, who has a successful career, even named a commercial cruise ship after herself. This article explores how a Chinese woman achieved self-realization in the historical environment of the colonialism from the perspective of cultural and gender identity. ID: 650
/ 292: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Contemporary Chinese Fantasy Fiction; Comparative Literary Variant; Variant Derivation; Cross-Cultural The Oriental Dreams in Fantasy Novels: The Cross-cultural Variations and Derivations of Contemporary Chinese Fantasy Novels under the Influence of Western Fantasy Trends Sichuan University, China, People's Republic of In the history of Western fantasy novels, the masterpieces crafted by renowned Western fantasy novelists like John Ronald Reuel Tolkien, C.S. Lewis, and J.K. Rowling have exerted a profound and far-reaching influence. Since the 1950s, they have not only decisively shaped the creative trends and developmental process of Western fantasy works but have also left a profound impacts on the evolution of contemporary Chinese fantasy novels. With the influx of Western fantasy novels into China via translation and film adaptations, domestic contemporary fantasy literature has embarked on a journey of creative assimilation. Drawing inspiration from the elaborate construction of grand story backgrounds, characterization, thematic ideology and narrative structure, Chinese authors have ingeniously integrated these elements with their rich native cultural heritage. This symbiotic fusion has given birth to a distinctively national and regionally flavored fantasy narrative, emblematic of the growing self-awareness in the pursuit of innovation within the local fantasy genre. Accordingly, this paper is based on a cross - cultural perspective and combines the theory of comparative literary variation to deeply analyze how contemporary Chinese fantasy literature integrates with Western fantasy novels in aspects such as story structure, the shaping of character imagination, themes, and narration. Based on the context of Chinese local culture, it creatively mutates and derives local fantasy novels that integrate multiple elements of Western fantasy, Chinese metaphysical fantasy, and martial arts (Wuxia) novels, etc., thus rejuvenating these novels in the context of the era of cultural exchange and mutual learning among civilizations. | ||
1:30pm - 3:00pm | (293) Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature (7) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Qing Yang, Sichuan University | ||
|
ID: 1028
/ 293: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Key words: William Faulkner, Jia Pingwa, ecology, mutual interpretation of civilization A Comparative Study of the Ecological Writings in William Faulkner and Jia Pingwa Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of Abstract:Facing the global ecological and environmental crisis, literature has made the most direct and critical response creatively. Looking at the literary histories of China and the United States, both William Faulkner and Jia Pingwa have been dedicated to writing about nature and humanistic ecology, exploring the social roots of ecological crises, and seeking solutions to ecological problems for over half a century. Their writings reflect the insights and reflections of the East and the West on ecological civilization, providing typical research texts for systematically studying ecological views in different cultures. Under the guidance of ecological criticism theories from both China and the West, this paper analyzes the characteristics of the two writers’ works in terms of ecological literature themes, ecological images, and ecological thoughts, outlining the similarities and differences in their ecological literary expressions. Furthermore, under the model of mutual interpretation of ecological thoughts between China and the West, and in the context of social history, it differentiates and interprets the “similarities within differences” and “differences within similarities” in their ecological writings, building a bridge for the exchange and communication of ecological thoughts between China and the West, and exploring new paths for mutual recognition and learning of ecological thoughts between the two cultures. ID: 402
/ 293: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Digital games, the writing of civilization history On the Writing of Civilization History in Digital Games Taiyuan Normal University, China, People's Republic of The concept of "game" has existed since ancient times. Although it has long been in a "non-mainstream" position, it has always existed in the process of civilization development, playing a role in shaping, constructing and influencing human civilization. At present, mankind has entered the digital age, and the content of digital games can allow players to understand civilization and even influence players' views on civilization. However, at present, Chinese digital games lack works with strong meaning and value connotations, and accordingly, there is a lack of an independent knowledge system for game research theory. Faced with the urgent need to establish an independent knowledge system for Chinese digital game research, how should Chinese digital games and research actively participate in the writing of civilization history? For the above issues, this article puts forward some views. ID: 1275
/ 293: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Shen Yanbing, The Short Story Magazine, World Literature, Chinese Literature From national literature to world literature: Shen Yanbing's early conception and practice of world literature City University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) The origin of world literature in China can be traced back to 1898, but Chinese intellectuals consciously advocated for it in the 1920s. Members of literary research association文學研究會, led by Shen Yanbing沈雁冰, Zheng Zhenduo鄭振鐸, Ye Shaojun葉紹鈞 and others, aimed at introducing world literature, organizing old Chinese literature and creating new literature, and vigorously translated and introduced foreign literary works through The Short Story Magazine小說月報, Literary Monthly文學旬刊 and other publications. Among them, Shen Yanbing’s practice of “world literature” may deserve special attention. On the one hand, his call to not only develop national literature but also jointly promote world literature echoes Goethe’s vision. On the other hand, he actively cooperated with foreign journalists in China in an effort to promote Chinese literature to the world. This paper mainly focuses on Shen Yanbing’s early practice of world literature. The first part examines his literary reform movement within The Short Story Monthly, transforming it successfully from the base camp of the Mandarin Duck and Butterfly School into the vanguard for spreading new world trends. The second part explores the changes of Shen Yanbing’s own concept of translation. Behind this change/wavering is actually his deep understanding of world literature and his firm determination to integrate Chinese literature into the global literary landscape. The third part will discuss a series of Shen Yanbing’s practices aimed at promoting Chinese literature on the world stage. Together, these contents constitute Shen Yanbing’s early conception of world literature and his exploratory practices. ID: 706
/ 293: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: bone divination; early Ancient Yi script; Bashu pictography; Sanxingdui; symbolic correlations The Symbolic Code in Bone Divination Rituals: An Analysis of the Correlations among Sanxingdui Symbols, Ba-Shu Graphical Symbols and Early Ancient Yi Script 四川大学, China, People's Republic of Abstract: This study is based on Feng Shi's theory of the religious nature of primitive writing and the East-West discourse of Yi and Xia. It employs a method of comprehensive comparison and empirical analysis to delve into the hidden connections between Sanxingdui symbols, Bashu pictography, and early Ancient Yi script. The rich primitive divination customs of the Yi people and their Bagua system provide a rich cultural soil for this research. Through a detailed analysis of Yi bone divination rituals, the study reveals the entire process from the clear purpose of divination to the interpretation of the burn patterns, forming a unique narrative system of pictography. In this process, the initial relationship between divination texts and cracks is not established on clear meanings, resulting in a randomness and mysticism in the judgment of good and bad fortune in relation to the shape of the cracks. The research finds significant common characteristics between the symbols used in Yi bone divination and early Ancient Yi script, Sanxingdui symbols, and Bashu pictography. It is inferred that early Ancient Yi script may have been created by priests to achieve communication between humans and deities based on the burn patterns of bone divination. Among these, Bashu pictography is likely the divination symbols for communication between gods and humans, such as "卐" and "十"; while Sanxingdui symbols serve to interpret the meanings of divination texts and assess auspiciousness, such as the commonly seen "eye" symbol representing divine communication on Sanxingdui bronze vessels. Thus, it can be seen that Bashu pictography and Sanxingdui symbols collectively constitute an important source of early Ancient Yi script. This research emphasizes that Sanxingdui symbols, Bashu pictography, and early Ancient Yi script are key carriers of early Chinese civilization, providing important clues for the origin and development of Chinese civilization, just like oracle bone script. ID: 793
/ 293: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Confucianism-Mohism, Pre-Qin Thought, Sinology, Mutual Learning of Civilizations, Rewriting of Civilization History Eliminating Opposition and Promoting Dialogue: Mutual Learning of Civilizations in Overseas Pre-Qin Thought Research University of Electronic Science and Technology of China, China, People's Republic of Over a hundred years ago, through learning and imitating from the discourse and systems generated in Western philosophy, Chinese scholars gradually built the so-called “Chinese philosophy” with pre-Qin thought as its source. Up to the present time, the controversy around it brought about by one-way borrowing has gradually transformed into the exploration on independence of Chinese philosophy, in which overseas pre-Qin thought research has played an important role. This article focuses on the pre-Qin research of Chad Hansen, along with that of Chris Fraser and Roger T. Ames, so as to discuss how Chris and Roger, under the influence of Hansen, show the sense of mutual learning of civilizations through their distinctive approaches. The three Sinologists above, who present different concerns respectively in their study on Confucianism and Mohism, then meet in a broader area, namely pre-Qin philosophical thought research, emphasizing the elimination of binary opposition and promotion of mutual dialogue between China and the West, and hence launch a rewriting of Chinese and Western philosophy and even civilizations.Specifically, Roger, who thinks through Confucius and is committed to letting Chinese philosophy speak, examines and develops Confucian philosophy by drawing on the ancient Chinese language philosophy constructed by Hansen based on the thoughts including Mohism and School of Names; Chris, who directly follows Hansen, reflects on the value of Chinese thought in today’s world philosophy and make further interpretation and translation of pre-Qin texts such as Mozi. More importantly, their researches on pre-Qin thought reveal the attempt and trend of “learning from the east to solve Western problems”, and this is also the great proof of the actual interaction and dialogue in Sinology, which is indeed our wish of advocating mutual learning of civilizations. | ||
1:30pm - 3:00pm | (294) Polyphony and Semiotics of Literary Symbols (3) Location: KINTEX 1 213A Session Chair: Inna Gennadievna Merkoulova, State Academic University for the Humanities ICLA invite you to the Zoom. Theme: ICLA Session 250
| ||
|
ID: 1297
/ 294: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G62. Polyphony and Semiotics of Literary Symbols - Merkoulova, Inna Gennadievna (State Academic University for the Humanities) Keywords: American Fiction, Greek Myths, Homer, Revisionist Mythmaking, Symbols and Archetypes Refilling Homer’s Cup: A Study of 'Circe' and 'The Song of Achilles' Central University of Haryana, India Myths that we know today as fantastical fiction started out as accounts believed to be realist. Greek myths over the years have, after centuries of change, reached a stage when certain myths can be considered standard since they are the ones that survived the test of time and made a place for themselves. The research aims to explore Greek myths through the texts of Madeline Miller which revisit the famous Greek myths that find authenticity in Homer’s version of the same, dealing with Odysseus and Achilles. The primary texts acting as a doorway to these are Circe and The Song of Achilles by Madeline Miller. The research proposes to unravel the symbols used in the texts, the dialogic narrative they build around the already popular myths, and their function in the formation of a culture. Revisionist mythmaking as a genre has evolved over the years and has made a place for itself in the literary sphere. Miller’s version of the myths explores the sidelined characters and develops their story around the main characters from the parent myths. This revisioning adds a new dimension to the myths and a new perspective for the readers to explore. ID: 1515
/ 294: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G62. Polyphony and Semiotics of Literary Symbols - Merkoulova, Inna Gennadievna (State Academic University for the Humanities) Keywords: Jongmyo Shrine, Confucianism, Cultural Memory, Spatial Organization Jongmyo Shrine as a Semiotic Space: A Lotmanian Approach Korea University, Korea, Republic of (South Korea) This study analyzes Jongmyo Shrine, a UNESCO World Cultural Heritage site in Korea, through the lens of Lotman's semiotic theory of space. Drawing on his concepts of cultural boundaries, spatial hierarchy, and the dynamic interplay between center and periphery, the study explores how Jongmyo's spatial organization embodies and reinforces Confucian principles. The shrine's architecture, with its emphasis on transitional spaces and the role of light, is interpreted as a semiotic system that facilitates the transformation of meaning and the creation of a sacred atmosphere. Furthermore, the presentation examines how Jongmyo's horizontal expansion over time reflects Lotman's notion of cultural texts as dynamic, evolving structures, signifying continuity and eternity. By investigating the interaction between physical structure and ritual performance through this framework, this study sheds light on Jongmyo's significance as a living semiotic text that transmits cultural memory and reinforces ideological values across generations. ID: 1626
/ 294: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G62. Polyphony and Semiotics of Literary Symbols - Merkoulova, Inna Gennadievna (State Academic University for the Humanities) Keywords: In Memory of Memory,unreliable memory,polyphony Memory's Forked Paths and the Restructuring of Symbolic Systems Capital Normal University, Chine The encoding and decoding of a text, akin to the chess puzzle of memory devised by Nabokov, represent a dialogue between reader and writer. Should either party fail to communicate, the symbols lose their efficacy. Symbols in a text typically inhabit a liminal space where positions of similarity and divergence converge, generating an exchange of experiences. Beyond humanity’s "known" domain, writers fixate on the unintelligible and uncodifiable—the unstable elements adrift within chaotic order. From Nabokov’s Speak, Memory to contemporary author Maria Stepanova’s In Memory of Memory, readers confront deviant clues—erratic signposts that paradoxically evoke existential authenticity. When conventional interpretive frameworks falter, readers must realign with the writer’s logic, enacting a form of symbolic rewriting. This rewriting redirects memory toward alternative hermeneutic pathways, unveiling silenced voices buried beneath historical ruins. We maintain that writers still desire the dialogue to persist; The volatile constituents within petrified systems catalyze symbolic renewal—a writerly act of dismantling monologic hierarchies, thereby emancipating readers from epistemic cul-de-sacs and reorienting them toward polyphony. Updating the symbolic system renews the textual world-model. An obsolete world-model—marked by the erasure of the Other and the hegemony of a singular center—perpetuates injustice in memory, rendering memory of the silent ones uninhabitable. Symbolic reconstruction thus carries redemptive significance, emphasis on polyphonic systemic interplay resonates with Habermas’s concept of the lifeworld. Stepanova’s In Memory of Memory summons the resurrection of the Other and the reconstitution of fragmented wholes. Her marked symbols guide readers into memory’s shadowed zones to recover those drowned by oppressive narratives, confronting the aftermath of 20th-century Otherness-erasure and step into a new world model. | ||
1:30pm - 3:00pm | (295) The East Asian Literature from a Global Perspective (3) Location: KINTEX 1 213B Session Chair: Zhejun Zhang, Sichuan University,China | ||
|
ID: 679
/ 295: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Mencius; Socrates; Non-teaching Teaching; Education; Learner Autonomy A Comparative Study of the Concept of “Teaching through Non-Teaching” in Chinese and Western Traditions— Focusing on Mencius and Socrates Hunan University, China, People's Republic of The concept of “teaching through non-teaching”(不教之教) is a significant idea in Chinese and West, tracing its origins back to two intellectual giants of the Axial Age. Mencius explicitly proposed the notion of teaching through non-teaching, while Socrates defended his approach of non-teaching in Apology. “Teaching through non-teaching” shares an intrinsic commonality in its ultimate value orientation. Therefore, this paper aims to explore the profound and far-reaching educational wisdom of Mencius and Socrates’ concept of “teaching through non-teaching” from two perspectives: identifying differences and emphasizing similarities. The differences in cultural origins directly lead to significant contrasts in the “teaching through non-teaching” educational philosophies of them. Mencius inherited Confucius’ notion of “Ren” (仁,benevolence) and proposed the idea that human nature is inherently good. He believed that individuals possess four innate virtues — Ren, “Yi” (义,righteousness), “Li” (礼,ritual propriety), and “Zhi” (智,wisdom) — which are inherent to human nature and cannot be externally imposed. Hence, Mencius placed greater emphasis on introspective examination of inner virtue, projecting it outward in the cultivation of external moral conduct and interpersonal relations, with Li as its manifestation. Consequently, virtue becomes the core of Confucianism. Socrates, on the other hand, advocated the idea that virtue is knowledge, focusing more on the exploration of intellect and the cultivation of reason and critical thinking. This Confucianism perspective grounded in virtue, imparts a doubt-free spirit to its educational methods, where caution becomes an important pathway for moral cultivation. Through non-teaching, Mencius encourages learners to exercise caution in their speech and actions, ultimately leading them to reflect inwardly and be sincere. This concept of education exemplifies the passive nature of Confucianism. In contrast, Socrates' non-teaching represents an active midwifery approach, rooted in the Western cultural tradition that places a high value on intellectual pursuit and the spirit of doubt. For Socrates, "inquiry" becomes the crucial pathway to intellectual development. Starting from ignorance, Socrates' method of non-teaching stimulates self-criticism and reflection through the midwifery technique, helping individuals gain truth through rational inquiry and dialectical reasoning. The commonality in the ideas of "teaching through non-teaching" between Mencius and Socrates lies in two main aspects: both emphasize the subjectivity of the learner in the pursuit of value, and view education as a reciprocal, interactive process in which teaching and learning form a community of teaching and learning. Their educational philosophies provide relevant perspectives for addressing the challenges brought by the globalization and technologization of education today, while also offering intellectual support for achieving the long-term goals. ID: 305
/ 295: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Affective narrative, emotional systems, cross-cultural texts, universal prototypes, minor genres Affective Narrative Genres in Cross-Cultural Contexts: A Comparative Study of East Asian and Western Texts through Hogan’s Theory of Emotional Systems Sun Yat-sen University, China, People's Republic of This paper explores Patrick Colm Hogan's theory of affective narrative, which bridges cognition, narrative, and emotion through the establishment of universal narrative prototypes and minor genres. Hogan's framework posits that emotional systems, rooted in universal human experiences, shape narrative structures across cultures and historical periods. By analyzing East Asian and Western texts, this study demonstrates how emotional dynamics, particularly in parent-child relationships and revenge plots, transcend cultural and historical boundaries, offering a new lens for understanding cross-cultural textual practices. Hogan's affective narrative theory emphasizes the role of universal narrative prototypes, such as sacrifice, heroism, and romantic love, alongside minor genres like attachment and revenge narratives. These minor genres, though less structurally defined, are deeply tied to human emotional traits and often appear as subordinate elements within broader narrative frameworks. The paper examines how these emotional systems influence narrative development, focusing on texts such as *Yoroboshi* (Japan), *The Story of the Circle of Chalk* (China), and *King Lear* (Western) for attachment narratives, and *The Drum of the Waves of Horikawa* (Japan), *The Injustice Done to Tou Ngo* (China), and *Hamlet* (Western) for revenge narratives. Through comparative analysis, the paper highlights the interpretative power of affective genres in transcending cultural and historical contexts. It argues that Hogan's theory provides a robust framework for understanding how emotional systems drive narrative structures, enabling a deeper appreciation of cross-cultural textual practices. The study also suggests that future research could further explore how cultural specificities shape emotional systems in narrative genres and how Hogan's theory can be applied to contemporary texts in the context of globalized media. ID: 516
/ 295: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Han-Wei-Six Dynasties, Chinese Buddhist Philosophy, Shijing Studies, Confucian-Buddhist Integration, Hermeneutics On the Dual Dimensions of Early Buddhism and the Interpretation of the Book of Songs The College of Literature and Journalism,Sichuan University, China, People's Republic of In the early stage of the sinicization of Buddhism, the implicit process of mutual integration between the Book of Songs and Buddhist learning was submerged in the upsurge of metaphysics in the Wei and Jin dynasties. This integration is manifested not only in famous Buddhist monks such as Kang Senghui and Huiyuan borrowing the Book of Songs to explain Buddhist doctrines, but also in the traditional practice of scholars and literati like He Chengtian and Dai Kui using the Book of Songs to oppose Buddhism. This diversely demonstrates the different cultural and psychological factors of the two major groups, namely scholars and monks. From the perspective of the interpretive history of the Book of Songs, this duality is mainly reflected in, on the one hand, the interpretive principle with Confucian classics as the foundation during the eastward spread of Buddhism, and on the other hand, the contradictory core of having to abide by the principle of seeking meaning based on the text. By analyzing the two - way interaction between the Book of Songs and Buddhism, and exploring the process in which the Book of Songs played a role in the confluence of Confucianism and Buddhism, it is conducive to tracing the interpretive history of the doctrinal aspects of early Buddhism, and enriching our understanding of the ideological basis and generation mechanism of the sinicization of Buddhism. This is of great significance for studying the deconstruction of the classical status of the Book of Songs, the new development of its doctrines, and its influence at the level of the history of dissemination. ID: 493
/ 295: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Polyphony; Dialogicity; Modernist Novel; Family Catastrophe; Structure On the Polyphony of Wang Wenxing's novel Family Catastrophe Xiamen University, China, People's Republic of This paper utilizes Russian formalist theorist Bakhtin's theories of polyphony and dialogicity as a foundation for the analysis of Wang Wenxing's modernist novel The Family Catastrophe.Firstly, it analyzes Bakhtin's theory of polyphony and compares it with his theories of miniature dialogues and large-scale dialogues. Then, it analyzes the dialogicity within the text of the novel from the aspects of the dual structure of polyphony, miniature dialogues in the monologue, and the paralleling of plot. The text of The Family Catastrophe is found to form a structure of entanglement of previous and subsequent texts and their reversal and inversion, in the pattern of the double dialogues of the characters and the plot. It is evident that the text is structured in a manner that intertwines and reverses preceding and subsequent texts. This structural arrangement not only achieves the artistic effect of irony but also reflects a sense of fatalism and the structure of a cyclic narrative. Additionally, Bakhtin's theory of polyphony is examined to ascertain a more profound meaning. ID: 1294
/ 295: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Stephen Owen, Tang poetry, literary history, early Tang, high Tang Stephen Owen's Research on Tang Poetry Shanghai International Studies University, China, People's Republic of Stephen Owen, a leading American sinologist, has profoundly influenced both Western and Chinese scholarship on Tang poetry. By blending Chinese and Western literary theories, he reinterprets Tang poetry’s texts and historical contexts, offering a fresh methodological framework. Owen’s literary historiography marks a paradigm shift. He argues that literary history should focus on "evolving literary practices" rather than merely chronicling "master poets" or dynasties. He avoids defining eras through dominant figures like Li Bai and Du Fu, instead tracing poetic evolution to reveal its intrinsic logic. For example, he shows that Early Tang court poetry, often seen as a prelude to the High Tang, had its own aesthetic value and rules. His methodology, rooted in New Criticism, emphasizes close reading and historical contextualization. He analyzes tensions within poetic structures and decodes polysemous language, as seen in his "three-part structure" model for Early Tang court poetry. Through comparative studies, he highlights Tang poetry’s "fragmentary" nature and autobiographical impulses, stressing its multiple interpretations. Owen reinterprets Tang poetic periods: Early Tang: Dominated by court poetry, it adhered to rigid norms but was challenged by poets like Chen Zi’ang, paving the way for High Tang creativity. High Tang: Owen critiques reducing this era to Li Bai and Du Fu, emphasizing the diversity of "capital poetry" (e.g., Wang Wei) and non-metropolitan poets (e.g., Meng Haoran). He attributes its brilliance to a balance between shared standards and individual freedom. Mid/Late Tang: Owen explores how poetry reflected cultural shifts, such as secularism, and reinterpreted earlier traditions. Despite its innovation, Owen’s work sparks debate. Critics argue his reliance on Western frameworks risks misreading Confucian ethics and overlooks Chinese poetics’ holistic nature. Owen’s research has reshaped Tang scholarship, challenging traditional "historical context + author-centric" models. His cross-cultural approach has broadened Tang poetry’s global reception and advanced methods for translating Chinese classics. | ||
1:30pm - 3:00pm | (296 H) Comparative Literature and Digital Literary Studies in Georgia Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Irma Ratiani, Iv. Javakhishvili Tbilisi State University 24th ICLA Hybrid Session WED 07/30/2025 (in Korea) 252H(09:00) LINK : | ||
|
ID: 1216
/ 296(H): 1
Open Group Individual Submissions Topics: G13. Comparative Literature and Digital Literary Studies in Georgia - Oboladze, Tatia (Ivane Javakhishvili Tbilisi State University) Keywords: Comparative Literature; Soviet Ideology; Literary Relations; Post-Soviet Period; Georgian Universities Formation and Development of Comparative Studies in Georgia Georgian Comparative Literature Association (GCLA) Formation and development of Comparative studies in 20th century Georgia depended on the ideological atmosphere in the country since it was forcibly incorporated into the Soviet Union in 1921 and, therefore, subordinated to Soviet ideology. Comparative Literature, a university discipline as understood in the West, was not popularized in the curriculum of Soviet universities, including the Georgian universities. As much as Comparative Literature tended to expand the borders of literary research towards the literatures of non-Soviet and non-socialist countries, it was a risky prospect for Soviet research. Contrary to this notion was activated the term Literary Relations, widely used within Soviet and Socialist countries. The main difference between the Comparative Literature and Literary Relations was the lack of methodologies, which could bond Soviet literary studies with international one. In the Post-soviet period enthusiastic efforts to fill this gap showed up: in the Post-soviet period the process of expanding the boundaries was followed by the process of deepening literary studies and leading Georgian universities were ready to implement Comparative Literature programs. However, the problem of a different kind was raised: the shortage of specialists and text-books. Therefore, universities faced a complex need, like – translating textbooks, creating syllabuses, training specialists, producing original research. But, despite difficulties the result was nevertheless successful: today Comparative Literature is part of the teaching and research process in major Georgian universities and Academic centers presented with various researches and initiatives. The presentation will explore the topic, focusing on the past experience, current practices and future possibilities. ID: 1217
/ 296(H): 2
Open Group Individual Submissions Topics: G13. Comparative Literature and Digital Literary Studies in Georgia - Oboladze, Tatia (Ivane Javakhishvili Tbilisi State University) Keywords: Digitization, literary corpora, computational analysis, stylometry, topic modeling, Georgian literature Perspectives and Challenges in the Creation and Digital Analysis of Georgian Literary Corpora Georgian Comparative Literature Association (GCLA) The presentation highlights the characteristics, perspectives, and challenges of creating Georgian literary corpora through two multilingual corpora: the European Literary Texts Collection (ELTeC) and the European Drama Corpus (DraCor). Additionally, the initial results of using digital analysis for Georgian literary corpora will be presented. The electronic versions of the texts were obtained through retro-digitization, which involves scanning published books, extracting text using OCR technology, and text correction. The presentation will discuss the possibilities for automating this process for the digitization of Georgian literature. The presentation will also address the limitations that small literatures face in comparison to major European literatures. To this end, the criteria for selecting texts in the European Literary Collection will be discussed in detail, and it will be clarified which criteria Georgian literature does not meet. Before presenting the preliminary results of the digital analysis of Georgian literature, the significance of corpus analysis conducted through the distant reading method for literary studies will be briefly discussed. The presentation will introduce two variants of digital analysis for Georgian literary corpora: stylometric analysis and topic modeling. ID: 1218
/ 296(H): 3
Open Group Individual Submissions Topics: G13. Comparative Literature and Digital Literary Studies in Georgia - Oboladze, Tatia (Ivane Javakhishvili Tbilisi State University) Keywords: Quantitative-statistical analysis, modeling, annotation, color semantics, The Knight in the Panther's Skin Quantitative-Statistical Analysis of the Semantics of Color in The Knight in the Panther's Skin Georgian Comparative Literature Association (GCLA) This paper investigates the quantitative analysis of a key aspect of the poetics of the eminent medieval Georgian Romance The Knight in the Panther's Skin of Rustaveli—specifically, the semantics of color. The study treats color as a linguistic entity, examining its application through the lens of linguistic and literary theoretical frameworks. While this topic has been explored qualitatively within Georgian scholarly literature, particularly in the field of Rustvelology, the objective of this quantitative study is to simplify the complex semantic representation of color in The Knight in the Panther’s Skin through modeling. Additionally, the collection and visualization of quantitative data will facilitate the identification of patterns and interrelations in the symbolic significance of color. The research aims to address the following central question: What are the chronological,symbolic, theoretical, and linguistic foundations of color's role within the poetics of The Knight in the Panther’s Skin? The primary methodological approach of the study will involve quantitative and statistical analysis. Data collection will be conducted via the digital annotation platform Catma, and the quantitative data will be interpreted through various diagrams. ID: 1219
/ 296(H): 4
Open Group Individual Submissions Topics: G13. Comparative Literature and Digital Literary Studies in Georgia - Oboladze, Tatia (Ivane Javakhishvili Tbilisi State University) Keywords: Georgian-French Cultural Exchange; Archival Digitization; Soviet Censorship; Literary Translations; Digital Humanities Digitizing Georgian-French Cultural Exchanges: Archival Methods and Accessibility Georgian Comparative Literature Association (GCLA) This research examines the Georgian-French literary and cultural relationship during the Soviet period, with a focus on developing archival methodologies and ensuring accessibility through digital platforms. Extensive archival work has already identified and cataloged French plays translated into Georgian, as well as personal letters and unpublished manuscripts from the 17th century to the early 20th century. The nature of these materials required a specific approach to cataloging, resulting in their systematic organization into a comprehensive database, which was subsequently published in book form and serves as a foundational resource. The current project expands this scope to explore translations, adaptations, and personal correspondence from the Soviet era, during which the nature of cultural exchanges was reshaped by political and ideological constraints. This shift necessitates a revised approach to cataloging and categorization to reflect the altered forms of Georgian-French interactions. Newly discovered archival materials—such as unpublished translations, letters, and documents from Soviet censorship committees—will be collected, analyzed, and incorporated into an expanded digital repository and electronic book. This paper will analyze the methodologies used to categorize these unique archival materials, including translated plays, correspondence, and censored texts, while addressing challenges in making them accessible to a broader audience. By leveraging digital tools and creating an accessible platform, the project aims to preserve these cultural artifacts and highlight the evolving relationship between Georgian and French literature within the broader framework of European intellectual history. ID: 1220
/ 296(H): 5
Open Group Individual Submissions Topics: G13. Comparative Literature and Digital Literary Studies in Georgia - Oboladze, Tatia (Ivane Javakhishvili Tbilisi State University) Keywords: Hagiography, Symbol, Annotation, Gender, Quantitative Analysis Digital Analysis of the Symbols in the Life of Saint Nino Georgian Comparative Literature Association (GCLA) The early version of the Life of Saint Nino has been selected for this research. The text preserves ancient elements (dating from the mid-4th century) and is based on the narrative of Saint Nino herself, as well as the high-status women who were her companions. The text contains dozens of symbolic-allegorical names, most of which refer to Saint Nino, along with references to Christ and the Virgin Mary. The goal of this study is to analyze these names within the historical and cultural context of the Saint’s life, explore the reasons for their use by the narrators, and highlight the qualities of the Saint that they emphasize. References to the Virgin Mary and Christ will also be examined to understand their significance. This version of the Life of Saint Nino can be considered one of the earliest examples of "women's literature" in Christian hagiographical texts. In this context, analyzing the names used in the narrative by female authors offers an interesting perspective on the study. To make the results more systematic and visible, we will use the CATMA platform. After marking the symbolic names, we will generate a Wordlist, identify keywords, and categorize the names for analysis based on the teachings of well-known ecclesiastical writers on divine names, Christian perfection, and other theological issues (such as Dionysius the Areopagite, Gregory of Nyssa, and others). Finally, the CATMA Visualizer will allow us to visually present the results of the analysis, observe the frequency and hierarchical distribution of specific names in the text, and draw conclusions. By decoding the names using critical discourse and comparative methods, we can fully reconstruct the hermeneutics of the symbolic-allegorical names presented in the text and explore the scope of their use. ID: 1221
/ 296(H): 6
Open Group Individual Submissions Topics: G13. Comparative Literature and Digital Literary Studies in Georgia - Oboladze, Tatia (Ivane Javakhishvili Tbilisi State University) Keywords: Versification; Shairi Meter; Digital Humanities; Phonetic Analysis; Rustaveli Studies A Quantitative Analysis of Versification Parameters in The Knight in the Panther’s Skin Based on Nestan-Darejan’s Two Letters Georgian Comparative Literature Association (GCLA) Shota Rustaveli’s The Knight in the Panther’s Skin alternates between two meters: low shairi (3/5/3/5) and high shairi (4/4/4/4). Scholars have noted that transitions between these meters serve to clarify or reinforce ideas, particularly in lyrical sections such as Nestan-Darejan’s letters to Tariel. This study employs CATMA (Computer Assisted Text Markup and Analysis) and ViS-À-ViS to analyze meter, rhyme, and alliteration, identifying structural and stylistic patterns in these sections. We first annotate Nestan-Darejan’s letter to Tariel upon his return from Khataeti, in which she requests a battle trophy—a veil. The first and fourth stanzas use low shairi, while the second and third employ high shairi, introducing a rare homonymic rhyme scheme (ushenosa-ushenosa-ushenosa-ushenosa, arideno-arideno-arideno-arideno), not found elsewhere in the poem. Alliteration analysis reveals dominant consonants (sh, n, s in one stanza; r, d, n in the other), with n—the initial letter of Nestan-Darejan’s name—common to both. ViS-À-ViS’ visualization highlights the structural relationships between these phonetic elements. Further analysis of low shairi rhyme units (e.g., mtenisa – shenisa – tskhenisa – denisa) and verb-based rhymes (gshvenodes – mshvenodes – gagaghvelondes – ar dagtenodes) reveals a shift in poetic focus. While shenisa refers to Tariel, the homonymic rhyme in high shairi (ushenosa) redirects attention to Nestan-Darejan. A key finding is that the over-dactylic, five-syllable rhyme in low shairi (ts'remlta denisa – "the flow of tears") appears to inspire the homonymic rhyme in high shairi (ar ideno – arideno), linking the cessation of tears to the offering of the veil. Expanding the study, we analyze Nestan-Darejan’s second letter from the fortress of Kajeti (stanzas 1480–1496). This 16-stanza letter begins with two in low shairi. Given its slower rhythm, we hypothesize a lower verb density compared to high shairi. Using ViS-À-ViS, we measure the proportion of verbs, nouns, and adjectives, finding verb-based rhymes indicative of movement and cognitive intensity—key to understanding the protagonist’s psychological state. Additionally, one-syllable words in low shairi stanzas slow the narrative tempo, reinforcing rhythmic contrasts. The second letter concludes with a low shairi stanza where shenisa and denisa reappear in sheneulisa ridisa ("the veil that once belonged to you"), establishing continuity between the letters. This recurrence underscores the poem’s thematic interplay between possession and absence. By visualizing these patterns, we uncover systematic repetitions of verbs and epithets across the two texts, deepening our understanding of Rustaveli’s versification and its expressive function. | ||
1:30pm - 3:00pm | (297) Intermediality and Comparative Literature (3) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Chang Chen, Nanjing University | ||
|
ID: 498
/ 297: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: intermediality, performativity, Kun opera, adaptation, Chineseness Intermedial Performativity and Contemporary Chinese Performance Arts Nanjing University, China, People's Republic of This speech is to address the issue of intermedial performativity through some examples from contemporary performance arts. As a neologism, “intermedial performativity” will be approached from the perspective of theoretical entanglements of intermediality intersected by performativity. The following questions are to be discussed: What happens to the agents that interact with each other in the process of intermedial production? What performative effects does the mixing or interactions of different media bring about to the agents involved? How does the intermedial mingling serve the purpose of cultural and social intervention? One of the case studies will focus on the blending of Chinese calligraphy and Kun opera in an avantgarde Kun opera production Cang-Beng (Hiding-Flee) in 2006. The other will deal with the various adaptations of Italian opera Turandot in different innovative forms in China since 1998, including opera at the original site, music concerts and local Chinese operas, which have not just been staged in China and in many different parts of the world, including in Europe. While the former analyzes the issues of subjectivity and contemporariness in relation to intermedial performativity, the latter interrogates the ambiguities of Chineseness in the global context. ID: 661
/ 297: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Gates Dragon Inn, New/ Gates Dragon Inn, martial arts film, Yue Opera Interaction Between Film and Theater: A Case Study of New/ Gates Dragon Inn. Hangzhou Normal University, China, People's Republic of Traditional Chinese opera has been revitalized in recent years, frequently breaking out with spectacular performances and showing strong artistic prowess. New Dragon Gate Inn, an immersive Yue Opera, performed by Xiao baihua Yue Opera troupe and premiered in Hangzhou, China in March, 2023 has been such a hit that it has drawn thousands of fans, including the young audience, from all over China flocking to Hangzhou to watch the show. As the live performance in the theater is only accessible to a limited number of audience and there is a much greater demand for the show, a documentary film of the performance was made and released in August 2024. Why is this show so appealing? As a matter of fact, this opera is adapted from the classic martial arts film of the same title released in 1992 which is a remake of the earlier classic martial arts film Dragon Gate Inn directed released in 1967. The storylines of the three works are seem quite simiple and conventional, revolving around the theme of conflict between the good and evil, which is placed in the context of Confucian morality and social hierarchical structure of the imperial China. Though each of the three works achives great success in its unique way: 1967 film features realism, 1992 remake features romanticism while 2023 Yue Opera features aethetcism, there is constant interaction between film and theater to be explored in my presentation. ID: 604
/ 297: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: intermediality, liveness, multimedia in theatre, Wu Hsing-kuo, Shakespeare adaptation Lost in Projection: A Critique of Contemporary Resonance and the Erosion of Jingju in Contemporary Legend Theatre’s Julius Caesar Shandong University, China, People's Republic of This article critiques Contemporary Legend Theatre’s (CLT) recent adaptation of Willim Shakespeare’s Julius Caesar, and focuses on how its pursuit of contemporary resonance through multimedia and Western operatic elements risks overshadowing the core aesthetics of jingju (Peking opera). While CLT, under Wu Hsing-kuo, has long sought to modernize jingju by engaging with Western theatre and current themes, Julius Caesar becomes “lost in projection”—both literally and metaphorically. The production, which explores timeless themes of democracy, dictatorship, war, and peace in the post-pandemic world, relies heavily on digital projections and real-time video, which overshadows the performative richness of jingju’s symbolic gestures, musicality, and ritualistic elements. This overemphasis on spectacle dilutes the cultural specificity and liveness that define jingju and caused it to fade into the background of a media-driven performance. Drawing on concepts from intermediality and performance theory, the article critiques this imbalance and calls for a rebalancing of modernization efforts—one that preserves jingju’s unique traditions while still engaging with contemporary contexts. In seeking to make jingju relevant for modern audiences, CLT may risk losing the very essence of the art form it aims to rejuvenate. ID: 509
/ 297: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Intermedia Studies; Li Shun's Art Exhibition "Capture the Light and Shadow"; Lars Elleström; Multimodality Intermedia Art: A Multimodal Analysis of Li Shun's Art Exhibition “Capture the Light and Shadow" 1Hangzhou Normal University, China, People's Republic of; 2Wenzhou-Kean University, China, People's Republic of As a young artist who has grown up in the 21st century, Li Shun employs "light and shadow" as the medium for his artistic creation. In the three sections of his art exhibition titled "Capturing Light and Shadow", he has accomplished the inheritance and innovation of traditional Chinese literati art through intermedia means by utilizing video, paintings, calligraphy works, and urban landmarks. From the perspective of Lars Elleström's theory of media modalities, Li Shun's exhibition is intricately connected across four aspects: material, sensorial, spatiotemporal, and semiotic modalities, forming a media mixture of "light and shadow" art within the intermedia field. Li Shun's intermedia reinterpretation of traditional Chinese literati art inspires young artists not only to modernize traditional art in terms of form and content but also to recognize that art is a metaphysical spirit rather than a physical skill. Intermedia art creation is in the ascendant, and the mission of young artists to "fight for art" continues. | ||
1:30pm - 3:00pm | (298) Religion, Ethics and Literature (5) Location: KINTEX 1 307 Session Chair: Kitty Millet, San Francisco State University | ||
|
ID: 1513
/ 298: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: Louise Erdrich; Larose; perpetrator trauma; justice An Interpretation of Perpetrator Trauma in Louise Erdrich’s Larose Tsinghua University, China, People's Republic of From the perspective of perpetrator trauma, this paper analyzes the traumatic representation, memory, and healing inflicted and experienced by Native Americans and white people as perpetrators and victims in Louise Erdrich’s novel Larose. Erdrich reproduces the historical entanglements and practical difficulties between Indians and whites in the form of traumatic narrative, and proposes a religious and ethical approach for healing the trauma. It reveals the absence of western justice system in humanistic care and the cultural significance of the Ojibwan sweat lodge ceremony. ID: 1546
/ 298: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: Post-human, Religion, Speculative Fiction, Non-European Literature, Narrative Angels and Roombas: a Bloody Post-Human Parallel Jadavpur University, India In their 2019 speculative novel, Pet, author Akwaeke Emezi had portrayed a new world, seemingly perfect. A teenage Black trans girl, Jam, is at the centre of this adventure story. Jam accidentally releases a creature who was painted by her mother, Bitter.In the prequel of the series, Bitter, the mother is shown as a teenager herself. She is a child born from rape; thus, she is shunned for having monster blood, brought up in foster homes, bisexual, living in a home for gifted artists in a city that is troubled by oppression and reactionary violence.Bitter has the power to create blood art alive. After a friend of hers is wounded, enraged Bitter creates a massive blood art. The blood art, however, asserts itself to be an angel and gives the revolution the much-awaited inhuman violent push.What becomes important for scholars of arts, literatures and cultures while studying this young adult popular series is the idea of angels and monsters. Humans can become monsters; they can harm other people, nature, or even abuse children. But the angels are beings who can be summoned or created by art, yet biblically accurate. The role of the creator has been preserved for God. God is an all-encompassing being with immense power, thus post-human. But what happens when a human makes an angel? Are those angels post-human in the same way human-made technology is? Can words that originated in the cultural strata from theology ever be secular enough to be grouped in the same bracket as a Roomba? Speaking of Roomba, one of the most talked-about art installations from the same year features a cleaning machine, similar to what these angels want to do; this machine also wants to clean but creates a more bloody scenery. The industrial robot, who is programmed to make sure that a thick, deep crimson liquid is cleaned, is fixed within a specific area and is flexing and turning restlessly in Sun Yuan and Peng Yu's Can't Help Myself. The robot is housed in a translucent "cage," resembling a captured creature on display, as part of the international art exhibition "May You Live in Interesting Times," which Ralph Rugoff curated for the 2019 Venice Art Biennale. This art installation portrays the helplessness faced by the robot to do the one job it is programmed to do; rather, it smears everything, and the viewer almost feels bad in an eerie way, which supposes an anthropomorphic identity of the robot. The robot's gestures have a captivating human grace to enhance these feelings since the artists have "taught" it 32 human-like moves. Comparing these two art pieces, created by three artists from across the globe, one can maybe observe the translations of ideas regarding posthumanism. With the exceptional amount of ‘blood’ in both of these works, a sacrificial element related to birth can be read. With Emezi's own blood art and their ideas regarding religion and god-beings found in their other works, it becomes extremely intriguing to study such narratives with posthuman theories. ID: 1554
/ 298: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: religion, literature, Buddhism, Hinduism, Confucianism How religilon can contribute to literature The institute for Science of Mind, Korea, Republic of (South Korea) This paper discusses how the themes of human emotions and experiences—joy, anger, sorrow, and pleasure—are addressed in literature, and explores how Buddhism, Hinduism, and Confucianism can contribute to resolving the dilemmas often faced in these narratives. Buddhism and Hinduism, in particular, emphasize the ethical dimensions of human life, offering valuable tools for literary exploration. Buddhism's focus on enlightenment, including the early Abhidhamma's concepts of mind (citta), mental factors (chetasika), matter (rupa), and nirvana (nibbana), helps explain human cognitive processes. In Mahayana Buddhism, themes like the true self in Zen Buddhism and the theories of Yogacara and Madhyamaka, along with Huayan Buddhism, can be incorporated into literary contexts. In Hinduism, the notion of Brahman and Atman being one is central to understanding the essence of human life and its purpose. This can be reflected in literature as a deep exploration of inner conflicts and self-discovery. Confucianism, on the other hand, emphasizes moral growth and the regulation of emotions through the principle of Zhongyong (the Doctrine of the Mean). The state before emotions arise is termed as 'Zhong,' and the harmony that follows is 'He.' These concepts can be applied to literature to portray the balance and moral development of characters. This paper aims to explore the interconnections between literature and religion, particularly focusing on Buddhism, Hinduism, and Confucianism. It discusses how these religions influence literary themes and expressions and suggests ways in which they can be used to address internal conflicts and moral growth in literary works. ID: 1621
/ 298: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: survival plight, survival ethics, survival choices, survival crisis, The Grapes of Wrath The Western Plight and Survival Ethics in The Grapes of Wrath Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of John Steinbeck’s The Grapes of Wrath vividly portrays the Dust Bowl refugees’ plight during the Great Depression, sparking controversy and scholarly debate. Initially celebrated as proletarian resistance, later analyses reveal deeper mythic and symbolic layers, drawing parallels to the Exodus narrative. Beyond historical hardship, the novel delves into profound questions about human existence, survival, and ethics, remaining relevant today amidst global crises like COVID-19. Steinbeck’s writing career evolved from objective observation in his ‘Trilogy of Migrant Peasant Workers’ to impassioned advocacy, culminating in a neutral lens influenced by Edward Ricketts’s non-teleological approach. This allowed for a deeper understanding of the migrants’ struggles and the social injustices they faced, impacting the novel’s lasting influence. The survival crisis was fundamentally a product of human actions, including early excessive land cultivation, westward expansion, agricultural capitalization, and the concentration of land ownership that displaced tenant farmers. Natural disasters played only a minor role, exacerbating this pre-existing vulnerability. Government inefficiency and people’s decline in religious faith fostered a society where hardship and moral decay flourished. The novel explores survival ethics through moral dilemmas faced by the migrants. While self-preservation often takes precedence in situations of scarcity of food and job competition that tests people’s ethical limits, even within families; selflessness and sacrifice, even among strangers, highlight the presence of compassion, mutual aid, and a deep commitment to dignity, demonstrating the multifaceted nature of human responses to adversity. The Joads’ journey reveals the complexities of balancing personal survival with ethical principles like kinship, community, and reciprocal kindness. Ultimately, Steinbeck proposes the enduring relevance of compassion, unity and self-transcendence as the keys to navigate challenging times, inspiring future generations to reflect on ethical living in a globalized world. ID: 208
/ 298: 5
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R9. ICLA Research Committees Proposal - Religion, Ethics and Literature Keywords: Ethics, Plurality, Modernity, Indian-language literatures A SINGULAR LOVE IN 56 LANGUAGE-FORMS : LITERATURE AS TRANSFORMATIVE ETHICS The English & Foreign Languages UNiversity, Hyderabad IN, India Departing from the conjecture that literature has an object-form materiality, i propose an ethical view of literature as human agency in relation to a plural world of other beings, real and imagined subjects. The sensible or aesthetic quality of literature comes from its activity of manifesting/presenting human existence as actively engaged agential voice(s) in a detotalised, plural universe. i draw upon repertoires of signification from devotional poetry “residual” in modern(ist) poetry and literary cultures in Indian languages, to propose that cultural “modernity” as a structure of feeling is identified in literature with the realisation of the radical democracy of language, questioning various forms of unequal power operations in engagement with difference. The distinction between the intentionality of the word as literature and the word as religious speech forms the context of presenting Experience as one’s located relation or continued engagement with concrete, manifest difference ie the agential presence of others. The ethical view of literature as plural and relational thus marks modernity in a literary culture as resistance to bigotry and fundamentalism typical to commodified religion regardless of the time, place and language in which it is written. | ||
1:30pm - 3:00pm | (131) Text and tech (ECARE 31) Location: KINTEX 2 305A Session Chair: Yichen Zhu, Fudan University | ||
|
ID: 980
/ 131: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Adaptation, Hypertextuality, Buddhadeb Dasgupta, Uttara, Samaresh Basu Adaptation Beyond the Text: Uttara as a hypertext of Uratiya Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of This paper analyzes the adaptation of Samaresh Basu’s Uratiya into Buddhadeb Dasgupta’s film Uttara using Gérard Genette’s theory of hypertextuality. Uratiya’s symbolic narrative of jealousy and sexual tension is reimagined in Uttara with new subplots, characters, and sociopolitical themes, reflecting contemporary Indian realities. Through qualitative analysis, the study examines how Uttara preserves the essence of Uratiya while re-contextualizing it as a hypertext, addressing themes like religious violence and cultural hegemony. This research highlights hypertextuality’s role in transforming narratives to bridge past and present discourses, enriching their cultural and political relevance. ID: 1044
/ 131: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: close reading, media technology, novel, literary genre, New Criticism The Tension Between Intuition and Craft: Media Technology and Genre Transition in Close Reading Fudan University, China, People's Republic of Close reading has evolved into a ubiquitous yet ambiguous method of literary study, and its emergence necessitates reevaluation. Rather than assuming close reading as a clearly defined entity, it is more pertinent to examine its current state as a phenomenon. One of the crucial reasons for the enduring presence of close reading is its applicability across all literary genres. The New Criticism focused on poetry during the primary developing period of close reading, but later, the novel became its main object of study. This transition in genres is closely linked to the development of media technology in the mid-20th century, accompanied by the rise of the modern novel and the formation of a selective canon. Starting with Percy Lubbock's The Craft of Fiction, there emerged an idea of accurately articulating the reading process, distancing itself from the entertainment-oriented approach to novel reading, and transforming reading from a passive state into one with a resistant aspect. The New Criticism coined a series of terms but did not turn close reading into rigid rules, maintaining its ambiguity. Close reading has consistently sought a balance between intuition and craft. The transformation in reading practices is part of the modernist turn against the populism of literary art, helping to establish the profession of literary critics in universities and enabling more readers to engage in textual interpretation, rather than limiting this authority solely to a select few. | ||
1:30pm - 3:00pm | (132) The Comics frontier (ECARE 32) Location: KINTEX 2 305B Session Chair: Sara Mizannojehdehi, Concordia University | ||
|
ID: 1337
/ 132: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Comics, journalism, oral history, memoir Where to Draw the Line: Exploring the Intersections of Comics Journalism, Oral History, and Memoir Concordia University, Canada Within the scope of graphic journalism, which encompasses any form of reportage that uses visual information (Schlichting, 2016, p. 2), is comics journalism. Although not conventionally referred to as literature, comics journalism hybridizes the traditional combination of image and text with reportage. Simultaneously, it revitalizes illustration as a form of visual journalism. Before the evolution of the printing press and cameras, narrative illustration was a regular part of newspapers. Modern photojournalism replaced the illustration as an objective, accurate, and immediate witness to events. (Barnhurst and Nerone, 2000, p.78). Contemporary comics journalism embraces non-traditional objectivity by hybridizing hand-drawn illustrations with reportage and including the character of the comics journalist in their work (Weber and Rall 2017 pp. 385-389). When it conjuncts with history and memory, comics journalism transcends even greater disciplinary boundaries. An example of this form of comics journalism comes from Joe Sacco, the originator of the term “comics journalist” (Chute, 2016, p. 197). Sacco’s work situates itself in journalism and history (Kavaloski, 2018, p.135) by telling stories of war survivors, refugees, and Indigenous peoples. With the inclusion of his perspective and character, Sacco’s memories become a part of the reportage as well. As a result, comics journalism can become a conjuncture of not just history but oral history, the recollection of past events through word of mouth, and memoir, a non-fiction work of literature referring to the author’s memories. Sacco’s process is an example of comics journalism that ties together the present and past, moving comics journalism beyond the limits of journalism. However, there is no map displaying where this form of literature transforms into oral history or memoir. Having such guidelines would allow journalists to understand their boundaries concerning objectivity and self-inclusion when creating comics journalism based on history and memory. As a result, this research-creation paper asks how these fields are distinct from and similar to one another by developing an illustrated feature that focuses on the history of a local park. Established in 1908, Notre-Dame-de-Grâce Park is a neighbourhood park in Montreal. Throughout its 117-year history, it has been the site of a visit from the King of England, sports games, concerts, intercommunity divisions, and two destructive storms. To produce a long-form article on why the park looks the way it does today, I employ comic journalism to illustrate its past and present. In the creation process, I bring historical research, interviews with park visitors, and my own memories together to develop a work of comics journalism, which is also an accurate depiction of the past. Using that for my research, I distinguish a preliminary set of guidelines for developing comics journalism that contains history, oral history and memoir. ID: 262
/ 132: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Asterix, Late Roman Republic, Graphic Narrative, Imperialism Asterix and the Postmoderns: History, Resistance, and Empire in the 20th Century University of São Paulo, Brazil The Asterix comics, created by René Goscinny and Albert Uderzo in 1959, have for over half a century played a vital role in contextualizing life under the Romans. It is in fact oftentimes the very first contact its younger readers might have with Antiquity. The stories have transported fans of all ages to several of Rome’s provinces, offering a pointed critique of imperialism while also delineating the benefits of cross-cultural interaction. Asterix is a hero whose physical strength derives from his community: he is a regular Gaul who drinks the magic potion brewed by Panoramix, the druid, as an act of resistance against the Romans. In his travels, he meets many peoples who attempt to resist in their own ways. By telling the stories of martial glory through a graphic narrative, it could be said that the Gauls would be reclaiming a very Roman narrative strategy, as Roman Emperors were famous for commissioning detailed retellings of their victories over one people or another (see the Arch of Titus or Trajan’s Column). Julius Caesar, himself the antagonist of Asterix, went as far as to write “The Conquest of Gaul”. In this paper, I will argue that Uderzo and Goscinny caught on to the similarities between Gaul in the first century BC and France in the 20th century AD, effectively using the ancients to speak about their present. While some of the grand themes of the comics, such as national identity, are retroactively imposed on Antiquity (see Hobsbawm, 1990, “Nations and Nationalism since 1780”), other major topics, like Imperialism, have roots in Classical Civilisation (see, for instance, Loren J. Samons, 1999; E. Babian, 1968, for Greek and Roman Imperialism respectively). ID: 1259
/ 132: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Women Empowerment, Gender-Based Violence, Patriarchal Society, Rape-Culture, Reformation Priya Comic Series: A Voice of Protest Against Gender Violence & Fundamentalism NIT Mizoram, India Priya is India’s first female superhero. This article investigates the storyline of Priya, a rape victim and devoted disciple of Goddess Parvati, as presented in the comics. The analysis critically portrays the suffering, social disgrace, victim blaming, and alienation that female rape survivors experience around the globe, particularly in Indian culture. The narrative of the comics is interwoven with Indian mythology, in which the goddess Parvati is outraged by the sexual abuse of women in daily life and resolves to fix it. Priya's body is possessed by Parvati, who seeks revenge against the men who raped her. Priya is gifted a celestial tiger called "Sahas" (courage in English) by Goddess Parvati. The essay highlights the necessity for women's empowerment and protest against gender-based violence via the character Priya. The goal of this critical piece is to simultaneously concentrate on sexual assault against women, women's rights, and equality while confronting the deeply ingrained patriarchal customs of our society. We intend to discuss the three adventures of Priya to prove our point. Priya’s Shakti is a protest against rape-culture and discrimination towards women. The portrayal in Priya's mirror reveals the outcry of survivors of acid attacks and the psychological traumas of such assaults. Priya and the Lost Girls is a movement against women's trafficking and forced prostitution of women. In a nutshell, our research explores the psychology of a dark-skinned, salwar-kameez-clad girl who represents modern Indian women and her reformation against rape culture, racism, and the horrors of fundamentalism. ID: 911
/ 132: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Virtual Production, AI Filmmaking, Creative Process, Comic Book Creation, Creative Fungibility Creative Fungibility: Drawing Parallels Between Virtual Production, AI Filmmaking, and Comic Book Creation UIC - United International College Hong Kong Baptist / University of Beijing, China, People's Republic of The rapid evolution of virtual production and AI technologies has significantly transformed traditional filmmaking processes, unlocking new creative potentials that were once constrained by the limitations of analog filmmaking. By introducing efficiencies across preproduction, production, and postproduction, these advancements enable filmmakers to explore a more fluid, dynamic approach to storytelling. In particular, virtual production blurs the boundaries between stages of filmmaking, often compressing or reordering workflows in ways that invite unconventional creative practices. AI-driven tools, such as real-time 3D background generation, further accelerate this process, offering filmmakers the ability to visualize and iterate concepts with unprecedented speed and ease. This paper explores how these new creative workflows bear striking similarities to the development process of independently published comic books. Both mediums, through technological advancements, open up new forms of discovery and experimentation that were previously unattainable in traditional creative pipelines. The concept of "creative fungibility"—the ability to rapidly adapt and rework creative elements in response to new insights—emerges as a key theme in this comparison. Just as comic book creators often pivot between various stages of writing, drawing, and layout without rigid barriers, virtual production and AI allow filmmakers to engage in a similar cycle of continuous discovery. By analyzing the parallels between comic book creation and virtual production workflows, this paper will demonstrate how these emerging technologies offer an intelligent, adaptive framework that redefines the creative process across media. | ||
1:30pm - 3:00pm | (133) The web novel frontier (ECARE 33) Location: KINTEX 2 306A Session Chair: Yimeng Xu, The University of Hong Kong | ||
|
ID: 215
/ 133: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: literary translation, digital ethnography, soft power, online translation Digital Ethnography on the Soft Power Building of the Online Platform Webnovel’s Literary Translation Communication University of China, People's Republic of China Online platforms like Webnovel greatly accelerate the spread of Chinese online literature to the English world, enthralling English readers to encounter Chinese cultures, such as martial arts, fantasies and history. Judging from the ethnographic perspective, these online platforms are online communities where readers of literary translation acquire knowledge about the other, i.e., the Chinese culture. Thus, Webnovel could be viewed as the field to conduct digital ethnographic research. With the aim to clarify the initiatives and effects relating to soft power building, this essay mainly focuses on the soft power building of the online platform Webnovel’s literary translation. Being a piece of digital ethnography, this essay demonstrates the initiatives and effects of Webnovel’s literary translation by interviewing the online platform’s users and runners, analyzing the content, comments and browsing data of Webnovel and so on. Basically, there are disparities between the values spread by online platform Webnovel’s literary translation and China’s official initiative relating to soft power in the 21st Century. The official initiative of soft power building mainly focus on the cultural influences of China, including attracting more people to be interested in Chinese culture, enhancing the overall comprehensive strength of China globally and so on. However, in terms of the goals of the online platforms like Webnovel, it is the profits and subscriber numbers that are aimed at. As for the members belonging to the online community Webnovel, it is usually the pleasure and interesting or unique plot that drive them to be the fans of Chinese online literary translation, instead of the parts of the Chinese culture that the official institutions hope to spread and build its own soft power. Nonetheless, there remains a possibility that online platforms like Webnovel could adjust its choice of literary works and writing guidance for the online writers, so that a balance might be reached between the official initiative of soft power building and the platform’s economic or developmental motivations. ID: 884
/ 133: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Affective labor, Chinese online literature, Platforming culture, COVID-19 pandemic Hoarding in Survival Fantasy: Chinese Women’s Affective Labor in Web Novel Platforms During the COVID-19 Pandemic The University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) Accompanied by government intervention to curb panic buying during the COVID-19 pandemic, tunhuo 囤货 (hoarding behavior) has transitioned from real space to cyberspace, prevailing as a trope in Chinese women’s survival-themed web novels on Jinjiang Literature City 晋江文学城 (hereinafter referred to as Jinjiang), a major Chinese female-oriented online platform for producing and consuming web novels. In a typical tunhuo novel, the heroine predicts doomsday events and hoards all kinds of survival supplies to navigate through diverse crises such as extreme weather and zombie outbreaks, establishing an orderly life in the disordered (post-) apocalypse. While most tunhuo novels are categorized under the romance genre on Jinjiang, the focus on negative affects–particularly anxiety–overweights romantic love within this trope. These novels intricately detail the list of survival supplies, even including specific weights and quantities, drawing inspiration from survival guides in prepper culture and survivalism. This specificity mitigates the affective milieu with heightened uncertainty in and beyond the fictional world amidst the pandemic. This study posits that Chinese women’s production and consumption of tunhuo novels showcase Chinese women’s affective labor in contemporary online writing platforms during the pandemic crisis. Drawing on text and discourse analysis of several most representative tunhuo novels on Jinjiang and reader-reader/author-reader communication in the comment section attached to those novels, this study explores the dynamic and multifaceted relationship between literature and technology. On the one hand, authors exert sensitivity and creativity to stitch their quotidian affects into the fabric of survival fantasy, while readers expand the discussion of plots to their everyday hoarding experiences that provoke emotional resonance in the attached comment section. In this sense, online writing platforms provide Chinese women with a virtual community to resist the physically isolated pandemic life. On the other hand, whether affects embedded in the novels or expressed as fan labor in the forms of rating, commenting, and reviewing, are all commodified as cultural products on Jinjiang. Also, Jinjiang can easily exploit the prevailing negative affects of the pandemic for better social traffic by increasing the visibility and discoverability of tunhuo novels via algorithms. Overall, along with Chinese women’s affective labor around tunhuo novels, this study reveals how affects are circulated and manipulated with the contemporary convergence of literature and technology. It examines to what extent affects in literature can gather the momentum that helps transcend the current and future crises in the post-digital age. Besides, given that the previous studies on Chinese internet literature have explored romantic affects and desires, this study expands existing research by illuminating the non-romantic affects in Chinese internet literature. ID: 871
/ 133: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Reality TV, gender representation, social media, masculinity, audience The Docile Husband: A Critical Discourse Analysis of Soft Masculinity in Digital Culture The University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) The trope of the "docile husband" (娇夫文学) has emerged as a new form of soft masculinity, wherein men adopt submissive and vulnerable roles in their relationships with dominant partners. While this trope contrasts with the hegemonic ideal of masculinity, it has not received as much criticism as other forms of gender nonconformity, partly because it is perceived as a form of masculinity that reflects a progressive societal stance on gender equality. It not only reflects a shift in gender roles but also represents a form of resistance to hegemonic expectations. The docile husband trope is prevalent in Chinese digital culture, such as web novels, TV dramas, and social media. This trope also appears across Asian cultural contexts, with examples such as the Korean film My Sassy Girl (2001) and the 2024 television drama Queen of Tears. However, the recent discussion on the docile husband trope in Chinese media is shaped by the unique intersections between streaming platform, social media, reality television, and fan-driven online culture. Building on Song Geng’s influential framework of Chinese masculinity, this paper explores how such male representations are not only a response to traditional gender norms but also a way of reimagining masculinity in the context of China. In particular, this study asks the question of how media formats like reality television and social media converge and contribute to the portrayal of vulnerability and docility in men, and what this reveals about the extent of fluidity of masculinity in contemporary Chinese culture. Using Liu Shuang, a popular figure from the reality TV show See You Again Season 4 (2024-2025), and his curated "docile husband" persona on Weibo as a case study, this research examines the ways in which the "docile husband" trope is constructed, performed, and received in today’s Chinese digital culture through critical discourse analysis. Henry Jenkins’ idea of media convergence is integral to understanding how soft masculinity is articulated in digital spaces. Online audiences actively engage with media texts, creating a participatory culture where fans actively negotiate and reshape representations of Chinese masculinity. By examining Liu’s online persona and audience interpretations of the docile husband on platforms like Weibo and Douban, this paper situates this form of soft masculinity within a broader cultural framework that draws on Judith Butler’s theory of gender performativity, in understanding how the "docile husband" trope functions as a deliberate performance of masculinity, one that both resists and perpetuates the traditional ideals of masculinity. Through this analysis, the study illustrates how reality TV and social media have become sites of active negotiation and transformation of gender politics within the digital media landscape in China. ID: 1306
/ 133: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Rhetorical genre studies, social critique, age of fiction/age of the self, self-actualization, web novels Considering the Social Significance of the Isekai Genre Waseda University, Japan This presentation explores the Japanese isekai genre through the lens of Rhetorical Genre Studies, emphasizing its role as a form of social commentary and means of self-actualization for both writers and readers. Isekai narratives clearly reflect societal critiques, as evidenced by the dichotomy between the protagonists’ inability to self-actualize in contemporary Japan and their success in doing so within isekai worlds. This function of the genre was initially supported by an online participatory culture through web novel submission sites and their communities, which were free from the constraints of the traditional publishing industry. This study explores how the creation and consumption of isekai, facilitated by online participatory culture, aid in the self-actualization of both writers and their audience, a function made possible by the "age of fiction/age of the self," as developped by Mita Munesuke and Miyadai Shinji, where fictional content and real-life events are given equal value in fostering psychological balance and self-actualization. | ||
1:30pm - 3:00pm | (134) Translation and agency (ECARE 34) Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Juanjuan Wu, Tsinghua University | ||
|
ID: 1011
/ 134: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Translator’s subjectivity, Translator’s identity, Paratexts, Translation annotations, Chinese translations of Ulysses On Translator’s Subjectivity Through the Paratexts of Three Chinese Translations of Ulysses Nanjing University, China, People's Republic of Literary translation, being a subjective activity, is limited by the translator's subjectivity. Zha Mingjian and Tian Yu define translator’s subjectivity as a subjective initiative in the translation process, with "its basic characteristics being the translator's conscious cultural awareness, humanistic qualities, and cultural and aesthetic creativity." Tu Guoyuan and Zhu Xianlong also emphasize that the translator should play a major role in the complete translation process (including the original author, translator, reader, and the receptional environment), as "it runs through the entire translation process, the subjectivity of other factors is only reflected in specific stages of the translation." In the conventional view of translation, translators frequently find themselves "serving two masters." They must serve the author by keeping to the criterion of "faithfulness" to the original work, while also taking into account the readers and striving for the effects of "expressiveness" and "elegance" in translation. These two features appear to be in paradoxical opposition. In contrast to Chinese scholars who equate the translator's subjectivity, inventiveness, and centrality, Western writers and translators see translation as a subjective practice. Goethe once described translators as "busy professional matchmakers" (Übersetzer sind als geschäftige Kuppler anzusehen). "They praise a half-concealed beauty to the utmost, making us unable to resist our interest in the original work." Because of the translator's subjectivity, the original appearance of the work is partially veiled, preventing target language readers from having the most direct and true experience with the original. Lawrence Venuti, an American translation scholar, proposed the concept of "translator's invisibility," which describes the translator's identity as that of an invisible person hiding behind the author. He stated, "The smoother the translation, the more invisible the translator's identity becomes, and the more prominent the author's or the foreign text's meaning will be." According to Peter Bush, literary translation is "an original subjective activity situated at the center of a complex network of social and cultural practices." All of those underline the translator and author's complicated and subtle relationship, as well as the translator's subjective initiative. Literary translation exemplifies the translator's subjectivity, notably in 20th-century Western modernist novels with variegated vocabulary and complicated styles. Ulysses (1922), considered a representative work of 20th-century stream-of-consciousness novels, uses the narrative framework of a single day in the lives of three ordinary Dubliners to reflect the intertwined relationships between the individual, family, marriage, religion, identity, and national survival. It follows the protagonist Bloom's journey from "wandering" to "return." To date, the novel has been entirely translated into over 20 languages. Since 1994, our country has progressively released three relatively competent and accepted complete Chinese translations: the 1994 and 1996 Jin Di editions of Ulysses (hereafter referred to as the "Jin edition") and the 1994 Xiao Qian and Wen Jieruo edition of Ulysses (hereinafter referred to as the "Xiao edition") and the 2021 Liu Xiangyu edition of Ulysses (hereinafter referred to as the "Liu edition"). This has shattered people's imagination of this untranslatable tome, providing new inspiration for exploring the deeper meanings of the text and related modernist thoughts. Faced with experimental novels like Ulysses, which present translation challenges, translators must not only fully understand the original text, including its typography, style, and syntactic transformations, but also consider the methods of language conversion when translating into the target language. Due to phenomena such as language overlay, the mixing of words and symbols, and the blending of styles, translations may sometimes eliminate the coexistence of different languages present in the original text. Translators also need the courage to make attempts and breakthroughs in their translations, finding the best way to balance the source language and the target language. Therefore, to better understand and interpret the Chinese translations of Joyce's novels, it is first necessary to explore the different identities, research experiences, and translation motivations of the four translators. These not only reflect the translators' personal translation styles but also represent the translation choices of different eras. As a translator of modern Chinese literature, Jin Di (1921-2008) translated and published Shen Congwen's short story collection The Chinese Earth (1947) under his own name during his university years. He served as an English teacher at the Department of Foreign Languages at Nankai University in 1957 and at Tianjin Foreign Languages Institute in 1976, while also holding positions as a council member of the Translators Association of China and an advisor to the Tianjin Translators Association. Jin Di first began translating Ulysses with selected passages. Driven by a love for literature, Jin Di embarked on a career in literary translation. He firmly believes that literary translation should prioritize effect, which means that "the reader's experience of the translation should be as close as possible to the reader's experience of the original text." Xiao Qian (1910-1999) held multiple roles. He was a writer, journalist, translator, and also served as the editor-in-chief of literary magazines. In the fall of 1929, Xiao Qian entered the Chinese Language Program at Yenching University, where he attended guest lectures on modern literature by Professor Yang Zhensheng and a course on modern British novels by American professor Paul Guise, learning about James Joyce and Ulysses. His wife, Wen Jieruo (1927- ), is a distinguished linguist proficient in Chinese, Japanese, and English, working as an editor and literary translator. She graduated from the Department of Foreign Languages and Literature at Tsinghua University. During the translation of Ulysses, Wen Jieruo read a large amount of related Japanese literature, including Japanese translations and research papers, providing broader and more reliable reference value for the Chinese translation of the novel. Liu Xiangyu (1942- ) is a renowned scholar and translator specializing in Western modernism and postmodernism theory. He graduated from the Foreign Languages Department of Shanxi University in 1967 and from the Department of Foreign Literature at the Graduate School of the Chinese Academy of Social Sciences in 1981, possessing a solid foundation in foreign languages and literary knowledge. He once went to the University of London to study 20th-century British and American literature and Western Marxist literary theory, and then to the University of Wisconsin-Madison to research modernist and postmodernist literature in Europe and America (his co-advisor was Ihab Hassan, who is regarded as the "father of postmodernism"), including studies on Joyce. Since the 1980s, he has begun to focus on and translate Joyce, translating excerpts of the poem Chamber Music, the short story The Dead, and ten chapters of Ulysses, among others. Gérard Genette, a French narratologist, established the notion of "paratext" (or "derivative text" in the 1980s, which refers to "all verbal and non-verbal materials used to present a work that play a coordinating role between the primary text and the reader." Internal paratext (titles, translator's prefaces and postfaces, appendices, illustrations, etc.) and external paratext (book reviews, translator interviews, etc.) are subsets of paratexts. The translator's notes or footnotes in a translated work are common internal paratexts that serve as "primary sources" for understanding the translator's methodology or perspectives. Chinese annotations are clearly necessary for Ulysses, the large and comprehensive modernist novel. It not only conveys the translator's personal understanding and interpretation but also, to some extent, condenses the pertinent perspectives and theories. Take Episode Four and Episode Fourteen as two examples. In Episode Four, Molly asked Bloom the meaning of “metempsychosis”, which is one of the core themes of Ulysses. To simply put it, the Jin version uses metaphorical language directly in the translation. Despite being plain and unambiguous, it lacks the original text's literary appeal. The Xiao version keeps the original terms while providing a brief explanation of their implications. The Liu version, on the other hand, conducts textual research on the material and incorporates it into the original context, providing readers with a logical interpretation and explanation. The translation of Ulysses necessitates not just consideration of important word connotations and metaphors, but also of the text's stylistic correspondence and appropriateness. For example, when it comes to changing registers in Ulysses, the key to translation is retaining the distinctions inside the same language. In Episode 14, Joyce utilizes a range of languages, including Old Irish, Latin, old English, and modern colloquial speech, to mock numerous concerns, parodying many issues in the history of the evolution of British prose from antiquity to the present, and representing the complete process of a baby from embryo to birth. According to Liu's research, the original text uses a mixture of Old Gaelic (Deshil) and Old Latin (Eamus) in the first paragraph, Old English in the second paragraph, and modern colloquial language in the last paragraph. Therefore, in the translation, Liu's version uses oracle bone script, classical Chinese, and colloquial Chinese to correspond to these styles. Aside from stylistic considerations, because the first paragraph depicts the mixed form that existed prior to the birth of English during the Anglo-Saxon period, the translation employs three types of scripts—bronze script, small seal script, and clerical script—to simulate the mixed evolution of style. This translation not only exhibits the translator's smart vision, but it also demonstrates the compatibility and resemblance of the histories of Chinese and English script development. Compared to the Jin version, which likewise corresponded to the history of Chinese characters, lacking any literariness. Generally speaking, the annotations and footnotes as paratexts can help readers better understand the connotations and implications of the original text, especially the unique linguistic techniques, formal experiments, and cultural allusions found in Joyce's novels. By comparing the annotations of three Chinese translations of Ulysses, it can be observed that due to differences in translation time and strategies, the four translators place varying degrees of emphasis on the annotations. The Jin version has fewer annotations and less in-depth content compared to the latter two translations, while the Liu version, as a retranslation, has conducted new research and interpretation of the original text based on the first two translations. From a single word to the entire text structure, it contains the author's understanding and reflection on human history, which is also what the translator hopes to present and convey to the target language readers during the translation process. In traditional views of translation, the importance of the translator's role is often overlooked and undervalued. Nowadays, more and more experts and scholars are beginning to pay attention to the status of translators, exploring and studying their influence and value on the translated work and even the entire translation activity. Among these, the focus on the subjectivity of the translator reflects the degree of emphasis on the relative independence of the translator's identity and behavior. Due to the influence of educational background, social environment, cultural context, and ideology, there are certain differences in the translator's translation style and strategies. Understanding the translator's identity also helps to reveal their main translation thoughts, concepts, and the translator's mental world. At the same time, as an important internal subtext, the annotations in the translation text analysis reflect the translator's thoughts and interpretations of the original text. These annotations not only greatly aid the target language, but also provide important reference value for the translators studies. For Chinese translators, translating Ulysses not only involves the complex language system but also the challenge of arbitrary switching between different stylistic and syntactic forms. In the case of Joyce's later two novels, the greatest challenge for translators lies not only in achieving the basic translation standards of "faithfulness, expressiveness, and elegance" but also in guiding readers to understand Joyce and the unique modernist texts he represents, including various textual transformations, stylistic changes, and profound themes of human history. At the same time, it is worth noting that the translator's subjectivity is not entirely free and arbitrary, "but rather has verifiable subjective and objective factors." For example, the richness and accessibility of reference materials are important objective factors that limit the translator's subjectivity, as they are situated in different historical periods. Therefore, we need to be tolerant of the inevitable cultural misinterpretations and omissions that occur during the translation process, and encourage more knowledgeable scholars and readers to actively point out translation errors, promoting the revision and improvement of new translations. Only by truly recognizing and understanding the translator's experiences and the social context in which they operate, and accepting the unavoidable shortcomings of translation, can we more deeply and thoroughly understand the relationship between the original text and the translation, and appreciate the literary value and cultural connotations. ID: 631
/ 134: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: The Mountain Whisperer; translator behavior criticism; field theory; English translation of folk language Translator Behavior in Chinese Folk Language Translation: A Case Study of The Mountain Whisperer Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of Jia Pingwa’s works are characterized by folk languages and traditional cultural elements, the translation of which have become the focus of Chinese folk literature translation study. From the perspective of translator behavior criticism, this paper analyzes the translation strategies of Chinese folk language in The Mountain Whisperer, summarizes the tendency of translator behavior and discusses the underlying factors based on Bourdieu’s field theory. It is found that, by adroit adoption of various translation strategies, the translator behavior slides on the continuum with “utility-attaining” as the major pattern and “truth-seeking” as a salient one, which is determined by the interaction of such factors as the positioning of Chinese literature in the field of English translation literature, the capital of different actors and translator’s habitus. This paper will provide reference for the study of translator behavior in Jia Pingwa’s translations as well as the translation of Chinese folk literature. ID: 1536
/ 134: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Translation, East-West literary exchanges, modernism, gender, affect Affective Translation, Poetic Capital, and Cosmopolitan Modernism in the Ayscough/Lowell Translation Project on Tang Poetry Tsinghua University, China, People's Republic of This essay examines the pivotal role of Chinese classical poetry in shaping Anglophone modernism from a cross-cultural and gender perspective, highlighting how Eastern linguistic and cultural dimensions influenced key modernist figures and forms in the West. Central to this discussion is the experimental collaboration between Florence Ayscough and Amy Lowell in translating Tang poetry, which elevated Chinese poetry to a more prominent position in the modernist milieu. Their work exemplifies how female modernists’ experimentation with Chinese poetry was deeply enriched by close interactions with Chinese poetic and artistic traditions as well as sustained contact and exchange with Chinese locals. Ayscough and Lowell’s fascination with Chinese ideograms, syntactic structures, and philosophical underpinnings informed their modernist innovations in form, aesthetics, and meaning-making. More importantly, their engagement with the affective dimensions of the Chinese language is not merely a matter of narrow literary concern but also carries important social, cross-cultural, and political implications. This essay demonstrates that the Chinese language, as mediated through the collaborative translations of Ayscough and Lowell, was not merely an exotic aesthetic choice for Anglophone modernists but a form of cultural and poetic capital as much as a dynamic force that expanded women modernists’ linguistic, artistic, and affective horizons, enabling them to challenge and, in some cases, outshine their male counterparts. ID: 295
/ 134: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Children's Literature Titles; Korean-Chinese/Chinese-Korean Translation; Translator Autonomy; Source Text 'Transformation' A Comparative Study on Translator Autonomy in Korean-Chinese/Chinese-Korean Children's Literature Title Translations - Focusing on Revised Target Texts after Source Text ‘Transformation’- Zhejiang Gongshang University, China This paper examines translator autonomy in the translation of Korean-Chinese and Chinese-Korean children's literature. Since the cultural shift in translation studies in the 1990s, the role and autonomy of translators have become central topics in translation studies. Translator autonomy refers to the translator's subjective initiative in achieving translation goals, influenced by external factors. Using a sample of 187 books and focusing solely on title translations, this study conducts both quantitative and qualitative analyses based on translation methods. In comparing translation approaches, it references Newmark’s strategies of "source language" and "target language" while also considering Korean-Chinese/Chinese-Korean translation practices. Translation methods are categorized into three types: faithful translation of the source text (including character and transliteration translation), free translation for the target text, and target text revision following "transformation" of the source text. This paper deeply analyzes the title translations of children’s literature published between 2001 and 2020 in Korea and China, aiming to compare translator autonomy and its limitations in Korean-Chinese and Chinese-Korean children's literature translation practices. Findings reveal that in 101 Korean children's books translated into Chinese, 25 titles (24.7%) were revised; in 86 Chinese children's books translated into Korean, 28 titles (32.5%) underwent revisions. In these revisions, translators in both countries creatively adapted titles to better align with the cultural context and readership of the target culture, demonstrating the translator’s subjective initiative. Korean-Chinese translation emphasizes preserving the unique linguistic charm of Korean, while Chinese-Korean translation focuses more on making the title accessible to Chinese readers. When dealing with unique cultural elements, translators adjust their translations according to the cultural acceptability and cognitive habits of the target audience. Furthermore, the purposes and audiences for Korean-Chinese and Chinese-Korean children’s literature adaptations vary; some are aimed at meeting children's reading needs, while others are geared towards cultural promotion or exchange. Different translation purposes and audiences influence the strategies, methods, and quality of translations. | ||
1:30pm - 3:00pm | (135) Translation and circulation (ECARE 35) Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Kai Lin, University of Alberta | ||
|
ID: 290
/ 135: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: contemporary philology; Sheldon Pollock; new philology; world literature; David Damrosch On Philology in Three Dimensions and Its Interaction with World Literature Studies Fujian Normal University, China, People's Republic of In his renowned work, “Philology in Three Dimensions” (part of his celebrated ‘Philological Trilogy’), the esteemed Sanskrit scholar Sheldon Pollock elucidates the threefold dimensions of textual practice, which can be fully applied to the study of the universal humanities. These dimensions are: first, the moment of textual production; second, the historical reception of the text; and third, the presentation of the text in the subjectivity of the reading subject, ‘I’ itself. Pollock’s three dimensions of philology are closely related to the concept of ‘World Philology’, which he and numerous contemporary philologists advocate. In examining the history of the discipline, it becomes evident that the humanist elements and methods embedded in the ‘New Philology’, which was championed by scholars from Auerbach to Said in the mid-to-late twentieth century, also played a role in the development of contemporary philology. By coincidence, the development of contemporary ‘world literature’ theory has also been profoundly influenced by the ‘new philology’, especially in the basic guidance of the research path, so it is not difficult to see that in today's era of globalisation, the mutual understanding between philology and world literature is bound to increase. Thus, the three practical dimensions of philology may be used to examine the mechanisms and paths through which intercultural texts of world literature produce meaning. David Damrosch, a leading figure in the theory of world literature, defines world literature as a mode of reading and a circulation mechanism, in which the translation of multiple texts and the multiple meanings generated by cross-cultural interpretation cannot be separated from the practical guidance of contemporary philology. The internal disciplinary crisis faced by contemporary and comparative literature has prompted scholars on both sides to endeavour to save themselves, while the dilemma faced by the two is itself a two-sided problem, and it would be mutually beneficial for both sides to reach a full cooperation. ID: 1141
/ 135: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Queer in Russia and China, Fan Translation, Censorship, Digital Circulation, Pioneer Summer: A Novel Translating Queerness Across Censorships: The Fan Translation of Pioneer Summer: A Novel from Russia to China University of Alberta, Canada Since its release in 2021, "Pioneer Summer: A Novel," a Russian queer coming-of-age novel by Elena Malisova and Katerina Silvanova, has generated exceptional hype, sparking widespread discussion and cultivating a dedicated readership. However, in October 2022, following the Russian government’s expansion of its ban on so-called “LGBT propaganda” from minors to all age groups, the novel was officially prohibited under the new legislation in the country. Despite this intensified censorship, the circulation of "Pioneer Summer: A Novel" did not cease. Instead, the novel found a new life through unofficial channels, particularly fan translation, allowing it to transcend national borders and reach new audiences. This article examines the novel’s transnational journey through fan translation, tracing its movement from Russia to Canada and ultimately to China—another restrictive media environment where queer-related content faces intense scrutiny and censorship. Drawing on qualitative research methods, this study includes semi-structured interviews with two Canada-based Chinese fan translators, who played key roles in translating and disseminating the novel within Chinese online spaces. These interviews seek to explore the translators’ strategies for navigating and circumventing state-imposed restrictions on queer narratives. In particular, the study examines the role of digital platforms and online communities, including SosadFun and Xiaohongshu, which enable the novel’s distribution across national borders, providing a space for the transnational flow of queer narratives under censorship. Through a cross-national framework, the research traces the novel’s movement from Russia, where it was banned, to Canada, where it was translated, and then to China, where it reached a new audience despite censorship. By mapping the novel’s trajectory across regulatory regimes, the study emphasizes the subversive role of fan translation as a form of resistance to censorship, offering insights into the global circulation of queerness across repressive anti-queer contexts. ID: 859
/ 135: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Ideology and translation, rewriting theory, Shui Hu Zhuan, Sidney Shapiro, female images in translation Translation as Rewriting-the (Re)constructed Female Images in Outlaws of the Marsh RMIT University, Australia After the founding of the People's Republic of China in 1949, a massive effort was made by this new country to translate Chinese literature into English in order to convey a good national image, and Sidney Shapiro's translation of the Chinese classic novel Shui Hu Zhuan - Outlaws of the Marsh is one of them. Shui Hu Zhuan has serious misogynistic overtones that run counter to the concept of gender equality promoted by New China and the reality of the improvement of the status of Chinese women, and is therefore likely to be rewritten. Drawing on André Lefevere’s rewriting theory, this research explores translator Shapiro's (re)constructions of female images in his Outlaws of the Marsh. The research begins by outlining the domestic and international context of the Outlaws of the Marsh translation, analysing the patronage, ideological and poetic factors that would influence this translation. Based on the contextual analysis, this research finds that the misogynistic overtones in the original text were inconsistent with the ideology at home and abroad at the time and faced being rewritten. However, through textual analysis and reader acceptance analysis, this research finds that due to the pursuit of faithfulness, and the fact that the original text is deeply misogynistic, the translator rewrote the female images only through some words and phrases. This has no mitigating effect on the misogyny of the novel. | ||
1:30pm - 3:00pm | Special Session II: Roundtable on Living With Machines: Comparative Literature, AI, and the Ethics of Digital Imagination Location: KINTEX 1 Grand Ballroom Session Chair: Matthew Reynolds, University of Oxford 2025 ICLA SPECIAL SESSION 2 - YouTubeSpecial Session II: Roundtable on Living With Machines: Comparative Literature, AI, and the Ethics of Digital Imagination#5: Wednesday, 7.30, 13:30 am - 15:00 pm
| ||
|
ID: 1805
/ Special Session II: 1
Special Sessions Keywords: 70th Anniversary, ICLA, National Associations of Comparative Literature, Roundtable, Lightning Talk Special Session II: Roundtable Celebrating 70th Anniversary of the ICLA 1Goldsmiths, UK; 2Picardie-Jules Verne University, France; 3EFLU, India; 4Princeton U; 5U of Sorbonne, France; 6Tsukuba U, Japan; 7U of Chicago, USA; 8UNICAMP, Brazil; 9Central U of Gujarat, India; 10Editor of Recherche littéraire, USA; 11Nanjing University, China; 12U of Birmingham, UK; 13Oxford U; 14Stockholm U Special Session II: Roundtable Celebrating 70th Anniversary of the ICLA: Connecting National Associations of Comparative Literature across Regions and Temporality Chairs: Lucia Boldrini, Goldsmiths, UK, President of the ICLA Anne Duprat, Picardie-Jules Verne University, France, Secretary of the ICLA Ipshita Chanda, EFLU, India, Secretary of the ICLA Speakers: Sandra L. Bermann, Princeton U, USA: President of the ICLA (2019-2022) Anne Tomiche, U of Sorbonne, France, Vice-President of the ICLA Hiraishi Noriko, Tssukuba U, Japan, Vice-President of the ICLA Haun Saussy, U of Chicago, USA, Vice-President of the ICLA Macio Seligmann-Silva, UNICAMP, Brazil, Vice-President of the ICLA E. V. Ramarkrishnan, Central U of Gujarat, India Marc Maufort, Editor of Recherche littéraire, USA He Chengzhou, Nanjing University, China, Emanuelle Santos, Chair of the ECARE/NEXT GEN, U of Birmingham, UK Matthew Reynolds, Chair of Research Committees, Oxford U, UK Stefan Helgesson, Chair of the Nominating Committee, Stockholm U, Sweden Q&A: Bibliography
TBA | ||
1:30pm - 3:00pm | (458) Next Generations of Literary and Artistic Narratives Location: KINTEX 2 307B Session Chair: You Wu, East China Normal University | ||
|
ID: 1426
/ 458: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Artificial Inteligence, Machine Translation, Language, Comparative Literature, Translation AI and Machine Translation in Indian Comparative Literature: Challenges, Opportunities, and Global Impact. Visva-Bharati, India Artificial Intelligence and Machine translation have changed how we read and understand literature, especially in a diverse country like India. With so many languages and dialects, translating literary works is a big challenge. AI used tools like Google Translate that help to translate. However, they also come with challenges like loss of cultural depth and incorrect translations. This paper explores how AI make impact Indian and also global comparative literature, with a focus on Bengali literature. AI has made it easier to translate literature from one language to another. For example, a famous Bengali novel like "Pather Panchali" by Bibhutibhushan Bandyopadhyay can now be translated into multiple languages using AI. This allows people who do not understand Bengali to read and enjoy it. AI helps in cross-cultural exchanges and makes regional literature reach a global audience. But AI-based translation also has problems. One major issue is that AI may not understand the cultural depth of a language. If AI translates a poem by Rabindranath Tagore, it may not capture the true essence and beauty of the words. AI often translates literally, which can change the meaning of the text. Another challenge is the dominance of certain languages. AI translation tools mostly focus on popular languages like English and Hindi, while smaller regional languages get less attention. This can lead to the loss of unique literary traditions in languages like Bengali, Tamil, or Assamese. Human translators are still needed to ensure that the true meaning of a literary work is preserved. However, AI is also creating new opportunities. It allows more people to access literature from different regions. Platforms like Project Anuvaad and Google Bhashini are helping to bridge the language gap by translating Indian literature into various languages. This means that a Bengali novel can be read in Tamil or Marathi, increasing its reach and influence. AI has also helped in comparative literature studies. Scholars can now analysed texts from different languages more easily. For example, researchers can compare Bengali literature with Hindi or Urdu literature using AI tools. This was difficult in the past because human translation took a lot of time and effort. AI speeds up the process and helps in finding similarities and differences between literary traditions. Bengali literature has a long history of deep and meaningful storytelling. Writers like Sarat Chandra Chattopadhyay and Mahasweta Devi have written about social issues, human emotions, and historical events. If their works are translated by AI, readers from different parts of the world can learn about Bengal’s culture and history. However, AI must improve in understanding the true essence of these stories. One major concern with AI translation is whether it truly represents the author’s voice. Literature is not just about words; it is about context, structure of narrative, story’s emotion etc. AI-generated translations may miss these aspects, leading to misunderstandings of the original work. For example, if AI translates a Bengali folk tale, it might not include the cultural significance behind the story, making it less impactful. The use of AI in literature also has economic effects. Many human translators and literary experts fear that AI might take over their jobs. However, AI should be seen as a tool that helps translators rather than replacing them. Human expertise is still necessary to ensure accurate and meaningful translations. Artificial Intelligence (AI) and Machine translation (MT) have both challenges and opportunities in Indian literature. While they help in spreading literature across languages, they must improve in capturing the depth and beauty of literary works. The case of Bengali literature shows that AI has a long way to go in understanding the richness of Indian storytelling. As AI technology develops, it must focus on cultural sensitivity and linguistic accuracy to truly benefit comparative literature in India and beyond. ID: 1527
/ 458: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: K-pop, idol, EXO, fandom, narrative world, comparative literature, digital humanities, computational analysis, Comparative literature, fan fiction, international fandom, Archive of Our Own Narrative Worlds of K-pop Idol Fan Fiction: A Comparative Digital Humanities Approach to Domestic and Global Fandoms Korea University, Korea, Republic of (South Korea) Narrative Worlds of K-pop Idol Fan Fiction: A Comparative Digital Humanities Approach to Domestic and Global Fandoms The growing prominence of K-pop idol intellectual property (IP) and its transnational fandoms has reshaped contemporary cultural industries, positioning K-pop not merely as a subcultural phenomenon but as a dominant force in the global entertainment market. This study investigates the mechanisms through which K-pop idol IPs construct narrative worlds and examines the role of fandom engagement in shaping these narratives. A key focus of this research is the comparative analysis of fandom practices, particularly in the context of fan fiction and narrative consumption. Drawing from comparative literature perspectives, this study explores how domestic and international fans of EXO—a representative K-pop idol group—interact with and reinterpret idol narratives. It examines the extent to which these fan communities engage with official story worlds, idol personas, or their physical representations, highlighting key divergences in narrative focus across different cultural contexts. To systematically analyze these phenomena, this study employs digital humanities methodologies, utilizing tf-idf keyword analysis and LDA topic modeling to extract thematic structures within fan-generated content. Furthermore, advanced visualization techniques—including PCA, t-SNE, UMAP+k-means, and UMAP+DBSCAN clustering—are applied to discern patterns in narrative engagement. Network analysis is also employed to map the relational structures between individual idol members, fan fiction narratives, and the broader K-pop story world. The dataset for this study comprises over 30,000 English-language fan fiction works from Archive of Our Own (AO3), spanning from 2012 to the present (2025), offering insight into international fandom engagement. In contrast, Korean fan fiction is collected directly from dedicated fan communities and platforms, ensuring a representative dataset of domestic fan creations. By integrating comparative literary analysis with computational methodologies, this study provides a nuanced understanding of K-pop fandom’s role in narrative expansion and cultural production. The findings offer critical insights into the evolving dynamics of transnational fan engagement, contributing to the broader discourse on digital storytelling, participatory culture, and the intersections of technology and fandom studies. K-pop, idol, EXO, fandom, narrative world, comparative literature, digital humanities, computational analysis, Comparative literature, fan fiction ID: 1575
/ 458: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: Global futurism, Afrofuturism, Black identity, African diaspora, literature Reclaiming Black Futures: Afrofuturism as a Transformative Response to Afropessimism. University of Texas at Austin, United States of America Reclaiming Black Futures: Afrofuturism as a Transformative Response to Afropessimism. Afrofuturism and Afropessimism represent two divergent frameworks for understanding Black existence, history, and future trajectories. while Afropessimism emphasizes the structural and historical conditions of anti-Black violence and the inescapable nature of Black suffering within the social order, Afrofuturism presents an alternative narrative that blends African diasporic culture with speculative. This presentation explores Afrofuturism as a critical response to Afropessimism, arguing that while Afropessimism effectively critiques current and historical forms of anti-Blackness, it risks reinforcing notions of Black death and despair without imagining pathways toward a future. Afrofuturism, by contrast, constructs spaces where Black identity, joy, and futurity are envisioned through technology, space travel, and speculative worlds, creating new narratives in literature, music, and visual art that challenge the limitations imposed by both Western colonial histories and contemporary racial capitalism. This presentation will examine the literary works of Afrofuturists such as Octavia Butler and Sun Ra, alongside theorists like Kodwo Eshun and Alondra Nelson, to argue that Afrofuturism offers a transformative vision that reclaims Black agency, culture, and potentiality beyond the confines of current oppressive structures. This work argues that Afrofuturism is a vital component of Global Futurism, enriching the collective exploration of future possibilities by introducing narratives that reflect the experiences and aspirations of the African diaspora, thereby fostering a more inclusive and multifaceted understanding of potential futures in literature and the arts. | ||
1:30pm - 3:00pm | (502 H) Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature (3) Location: KINTEX 2 308A Session Chair: Chun-Chieh Tsao, University of Texas at Austin 24th ICLA Hybrid Session WED 07/30/2025 (in Korea) 500H(09:00) LINK : | ||
|
ID: 1326
/ 502 H: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G86. Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature - Tsao, Chun-Chieh (University of Texas at Austin) Keywords: migrants, refugees, self-translation, translation, world literature Self-translation as World Making: River of Fire and the Migrant Translator’s ‘Burden’ Seneca Polytechnic, Canada Migrant translators hold the position in world literature of not just carrying texts across languages but also reshaping literary and historical memory. While David Damrosch argues that texts “gain in translation” (What is World Literature), Emily Apter in Against World Literature argues that world literature relies on a “translatability assumption” (14): the tendency to endorse cultural equivalence. In contrast, Longxi Zhang argues for the importance of translation by stating that it establishes human relationships. To consider world literature texts in translation to be a loss due to the idea of ‘transferring meaning’ would be to disregard the historical and political negotiations that occur as texts such as River of Fire (2019) by Qurratulain Hyder, embody the position of a migrant text in motion. Translation is not merely a process of linguistic transfer. Instead, as a migrant world-literary text, Hyder’s self-translated novel River of Fire is an act of world-making: the narrative is encoded with displacements, cultural negotiations, and epistemic ruptures that not only reflect the history and lived realities of the Partition of 1947 but also urges us, as world literature critics, to consider the role of migrant translators in shaping world literature (as texts circulate and translate across borders). This paper considers River of Fire, through the lens of self-translation (Gyatari Spivak and Susan Bassnett), and world literature (David Damrosch and Amir Mufti) to argue that the text is a form of refugee poetics: where the fractured structure, polyphonic voices, and temporal and linguistic shifts mirror the refugee’s ongoing translation in the world. This creates a nuanced understanding of self-translation as the novel becomes a mirror of the refugee and displaced experience during the Partition of India and Pakistan. Thus, this paper analyzes how Hyder’s self-translation makes visible the transnational literary movement's pressures (and burdens) on migrants. As Hyder’s novel enacts Partition linguistically and narratively, her work urges us, as world literature critics and readers, to consider self-translation as an active site of cultural and historical mediation that should be regarded as a space of resistance and confrontation. ID: 1655
/ 502 H: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G86. Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature - Tsao, Chun-Chieh (University of Texas at Austin) Keywords: Diaspora; self-translation; hybridity; translingualism; Migration Translating Self, Performing Migrancy: Ha Jin’s Transnational Poetics in A Distant Center 1University of Glasgow; 2Lingnan University This paper explores Ha Jin’s self-translation in his poetry collection A Distant Center (2018), interrogating the concepts of national identity, literary translingualism, and performative hybridization in the context of diaspora and displacement. Despite extensive scholarship on Ha Jin’s idiosyncratic “translation literature” (Gong 2014) characterized by his nativized English discourse that exhibits remarkable linguistic and cultural Chineseness, as well as some limited attention directed at his sporadic efforts to self-translate his own English-language works “back” into his native language, there remains a marked absence of scholarly inquiry into the reverse direction of transfer within his self-translation oeuvre later in his career, where he began to compose poetry in Chinese for the first time to “enrich” the subsequent English versions. For a writer who has built his career exclusively in English and who has been embraced by the American literary establishment, the bittersweet nature of this linguistic homecoming is manifested in a “short-lived” and “vacation-like” respite from the existential burden of writing in a non-native language. Through close readings of his selected poems in English against the Chinese originals, the article explores the ways in which Jin’s self-translations reflect and negotiate the tensions, ambivalences, and hybridities of diasporic subjectivity amid his poetic engagement with the painful realities of China’s state violence and his thematic preoccupations with rootlessness, nostalgia, and the search for belonging in his self-imposed political exile. Writing Chinese original poems with English translations in mind, Jin’s anticipatory orientation has embedded the very genesis of his poems with a jarring Anglicism deeply informed by his extensive readings of Western literary canons, such as Hardy and Yeats, while his use of rhyme and meter in the originals is replaced by alternative means of creating poetic resonance in English. Positioning the translated collection within the institutional and publication context of the leading American poetry publisher Copper Canyon Press, this article examines how Jin’s attempt to claim a place within the poetic canon in the hostland simultaneously involves a resistance to its assimilationist pressures through foreignization strategies of literary allusions to Ancient Chinese poet Li Po, and linguistic restlessness and ungrammatical phrasing that deviates from standard American English. As a "born-translated" autobiographical poetry (Walkowitz 2015), it creates a “third space” (Bhabha 2004) that challenges monolithic paradigms of national literature, the arrogance of U.S. monolingualism, and the essentialist notions of Chineseness or Americanness through cross-cultural fertilization and hybridization. In exploring concepts of transculturalism, transnationalism, and translingualism, it sheds light on how diasporic writing gains in translation as a piece of world literature. ID: 1589
/ 502 H: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G86. Translating Migration: The Movement of Texts and Individuals in World Literature - Tsao, Chun-Chieh (University of Texas at Austin) Keywords: Transculturalism, Oral Traditions, Riverine Literature, Cultural Migration Songs of the River: Migration and the Fluidity of Meaning in the Translations of ‘Bhatiali’ and ‘Bhawaiya’ Sister Nivedita University, India The Ganges, a vital conduit of migration, trade, and cultural transmission, has profoundly shaped the literary and oral traditions of Bengal. Among these, Bhatiali (boatmen’s songs) and Bhawaiya (pastoral ballads) stand as emblematic folk genres that encapsulate the rhythms of riverine and agrarian life. These genres depicts the symbiotically entangled relationship between the people and their environment. This paper investigates the problems in translation of these songs, where the songs have a deep connections with the specific riverine and pastoral locality. A major obstacle is the loss of local imagery, where evocative metaphors tied to the land and water lose their cultural resonance in target languages. Furthermore, Rajbanshi and Kamrupi phonetics often resist standardization thus the linguistic fluidity of folk dialects complicates translation. The improvisational essence and melodic structure of these oral traditions complicate direct linguistic translation, as rhythm and meaning are inextricably linked. Additionally, the colonial ethnographers distorted them by romanticized these songs as ‘mystical Eastern ballads’. In postcolonial scenario nationalist translations reframed them to fit political narratives. This paper thus argues that the Ganges functions as both a metaphor and a mechanism for the movement of texts, where translation becomes an act of negotiation rather than mere linguistic substitution. A truly faithful translation of these traditions must recreate the experiential, rhythmic, and existential depth embedded in their original performance contexts, acknowledging the fluidity of meaning, migration, and memory that defines Bengal’s riverine literary landscape. | ||
3:30pm - 5:00pm | (299) DUHA: Korean-Wave Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Dae-Joong Kim, Kangwon National University | ||
|
ID: 1765
/ 299: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA Poet Lee Sang as the Central Driving Force of the Korean Wave Dongguk University Convergence Hallyu Academy Kim Hae-gyeong, that is, poet Lee Sang (李箱) is a brand of the individual Lee Sang. The influence of the Lee Sang brand that has spread throughout Korean society has continued since his debut in 1930. Interpretations of his poetry have also become more profound over time. The sentence “Do you know the stuffed genius?” from Lee Sang’s 1936 work “Wings” is a phrase that Koreans often quote when writing something. In addition to Lee Sang, there are other literary figures whose works have been quoted and made known to the public. For example, Han Yong-un's "You are gone", Kim So-wol's "When you go away because you find it disgusting to see me", and Seo Jeong-ju's "For twenty-three years, it was the wind that raised me" in his self-portrait. Such sentences are also often used in advertising copy. In 2019, Go Min-jeong, Go Jeong-seon, Kim Ho-young, Moon Jin-hwa, Won Ria, and Jeon Yo-han published a book with the phrase "It was the wind that raised me" as the title. "The small ball shot by a dwarf" written by Jo Se-hee in 1978 is also often parodied. Titles that condense the content of a work are effective in arousing the public's emotions. This shows that these works have a great influence on Korean society. Among them, poet Lee Sang's works are enough to arouse readers' curiosity or express wonder at the writer's spirituality, and as a result, there are still those who are inspired by him and continue to create works. In 1975, the Lee Sang Literary Award was established. Let's find out why the Lee Sang brand is still alive and what is the source of this vitality of the Lee Sang brand. Bibliography
TBA ID: 1774
/ 299: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: TBA Poet Lee Sang is me PaTI Lee Sang has advanced Korean literature by more than half a century. Lee Sang's attempts are on the same intellectual and emotional level as those attempted in France, England, Spain, and Germany at the time. In the past, poets thought that poetry was about describing objects in a sensual and beautiful language, but Lee Sang just simplified it. This means abstraction. And what is difficult to express in words is shown in diagrams or pictures in his poem. The poetry of seeing conveys meaning through images. Lee Sang is a very progressive, experimental, and forward-thinking figure. Almost all literary researchers in our country rush to study Lee Sang. Lee Sang is a polyhedron in which new aspects are discovered. Lee Sang researchers are currently conducting many critiques and discussions that transcend texts, but this is the reason why Lee Sang's literature continues to be obscure. This paper raises a discussion about this. Bibliography
TBA
| ||
3:30pm - 5:00pm | (300) South Asian Literatures and Cultures (6) Location: KINTEX 1 205A Session Chair: E.V. Ramakrishnan, Central University of Gujarat | ||
|
ID: 759
/ 300: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: Homeland; post-partition history; humongous violence; rehabilitation; Undivided India Revisiting the Past : Diasporic Dilemma in Anita Rau Badami's Can You Hear the Nightbird Call ? and Sorayya Khan's Five Queen's Road MAGADH UNIVERSITY BODH GAYA, INDIA, India History is a dialogue between the present and the past. The present paper deals with Can You Hear the Nightbird Call by Anita Rau Badami, a writer of Indian origin based in Montreal, Canada and Five Queen's Road by Sorayya Khan, a writer of Pakistani origin settled in Ithaca, U.S. who root their works in their experiences and their memories of socio-political upheavals in India and Pakistan and the way their in-between position influence their views of their homeland and its history. Khan weaves together the post-partition history of the Indian subcontinent by amalgamating oral testimonies and research as well as official histories to portray the different ways in which the past is remembered by the people. Badami, on the other hand, believes that she couldn't have written a novel if she had not left India and she read a collection of testimonies given by victims and read interviews published in India by people involved in extremist activities in the Punjab. The history of all countries show that violence is a universal phenomenon and it is writ large on the pages of human history. In Can You Hear the Nightbird Call?, Badami begins the narrative with the Partition, ropes in the Indo-Pak wars, Mrs. Gandhi taking up the reins of the country, massacre of the Sikhs etc. whereas Five Queen's Road epitomizes Undivided India and later deals with the cataclysmic Partition in 1947 which brought in its wake humongous violence. The engagement with the homeland, the process of rehabilitation and the values that hold human beings rooted in the past are some dominant concerns in the fiction of Anita Rau Badami and Sorayya Khan. ID: 519
/ 300: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: Marxism, Class struggle, socioeconomic disparities Class Struggle and Socio-economic disparities: A Marxist analysis of Interpreter of Maladies and Boori Maa Umt, Pakistan This research explores class division, social discrimination, struggle for power, economic disparities and focuses on the interaction between the individuals and their society in Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies and Boori Maa through aspects of marxism. By applying theory of Louis Althusser, this research analyzes class struggle and economic segregation which influence social perceptions and social relations, in light with Marxist criticism of objectification, control of ideologies and dissociation with Capitalism. Analyzing stories such as Interpreter of Maladies and Boori Maa Lahiri uses social spaces and setting of home that significantly highlights emotions of socially isolated individuals. This research also investigates hierarchies of social classes highlighting how social and economic inequalities persist in our social structures. Furthermore, this research delves into intricacies of socio-economic and psychological impacts of these hierarchies, signifying Lahiri's criticism of capitalism which determine values of human beings through their economic conditions and classes. Ultimately this research focuses on themes of class struggle and socio-economic disparities to show continuous struggle of communities which have been marginalized in the society. ID: 777
/ 300: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R2. ICLA Research Committees Proposal - South Asian Literatures and Cultures Keywords: Social oppressions; tribal narratives; counter narratives; dynamic connections. Creating ' History', Forging Resistance: Reading Mahasweta' s Devi' s ' Major Literary Works MAGADH UNIVERSITY BODHGAYA, INDIA, India Dr, Urwashi Kumari Post Doctoral Research Scholar Dept. Of English Magadh University, Bodh-Gaya, India Social oppressions and resistance movements are dynamic processes which constantly modify and engender themselves repeatedly from their immediate pasts, while attempting to forge agency through controlling the narrative of one's own story, one's history. That "one" here can be just one person, a community or one or more villages. In Bengali writer Mahasweta Devi's novellas such as Chotti Munda and his Arrow and Rudali, and short stories such as "Shishu", "Water" and "The Hunt", we see how lived experiences are transmuted into songs and tribal narratives which foreground the triumph against the defeat, creating the ground for future resistance movements; how the oppressed provide counter-narratives to dominant social history, to attempt to provide the linkages and reasons for ownership of land and river; and curiously, at times, situate the whole definition of a social strata such as that of the prostitutes as a creation of the oppressors. These are just some of the ways in which history is re- written to create a landscape, a cultural hold which not only provides an effective counter-argument but also works as the storehouse from where communities draw legitimacy and power. Here, we see dynamic connections forged between history, myth and resistance, as a continuous process of reality. All of these provide interesting points for re-evaluating 'history', 'literature' and 'culture', which is what the paper will explore in detail. ID: 148
/ 300: 4
Group Session Keywords: Keywords: Flesh, Body, World, Spectacle, Sense-experience, Incarnate Consciousness. Flesh of the World: Phenomenology of Body in Norona’s Thottappan Flesh is the threshold in which consciousness meets the world, it is the vinculum between self and things (Merleau-Ponty 16). In describing the world Husserl has found a way to bridge the rationale of Descartes and Lockean sensory world through his transcendental phenomenology but it lacked the “situatedness in the world.” And here is where Merleau Ponty’s flesh as the incarnate consciousness gains significance. His flesh is the carnival of spectacle. The sensible object and sensing subject synergise through flesh. Norona’s Thottappan is a melting pot of different lived experiences. The flesh of the world is in constant revolt with the Cartesian Cogito. The characters in the stories are in revolt with the ideal world religion has created. They engage and indulge in the sensory experiences the world offers and thus creates their reality. The traditional dichotomies of pleasure and pain are forsaken for a multiplicity of bodily emotions. Fear, angst, passion and numerous sense experiences find their synthesis in the body of the characters. And as the Kunjaadu (Lamb) in the title story implies the readers are welcome to the feast of the Body. | ||
3:30pm - 5:00pm | (301) Translation and Cultural Transfer in Soviet and Cold War Contexts Location: KINTEX 1 205B Session Chair: Peter Budrin, Queen Mary University of London | ||
|
ID: 205
/ 301: 1
Group Session Topics: 4-10. Translation as Hospitality - Translating Self Keywords: Translation, Self-Fashioning, Cultural Exchange, Soviet Intellectual Culture, World Literature Translation and Cultural Transfer in Soviet and Cold War Contexts This panel examines how world literature, translation, and cultural transfer shaped Soviet and Cold War intellectual contexts. Artem Serebrennikov (HSE/Gorky Institute) explores Valentin Parnakh (1891–1951), a peculiar figure of the 1920s cosmopolitan avant-garde. Poet, dancer, jazz musician, and scholar, writing in French and Russian, Parnakh left behind an eclectic and overlooked legacy. The paper argues that much of Parnakh’s 1920s literary output centers on the anxiety of language and identity. Struggling with anti-Semitism in Imperial Russia, unwilling to embrace the religious aspects of Jewish culture, and fascinated by France, Parnakh sought a resolution to his dilemmas, a reconciliation of antiquity and modernity, nationalism and cosmopolitanism. He found his answer during a 1914 trip to the Levant among Ottoman Sephardic Jews, who impressed him with their unabashed Jewishness, modern outlook, and use of French as a cultural language. In Paris, Parnakh studied Sephardic converso poets persecuted by the Spanish Inquisition, employed Sephardic imagery in his poetry and memoirs (Pension Maubert). The paper argues that although Parnakh’s quest was deeply personal, it echoed similar processes in French, German, and Spanish cultures. Both Jews and Gentiles used the image of the lost Sepharad as an alternative to mainstream Ashkenazi culture. Peter Budrin (QMUL) analyses the reception of early modern modes of intellectual self-fashioning in Soviet intellectual culture. Budrin demonstrates how models of early-modern writers such as Erasmus and Montaigne, whose reception paradoxically flourished in the totalitarian 1930s—influenced a group of intellectuals known as "the Current", led by philosophers Georg Lukács and Mikhail Lifshitz. For the thinkers discussed in this paper, Lifshitz and Leonid Pinsky, the Renaissance offered models of intellectual autonomy, serving as a means to interpret their own turbulent era. Benjamin Musachio (Princeton) examines John Updike as a translator of Russian poetry. The paper focuses on Updike's translations of the Soviet poet Evgenii Evtushenko (1932–2017). Updike’s translations of Evtushenko were published in LIFE magazine in February 1967, coinciding with the Soviet poet's U.S. tour. As Updike did not know Russian, Albert C. Todd, a Russian literature specialist, prepared literals for Updike to poeticize. Musachio analyzes Todd's literals, Updike's drafts, and the published translations to reconstruct Updike's aesthetic motivations. Yevgeny Yevtushenko Papers at Stanford offer a privileged window into Updike's translation process. Updike's translation was part of a 1960s trend of Anglophone writers translating modern Russian poetry (Robert Lowell's translations of Osip Mandelstam; W.H. Auden's translations of Andrei Voznesenskii). What sets Updike apart is his negative evaluation of Evtushenko as a poet: Updike assumed the twofold task of both translating and improving Evtushenko's poems. Bibliography
Petr Budrin: Books The Secret Order of Shandeans: Laurence Sterne and his Readers in Soviet Russia (Oxford University Press, 2025). Journal Special Issues ‘Early Soviet Translation of British Literature’, cluster issue of The Slavic and East European Journal, co-ed. with Emily Finer and Julie Hansen, The Slavic and East European Journal, 66, 1 (2022). Peer-Reviewed Articles ‘The Institute of Philosophy, Literature, and History (IFLI) in Stalinist Moscow of the 1930s’, Oxford Research Encyclopedia of Literature (in preparation, under contract with OUP). ‘The Soviet Beauties of Sterne? Censoring Sterne in Soviet Russia, The Shandean: An Annual Volume Devoted to Laurence Sterne and His Works, 33: A Festschrift in Honour of Peter de Voogd (2022), pp. 185–196. 5 ‘The Inner Form of Wit: Gustav Shpet reads Tristram Shandy’, The Slavic and East European Journal, 66, 1 (2022), pp. 43–61. ‘Introduction: Early Soviet Translation of English Literature’, co-authored with Emily Finer and Julie Hansen, The Slavic and East European Journal, 66, 1 (2022), pp. 1–7. Book Chapters ‘“Inferior to Engels”: Publishing Smollett in Stalin’s Russia’, Tobias Smollett after 300 years: life, writing, reputation, ed. by Richard Jones (Clemson: Clemson University Press, 2023), pp. 239-255. Gustav Shpet’s Russian translation of Tristram Shandy (1934): preparation of the manuscript for the first publication, introduction, and notes, in Literary and philological translation of the 1920s and 1930s, ed. by Maria Baskina (St Petersburg: Nestor-Istoriya, 2021), pp. 241–364. ‘The Shadow of Eliza: Sterne’s Underplot in A Sentimental Journey’, in Laurence Sterne's ‘A Sentimental Journey’: A Legacy to the World, ed. by M.-C. Newbould and W. B. Gerrard (Lewisburg, PA: Bucknell University Press, 2021), pp. 194–212.
| ||
3:30pm - 5:00pm | (302) How to modernize Location: KINTEX 1 206A Session Chair: Minji Choi, Hankuk university of foreign studies | ||
|
ID: 826
/ 302: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G88. Translation and Cultural Transfer in Soviet and Cold War Contexts - Budrin, Peter (Queen Mary University of London) Keywords: Performativity, Subjection, Cultural Translation, Freedom, Other Worlds "Translating Freedom: Identity, Power, and Cultural Translation in Lea Ypi's Free" IU International University, Germany Lea Ypi’s autofictional narrative Free: Coming of Age at the End of History (2022) explores identity, freedom, and cultural translation in communist and post-communist Albania. This abstract examines how Ypi's work, rooted in Albania’s unique historical context, serves as a translation of these lived experiences for a global audience. Judith Butler’s concepts of performativity, subjection, and ethical responsibility are used to analyze the cultural, political, and ideological translation in Ypi’s narrative. Identity as Performative Construction Ypi presents identity as shaped by ideological expressions. In Gender Trouble (1990), Butler writes, “There is no gender identity behind the expressions of gender; [...] identity is performatively constituted by the very ‘expressions’ that are said to be its results” (Butler, 2006, p. 25). Ypi reflects on how her identity was shaped by ideology: “The Party was not just an organization, it was an ideal to strive for” (Ypi, 2022, p. 42). This performative construction reveals tensions between competing ideologies. Freedom and Subjection Ypi explores the paradox of freedom in Albania’s political context. Butler, in The Psychic Life of Power (1997), states that subjection and freedom are intertwined: “Subjection is the process of becoming subordinated by power as well as the process of becoming a subject” (Butler, 1997, p. 2). Ypi recounts: “We were free not to go to school anymore, but also free not to have a job. Free to starve” (Ypi, 2022, p. 201). Translation as Ethical Practice Ypi’s work translates Albania’s political history for a global audience. In Giving an Account of Oneself (2005), Butler emphasizes that self-narration is shaped by norms of intelligibility: “Our capacity to reflect upon and give an account of ourselves is conditioned by norms of intelligibility” (Butler, 2005, p. 21). Ypi translates personal experiences, offering different perspectives on freedom: “For my parents, freedom meant being at peace with the past. For me, freedom meant traveling west” (Ypi, 2022, p. 168). Lea Ypi’s Free is a profound exploration of identity, freedom, and translation in the context of Albania’s political transformations. Butler’s perspectives offer tools for understanding how Ypi translates her experiences across cultural boundaries. References Butler, J. (1997). The psychic life of power. Stanford University Press. Butler, J. (2004). Precarious life. Verso. Butler, J. (2005). Giving an account of oneself. Fordham University Press. Butler, J. (2006). Gender trouble (2nd ed.). Routledge. Ypi, L. (2022). Free: Coming of Age at the End of History. W. W. Norton & Company. ID: 1521
/ 302: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: Vladamir Jankélévitch, Anne Queffélec, musique, philosophie, piano Vladimir Jankélévitch et le piano: D'après les souvenirs d'Anne Queffélec. Shizuoka University, Japon Vladimir Jankélévitch (1903-1985), professeur de philosophie morale à la Sorbonne de 1951 à 1981, toujours très présent en France 40 ans après sa mort, a publié de son vivant 10 livres sur la musique. Amoureux du piano, il vivait dans un appartement de l'île de la Cité à Paris avec deux pianos à queue et entouré d'une grande collection de partitions. Anne Queffélec (1948- ), pianiste qui appelle Jankélévitch « collègue » a écrit en 2020 un texte intitulé « En noir et blanc » pour le Cahier Vladimir Jankélévitch(L’Herne). Le texte de Queffélec jette un nouvel éclairage sur la personnalité de Jankélévitch et, en même temps, sur sa philosophie et sa théorie musicale du point de vue d'un pianiste. Elle vouvoie Jankélévitch dans ce texte et évoque le potentiel de ce que Jankélévitch aurait pu être. Cette communication se référera à la contribution de Queffélec comme point de départ pour approfondir notre compréhension de la philosophie et de la théorie musicale de Jankélévitch ainsi que de sa vie au piano. ID: 409
/ 302: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Bakhtin; Realism; Modern context; Poetics Transformation How to modernize Realist Poetic: the Inspiration of the History of Bakhtin’s Acceptance for the Transformation of Chinese Realist Poetics Guangxi Normal University, China, People's Republic of Since the introduction of Bakhtin’s theory to China in the 1980s, the literary and theoretical circles initially paid attention to his polyphonic novel theory and then moved towards a comprehensive study of his dialogism and holistic methodology. In the face of a new historical context and the urgent need to inject fresh blood, Chinese realist poetics has received new inspiration from Bakhtin’s holistic sociological poetics. Bakhkin’s discussion of Dostoevsky’s polyphonic novels rooted in the context of complex modernity in Russia in the 19th century inspired the Chinese literary circles to open up the dynamics of realist poetics and modernist poetics. Bakhkin’s transcendence of the non-sociological side of formalism and his persistence in the study of integral literature also provide resources for the way realist poetics can be effective in a modern context. | ||
3:30pm - 5:00pm | (303) Digital Comparative Literature (4) Location: KINTEX 1 206B Session Chair: Simone Rebora, University of Verona | ||
|
ID: 758
/ 303: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R12. ICLA Research Committees Proposal - Digital Comparative Literature Keywords: Digital Social Reading, Reader response studies, Literary criticism Digital Social Reading and Comparative Literature: Three Case Studies University of Verona, Italy The paper will provide an overview on the study of the phenomenon of Digital Social Reading (DSR, cf. Pianzola 2025) from the perspective of comparative literary studies. DSR, involving the reviewing and commenting activity of millions of users on platforms like Goodreads and Wattpad, has been described as “reading carried out on virtual environments where the book and the reading favour the formation of a ‘community’ and a means of exchange” (Cordón-García et al., 2013). In a recent categorization by Rebora et al. (2021), ten different types of studies dealing with DSR were discussed, involving disciplines such as sociology, marketing, new media studies, and literacy studies, together with literary studies. In general, DSR research invites an unprecedented integration between literary studies and digital/computational methods. The talk will provide an overview of three projects I am currently contributing to that show particular relevance to comparative literary studies. First, the study of the phenomenon of story world absorption across different literary genres in the reviews published on the Goodreads platform (cf. Rebora et al. 2018; Kuijpers et al. 2024). Second, the construction of a multilingual corpus of book reviews to study the reception of the same narratives across cultures and languages (cf. Herrmann et al. 2024). Third, the comparison of literary evaluation practices between professional and non-professional book reviewers (cf. Salgaro and Rebora 2019; Rebora and Vezzani 2024). All projects will be presented by highlighting the theoretical and methodological issues they raise for comparative literary studies. ID: 1085
/ 303: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G23. Digital Social Reading and Comparative Literary Studies - Rebora, Simone (University of Verona) Keywords: Dracula, Dracula Daily, Textual Authority, Documentation, Participatory Reading Documentation, Textual Authority, and the Digital Afterlife of Dracula Seoul National University, Korea, Republic of (South Korea) This paper examines how Bram Stoker’s Dracula constructs textual authority through documentation and how contemporary readers engage in a similar process through Dracula Daily (DD), a viral digital serialization. Dracula is a novel deeply concerned with documentation, textual authority, and the collaborative construction of knowledge Through its epistolary form, Dracula foregrounds the selective nature of documentation and raises questions about knowledge production. Notably, Dracula is never given an independent voice—his presence is mediated through others, and his words are transcribed or paraphrased. This erasure highlights the novel’s broader epistemological concerns: how does textual mediation shape knowledge? Who constructs history, and whose narratives are omitted? As I argue, Dracula is not merely an epistolary novel but a metatextual exploration of textual authority, where meaning is co-constructed by both characters and readers. Building on this, my paper further explores how contemporary readers engage in a similar act of collaborative textual construction through DD, which reconfigures Dracula into a chronological, episodic reading experience. By delivering passages from Dracula as emails corresponding to their in-text dates, DD’s fragmented format compels readers to engage with the text in real time, mirroring the novel’s documentary structure. This fosters Digital Social Reading (DSR) by creating an interactive space where readers analyze, reinterpret, and expand upon the text. Through social media sites like Tumblr and Twitter, readers collectively reframe Dracula, generating discourse through memes, artwork, and analyses that challenge conventional interpretations. Such engagement reconstructs Dracula as an evolving cultural artifact subject to ongoing reinterpretation and communal knowledge-building. Traditional literary criticism has positioned reading as a solitary, hierarchical act, where textual authority is centralized within the author’s intent or academic discourse. However, the popularity of DD has fostered a networked reading environment where readers actively shape the text’s reception and meaning. In this way, the project mirrors Dracula itself—just as Stoker’s characters compile disparate documents into a unified narrative, modern readers collaboratively construct meaning from fragmented textual updates. This paper situates DD within DSR, arguing that such practices challenge the authority of printed texts while expanding how literature is consumed and reimagined. By examining how Dracula’s fragmented structure lends itself to digital serialization, I demonstrate how contemporary reading practices echo the novel’s preoccupation with documentation and knowledge production. Ultimately, I argue that Dracula is an inherently incomplete text—one that becomes fully realized only through the participatory engagement of its readers, both in the nineteenth century and in the digital age. ID: 529
/ 303: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G23. Digital Social Reading and Comparative Literary Studies - Rebora, Simone (University of Verona) Keywords: Fan Fiction, Paratext, Main Text, Real Audiences, Digital Social Reading Fan Fiction as Paratext: An Intervention of Real Audiences in the Narrative Process of Storyworld Gent University, Belgium Genette’s concept of paratexts originally emphasized elements mediating between a primary text and its reception. With the advent of digital technology, online literature—particularly fanfiction—has evolved this concept, transforming passive consumption into active audience participation. Fanfiction, unlike Genette’s framework where paratexts align with authorial intent, allows audiences to reinterpret and expand narratives, creating dynamic interactions between original texts and their derivatives that enrich the story world. This research explores the potential of fanfiction as a unique paratextual phenomenon, analyzing how real audience involvement transforms narratives from "closed texts" to "open works". Fanfiction, as a derivative of various classic stories, operates differently from the original text, as readers create new works based on familiar characters, events, and themes. In this process, real audiences are integrated into the narrative, diverging from traditional "text-centered" or "author-centered" approaches. My corpus is based on prominent examples of fanfiction on the Chinese Internet for classic Chinese and foreign IPs, including works such as Harry Potter, the superheroes of Marvel, and the works of writer Qiong Yao. Examining how these reinterpretations reveal broader shifts in social and historical consciousness. Key questions addressed include: How does fanfiction fill narrative gaps left for strategic purposes? How does it redefine the roles of readers, critics, and authors in shaping collective identities? To align with Digital Social Reading (DSR) panel, this study examines how readers on DSR platforms participate in narrative processes through fanfiction, creating new textual dimensions. The creation, reading, and commenting on fanfiction have transformed traditional individual reading behaviors into a social experience, offering unique perspectives for reevaluating texts. This study particularly addresses how "fanfiction as paratext" uncovers the digital "afterlives" of literary works and challenges the arbiter status of traditional literary criticism. Additionally, it analyzes how these social platforms foster new approaches to studying reading habits in a big data context, showcasing the emotional and cognitive dimensions of narrative interaction in digital settings. This research aims to enrich the field of comparative literary studies, particularly in the area of digital social reading, demonstrating how audience-driven creations enhance literary engagement and foster dynamic dialogues between critique and creation. ID: 1606
/ 303: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G23. Digital Social Reading and Comparative Literary Studies - Rebora, Simone (University of Verona) Keywords: Sentiment Analysis, ChatGPT, Reader Reception, Asian American Literature, Celeste Ng Empathy, Curiosity, and Critique: An AI-driven Mapping of Reader Responses to Asian American Literature via ChatGPT 1School of Cultures, Languages and Area Studies, University of Nottingham, Nottingham, The United Kingdom; 2School of Electronic Information Engineering, Beihang University, Beijing, The People’s Republic of China To uncover how ordinary readers engage with Asian American literature, this research conducts ChatGPT-assisted sentiment analysis on online reviews of Celeste Ng’s novels, which represents two narrative motifs in Asian American literature— one focused on Asian American experiences and the other situated in a multicultural context. Through keyword analysis, the study identifies prevalent themes in reader reviews, including overall evaluation, opinions on literary elements such as characterization, plot, theme, setting, and authorial style, as well as comparative discourse on Ng’s work. Sentiment calculation on these themes provides a fine-grained reception analysis, revealing the affective and critical undercurrents within the reviews. A comparative analysis of the two narrative motifs demonstrates their distinct affective impacts on readers. The narrative centered on Asian American experiences tends to evoke a pronounced empathic response, particularly among readers who share similar backgrounds or experiences with the fictional figures. When the narrative transcends to a multicultural context, readers underscore the importance of skillful plotting in arousing and satisfying their curiosity. However, both modes of Asian American writings elicit dissatisfaction with abrupt endings, reflecting readers’ expectations for resolutions to real-life conflicts and clarity in characters’ epiphanies. These findings suggest that to captivate readers, authors must create relatable characters, craft compelling plots with unexpected developments, provide sensible resolutions to conflicts, and clarify moments of character revelation. Methodologically, this study showcases the potential of ChatGPT for literary criticism, especially enabling the identification of affective trends based on large-scale reader responses. While this study focuses on Asian American literature, its approach and findings may inform broader discussions about reader engagement in multicultural and diasporic narratives. | ||
3:30pm - 5:00pm | (304) Translating ethics, space, and style (4) Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Richard Mark Hibbitt, University of Leeds | ||
|
ID: 800
/ 304: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: Translation, architecture, Japan, space, houses At Home in Japan: Hospitality and Translation in Bruno Taut’s Architectural Writings Oxford University, United Kingdom In 1933, the German architect Bruno Taut emigrated to Japan in order to flee from the Nazi regime. By that point Taut was already an extremely prolific and noted exponent of architectural modernism and a pioneer of functionalism. He had been invited to Japan by the European-trained Japanese architect Isaburo Ueno and, once there, the businessman Fusaichiro Inoue arranged for Taut to move into a small traditional house in a rural location near Takasaki, in Gumma Prefecture, where Taut was to write several influential treatises on Japanese architecture. This paper explores the intersection between space and intercultural/interlingual translation by focusing on a book that Taut wrote when residing in Taksaki: Houses and People of Japan (1937). Written in German, the book first appeared in Japan in an English translation by A.J. Sington, with the Tokyo-based Sanseidō publishing company. Taut’s Houses and People of Japan is remembered for focusing international attention on traditional Japanese domestic architecture. But the book also lends itself to be read as a narrative of Taut’s personal encounters and experiences in Japan. It is significant in this sense that, in his prospectus for the book, Taut described it as ‘fill[ing] a gap in world literature’ and as being designed not ‘exclusively for architects, but rather for every member of the general public who is interested in things cultural’. Indeed, Houses and People of Japan is surprisingly lacking in technical details. Examining Taut’s descriptions of Japanese domestic settings and tracing his sources (notably to the 1886 Japanese Homes and their Surroundings by the American zoologist Edward S. Morse) enables us to piece together an international textual network of writings that represent the acts of entering and inhabiting traditional Japanese houses and experiencing Japanese hospitality (Taut tellingly dedicated his book to his ‘Japanese friends’). Such writings, following Taut, can be understood as a distinctive genre of world literature, in which the treatment of domestic space is used as a foil for questions of intercultural communication and translation (Taut, again, describes his Japanese house as a ‘medium of contemplation’). My paper will address the following questions. How is hospitality described in Houses and People of Japan, notably through acts of interpretation, translation and failure of translation? How did translation shape the material production and circulation of Taut’s book? How does it portray the relationship between home-making and world-making? How does the progression from estrangement to acculturation enabled by domestic space in Taut map onto the concept of 'domestication’ as understood by translation studies? ID: 579
/ 304: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: Hsieh Pingying, Autobiography, female subjectivity, translation, literary market Gender and Nation in Translation: A comparative study of British and American English translations of Hsieh Pingying’s Autobiography Hunan Normal University, China, People's Republic of Hsieh Pingying’s (Xie Bingying) Autobiography of a Girl Soldier (Nubing Zizhuan 1936) is a key text in modern Chinese autobiographical writing. Existing scholarship focuses on the genre’s enabling power for female writers to articulate new forms of gender relations regarding family, sex, and domesticity and how it contributes gender perspectives to the imagination of nation and modernity. Hsieh’s autobiography is exceptionally international in its circulation and reception, as it experienced translation and reverse translation between Chinese and English languages. This essay focuses on the transnational and translingual aspect of this text as world literature through translation. Adet Lin and Anor Lin (daughters of the Chinese bilingual writer Lin Yutang, who had earlier translated sections of Hsieh into English) translated it as Girl Rebel: The Autobiography of Hsieh Pingying, which was published by America’s John Day Company in 1940. In 1943, London’s George Allen & Unwin published another English translation, Autobiography of a Chinese Girl, by the Chinese writer Tsui Chi, who is author of A Short History of Chinese Civilization (1942). This essay engages with a comparative analysis of these Chinese and English editions. Seeing translator as non-transparent cultural intermediary, it looks at how gender (male and female translators) and location (Britain and the U.S.) intervene in the different choices of specific translation strategies as well as paratextual construct, and how these interventions function as mediation between original textual representation of Chinese female subjectivity and Anglo-American expectations of China and the Chinese. The essay also highlights the specific Anglo-American context of the early 1940s (particularly John Day and George Allen & Unwin as important publishers of writings about China in the U.S. and Britain respectively) and examines how the two English editions translate the relationship between female subjectivity, nation and war (Chinese civil war of the 1920s) into a renewed imagination of transnational connection during the World War. ID: 1293
/ 304: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: translation, allusion, the World Republic of Letters, Jamie McKendrick, culture Translation, Allusion, and Graphic Illustration: the Unstable Spatio-Temporality of the World Republic of Translated Letters Seoul National University, Korea, Republic of (South Korea) Taking as my test-case Jamie McKendrick’s The Years, a sequence of fifteen picture-poems of varying length and measure, I’ll re-examine, first, George Steiner’s still powerful postulate that Western culture is the “translation and rewording of previous meaning,” and, then, the model of translation Pascale Casanova adapts for her “world republic of letters.” In The Years, McKendrick uses such rhetorical devices as graphic illustration, allusion, citation, repetition, and imitation in order to gain access to other spatio-temporalities than his own, and to transfer and transmute—partially and topologically—his meaning into the appropriated or inherited meaning and thereby claim for himself citizenship of the “world republic of letters” (as Casanova envisions it). The allusions to and citations from canonical writers of the West—Horace, Catullus, Dante, Petrarca, Shakespeare, or Hardy—in The Years are the sites where such maneuvers take place. In brief, McKendrick’s case enables us to discuss culture as translation, translation as a cultural understanding of cultural understanding, and the world republic of letters as a construct based on such understanding of understanding, a republic of translated letters, whose spatio-temporal boundary is necessarily unstable and ever shifting. ID: 1058
/ 304: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G84. Translating ethics, space, and style - Hibbitt, Richard Mark (University of Leeds) Keywords: Language, space, ethics, identity, allegory Language and Space in Sarah Bernstein’s Study for Obedience University of Leeds, United Kingdom Tim Parks’s short 2010 piece on the ‘dull new global novel’ has provoked some interesting responses. Parks regrets the tendency of some authors to write, as he sees it, for translation and the global market, avoiding the linguistic, cultural and epistemological difficulties of the local, the idiomatic and the recondite. In Born Translated: The Contemporary Novel in the Age of World Literature, Rebecca Walkowitz considers works that acknowledge the place of translation in both literary history and in ongoing literary circulation, reminding us that translation ‘operates differently across languages and literary cultures’. Moreover, the choice is not simply between an emphasis on the local or the global, as Walkowitz argues: ‘Refusing to match language to geography, many contemporary works will seem to occupy more than one place, to be produced in more than one language, or to address multiple audiences at the same time. They build translation into their form.’ This paper will explore how questions of language and space are negotiated in Sarah Bernstein’s novel Study for Obedience (2023), set in an ‘unnamed northern country’. The nameless narrator has come to live in her brother’s house in a country where she cannot speak the language, despite her efforts to learn it and her previous prowess at learning German and Italian. Gradually the country is revealed to be a site of persecution of their ancestors, ‘an obscure though reviled people who had been dogged across borders and put into pits’. Although the word ’Jewish’ is never mentioned, it is clearly implied by references to their early life, such as saying the bracha over classroom Sabbath ceremonies. But the text is not only an allusion to ongoing anti-Semitism; it can also be read as a study of existential unhousedness: ‘I wanted so badly to live in my life, wanted to meet it head on, wanted above all for something to happen, for this terrible yearning to be quenched’. Similarly, the narrator’s status as ‘incomer, offlander, usurper’ is complicated by her relationship with her brother: the eponymous ‘study for obedience’ can also be seen in the shifting power dynamics between siblings. By avoiding fixed correlations between place, language and identity, Bernstein produces a novel where the local is both present and elusive; the narrator’s resistance to understanding the townspeople compels her attempts to translate their spoken and body language and express it in English. The novel ends with a measured aspiration towards the global: ‘So much transpired on a scale of time and space that was longer than a lifetime, wider than a country, vaster than the story of the exile of a single people, and bigger still.’ I argue that Study for Obedience belies Tim Parks’ distinction between the global novel and its counterpart: Bernstein create a nexus of spaces and languages that invites personal and allegorical readings, a nexus which is written both for and from translation. | ||
3:30pm - 5:00pm | (305) Translating the Other: The Process and Re-Creation (4) Location: KINTEX 1 207B Session Chair: Minjeon Go, Dankook University | ||
|
ID: 458
/ 305: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: Nazım Hikmet, Translation, Disasters, Poem Nazım Hikmet’s 'Kız Çocuğu': Tracing Its Origins and Journey into Japanese Translation University of Tsukuba, Japan Throughout Turkish history, there have been many instances of natural disasters that the people have either managed to overcome or have struggled with. Türkiye's geographical location makes it particularly susceptible to earthquakes, such as the devastating İzmit earthquake of 1999. However, unlike nations such as the USA or Japan, these disasters seldom leave a significant imprint on Turkish literature. I am keen to delve deeper into the reasons behind this phenomenon by examining Nazım Hikmet’s poem "Kız Çocuğu," which addresses the atomic disaster in Hiroshima and was translated into Japanese during the Shōwa period. What inspired this Turkish poet to engage with Japan's tragedy, and why was the poem rendered into Japanese? In my case study, I plan to analyze the Turkish-Japanese translation, the specific word choices made, the poet's historical background, and the motivations behind the creation of this poem. ID: 711
/ 305: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: Mao Tse-tung ; the“Talks”; English translation; core meaning and values Exploring the English Translation of ‘Talks at the Yen'an Forum on Literature and Art” Shenzhen University, China, People's Republic of The study provides a comprehensive overview of the English translations of the “ Talks at the Yaenan Forum on Literature and Art,” both within China and internationally. It specifically focuses on two widely acknowledged translated versions: one published by Beijing Foreign Languages Press (FLP) and the other by Michigan University Press. By conducting a comparative analysis of key terms such as “stand point ”( li chang) ,“ the masses ”( da zhong) ,“ the mass style ”( da zhong hua ) ,“popularization ”( pu ji) , and “ raising standards ”( ti gao) , this study examines and explores the changes in the fundamental meaning and values of the “Talks” between the original Chinese text and the translated versions. These variations are elucidated through an analysis of the diverse motivations and strategies employed by the translators, which were influenced by historical factors and contemporary trends. Ultimately, this study argues that the translation of the “Talks” across centuries offers compelling evidence of the far-reaching global influence of the Sinicization of Marxist literary theory. ID: 735
/ 305: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G87. Translating the Other: The Process and Re-Creation of Dialogue Across Asian and Other Languages and Cultures - Chaves Gonçalves Pinto, Felipe (University of Tsukuba) Keywords: Zhuang mythology, Buluotuo Book of Songs, Louise Erdrich, Leslie Marmon Silk, cultural ecology Comparative Analysis of Natural Themes in Zhuang Mythology and the Works of Aboriginal Writers from the Perspective of Cultural Ecology——Taking Buluotuo Book of Songs and the Works of Erdrich and Silko as Examples Guangxi Minzu University, China, People's Republic of Cultural ecology explores the dynamic interaction between human societies and their environment, focusing on how cultural practices and beliefs evolve in response to ecological contexts. In this paper, the author examines the natural and cosmological views expressed in Zhuang mythology, particularly in the Buluotuo Book of Songs, and the works of Native American authors such as Louise Erdrich and Leslie Marmon Silko. By probing into the shared themes of nature and ecology in these literary traditions, this paper investigates the cultural and ecological values embedded within these texts and how they reflect the worldviews of their respective societies. Zhuang mythology, preserved in works like the Buluotuo Book of Songs, offers a profound example of the interconnectedness between human existence and the natural world. The Zhuang people’s cosmology centers around a harmonious relationship with the earth, animals, plants, and celestial bodies, portraying nature as both a provider and a spiritual force. Animals such as the buffalo symbolize agricultural prosperity and strength, while trees like the banyan represent community and wisdom. Celestial bodies, such as the sun, are seen as life-giving forces that regulate both the physical world and spiritual cycles. Similarly, Native American literature, as exemplified in the works of Erdrich and Silko, shares a deep reverence for the natural world, but with unique variations based on cultural and historical contexts. In Erdrich’s Tracks and Love Medicine, animals such as the wolf and eagle symbolize freedom, wisdom, and family. In her stories, the natural world is not a mere backdrop but a dynamic participant in the spiritual and emotional lives of the characters. Silko, in Ceremony, portrays a cyclical and restorative view of nature, with animals such as the bear and coyote serving as spiritual guides that embody both ecological and cosmic principles. The moon, sun, and stars in Native American traditions also function as celestial forces that govern time, growth, and the spiritual connection between humans and the earth. Ultimately, the comparative analysis of Zhuang mythology and Native American literature reveals a shared recognition of the need to nurture the earth, understand its cycles, and live in accordance with its rhythms. The ecological values embedded in these texts offer critical insights into sustainable practices and the preservation of cultural identities, encouraging contemporary readers to rethink the relationship between humans and nature in an age of environmental crisis. They also provide an important bridge and bond for the cultural exchange and integration of the two nations. | ||
3:30pm - 5:00pm | (306) Reading through the Colorful Lens Location: KINTEX 1 208A Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | ||
|
ID: 400
/ 306: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Stiegler, Deleuze, noosphere Bernard Stiegler, noetic necromass and the crisis of the savoirs Teikyo University Tokyo, Japan Philosopher Bernard Stiegler invoked the concept of the noetic necromass, a concept akin to biological necromass—cell detritus, dead biomass, and organic matter—but reinterpreted it within the histories of intelligence and tekhnē. For Stiegler, this represents a deadening of the cultural and intellectual processes central to individual and collective thought. Literature or at least access to literature is not except from this. In Technics and Time 3, Stiegler describes traditional institutions such as libraries, news agencies, and universities as retentional dispositifs, systems that shaped collective memory (retentions) and future anticipation (protentions). These institutions formed the noetic humus, the history of collective intelligence as such. However, Stiegler warns that digital platforms like Amazon, Netflix, Google, and Alibaba have usurped these roles. These platforms, driven by "functional sovereignty," prioritise algorithmic efficiency over hermeneutic interpretation, exploiting Big Data to influence behavior in ways that extend beyond consumerism into governance and academia. This dominance of algorithmic systems has precipitated a fundamental ‘disruption’, undermining the reflective capacities necessary for individuation—the process of becoming oneself—and noesis, the generative development of thought. Stiegler’s later work draws on thinkers like Vladimir Vernadsky, Teilhard de Chardin, and Alfred J. Lotka to engage with the concept of the noosphere, a "mindsphere" encompassing life’s terrestrial evolution and its transformation of the biosphere. The noosphere represents humanity's collective intelligence and its potential to resist entropy, a process Stiegler reframes as the neganthropocene—a counterforce to the Anthropocene’s destructive tendencies. He connects this to an "ecology of the spirit," inspired by Paul Valéry, as a positive framework for addressing the existential and psychical crises of the Anthropocene. Stiegler critiques how platform capitalism and algorithmic governance erode creativity and difference, fostering homogeneity in thought. The global mnemotechnical system, akin to a toxic World Brain, exemplifies this crisis by standardizing knowledge through algorithms while eroding the pedagogical and curative care traditionally offered by the humanities. For Stiegler, without such curation, the result is collective amnesia—a forgetting of the noetic necromass and a crisis of memory (mnemosyne). The humanities have historically safeguarded the production of knowledge (savoirs). Yet Stiegler emphasizes the urgent need for universities to reclaim their mission of fostering deep attention through digital technologies, transforming the mnemotechnical system from a source of toxicity into a medium for curative and negentropic possibilities. He warns that, left unchecked, the reliance on algorithmic decision-making risks not only a loss of knowledge but the diminishment of the improbable and the "unhoped-for," echoing Heraclitus's fragment of the anelpiston. ID: 1150
/ 306: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: surveillance; technology; nonhuman; labor; exploitation Contemporary Dystopian Speculative Fictions: Intersection of Labor, Technology, and Surveillance Taibah university, Saudi Arabia Abstract This paper examines the ways in which dystopian speculative novels register how labor, technology and surveillance shape, and are shaped by, the structures of exploitation and value extraction in capitalist modernity. Drawing on Maurizio Lazzarato’s concept of immaterial labor and Zuboff’s concept of surveillance capitalism, this article reads Ishiguro’s Klara and the Sun and Phillips’ Hum as a critique of the ways in which human and non-human female protagonists like Klara and May perform undervalued, yet crucial, work within capitalist economies. In this sense, the dehumanization of May parallels the objectification of Klara: both are exploited for their ability to perform immaterial labor. The shifting of women’s role, particularly as mother figures, in a world that becomes increasingly dominated by technology, I argue, is recurrent in contemporary dystopian speculative fictions. The novels offer a critique of the replacement of human labor with AI, particularly in roles that involve emotional intelligence and caregiving. Ishiguro and Phillips invite their readers to reimagine worlds where technology plays a crucial role in shaping human lives in contemporary capitalist modernity. ID: 1393
/ 306: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Close reading, phenomenology, modernity, technology, textuality. Resisting the Algorithm: The Enduring Power of Close Reading CHRIST ( Deemed to be University), Bangalore, India. Artificial intelligence is redefining all aspects of knowledge dissemination. Human interaction is reduced to formulating prompts for AI inquiries. In the current era, human presence is idealized, or perhaps "idolized," while simultaneously technologizing all possible human interventions. The Fourth Industrial Revolution heralds the integration of scientific algorithms into the processing of text as data. Text mining and data mining are now used interchangeably, further emphasizing the essentialization of text as a database. However, machine reading undermines the original act of human reading. Georges Poulet's ‘Phenomenology of Reading’ highlights the subjective-objective duality inherent in this act. Close reading inherits this crucial aspect of textual engagement, one that cannot be replicated by digital interfaces. This paper explores the contextualization of texts within the fluid space of reality. Textual reading leverages the reader's capacity to observe, evaluate, and interpret. Thus, text becomes a unique space accessible only through the reader's active participation. Close reading emerges as the ideal form of reading at this juncture, as it suspends all realities external to the text itself. The paper further examines how modernity, with its emphasis on technology, defines text as simply another entity, akin to a machine. While concerns may arise regarding the modernization of text, the inherent uniqueness of text is thereby universally reinforced. Finally, the study investigates modern interventions in close reading through major intellectual movements, including Marxism, structuralism, and psychoanalysis. It reasserts the necessity of close reading for textualizing reality in our technology-driven world. ID: 787
/ 306: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: technologie, littérature, éthique, roman d’anticipation, Nathan Devers, Mirwais Ahmadzai L’ambivalence de la technologie pensée et mise en fiction dans Les Liens artificiels de Nathan Devers et Les Tout-puissants Mirwais Ahmadzai Institut de Littérature Comparée Margarida Losa/Un. de Porto (Portugal) APLC, Portugal À partir d’une lecture critique, commentée et comparée des romans, pratiquement contemporains l’un de l’autre, Les Liens artificiels du philosophe et écrivain Nathan Devers et Les tout-puissants du musicien, compositeur, chanteur et producteur français Mirwais Ahmadzai Les Tout-puissants, il s’agira, dans cette proposition de communication, de dégager, tout en faisant converger, la fiction et la réflexion que deux romans véhiculent sur la technologie, ses ambivalences et ses dangers. Si, pour Nathan Devers, la fiction interroge la manière dont les technologies, et en particulier les mondes virtuels comme le Metavers, redéfinissent nos interactions et nos liens sociaux en les rendant définitivement « artificiels », chez Mirwais Ahmadzai, artiste français d’origine afghane, produit une violente critique de la société mercantile qu’il décrit asphyxié par le soupçon généralisé et l’omniprésence technologique. Dans les deux cas, nous avons affaire à des fictions (utopiques et / ou dystopiques) dont les auteurs ne sont pas, au départ, « écrivains », mais respectivement philosophe et musicien, ce qui pointe un souci transdisciplinaire et intermédial. Par ailleurs, les deux auteurs se sont signalés par un discours paratextuel réflexif sur la technologie, et plus spécifiquement sur l’intelligence artificielle et ses apories. Nous entendons mettre en perspective et comparer ces approches, tant fictionnelles que réflexives, en en dégageant des convergences de vues et des interrogations sur l’ambivalence de nos rapports personnels et collectifs à la technologie dans ses différentes manifestations et conséquences. Il apparaîtra que toute une mouvance de la fiction française contemporaine, et certains de ses auteurs, ont non seulement pris conscience des enjeux de l’impact d’une généralisation de l’emprise technologique sur l’existence et le social, mais y ont également et parallèlement réfléchi au point de s’interroger sur les conséquences de l’intelligence artificielle sur le processus créatif d’écriture littéraire. ID: 1600
/ 306: 5
Open Free Individual Submissions Keywords: Baul, Blues, Transactions and Reception Cross cultural reception between Bengali Baul Geet and the Blues Music. The English and Foreign Languages University, India This paper tries to show the cross cultural reception between Bengali Baul Geet and the Blues Music. The Blues became a way for these people to express their emotions. It was not until the emergence of Blues Rock that we see much heavy instruments. In Blues Rock the residual seems to be the generic markers like the melancholy while because of the dominance of the upcoming new instruments, the emergent was the Blues songs while with hard metal musics. While the Bauls were primarily influenced by two things which are Bhakti and Sufism. The Bhati was seen to be emerging during the time of Chaitanya while Sufi came in contact with this as Islam started to spread. During the 13th century we see the presence of Baktiyar Khalji conquering the western and northern part of bengal. One of the most important features of Blues music is that they don’t necessarily tell stories but rather express emotions (mainly of sadness because of oppression or love). The lyrics of one of the earliest recorded blues showed different struggles of life. While on the other hand Baul also showed a very same nature of living in which they brought up topics like caste and class which kept people oppressed and away as the “other”. The idea of hope and its loss through love or any other act is quite common in Baul as well. I will try to read through the music in both these style of two different culture and language systems as well. I will show a cultural traction in these two. The transaction happens in the contemporary modern singers who are seen to have been influenced by the Baul and the blues. | ||
3:30pm - 5:00pm | 307 Location: KINTEX 1 208B | ||
3:30pm - 5:00pm | (308) Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West (2) Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Jianxun JI, Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association | ||
|
ID: 256
/ 308: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: genre theory, comparative historical research, causality, Bildungsroman Using Fuzzy-Set Qualitative Comparative Analysis as a tool for the explanation of literary genre history Sophia University, Japan Scientific inquiry seeks not only to understand what is meant by a particular genre (definition) but also to explain its emergence (causes). Genre definitions are problematic, because they suggest literary genres are timeless or essential forms, but, in fact, they are constructed, maintained or abandoned by acting agents within the literary field and arise from specific social, cultural, and historical conditions. These conditions can be compared across contexts to deepen our understanding of the interaction between cultural production and its surrounding environments. The goal of such analysis is not merely to describe when and where a genre appears but to explain why it emerges under particular circumstances. A systematic comparative approach enables the identification of patterns that recur across different cultural and historical contexts. To achieve this, J.S. Mill’s “Method of Agreement” offers an analytical framework. This presentation examines both the potential and the challenges of this method through a comparative causal analysis of the Bildungsroman in Germany and Japan, combining theory with practical applications to highlight the dynamics of genre formation. ID: 410
/ 308: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Globalization, the People, the Min-jung, Historical Consciousness, Asia New Wave Cinema, Post-Revolutionary narrative A Comparative Study on the Historical Consciousness of "Seeing" in Chinese and Korean New Wave Cinema during the Globalization Transition Period SEOUL NATIONAL UNIVERSITY, Korea, Republic of (South Korea) In the late 1980s, the acceleration of globalization brought profound societal transformations to East Asia, catalyzing the emergence of Chinese and Korean New Wave cinema as distinctive responses to these changes. These films offered unique perspectives on national identity in a globalized context by employing "seeing" as a narrative strategy to inscribe historical consciousness and reimagine the agency of the people and Min-jung. Unlike the traditional narrative mode of "speaking," which aligns with Deleuze's concept of movement-image—where intellectuals articulate history and reality on behalf of the people—"seeing" subverts linear logic and records existence in its pure state as a "time-image." Through a comparative analysis of Chen Kaige’s King of the Children (1987) and Park Kwang-su’s Black Repulic (1990), this study reveals how both films use "seeing" to foreground observation over narration. The cinematic "mechanical eye" captures the act of seeing, transforming the image of the people into a projection of the observer’s psychological landscape. This representation reflects the historical consciousness shaped by the generational experiences of China's "educated youth" and South Korea's democratization movement. Both films articulate a "hysterical" narrative tied to the failed promises of Western modernization, reflecting shared uncertainties about globalization's trajectory. As China and South Korea entered transitional phases during this period, their envisioned modernities diverged from Eurocentric models, adopting hybrid forms informed by postcolonial and postmodern perspectives. Consequently, their historical narratives bear the marks of disenchantment, characterized by reflexivity and desanctification in their portrayal of national history. ID: 1109
/ 308: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Missionary Novels, Dream of a Pilgrim, Cultural Hybridity, Allegorism, Archaism Cultural Hybridity in Missionary Novels: Re-interpret Joseph de Prémare’s Dream of a Pilgrim in Cross-Cultural Context Freie Universität Berlin, Germany The translation and literary endeavors by missionaries constitute a significant domain in East-West cross-cultural practice from the 16th to the 19th centuries. Joseph de Prémare (1666-1736), a French Jesuit who came to China during the early Qing dynasty, has already become an important subject in comparative literature studies through his seminal translation of The Orphan of Zhao. Beyond translation, Prémare—a specialist in “la poésie chinoise et les caractères”—pioneered original literary creations in both classical and vernacular Chinese. His Dream of a Pilgrim (Mengmeituji, 1709), now recognized as one of the origins of “missionary novels” in China, exemplifies an unparalleled Sino-Western integration style. However, much like the distortion and rejection Prémare endured during his lifetime, this unpublished manuscript has long been overlooked, with its value in bridging Chinese and Western literary traditions scarcely acknowledged. Building upon existing annotations and commentaries, this study adopts a new cultural hybridization perspective to reinterpret Prémare’s work within a cross-cultural context. Inspired by Cicero’s Somnium Scipionis and grounded in Jesuit Figurism, this “classical Chinese tale” (chuanqi) intricately weaves together biblical cosmology and medieval dream vision, with abundant motifs and figures drawn from Confucian classics and classical Chinese literature, embodying the typical cultural hybridity of missionary novels. Through intertextual analyses encompassing “pagan” classics, Christian literature, Ming-Qing tales, and other missionary novels, its multiple hybridities in theme, genre, and language can be crystallized into two core dimensions: “allegorism” and “archaism.” This approach reveals its profound yet syncretic literary imagination while reassessing its position in traditional and modern Chinese literature. As a Jesuit Figurist while a proto-Sinologist, Prémare’s “self-conscious hybridization” reveals an important facet of the Jesuit accommodation strategies, underscoring missionaries’ crucial role as cross-cultural mediators. ID: 696
/ 308: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Proletarian Cinema Organizations, Left Movie, Left Wing, KAPF, Modern East Asian Film A Comparative Study on the Proletarian Cinema Organizations in China and Korea Sungshin Women's University, Korea, Republic of (South Korea) China and South Korea are two neighboring Asian countries that share many similarities in their modern development. In the 1930s, both China and colonial Korea experienced left-wing literary movements in the arts influenced by socialist ideas, resulting in the formation of the Left Wing Organizations and the Korean Proletarian Artists' Federation (KAPF). During this period, cinema became an art form that combined with new modern technologies, movie theaters were built in large cities and the first audiences appeared. Among them, intellectuals were not only the main audience for movies, but also the ones who introduced and criticized them. With the moving from silent movies to talkies, With the moving from silent movies to talkies, the intellectuals paid attention to the social function of cinema, and the Left League and Kafka sought the path of cinema with ideological tendencies. This paper aims to compare the development of cinema in the Left Wing Organizations and the KAPF. In terms of previous studies, there are currently no studies that compare the two. In Korea, there is only a comparative study of KAPF and Pro-Kino organizations in Japan (Hyo In Yi, 2012), but there is no comparative study of the Chinese Leftist cinema. This paper will examine the establishment process, organizational form and ideological orientation, activity development, and film works of the two groups. In the case of KAPF, the organization that can be officially considered to be under the KAPF umbrella was completed after the reorganization in 1930, with the KAPF Film Department and its direct film studio, Cheongbok-kino, and the film <Underground Village> (Kangho Gamjok, 1931). KAPF's five films did not achieve popular success due to Japanese censorship and lack of capacity Nevertheless, KAPF filmmakers continued to try to revive the organization by establishing the Sino-Korean Film Company, Seoul Kino, Dongbang Kino, and the Joseon Film Production Institute, but they were disbanded due to Japanese repression and the dissolution of the KAPF. Both the Lift-wing and KAPF films led the trend of socialist film criticism around the 1930s and 'Soft and Hard Struggle' in China. In this context, we can also be seen alongside the first film debates in Korea, which began by criticizing the non-plutocratic, petty-bourgeois, and conservative nature of existing bourgeois cinema. The similarities between the Left-wing and KAPF films are that they were both cultural movements aimed at socialist revolution. While both sought to create left-wing popular films, KAPF films emphasized practicality by directing and starring in their own films, while leftist filmmakers chose a collaborative approach by providing scenarios and partnering with talented film companies. These differences stemmed from the differences in their specific environments and the differences in the objective conditions of the film industry, and provide a reference point for the later development of national cinema. ID: 778
/ 308: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Epistemology of the Yi易, gantong感通 (sympathetic correspondence), Zhu Xi朱熹, gewu格物 (investigation of things), guantong貫通 (synthetic comprehension) Toward a Comparative Theory of Knowledge: Zhu Xi’s Investigation of Things and Hermeneutic Intuition Shanghai Normal University, China, People's Republic of Since the 18th century, the criteria of truth have been dominated by the paradigm of modern science, by the ideal of universality, standardization, and objectivity. Kant as the prominent figure of this movement established that the foundation of truth depends upon the premise of universal human reason, which guarantees our rational judgment to be identical. This concept of truth however renders it difficult for contemporary readers to appreciate classic Chinese epistemology tradition that begins with the Yi易, which values rather the individual’s hermeneutic intuition to deduce human meanings from material things. This article therefore elucidates Zhu Xi’s conception of gewu格物 (investigation of things) as the apex of the Yi tradition, and in what ways it helps us to reflect upon the ideology of modern science. For Zhu Xi, one’s intuition is nor born universal, but should be consciously cultivated in order to understand the workings of thing. True knowledge is not any metaphysical law, but is the capacity to interpret the meaning of things in any concrete situation, and how it is related to a cosmological vision at large. | ||
3:30pm - 5:00pm | 309 Location: KINTEX 1 209B | ||
3:30pm - 5:00pm | (310) Re-globalization in Literature: from Euro-Asian Encounters to Cross-racial Dialogue (3) Location: KINTEX 1 210A Session Chair: Wen Jin, East China Normal University | ||
|
ID: 1008
/ 310: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G69. Re-globalization in Literature: from Euro-Asian Encounters to Cross-racial Dialogue - Jin, Wen (East China Normal University) Keywords: Computer Virus, Communication, Mutual-Understanding; Imagination How Mutual Understanding and Communication Become Possible—After the Leak of Computer Viruses University of St Andrews My research compares two types of computer viruses and the subsequent transformations of communication and mutual understanding in a work of fiction and a fictional short film. In Once Again, the third episode of Wheel of Fortune and Fantasy, Hamaguchi Ryusuke imagines a world shaped by the computer virus Xeron, where people cannot use the internet to release any information. Telegrams and physical letters return to everyday life. In this context, two middle-aged women meet in front of Sendai Station and seem to recognize each other as former high school classmates. After a long conversation, one of them begins to doubt who she has met. Eventually, they realize they did not know each other before. However, their accidental encounter offers an opportunity to reflect on their past: they each imagine the other as someone they knew decades ago and express their innermost thoughts. In this process, although the original classmates are absent, the two women are still able to voice their aspirations and regrets. In other words, in a world without modern communication technology, both women use their imaginations to transcend temporal and spatial boundaries, revealing their true feelings face-to-face. In The Land of Little Rain, a collection of six short stories, the author Wu Ming-yi imagines a global virus named “A Crack in the Cloud,” which can package someone’s data from the internet and deliver the key to the package to someone who knows the owner well. The recipients are able to uncover the unknown pasts of their closest acquaintances, especially when they encounter personal predicaments. Their minds are thus led to history and secrets through imagination. With the key, the protagonists create connections through emotions and aesthetics that transcend modern technology. Although people invent various communication tools and applications, they often cannot fully express their feelings to others. Yet, in these stories, the breakdown of privacy creates space for understanding and empathy. Both works imagine a postmodern world without reliable modern communication technologies. However, these imaginaries do not predict a future plagued by a crisis of trust. Instead, both viruses aggregate people’s emotions and feelings over time, breaking down the boundary between physical reality and the reality of the heart and mind. Through these accidental encounters, mutual understanding is achieved at turning points of epiphanies. ID: 1471
/ 310: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G69. Re-globalization in Literature: from Euro-Asian Encounters to Cross-racial Dialogue - Jin, Wen (East China Normal University) Keywords: Mixed race images, Cross-cultural writing, Golden Hill, Babel, Historical memory and the future Mixed race Images and cross-cultural problems in Francis Spufford's Golden Hill and Rebecca F. Kuang's Babel JiLin University, China, People's Republic of British writer Francis Spufford's Golden Hill (2016) and Chinese-American writer Rebecca.F.Kuang's Babel (2022) are recent and award-winning novels. At the same time, the authors of the two novels belong to the academic school of writers, who graduated from Cambridge and Oxford respectively. Therefore, both novels are interesting and worthy of literary interpretation. Although Babel is a novel full of magic and legend and Golden Hill strives for realism, they both deal with the translation of mother tongues into English or the preservation of the original appearance of the language, and the two novels respectively show the overseas Chinese or their mixed-race descendants' pursuit of historical issues in England and America in the latter half of the eighteenth century and the first half of nineteenth century. Through a series of actions, such as the self-destruction of the protagonist of Babel and the establishment of a ‘memory exhibition’ for the past, present and future by the character of Golden Hill, this paper attempts to explore the different choices and outcomes and their underlying meanings and problems in cross-continental, cross-racial and cross-cultural conflict, dialogue and consultation. ID: 1628
/ 310: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G69. Re-globalization in Literature: from Euro-Asian Encounters to Cross-racial Dialogue - Jin, Wen (East China Normal University) Keywords: Chinatown novels, narrative perspective, ethnic performativity, Shanghai Girls, Interior Chinatown Staging Chineseness: Ethnic Performativity and Narrative Perspectives in 21st-Century Chinatown Novels School of Cultures, Languages and Area Studies, University of Nottingham, Nottingham, The United Kingdom Chinese American literature has often reimagined Chinatown, an ethnic urban enclave of Chinese people located outside China, but some writings, particularly memoirs, have been criticised for promoting the total assimilation of ethnic minorities. To explore how the Chinatown motif has evolved in the 21st century, this study offers the first comparative and narratological analysis of Lisa See’s Shanghai Girls (2009) and Charles Yu’s Interior Chinatown (2020), investigating how they complicate the illusion of racial assimilation and reveal the performative nature of ethnic identity through gendered first- and second-person perspectives. Set primarily in Chinatowns, a literal and metaphorical stage, these novels trace pivotal moments in Chinese American history, from the detention of Chinese immigrants at Angel Island in the early 20th century to their continued confinement within Chinatowns in the later half of the century. Within this historical backdrop, the novels critique how white American norms of ‘Chineseness’ shape and discipline Chinese American performativity. This study argues that, through different narrative perspectives and gendered experiences, these new-century novels challenge the assimilationist ideals of earlier Chinatown memoirs, deconstruct dominant norms within an ethnic context, and evoke varied affective responses from readers. In doing so, this research opens new theoretical spaces for exploring performative identity and highlights the interpretative possibilities of narrative perspectives in representing performance. | ||
3:30pm - 5:00pm | 311 Location: KINTEX 1 210B | ||
3:30pm - 5:00pm | (312) Space, Human, and Movie Location: KINTEX 1 211A Session Chair: Hyun Kyung Park, Namseoul University | ||
|
ID: 1321
/ 312: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Spatial poetics, catastrophic modernity, Han Song, J.G. Ballard, ideological comparison Subterranean and Skyscraper Apocalypses: A Comparative Study of Spatial Ideology in Han Song’s Metro Narratives and J.G. Ballard’s Disaster Fiction The University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) This study employs spatial poetics as its analytical framework to compare Chinese writer Han Song’s “Metro Trilogy” and British author J.G. Ballard’s disaster novels (High-Rise, Crash, etc.), exploring the cultural coding mechanisms of apocalyptic narratives in Chinese and Western speculative fiction and their responses to modernity’s crises. Drawing on Henri Lefebvre’s theory of spatial production, Foucault’s concept of heterotopia, and critical frameworks of catastrophic modernity, the research reveals how enclosed spaces (metro systems/skyscrapers) function as pathological laboratories for ideologies. The analysis demonstrates that Han Song’s subterranean spatial narratives reconfigure metro systems into topological models of authoritarian self-replication: tunnel loops symbolize the eternal implosion of techno-bureaucratic systems, passengers’ “insectification” metaphorizes collectivism’s annihilation of individuality, while revolutionary broadcasts and zombie imagery encode the lingering specters of historical trauma. In contrast, Ballard’s vertical spatial experiments mold skyscrapers into micro-theaters of late capitalism: glass façades reflect consumerism’s reified landscapes, middle-class self-destruction rituals expose the symbiosis of order and violence, and crystallized apocalypses distort Christian apocalypticism. Through a “subterranean-skyscraper” axis of spatial dialogue, the two authors respectively critique the technological alienation of Third World authoritarian modernity and the entropic desire-logic of First World consumer capitalism, culminating in divergent ethical paradigms: “inescapable cyclicality” versus “destructive rebirth.” Moving beyond traditional techno-determinist paradigms in science fiction studies, this research proposes a novel “spatial ideology comparison” approach. It highlights the unique structural critique in Chinese apocalyptic writing: unlike Western hero-centric redemption narratives, Han Song’s “spectral realism” emphasizes systemic inescapability, transforming metro spaces into archaeological sites of post-revolutionary collective unconsciousness. These findings provide transcultural insights for diagnosing global civilizational crises while repositioning Chinese speculative fiction within world literary discourse. ID: 1482
/ 312: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Photography, literature and other arts, Edgar Allan Poe, Kevin Carter, comparative study Stillness, Death and the Parasitic Work of Art: 'The Oval Portrait' and 'The Vulture and the Little Girl' The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India This paper is a brief exploration of a thematic concern that can be considered to form a relation between Edgar Allan Poe’s short story, ‘The Oval Portrait’ (1850), and Kevin Carter’s photograph, commonly known as ‘The Vulture and the Little Girl’ (1994). While art is often attached to the qualities of compassion, life, and humanity, the thematic concern that forms the subject of this paper is about the potential that art has to bring harm upon its subject(s), artistic distance and the complex position of the artist, and the problematic yet frequently noticeable connection between art and death. In order to explore this theme, the paper will proceed through the concepts of artistic stillness, the obsessive pursuit of perfection through the artist’s distanced gaze and the costs of this pursuit, the art/life binary and its implications, death’s relation to art and the aestheticization of death, and finally the questions both works raise for the reader/viewer to think about. In totality, this paper attempts to highlight how a juxtaposition of the chosen short story and poem leads to a more nuanced reading of each of them. ID: 1558
/ 312: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Boudoir-themed lyrics, Screen, Gender, Perception Gendered Motivations Behind Screen Depictions in Late Medieval China’s Boudoir-themed Lyrics—Centered on Among the Flowers 花間集 The Chinese University of Hong Kong, China, People's Republic of In late medieval China, lyrics (ci, 词) about the boudoir were a popular subject matter for both male and female literati. While existing studies have overlooked the contrasting writings of male and female literati when describing the same boudoir space, this study is centered on the tradition founded by Among the Flowers 花間集 and focuses on the significant gender differences in imagery choices, particularly regarding the depiction of screens (pingfeng, 屏风)—a key piece of boudoir furniture that appears frequently in male-authored lyrics but rarely in female-authored works, which is crucial for understanding how literati perceived and represented the boudoir space. By examining the portrayals of screens in lyrics by male and female literati, this study explores the gendered viewing structures within the boudoir, the cross-media interaction between screen and mirror, and the differences of screens, as well as blinds and curtains (lianmu 簾幕) as spatial separation, seeking to highlight the way gender influenced their perspectives in these boudoir-themed lyrics. | ||
3:30pm - 5:00pm | (313) Literature, Arts & Media (3) Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Hanyu Xie, University of Macao Reinventing Contemporary Exhibition Space: Novels, Domestic Space and Cinematic Cartography Keni LI University of Glasgow, United Kingdom; 2827091L@student.gla.ac.uk Orhan Pamuk’s The Museum of Innocence (2008), the physical museum “The Museum of Innocence” in Istanbul, and Grant Gee’s documentary Innocence of Memories (2015) can be viewed as innovative attempts to reimagine contemporary memory spaces. These three mediums present a shared theme—a fictional romance set between 1975 and 1984—across distinct yet interconnected dimensions: the textual space of the novel, the intimate domestic exhibition space of the museum, and the urban cinematic cartography of the film. The novel provides extensive contextual information and a deeply personal emotional record, creating an intangible, virtual space for memory preservation. The physical museum anchors these immaterial memories through a collection of objects and materials, transforming ephemeral recollections into tangible artifacts that trigger remembrance and make memories visible. Meanwhile, the cinematic cartography of the film transcends the static boundaries of memory recording by rendering textual memories into an immersive, dynamic memory space. This cinematic medium strengthens the connection between contemporary urban landscapes and personal recollections, preserving the emotional and non-commercial aspects of the city in the face of modern urban transformation. This essay examines these three forms of memory spaces through the following guiding questions. First, how do the three exhibition spaces—the novel, the museum, and the cinematic urban space—shape meaning, influence audience experience, and construct memory narratives through diverse media, objects, and the local urban topography? Second, how do the creators intertwine complex cultural discourses—politics, history, culture, and emotion—with the varied materials presented in these spaces? Third, how do the three spaces intertextualize and complement one another, collectively forming a multi-dimensional and immersive memory exhibition? In addition, this essay explores the divergences and tensions between the three spaces in their treatment of the shared theme. It investigates how these differences generate alternative perspectives and interpretations of the exhibition, ultimately contributing to a deeper understanding of the role of cross-media memory spaces in contemporary memory preservation. Furthermore, the essay considers how these cross-media approaches may inspire future methods for constructing immersive memory experiences. The presentation will come along with an interactive showcase, which features a multimedia immersive exhibition, incorporating photography, texts, video, and an interactive experience designed to highlight my research on the value of various media and spaces for contemporary memory preservation. The Uncanniness of Film: On the Aesthetics of Cinematic Objectification in Double Suicide (1969) and Demons (1971) Xuechun Lyu University of Rochester, United States of America; xlyu6@ur.rochester.edu This paper analyzes the experimental expressions that intentionally reveal the objectifying capability of film in Masahiro Shinoda’s Double Suicide (1969) and Toshio Matsumoto’s Demons (1971) to argue that the formal practices of defamiliarization in both films elicit a sense of uncanniness and disorientation as well as present an aesthetic of non-humanness. These formal practices involve manipulations of elements such as time, visibility, and human bodies, thereby showcasing mechanical performativity and multiple layers of visual objectification. The aesthetics of objectification or alienation transform filmic images into a potential platform for dialogues between Marxist materialism and New materialism. The two films will be discussed in the contexts of post-war avant-garde art, Japanese New Wave cinema, and sociocultural movements during the 1960s and 1970s in Japan. Both Double Suicide and Demons were funded by Art Theatre Guild and adapted from theatrical plays; they exhibit an intended incomplete fusion of theatrical and filmic conventions, presenting themselves as attempts at anti-naturalism cinema and the exploration of artistic expressions. The repetitions of similar or entirely distinct shots within a single scene in Demons disrupt the linear narrative, illustrating the distortion of time and the inversion of life and death achieved through film editing. The exposure of the artificiality and plasticity of the images also serves as a critique of historicism in relation to the grand narrative. Double Suicide uncovers the hidden labor of puppeteers, who are deliberately ignored in Bunraku puppet performances and can be interpreted as representatives of the working class. These puppeteers are invisible to the diegetic world as they guide the human characters toward the conclusion of suicide, thereby implying the spectral nature of the unseen agents. On the one hand, the objectifying depictions of human beings in these two films are reminiscent of the Marxist critique of alienation, which aligns with the sociopolitical resistance movements of that time. On the other hand, by reducing human images to graphical elements, such as lines and color blocks, these cinematic portrayals render humans as manipulable and inorganic as non-human entities and inanimate objects. This simultaneously uncanny and visually pleasing aesthetic reflects the central idea of Object-Oriented Ontology, which considers all beings as objects. In addition, the uncanny performativity exhibited by both films is closely tied to film as a medium. The perceivable cinematic apparatus functions as an interventional supernatural force, introducing a surreal dimension to the images. This paper further explores the connections between critical thoughts on the film medium’s potential and the aforementioned aesthetic expressions. Polyphonic Resistance and Secret Utopias: Technology and Language in the works of Cathy Park Hong and Theresa Hak Kyung Cha Neethi Alexander Indian Institute of Technology Mandi, India; neethi@iitmandi.ac.in The proposed paper will examine the poetry of Cathy Park Hong and the works of Theresa Hak Kyung Cha to uncover how their works rely on technological motifs to address the difficulty inherent in the communicability of their respective experiences as Korean-American immigrants. The works of both poets employ stutters, fragmentation, silences, and erasures to reflect upon the untranslatable and unbridgeable gaps in experience and the inadequacy of available communicative modes to inscribe and convey their individual and collective experience of exile, diasporic travel and assimilation. While Cha’s works employ technological apparatus in various forms (photographs, videos, and art installations) to contemplate upon the themes of immigrant assimilation, untranslatability, and the history of the Korean-Japanese conflict, Hong’s works employ futuristic and fictive scientific images to ponder upon similar questions of exile, linguistic colonialism, and the violent histories that circumscribe Korean-American immigrant experience. The proposed paper is specifically invested in examining how the works of both poets in their unique ways emphasize on the performative and embodied aspects of their subject matter, and in doing so present a poetic performance that resists easy subsumption into algorithmic pattern-seeking or text mining. “To Be Technologically Up-to-Date”: Media Anxiety and the Cinematic Quality in Paul Auster’s The Book of Illusions Kaili Wang Nanjing University, China, People's Republic of; wangkaili@smail.nju.edu.cn In “The Shallow Grave”, James Wood criticizes Auster's writing for falling into the two worst scenarios of "pseudo-realism" and "shallow skepticism." However, he does not situate Auster's creative characteristics within the history of film media development. After the 1950s, the evolution of cinema itself exerted a "rebound effect" on literature. The absurd sense of realism and the characters' unironic use of clichés in Auster's works, as noted by Wood, might indeed stem from the influence of cinema. Perhaps inspired by John Barth's notion of "the literature of exhaustion," Auster is committed to formal innovation, with emerging film media providing significant inspiration. Therefore, this paper takes Auster's novel The Book of Illusions as a case study to explore the extent, aspects, and forms in which cinema has influenced Auster's novelistic creation. This can be seen as a fruitful exploration of the possibilities of form by Auster. | ||
|
ID: 365
/ 313: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: the Museum of Innocence, Orhan Pamuk, Multimedia spaces, Cinematic Cartography. Reinventing Contemporary Exhibition Space: Novels, Domestic Space and Cinematic Cartography university of glasgow, United Kingdom Orhan Pamuk’s The Museum of Innocence (2008), the physical museum “The Museum of Innocence” in Istanbul, and Grant Gee’s documentary Innocence of Memories (2015) can be viewed as innovative attempts to reimagine contemporary memory spaces. These three mediums present a shared theme—a fictional romance set between 1975 and 1984—across distinct yet interconnected dimensions: the textual space of the novel, the intimate domestic exhibition space of the museum, and the urban cinematic cartography of the film. The novel provides extensive contextual information and a deeply personal emotional record, creating an intangible, virtual space for memory preservation. The physical museum anchors these immaterial memories through a collection of objects and materials, transforming ephemeral recollections into tangible artifacts that trigger remembrance and make memories visible. Meanwhile, the cinematic cartography of the film transcends the static boundaries of memory recording by rendering textual memories into an immersive, dynamic memory space. This cinematic medium strengthens the connection between contemporary urban landscapes and personal recollections, preserving the emotional and non-commercial aspects of the city in the face of modern urban transformation. This essay examines these three forms of memory spaces through the following guiding questions. First, how do the three exhibition spaces—the novel, the museum, and the cinematic urban space—shape meaning, influence audience experience, and construct memory narratives through diverse media, objects, and the local urban topography? Second, how do the creators intertwine complex cultural discourses—politics, history, culture, and emotion—with the varied materials presented in these spaces? Third, how do the three spaces intertextualize and complement one another, collectively forming a multi-dimensional and immersive memory exhibition? In addition, this essay explores the divergences and tensions between the three spaces in their treatment of the shared theme. It investigates how these differences generate alternative perspectives and interpretations of the exhibition, ultimately contributing to a deeper understanding of the role of cross-media memory spaces in contemporary memory preservation. Furthermore, the essay considers how these cross-media approaches may inspire future methods for constructing immersive memory experiences. The presentation will come along with an interactive showcase, which features a multimedia immersive exhibition, incorporating photography, texts, video, and an interactive experience designed to highlight my research on the value of various media and spaces for contemporary memory preservation. ID: 1153
/ 313: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Cathy Hong, Theresa Cha, Poetry, Technology, Language Polyphonic Resistance and Secret Utopias: Technology and Language in the works of Cathy Park Hong and Theresa Hak Kyung Cha Indian Institute of Technology Mandi, India The proposed paper will examine the poetry of Cathy Park Hong and the works of Theresa Hak Kyung Cha to uncover how their works rely on technological motifs to address the difficulty inherent in the communicability of their respective experiences as Korean-American immigrants. The works of both poets employ stutters, fragmentation, silences, and erasures to reflect upon the untranslatable and unbridgeable gaps in experience and the inadequacy of available communicative modes to inscribe and convey their individual and collective experience of exile, diasporic travel and assimilation. While Cha’s works employ technological apparatus in various forms (photographs, videos, and art installations) to contemplate upon the themes of immigrant assimilation, untranslatability, and the history of the Korean-Japanese conflict, Hong’s works employ futuristic and fictive scientific images to ponder upon similar questions of exile, linguistic colonialism, and the violent histories that circumscribe Korean-American immigrant experience. The proposed paper is specifically invested in examining how the works of both poets in their unique ways emphasize on the performative and embodied aspects of their subject matter, and in doing so present a poetic performance that resists easy subsumption into algorithmic pattern-seeking or text mining. ID: 1460
/ 313: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: The Book of Illusions; Paul Auster; James Wood; cinematic novel; cinematic quality “To Be Technologically Up-to-Date”: Media Anxiety and the Cinematic Quality in Paul Auster’s The Book of Illusions Nanjing University, China, People's Republic of In “The Shallow Grave”, James Wood criticizes Auster's writing for falling into the two worst scenarios of "pseudo-realism" and "shallow skepticism." However, he does not situate Auster's creative characteristics within the history of film media development. After the 1950s, the evolution of cinema itself exerted a "rebound effect" on literature. The absurd sense of realism and the characters' unironic use of clichés in Auster's works, as noted by Wood, might indeed stem from the influence of cinema. Perhaps inspired by John Barth's notion of "the literature of exhaustion," Auster is committed to formal innovation, with emerging film media providing significant inspiration. Therefore, this paper takes Auster's novel The Book of Illusions as a case study to explore the extent, aspects, and forms in which cinema has influenced Auster's novelistic creation. This can be seen as a fruitful exploration of the possibilities of form by Auster. | ||
3:30pm - 5:00pm | (314) Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning (6) Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Lu Zhai, Central South University, China Change in Session Chair Session Chairs: Lu Zhai (Central South University); Weirong Zhao (Sichuan University) | ||
|
ID: 513
/ 314: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: India, China, the wish-fulfilling tree, faith, transformation A Corner of Sino-Indian Cultural Variation: The Multiple Evolutions of the Wish-Fulfilling Tree Belief The College of Literature and Journalism,Sichuan University, China, People's Republic of Trees, with their exuberant vitality and astonishing self-healing capabilities, have been an indispensable sacred symbol in human beliefs since ancient times. In India, on the South Asian subcontinent, the tropical monsoon climate has nurtured dense forests and towering trees. On this land, whether in the Vedic myths of ancient India, Hindu mythology, or Buddhist faith, there are legends about the wish-fulfilling tree (Sanskrit: parijata, kalpavriksha). These magical trees, growing in mythical paradises such as Mount Sumeru, the Garden of Eden, and the Kunlun Hanging Gardens, not only symbolize eternal life but also possess the miraculous power to fulfill wishes. In China, the worship of trees also has a long and storied history, closely intertwined with the propagation and generation of life. The ancient Chinese mythological masterpiece, the "Classic of Mountains and Seas" (Shan Hai Jing), documents numerous divine trees with magical functions. With the eastward spread of Buddhism, the Buddhist faith in Ancient China concretized the veneration of Buddhist doctrines into the worship of the wish-fulfilling tree, a form of reverence that combines the pursuit of immortality and the fulfillment of wishes. In the Thangka art of Tibetan Buddhism, this adoration and faith in divine trees find their most vivid expression. The wish-fulfilling tree in Thangkas has its roots anchored in the realm of Asuras, while its canopy reaches into the heavenly realms, providing the Thirty-Three Heavens with fruits of eternal life when they ripen. The late Ming Dynasty's supernatural novel, "Journey to the West," also records such a magical tree, known as the ginseng fruit tree. Its fruits, resembling infants, grant over three hundred years of life with a single whiff and a lifespan of 47,000 years when consumed. From the wish-fulfilling tree in Indian mythology, to the kalpavriksha in Buddhism, and then to the ginseng fruit tree in "Journey to the West," we can observe the intricate process of transmission and transformation of the worship of divine trees between India and China. This not only serves as a historical testament to the formation and development of tree worship and belief but also vividly reflects the influence of Buddhist culture on Chinese literature. It allows us to glimpse the rich cultural connotations and historical changes embedded within. ID: 655
/ 314: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: English translation of Chinese poetry; Wu Jingxiong; Cultural identity; Cross-cultural communication A Study on the English Translation of Chinese Classical Poems by Wu Jingxiong and the Issue of Translator's Identity Central South University, China, People's Republic of Abstract: The translation of Chinese poems into English by Wu Jingxiong is an important event in the translation of Chinese classical literature in the first half of the 20th century. His translation action was built on the soil of the mutual development of Chinese and Western literature in the late Qing Dynasty and the Republic of China, and was generated by the desire of intellectuals at that time to talk about China to the outside world in order to construct cultural subjectivity. This kind of speech is presented by the Chinese self-published English newspaper T’ien Hsia Monthly, in the narrative mode of "using Western grammar to speak about China to the West ". Influenced by multiple identities such as symbolist and patron, the themes and poets of Chinese ancient poetry selected and translated by Wu Jingxiong are closely related to his individual experience and cultural concepts. Most of the symbols in the translated text have volitional rewriting and deformation, which is the product of the translator's translation purpose of emphasizing dissemination and publicity. Multiple identities and translator tasks interweave with texts, either implicitly or explicitly shaping the translation form of ancient poetry. ID: 674
/ 314: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: children's literature, ecological though, Sino-Germany, Comparison A comparative study of ecological thoughts in children's literature between East and West -- A case study of China and Germany Southwest Jiaotong University, China, People's Republic of The thesis "A Comparative study of ecological thoughts in children's literature between East and West -- taking China and Germany as examples" mainly explores the heterogeneity and homogeneity of ecological thoughts in children's literature between China and Germany. The thesis is carried out from five aspects: first, it is about the history of Sino-German children's literature exchange and mutual learning; second, it is about the origin, generation and development of Sino-German children's literature ecological thoughts; then, it is about the isomorphism of Sino-German children's literature; and then it is about the heterogeneity and mutual learning elements of Sino-German children's literature ecological thoughts. Finally, it discusses the feasible ways for the future writing of ecological works of Chinese and German children's literature and the cultivation of children's ecological consciousness. ID: 1119
/ 314: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Suzhou Tan-Ci, Pansori, Aesthetic Characteristics, Socio-cultural Context, Cultural Tension A Comparison of the Aesthetic Characteristics of Suzhou Tan-Ci and Pansori 1Shandong University, China; 2Central China Normal University, China Suzhou Tan-Ci is a kind of rap art in Jiangnan area of China. Together with Chinese Kunqu Opera and Suzhou gardens, it forms the "three cultural masterpieces" of Suzhou, a famous historical and cultural city. Pansori is a well-known rap art on the Korean Peninsula, and it is also the quintessential art of the Korean Peninsula. As a representative of the Jiangnan area of China and the Korean Peninsula rap performance art, Suzhou Tan-Ci and pansori have their own distinctive aesthetic characteristics. It is not difficult to find that the script literature and rap performances of Suzhou Tan-Ci and pansori show different characteristics in aesthetic feelings, aesthetic tastes, aesthetic ideals, aesthetic standards and other aspects, which are closely related to the different social and cultural contexts in which they are located and the different aesthetic concepts and habits. In view of this, on the basis of examining the different social and cultural contexts in which Suzhou Tan-Ci and pansori grow, this paper mainly analyzes the different aesthetic characteristics of Suzhou Tan-Ci and pansori in terms of narrative mode and listening and performance relationship, so as to understand the artistic taste and cultural tension of Suzhou Tan-Ci and pansori more deeply and objectively. If Suzhou Tan-Ci is a civic art with strong Wu cultural flavor, then Pansori is a folk performing art with Korean folk culture characteristics. When it comes to the social culture of Pansori, the first thing to mention is the witch culture that has a long history on the Korean Peninsula. Because of the carrier of the witchcraft culture, the secular happiness of the Korean Peninsula culture can become a kind of cultural accumulation and inheritance, and gradually form the deepest cultural psychology of the Korean Peninsula people. When we talk about the cultural psychology of the Korean people, we have to mention the unique character and temperament of the Korean people - "Xing", as well as the special psychological complex - "Hate". The aesthetic characteristics of Suzhou Tan-Ci and pansori are reflected in the composition elements of both -- literature, music and performance. This paper only discusses the different aesthetic characteristics of the two in narrative structure and the relationship between listening and performing.Suzhou Tan-Ci and pansori as rap art, narrative is also their most basic artistic composition factor. The traditional narrative art forms the plot structure with the main line of the vertical development of the character and the fate of the character in the conflict, and unfolds the plot and narrates the story according to the structure of "transition". Suzhou Tan-Ci and pansori are no exception. However, in the expressive form of plot development, pansori presents a single linear longitudinal structure, while Suzhou Tan-Ci presents a multi-linear structure with longitudinal structure as the main and horizontal structure as the auxiliary. ID: 1072
/ 314: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Landscape poetics; Cross-Cultural Dialogue; Xin Shu Newspaper; Scenic Discourse ;Wartime Chongqing; Cross-Cultural Dialogue and Critical Practice in Landscape Poetics: A Study Centered on Scenic Discourse in the Literary Supplement of Xin Shu Newspaper in Wartime Chongqing Sichuan University, China, People's Republic of The cross-cultural practice of landscape poetics reveals that landscape, as a dynamic medium of power encoding and ideological representation, permeates the interaction between literary writing and social cognition. Focusing on the landscape discourse in the literary supplements of Xinshu Newspaper in wartime Chongqing, three phases of evolution emerge: the exiles’ nostalgic fetishization of homeland landscapes suturing national trauma, the critical deconstruction of the “wartime capital” exposing power hypocrisy, and the post-bombing sublimation of suffering that reimagined Chongqing as a symbol of national resilience. W.J.T. Mitchell’s theory of “naturalized power” and Karatani Kōjin’s concept of “cognitive apparatus” converge here, highlighting how landscape functions both as a product of Western modernity’s theoretical travel and a localized practice of identity reconstruction in the Eastern context. By symbolizing geographical space, wartime landscape narratives transformed Chongqing from a physical site into a cultural metaphor for the national community. These strategies not only resonate with global critiques of landscape’s ideological role but also exemplify how wartime literature engaged in shaping nationalist discourse. The Landscape Poetics manifests as a complex interplay of natural scenery, cultural memory, and political allegory, ultimately constituting a crucial research perspective on ideological contestation and national identity formation in the context of wartime China. | ||
3:30pm - 5:00pm | (315) Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature (8) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Qing Yang, Sichuan University | ||
|
ID: 1232
/ 315: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Pearl S. Buck, cultural bridge, Connection & Division, face, ethical dilemma Connection & Division: An Ethical Reading of the Traditional Interpretation of Pearl S. Buck as a Cultural Bridge Lanzhou University, China, People's Republic of Pearl S. Buck Pearl S. Buck, best known for her writings on the Chinese, is often described as a “BRIDGE” across the Pacific. The analogy, however, means just the opposite for Buck, as it indicates the incommensurability of the two nations as the result of the huge gap, and the effort to “connect” the two sides of the ocean may prove futile since the two nations hold different cultural heritages and ideological imprints. Despite the geographical as well as ideological implications of separation, a bridge does carry within itself the traces of connectability, though. As an American missionary, Buck has a strong awareness of her particular obligation to America, yet her strong compassion for and moral inclination towards the Chinese do not entail the sense of displacement as it normally does for those living in two cultures, as the result of her “life experience” which she would regard as her ethical choice. The role she plays, that of a cultural envoy, medium or bridge, coincides with the Levinasian concept of “face” or the Confucian ideal of “accommodation with difference.” However, this “life experience” has indeed produced the ethical dilemma for Buck: any ethical choice is made in specific cultural context, and the abstract notions of cosmopolitanism and face with dual commitment do make her a third culture child, with a particularism yet recognized by neither culture. ID: 592
/ 315: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: History of Woman, World Literature, Woman’s Writing, Re-writing, History of Civilizations/Literature Re-writing the History of Woman: From the Perspective of World Literature Xihua University, China, People's Republic of After entering the 21st century, scholars have increasingly focused on the topic of “Rewriting the History of World Civilizations/Literature”. This is largely due to the social, economic, and technological developments, which have led to a more interactive and complex cultural system. Scholars are urgently reinterpreting outdated concepts with new knowledge. Just as the existing history of world civilizations is almost entirely framed within the West-dominated discourse, the history of classic world literature is similarly dominated by the elites, the white males and the so-called serious literature. When it comes to 19th-century American classical literature, the well-known male authors such as Hawthorne, Melville, and Whitman quickly come to mind, while female authors remain largely unknown, with their works rarely translated into Chinese. During that time, however, woman’s writing was on par with man’s writing both quantitatively and qualitatively, even dominating best-seller lists—so much so that even Hawthorne and his The Scarlet Letter could not compare. The subsequent re-rise and dramatic decline of women’s writing in literary history is a topic of great study value.This leads to the necessity of discussing the reasons for women beginning to write in the 19th century. Woolf states in “A Room of One’s Own”, that if a woman is about to write, she must have money and a room of her own. — This was particularly valid in the American literary scene of that time. “Money” and “a room” means that women had the opportunity for education, could afford servants or nannies to alleviate household burdens, and had the ability and energy to write. All this was nearly impossible for daughters of the working-class. The emergence of middle-class female writers was due to a complex array of economic, cultural, and social factors, marking an important part of the transformative 19th century. Concurrent with the rise of female writers was the increase in female reading and feminist criticism. Together, these three activities constructed the unique feminine literary landscape of that era.Overall, scholars have made diverse efforts to restore the place of 19th-century American women’s writing within literary history: from feminist perspectives to restore the literature’s rightful place, to examine the interactions between 19th-century American social cultural contexts and women’s popular literature, to discuss themes in 19th-century American women’s literature, and to explore literary techniques and strategies, and the dissemination and reception of 19th-century American women’s literature, as well as the interactions between authors, works, and readers.Just as the prevailing view of civilization is centered around the hegemony of Western perspectives, the existing literary history too reflects a narrative dominated by traditional male classics, particularly elite, white, heterosexual male authors, rather than an objective and comprehensive literary history. ID: 671
/ 315: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: World Civilization History, East-West Cultural Exchange, Chinese Confucian Classics The Mutual Learning of Eastern and Western Civilizations and the Rewriting of World Civilization History: Centered on the Contemporary Value of Confucian Classics Sichuan University, China, People's Republic of For a long time, the concept of Western centrism has dominated the writing of world history, and East Asian cultures have often been marginalized. However, in recent years, this "center-periphery" historical narrative model has gradually been rethought and challenged. Scholars are beginning to seek a more equal and pluralistic historical perspective, placing the interaction between Eastern and Western cultures on a more equal footing for examination. The writing of world civilization history is no longer “the story of the West,” but rather a chapter of the joint development of global civilizations. World literature should not simply be a continuation of Western literature; classical works and modern literary creations from all around the world should occupy a place in this grand narrative. Increasingly, works by non-Western authors have gained global recognition and dissemination, constructing a more open and inclusive literary landscape. World literature should not only include Western classics such as Shakespeare and Dante but should also cover non-Western classics, such as China’s The Story of the Stone, India’s Bhagavad Gita, and the Arab world’s One Thousand and One Nights. Looking back at the development of Chinese literature, it has been intricately linked to classical studies since its inception. Classical studies, as the mainstream ideology of ancient China, provided a profound intellectual foundation for literary creation. The Confucian thought within classical studies influenced the values and moral views of literary works. Classical studies also directly impacted the content and form of literary creation. In the Qing Dynasty, scholar Zhang Xuecheng proposed an important academic proposition: “The Six Classics are all literature,” aiming to return the sacred classical studies to simple social life, emphasizing the literary and aesthetic significance of classical studies. He believed that the Six Classics were not only Confucian scriptures but also models of literature and art, possessing profound poetic character and artistic spirituality. Indeed, in the writing of world literary history, the Confucian classics of China should not be forgotten. In the context of globalization, rewriting world civilization history is no longer a one-dimensional process but a collision and integration of multiple cultures. As one of the important representatives of Eastern culture, Chinese Confucian classics provide important philosophical ideas and cultural resources, having a profound influence on this process. From the perspective of civilization concepts and modern impact, Confucian classics offer unique Eastern wisdom for the development of world civilization. ID: 413
/ 315: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Wang Meng, Semiotics, Reorganization, Wu Duan, Mutual Learning of Civilizations An Analysis of Wang Meng's Literary Sign View From the Perspective of Mutual Learning of Civilizations Sichuan University, China, People's Republic of Wang Meng's literary sign view was formed in the late 1980s to the early 1990s. During this period, there were not only the "Year of methods", which imported Western modern theories, but also the "national studies fever", which returned to Chinese classical literature. Under the collision between Li Shangyin's poetry aesthetics, the narrative aesthetics of "A Dream of Red Mansions" and Western semiotic theory, Wang Meng finally put forward the literary sign view, which achieved the artistic conception of "Wu Duan"(无端)by "reorganization" semiotic thinking. It enriches and deepens the western semiotic theory with the characteristics of Chinese characters and Chinese classical aesthetics, which is the crystallization of the mutual learning of world civilizations in Chinese contemporary literature, and the expansion of Western literary discourse by the invention of literary discourse unique to Chinese contemporary literature. Wang Meng's literary sign view almost overlapped with the period when Wang Meng served as the chief editor of People's Literature and the Minister of Culture of China, having influence on the development of literature in the 1980s into the 1990s. This crystallization of mutual learning between Chinese and Western civilizations has greatly influenced the trend of contemporary Chinese literature. Wang Meng recognized the "reorganization" characteristic of language signs, and clearly proposed the "semiotic" nature and function of this "reorganization" operation. In The Temptation of Reorganization, Wang Meng combs out the "reorganization" of the index school of A Dream of Red Mansions and his own "reorganization" experiment of Li Shangyin's poetry. It can be seen that Wang Meng's so-called "reorganization" characteristic of language signs focuses on the exploration of multiple meanings under different combinations of the same set of language signs, which is the literary theory crystallization of the collision of Chinese and Western literary thoughts in contemporary China.Although Wang Meng's literary sign view draws on Western semiotics, its thinking anchor is always the characteristics of Chinese language and Chinese aesthetics.As far as semiotics is concerned, Wang Meng's literary sign view has both entry and transcendence.It produces some cognition beyond Western semiotic theory in the perception and practice of Chinese literature creation.Wang Meng puts forward the "Wu Duan" state of "extra-language", which provides Chinese thinking and Chinese strategy for facing the advantages of sign derivation in semiotic theory to approach true knowledge and the limitation of the sliding of reason in the process of sign use, which is the contribution of Chinese literary discourse to world civilization. ID: 1388
/ 315: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Mythic Comparison, Father-Son Conflict, Ethics, Power, Ethical Complementarity The Mythological Encoding of Blood and Power: The Patriarchal-Patricide Paradigm in the Narratives of Houji and Oedipus Sichuan University, China, People's Republic of By comparing the narratives of father-son relationship between Houji, the ancestor of Zhou people, and Oedipus myth in ancient Greece, this paper reveals how “respecting father” and “patricide”, as two kinds of intergenerational ethical paradigms, can build up a differentiated solution to the anxiety of power transmission between Chinese and Western civilizations, which can provide new perspectives and practical paths for the mutual understanding of civilizations and the construction of human ethics. This research can provide new perspectives and practical paths for the mutual understanding of civilizations and the construction of human ethics. Firstly, using the method of mythological structure analysis, it is pointed out that the narrative chain of Oedipus' “oracle-patricide-self-punishment” implies the critical projection of the hereditary kingship in the ancient Greek city-states, while the myth of Houji, through the double reverence of “heavenly father and human father”, highlights the political theology of “heavenly order and ancestral virtues” in the Zhou Dynasty. Although the two myths show the superficial opposition between “examining father” and “simulating father”, they are in fact a common response to the legitimacy crisis of bloodline and power. Secondly, from the perspective of cultural psychology, this paper put aside Freud's “patricide complex” interpretation, restore the public anxiety of the Oedipus myth, and analyze how “honoring the father” in the Houji narrative constructs the “blood-land-political ethical community” through sacrificial rituals and patriarchal genealogy. The study also analyzes how “honoring the father” in the Haji narrative constructs an ethical community of “blood-land-politics” through rituals and patriarchal genealogy. It reveals that “patricide” in Ancient Greece is a metaphor for the individual's tragic breakout from patriarchal power, while “honoring the father” in China is an earthly form of the heavenly order. Finally, the study examines the reconstruction of the “patricide” narrative in Western modernity and the transformation dilemma of the “father-honoring” tradition in modern China, and puts forward the viewpoint of “ethical complementarity” between the East and the West. The idea of “ethical complementarity” between China and the West is put forward, which advocates reflecting on and reconstructing the traditional patriarchal structure, transcending the dichotomy between “fatherhood” and “patricide”, and exploring a more inclusive and dynamic model of fatherhood, in order to reconcile the global dilemma of individual freedom and community ethics. ID: 853
/ 315: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Chinese characters, history of Chinese civilization, Chinese character culture circle,mutual exchange of civilizations,cultural self-confidence A Study of Writing the History of Chinese Civilization with Chinese Characters as Clues Sichuan University, China, People's Republic of As a medium, the transformation of characters has had a profound impact on society. In the historical process of the development of Chinese civilisation, the Chinese character, in its own iteration, has also reflected all aspects of the social development of the time, including the political system, the level of science and technology, and the living conditions, etc. As an important cultural symbol, it carries phonetic semantics in its initial function, and at the same time unites different individuals by itself. As an important cultural symbol, while fulfilling its initial function of carrying phonetics and semantics, it united various individuals and, through its own simplification, further downgraded itself to become a more universal tool for use. As China's own national power progressed, the Chinese character was gradually spread to minority regions and foreign countries, and also exchanged with local cultures and fused with them, forming a hidden but solid cultural circle of Chinese characters that still plays its role today. However, Chinese characters have not been specifically discussed in the history of Chinese civilisation, but rather as a simple part of it. In the future, therefore, there is a need to strengthen the establishment of a dedicated history of civilisation in Chinese characters, not only in terms of the history of the development of the characters themselves and the way they were created, but also in terms of the exchanges and fusion of Chinese characters in various civilisations. This kind of civilisation history writing for the cultural circle of Chinese characters is also conducive to the dissemination of Chinese culture while improving academic research. Cultural construction is an important means of strengthening cultural confidence. Relevant theoretical research helps to provide solid theoretical support for people's correct understanding, cognition and identification with history, so as to effectively achieve cultural self-confidence. It is only when civilisations learn from each other on the basis of cultural self-confidence that they can maximise their strengths and leave the glory of the long-lasting Chinese character civilisation in the history of the world's civilisations. | ||
3:30pm - 5:00pm | (316) Shaping the Literary Canon Location: KINTEX 1 213A Session Chair: Seonggyu Kim, Dongguk University | ||
|
ID: 928
/ 316: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Charlotte Brontë’s, motif of reading, literary canon, reciting Reading Aloud in Charlotte Brontë’s Novels: Shaping the Literary Canon University of Helsinki, Finland By the nineteenth century, silent reading had replaced reading aloud in Europe. In this context, depiction of ‘loud reading’ in works of European writers acquired new meanings. Apart from numerous functions identified by Eric de Haard, such as moving the plot, character representation, prose embellishment, such episodes may serve metatextually, as a means of shaping the literary canon. Though obviously influenced by the existing canon, fellow co-writers aspire to channel their literary views through citing other authors. The present paper analyses reading episodes in Charlotte Brontë’s novels. I argue that in Brontë’s oeuvre reciting is used as a metatextual gesture intending to broadcast the writer’s preferences. The presence of so many books mentioned in passing, without referring to their authors, stresses the importance of the episodes where the writers are named, let alone those where their works are read out loud. Brontë’s deployment of different techniques to acquaint her readers with them – direct or transformed citing, retelling, declamation, summarizing – indicates that she carefully chose methods of inserting pieces by other writers. Taken together, these recited passages form the nucleus of the canon as Brontë perceives it. Considering literary discussions in which her characters are engaged and their expressed preference of national literature (Shakespeare, Scott, Cowper), of particular interest are the episodes where her characters cite from foreign sources. As these insertions may be regarded as examples of heteroglossia, both linguistic and authorial, reciting foreign works may be seen as an attempt to shape the literary canon parallel to the national one. Among other functions, Brontë’s use of foreign literature serves as a vehicle for cultural exchange, highlighting the interconnectedness of European literary traditions. By incorporating German and French drama, poetry, and balladry, Brontë positions her work within a cosmopolitan literary framework. This strategy not only elevates the cultural capital of her novels but also challenges the insularity of the English literary canon (which is so vivid in Jane Austen’s novels), advocating for a more inclusive and dialogic approach to literature. Charlotte Brontë’s use of characters’ reading and recitation transcends the boundaries of narrative technique, serving as a metatextual gesture that shapes and critiques the literary canon. Through her careful selection and integration of texts – both English and foreign – Brontë constructs a nuanced vision of literary value that reflects her aspirations as a writer and cultural mediator. By inviting the reader to engage with these works, she not only enriches her narratives but also fosters a deeper appreciation for the diversity and dynamism of the literary tradition. ID: 1161
/ 316: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: 文学文化,银龄群体,未来花园,浪漫主义,园宇宙,植物诗歌,农民群体,行动不便者 从文学文化角度切入:与中国银龄群体共同营造“未来花园” 清华大学未来实验室, China, People's Republic of 本文从文学文化角度探讨如何与中国银龄群体共同营造“未来花园”,以应对老龄化社会的需求。通过分析浪漫主义文化背景、文学理论以及实际案例,结合AeX研究团队的园宇宙万象共植项目,探讨如何通过实际养花、种植类植物、精神花园和数字元宇宙的结合,为中国老年人创造一个专属的社群空间,丰富他们的精神生活,促进文学文化的交流与传播。特别突出作者在项目中的具体工作和贡献,包括运营、植物诗歌分享和数据整理等,并展望后续工作,以水仙花为例,探讨其文化寓意和活动策划。 ID: 1225
/ 316: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Soviet repression, autobiographical subject, memory Culture of remembrance of women victims of Soviet repression Ilia State University, Georgia The purpose of this research is to study the stories and memories of oppressed women, to present and analyse the characteristics of women's narratives and memories. In order to appreciate the limits of memory that autobiographical reconstructions are subject to, it is important to remember that memories are complex constructions, not records of reality, and that both individual and cultural memories are imaginative reconstructions of past events. Because memories are reconstructed from the relevant present, they say more about the present needs of the narrator or autobiographer than about any event in the past life of the autobiographical subject. The aim of the research is to identify and analyse the significance and limitations of memory in the narratives of oppressed women, the narration of experiences and the influence of a specific socio-historical environment and cultural affiliation on the construction of self-narrative identity. The short stories of Nutsa Ghoghoeberidze (collection "Train of Happiness") and oral histories of oppressed women ("Lost History-Memory of Oppressed Women") were selected as research objects. Paul Eakin's concept of relational identity was chosen as the theoretical framework for the research, emphasising that our news is not always self-chosen, but that we are involved in it because we belong to a particular culture. The narratisation of experience and the construction of narrative identity are determined by culture. Aleida Assman's three forms of memory stabilisation - Assman identifies three forms of memory stabilisation: affect, symbol and trauma. ID: 1244
/ 316: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Sawako Ariyoshi, Rachel Carson, pollution, ecocriticism, ecofeminism Dialogue between Literature and Science by Female Writers: Sawako Ariyoshi’s Compound Pollution and Rachael Carson’s Silent Spring University of Tsukuba, Japan Fukugō-Osen (Compound Pollution), written by a Japanese female author Sawako Ariyoshi (1931-1984), is a newspaper novel serialized in Asahi Shimbun from 1974 to 1975. It covers the effects of chemicals on the human body and the environment, including pesticides, food additives, factory effluents, and synthetic detergents. Ariyoshi, known for her bestselling novels in post-war Japan, spent more than 10 years researching and interviewing experts to write this novel. While this novel appealed to a wide readership, it faced strong rebuttals from the government, scientists, and industries. This presentation explores a dialogue between literature and science by female writers through a comparative analysis of Compound Pollution and Rachel Carson’s Silent Spring (1962). In Compound Pollution, the author refers to Silent Spring as a novel by a female writer who successfully demonstrated the dangers of chemicals such as DDT (dichlorodiphenyltrichloroethane), even in the face of criticism by male scientists. She anticipates that similar criticisms will be leveled at herself for writing Compound Pollution. In the 1970s, environmental awareness and the grassroots consumer movement spread among Japanese women. After witnessing the outbreak of Minamata disease in the 1960s, it became clear that advances in science, technology, and economics would have a serious impact on the environment. With the rapid development of scientific technologies and the use of chemical products in everyday life, Ariyoshi describes the difficulty of proving the safety of using chemicals and critiques scientific positivism. Using the format of a newspaper novel and a conversational style, she aimed to write not an accusation or warning but an “easy-to-understand and interesting” story to make people aware of the “truth.” After her short novel was nominated for the Akutagawa Prize in 1956, Ariyoshi energetically published novels, plays, and reportage as a popular writer in the 1960s and 1970s. With the rise of mass media, many of her works have been adapted into movies and television dramas. This study will clarify the position of Compound Pollution in her broader body of works and the background of its creation. Compound Pollution is a novel that uses experimental media, genre, and style as a female writer to communicate scientific knowledge to the general reader. | ||
3:30pm - 5:00pm | (317) The East Asian Literature from a Global Perspective (4) Location: KINTEX 1 213B Session Chair: Zhejun Zhang, Sichuan University,China | ||
|
ID: 886
/ 317: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: East Asian Literature, Comparative Studies, Han Kang, Can Xue, Women's Writing Reimagining Violence: Sensation, Bodily Deformation and Female Trauma in Can Xue’s The Last Lover and Han Kang’s The Vegetarian University of New South Wales, Australia The evolution of women’s writing in East Asia has not only been shaped by but also contributed significantly to global literature in the 21st century. This paper explores a comparative analysis of Can Xue’s The Last Lover (2005) and Han Kang’s The Vegetarian (2007), examining their innovative representations of violence within a global framework. Both novels experimentally depict the sensations and deformations of the female body, illuminating the oppression and resistance women face within stifling familial relationships and rigid social structures. By examining the body as a sensory medium, a distorted image, and an embodied allegory, Can Xue and Han Kang collectively redefine and reflect on women’s traumatic experiences—historically marginalized within male-centered artistic and intellectual traditions. This study argues that the modernist reconfiguration of corporeality, femininity, and marginality in these works transforms the portrayal of violence, both historical and gendered, in contemporary fiction, advancing the empowerment of women’s writing in global literature. This interdisciplinary study further highlights how female authors challenge patriarchal literary traditions, bridging East Asian cultural transformations with global socio-historical modernization and offering valuable insights into the cultural and intellectual shifts explored in comparative literature. ID: 946
/ 317: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Modernity, Identity Crisis, Existentialism, Other Parallax and Existence: An Interpretation of Ae-ran Kim’s “There Is Night There, and Songs Here” from the Perspective of Existentialism Shanghai Jiao Tong University, China, People's Republic of Ae-ran Kim is a well-known South Korean writer, but her work has rarely been studied in Chinese academia. Her short story collection, How Was Your Summer? focuses on depicting the life experiences of urban marginal groups in the context of consumerism and liquid modernity. It is a reflection of the individual identity anxiety of the South Korean “post-80s” generation in the wave of compressed modernity. In the story “There Is Night There, and Songs Here,” Long Da, the protagonist, due to the dual constraints of family and social relationships, chooses to exile himself and run away to rebuild his subjectivity. This paper, attempting to interpret the work from the perspective of existentialism, will approach from three subject-object interaction forms: “gaze,” “disregard,” and “mutual gaze,” to explore the realistic connotations of the work and investigate the possibility of creating spaces for individuals to converse with others in the complex modern society. ID: 1235
/ 317: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Wen Zhang Gui Fan; Education; Japanese Sinology; Kato Fukusai; Nishogakusha The Application of the book “Wen Zhang Gui Fan” in the Education of Chinese Classics Studies in the Meiji Era: An Example from the Lecture Notes of Kato Fukusai, a Student at the Nishogakusha Sichuan University, China, People's Republic of In 1877, the Chinese classics studies academy “Nishogakusha” was opened by Mishima Chushu, a famous scholar of the end of the Meiji Era, in his own house in Kojimachi, Tokyo. Among the many prestigious private schools of Chinese studies at that time, the Nishogakusha was undoubtedly the largest and most influential one. Since the establishment of the school, the ancient Chinese book “Wen Zhang Gui Fan” has been the textbook of Chinese literature used in the Nishogakusha. The book “Wen Zhang Gui Fan” is a collection of essays compiled by Xie Bingde, a famous literary scholar at the end of the Southern Song Dynasty. In this book, sixty-nine essays by famous writers from the Three Kingdoms to the Tang and Song dynasties are collected, with genres ranging from prose to poetic essay, and the essays are classified into two disciplines of “Fearless (Da Dan) ” and “Caution (Xiao Xin) ” according to the psychological process at the beginning of learning how to write, and suggests the method of composing chapters and sentences with detailed annotations. Therefore, “Wen Zhang Gui Fan” is an important book for those students who are ambition to take the exams in the Imperial Examination. Kato Fukusai, formerly known as Kato Shintaro, came from Rikuzen, and his date of death is not known. Kato Fukusai went to Kyoto to study at Nishogakusha around the 24th year of the Meiji Era (1891), and was promoted to the position of dormitory manager and Teaching Assistant in charge of the Composition Course in November 1895. In 1902, Kato Fukusai, who had started out as a normal student, was appointed to the principal of Nishogakusha. It is undeniable that the ten years that Kato Fukusai went through in Nishogakusha are important enough to make him a witness to the history of Nishogakusha, and his notes of the lectures have a high documentary value in terms of representativeness and authenticity. According to Nishogakusha-University The Institute for East Asian Studies, the collections of Kato Fukusai from Nishogakusha University are about 360 pieces of materials. These old collections span a wide range of time, covering notebooks from the 1920s to the 1930s of the Meiji Era, and most of them bear traces of having been used or even annotated by Kato Fukusai, making them excellent materials for understanding the teaching content of Chinese classics studies in the Nishogakusha during the Meiji Era, also for studying the reception of specific Chinese book in modern Japan. These lecture notes provide us with a practicable research perspective, and based on the contents of Kato Fukusai's notes, we are able to restore as much as possible the teaching environment at that time, and then reasonably deduce the characteristics of the teaching of the “Wen Zhang Gui Fan” in the private school of the Futamatsu Gakusha in the 1920s and 1930s of the Meiji Era and the acceptance of the students, as represented by Kato Fukusai. ID: 817
/ 317: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: world literature Japanese literature Yappari sekai wa bungaku de dekite iru A Discussion of the Japanese Yappari sekai wa bungaku de dekite iru and the View of World Literature Sichuan University, China, People's Republic of The discussion of world literature began with Schleicher in 1773 and has lasted for nearly two hundred years. Since 1891, when the term “world literature” was first introduced in Japan, a rich and unique understanding of world literature has been accumulated. Yappari sekai wa bungaku de dekite iru, published in 2012, invited a number of Japanese experts on Japanese, Russian, French, and American literature, as well as poets and novelists who have won various literary awards, to engage in dialogues on a variety of topics related to world literature. This is an important window into the discussion of “world literature” in Japan, as it brings together the current state-of-the-art understanding of “world literature” in Japan. This paper takes Yappari sekai wa bungaku de dekite iru as the main object of study, and combines the discussion contents of the interviewees, the interpretation of classics, and the criteria for the selection of works of world literature in order to further demonstrate the development and change of the concept of world literature in the Japanese academic circles today. This change is mainly manifested in the following: the gradual process of “World Literature” from Western-centeredness to East-West dichotomy to “East-centeredness” since its birth; the creative experience of multilingual authors coinciding with the connotation of World Literature; the re-interpretation of classics; and the rise of popular literature reflecting the development of World Literature in Japan. The reinterpretation of classic works and the rise of popular literature reflect the development of the connotation of “literature” and further impact the connotation of world literature. Yappari sekai wa bungaku de dekite iru brings together twenty-six scholars and writers engaged in literary research or creative writing to discuss key issues in the discussion of world literature from a variety of perspectives, and provides a clear picture of the understanding of world literature in contemporary Japanese literary studies. | ||
3:30pm - 5:00pm | (318H) Translation Studies (5) Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Marlene Hansen Esplin, Brigham Young University 24th ICLA Hybrid Session WED 07/30/2025 (in Korea) 252H(09:00) LINK : | ||
|
ID: 1189
/ 318 H: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: One Thousand and One Nights, Translation and Cultural Adaptation, Homi Bhabha’s Third Space, Cross-Cultural Flow Cultural Appropriation and Identity Reconstruction: The Translational Journey of One Thousand and One Nights in Modern China Peking University, United Kingdom This paper examines the translational journey of One Thousand and One Nights into the Chinese cultural context during the late Qing and early Republican periods, focusing on its reappropriation and reinterpretation by translators such as Zhou Guisheng and Zhou Zuoren. Through an analysis of The Fisherman and the Genie and Ali Baba and the Forty Thieves in their respective Chinese adaptations—Arabian Nights’ Laughter and The Heroic Slave Girl—the study explores how these texts were imbued with new meanings and values to reflect the transformative currents of modern Chinese society. Adopting Homi Bhabha’s theory of the "Third Space," the paper argues that translation served as a site of cultural hybridity where the original narratives were deconstructed, appropriated, and rehistoricized to align with Chinese intellectual and political agendas. Zhou Guisheng’s portrayal of The Fisherman and the Genie echoes the moralizing tone of traditional Chinese fables, transforming it into an allegory of social critique. Similarly, Zhou Zuoren’s adaptation of Ali Baba recasts the slave girl as a Chinese-style heroine, using her story as a metaphorical resistance against colonial oppression and feudal traditions. By situating these translations within their historical and cultural milieus, the paper reveals how One Thousand and One Nights transcended its Arab origins to become a vehicle for political and cultural resistance in modern China. This study contributes to the understanding of cross-cultural flows and the transformative power of translation as a "Third Space" that challenges fixed notions of cultural identity while fostering new dialogues between the Middle East and East Asia. ID: 1517
/ 318 H: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: AI Translation, Bengali Literature, Gender Representation, Intersectionality, Human-AI Collaboration Can AI Truly Capture the Complexity of Women’s Voices in Bengali Literature? Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of The portrayal of women in South Asian literature, particularly in Bengali texts, is intricately shaped by socio-political, historical, and cultural contexts. In the digital age, Artificial Intelligence (AI), especially Large Language Models (LLMs), is increasingly employed for translating such complex narratives. However, AI-based translation systems face significant challenges in conveying the nuanced, gendered expressions and cultural subtleties that define the roles of women. This paper examines the limitations of AI in translating Bengali literature, focusing on its inability to accurately represent female agency, resistance, and identity in works like Rabindranath Tagore’s Naukadubi (The Boat Wreck), Mahasweta Devi’s Hajar Churashir Ma (Mother of 1084), and Taslima Nasrin’s Lajja (Shame). These texts feature women who confront patriarchal norms and embody evolving identities within a socially dynamic environment. AI translation systems often fail to capture the intersectionality of gender, class, and socio-political oppression inherent in these works. For instance, Tagore’s nuanced depiction of female characters navigating both gendered and class-based struggles in Naukadubi often becomes oversimplified due to AI’s reliance on generalized training data. Similarly, Devi’s portrayal of maternal resilience amid political unrest in Hajar Churashir Ma is reduced to surface-level translations, missing the emotional and socio-political depth crucial to understanding the female experience. This failure risks erasing the complexity of women’s voices or reinforcing stereotypical representations. The paper emphasizes the irreplaceable role of human translators, whose cultural and gendered insights are essential for preserving the integrity of these literary works. By incorporating human expertise, especially in capturing emotional and cultural nuances, translations can better reflect the lived experiences of women. A collaborative model, where AI’s computational efficiency supports human translators’ cultural sensitivity, can produce more accurate and contextually rich translations, ensuring that marginalized voices, particularly those of women, are faithfully represented in global literary discourse. ID: 589
/ 318 H: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: Pedagogy, Translation, Artificial Intelligence Teaching LLM-Assisted Translation in the College Literature Classroom Boise State University, United States of America One of the promised benefits of the internet and AI tools is the democratization of information: they seem to make the world’s knowledge available to anyone with a web browser and suggest that anyone can become a translator by relying on the extensive resources they offer. But as the limitations and dangers of LLMs have become more apparent, it is increasingly clear that users, especially college students, need careful guidance in using these tools in ethical and effective ways. As Wharton professors Ethan and Lilach Mollick have argued, teachers can help students use LLMs to learn evaluative skills and become more attentive readers and writers. José Antonio Bowen and C. Edward Watson repeatedly emphaisize in their book Teaching with AI that AI tools are most effective when coupled with thoughtful reflection and expert mentoring. This is as true for translation as for other skills, especially given the ways that LLM-assisted translations can both challenge and perpetuate biases and existing power dynamics. This paper outlines specific methods for helping college students learn how to create, evaluate, revise, and reflect on AI-supported translations that balance fidelity to language and meaning with awareness of the ethical concerns that such translations can and should raise. I will share the experiences of my students (at a large public American university in a conservative Western state) with LLM-assisted translation as they moved through a sequence of assignments that builds from comparing existing translations of a text, then engaging with the original source (using AI translation as necessary), evaluating LLM-assisted translation results, revising prompts for AI-based translations, evaluating new results, and reflecting on the process throughout. Mentoring students through this sequence can help them become not only more effective translators but also more ethical and self-aware technology consumers inside and outside of the academic setting. ID: 1535
/ 318 H: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: influence, comparative literature, in-disciplinary, fluidity, in-comparative Fluidity in the ‘In-comparative’ Framework of Comparative Literature: Understanding the many ‘crises’ of the Discipline SRI SRI UNIVERSITY, India The term "influence" in English comes from Old French "influence," which means "emanation from the stars that acts upon one's character and destiny" (13th C). Mediaeval Latin ‘influentia’ means ‘a flow of water, a flowing in.’ France is where the ‘idea of littérature comparée’ became a necessary and full-fledged discipline, and the institutional establishment there is based on the concept of ‘influence’ which lies at the intersection of ‘relations’ and ‘inspirations.’ Initially the French School of Comparative Literature focussed on the contributions of French literary texts and authors to other European literatures and vice versa, so it's easy to see the implicit colonialist project in its formation. The present paper will question how, through the rise of ‘la littérature comparée,’ the French language, literature, authors, texts and culture played the role of ‘emitter,’ which was acting upon the European character and destiny, which would further ‘flow into’ the veins of colonial territory and like water, a regenerative force, attempting invigoration of the ‘stagnated’ literary culture through generic influence, literary morphology and cultural imitation. René Wellek's 1958 address “The Crisis in Comparative Literature” and René Étiemble's 1963 monograph "Comparaison n'est pas raison" opened the floodgates to using ‘crisis’ and ‘anxiety’ as starting points for Comparative Literature discussions. This research will examine Wellek and Étiemble's political historical contexts—the totalitarian regime in Germany during World War II and the political crisis in France during the Algerian War of Independence—to determine how their comments on the discipline's vulnerability were influenced. Ulrich Weisstein's patronage of "Comparative Arts," Susan Bassnett's switch to "Translation Studies," and Gayatri Spivak's intellectual investment in "Planetarity" will be examined in the paper, along with institutional/disciplinal politics and Comparative Literature's crisis. The present paper will also look at the beginning of the disciplinal journey of Comparative Literature in India by investigating the literary history of the establishment of the first Department of Comparative Literature in India as well as in Asia at Jadavpur University in 1956 and trace how the American School of Comparative Literature impacted Buddhadeva Bose during his teaching tenure at Pennsylvania College for Women. Taking inferences from the above-mentioned critical investigations across French, American and Indian schools of Comparative Literature, I will argue that it is time to question the over-generalizations of terms like ‘inter-disciplinary’ and ‘in-disciplinary’ especially in the present decade. This research acknowledges the inevitable presence of ‘binary pitfalls’ in ‘comparison’ and argues to explore fluidity as a conceptual metaphor to understand the ‘in-comparative’ framework. | ||
3:30pm - 5:00pm | (319) Intermediality and Comparative Literature (4) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Chang Chen, Nanjing University | ||
|
ID: 520
/ 319: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: ‘Eight-brokens’, intermediality, art communication, global art history The corporeality and agency of the ‘Eight-brokens’ from the perspective of global art communication Nanjing University, China, People's Republic of The ‘Eight-brokens’, also called Bapo Painting (八破图), though well-known as a symbol of the prospering urban culture in the mid-19th century China, has a winding artistic genealogy which not only is highlighted by the eccentric Monk Liuzhou (1791-1858) but also extends to the renowned master Qian Xuan (1239-1299). With the rise of visual and material culture studies, more art historians have begun to focus on this topic, exemplified by the first-ever exhibition dedicated to ‘Eight-brokens’ at the Museum of Fine Arts, Boston (2017). This article focuses on the remediation of ‘Eight-brokens’ through printing technologies and channels of mass communication. It aims to unveil and analyze the tension between art communication and ‘the original object in context’, by referring to discussions on global art history, particularly Wu Hung’s concept of historical materiality and Hans Belting’s interpretation of media in his Bild-anthropologie. The conclusion emphasizes that communication does not simply disseminate objects, techniques, styles or ideas of art, but also plays a more nuanced and fundamental role in the figuration of the deep time structure of art history, precisely because of the coexisting shaping and shearing forces of that tension. ID: 253
/ 319: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: intermediality, holistic aesthetics, poet-painter artisthood, global modernism, intercultural exchange “Poet-Painter of China”: E. E. Cummings’ Intermedial Prosody and Transpacific Modernism Shanghai Jiao Tong University, China, People's Republic of In the early twentieth-century era of transnationalism, Cummings’ intermedial artistry works beyond the juxtapositional adoption of the ideogrammic method and draws from the holistic, integrative aesthetics of East-Asian verse, literati painting, and calligraphy – collectively known as the “three perfections.” This globalised paradigm catalyses his modernist verbal-visual experimentation, imbibing new energies across the historical binaries such as word and image, the hearable and the seeable, discourse and representation, signification and resemblance, and the West and the East. He started rediscovering his (inter)artistic role as a “Poet-Painter of China” by following the Poundian translation of Chinese philosophies and East-Asian aesthetics. To highlight Cummings’ innovative poetics of “poempicturality,” this paper will examine the idiosyncratic facets of his “poempictures” – the coinage of a syntactically abstract yet pictorially concretised artform – by situating them within the compositional lineage, especially, of Chinese ink-and-wash paintings and calligraphic works. As a subjectivist creator, Cummings transforms his alphabetic and semiotic prosody into a stylistic re-presentation of formal or structural ideographism that resonates with the gestural, virtuoso brushwork of Chinese classical artifice. Through this radical process, this modernist poet-painter prioritises the self-expressive articulation of one’s experience, recollection, and the “IS” of being/becoming, over the mimetic or sentimental reflection of perceptible realities. Cummings’ prosodic intermediality, thus, is not enclosed to just generic innovation but extends to a cross-cultural engagement with mediums and their constitutional expressiveness. Instead of conforming with a fixed or singular mediation, his “poempictures” celebrates the aliveness, reconfiguration, and self-transcendence which ontologically foregrounds an ever-shifting, pluralistic conceptualisation of selves and their relational agency in-between. ID: 952
/ 319: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Cross-Media Communication, Animated Film, Journey to the West Exploring Cross-Media Communication of "Journey to the West" in Animated Films Yangzhou University, China, People's Republic of "Journey to the West", a masterpiece of Chinese classical literature, boasts rich story content and vivid character portrayals. It has been widely disseminated through various media forms after hundreds of years of inheritance and development. This study focuses on the cross-media communication of "Journey to the West" in animated films, delving into its communication characteristics, influencing factors, and significance in the context of the new era. By analyzing animated films of "Journey to the West" from different periods, this study finds that while retaining the classic plots and character images of the original work, these films continuously incorporate new elements and creativity to cater to the aesthetic needs of audiences in different times. From early traditional hand-drawn animation to today's computer animation technology, animated films of "Journey to the West" have seen significant improvements in image quality, visual effects, and narrative styles. At the same time, cross-media communication has further expanded and extended the stories and characters of "Journey to the West" into other related fields, such as animation merchandising, theme parks, online games, and more, forming a vast cultural industry chain. The cross-media communication of "Journey to the West" in animated films not only contributes to the inheritance and promotion of traditional Chinese culture, enabling more people to understand and appreciate this classic work, but also provides important resources and impetus for the development of China's cultural industry. Through cross-media communication, the cultural value of "Journey to the West" has been further enhanced, and its influence has continued to expand, making it one of the key windows for Chinese culture to go to the world. ID: 1062
/ 319: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Cinematic adaptation, postcoloniality, socialist modernity, Charles Dickens Medicine, Morality, and Modernity: Reimagining Great Expectations in Post-War Hong Kong University of Exeter, United Kingdom In the 1950s Hong Kong – a British colony caught between Cold War ideologies and fading imperialism – the left-wing Cantonese film adaptation of Charles Dickens’s Great Expectations (1955) reimagines Dickens’s class critique into an overt indictment of colonial capitalism and postcolonial modernity. By recasting Pip as Fuqun, a blacksmith turned pharmacist, the film reframes Victorian social mobility as Hong Kong’s struggle under dual oppressions: colonial hierarchies and capitalist exploitation. More to the point, the adaptation positions medicine as a tool for socialist progress yet corrupted by profit-driven commodification. Dickens’s moral concerns are amplified by positioning Fuqun’s medical career as resistance. Fuqun’s shift from individual ambition to communal care critiques not just class inequality but colonial modernity’s moral decay. The “doctor-healer” trope for collective progress, common in left-wing lunlipian (social ethic films), becomes a postcolonial counter-narrative, advocating science as a socialist praxis against colonial-capitalist alienation. Also, the audience was addressed as active participants in social reflection and moral construction. By rerouting Fuqun’s ambitions from bourgeois self-advancement to communal care, the film interrogates not only class struggle but also the cultural contradictions of a colony aspiring to socialist modernity amidst residual imperial frameworks. Therefore, the transnational adaptation serves as a mediator of anti-colonial socialist discourse. It reveals how Hong Kong’s left-wing cinema reimagined socialist ideals as tools to suture the wounds of a society torn between colonial legacies, capitalist pressures, and socialist futures. | ||
3:30pm - 5:00pm | (320) Comparative African Literatures Location: KINTEX 1 307 Session Chair: JIHEE HAN, Gyeongsang National University | ||
|
ID: 270
/ 320: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R11. ICLA Research Committees Proposal - Comparative African Literatures Keywords: cultural, literature, international, africa "Bridging Narratives: Exploring Comparative African Literatures in a Global Context" ONJCSPPA Tizi-Ouzou, Algérie This project aims to explore African literatures through a comparative lens, highlighting dialogues between local traditions, postcolonial dynamics, and global perspectives. It investigates cross-influences among different regions of the continent as well as their interactions with other global literary traditions. By examining themes such as orality, memory, migration, and modernity, the program offers a platform to reflect on how African narratives contribute to reshaping global literary imaginaries. Special focus will be given to new narrative forms and the impact of digital technologies on contemporary African literatures. ID: 979
/ 320: 2
Open Group Individual Submissions Topics: R11. ICLA Research Committees Proposal - Comparative African Literatures Keywords: dispassion, detachment, outsider archetype, postcolonial identity, cultural alienation The Outsider’s Dispassion: A Comparative Study of Meursault in The Stranger and Mustafa Saeed in Season of Migration to the North Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of This comparative study examines the characters of Meursault in Albert Camus's "The Stranger" and Mustafa Saeed in Tayeb Salih's "Season of Migration to the North," focusing on their shared dispassion and existential detachment. Both characters embody the outsider archetype, navigating complex social landscapes that reflect their alienation from societal norms. Meursault's emotional indifference, particularly in the face of his mother's death, positions him as a figure of absurdity, where his lack of conventional grief is met with societal condemnation. In contrast, Mustafa Saeed's dispassion emerges from his postcolonial identity struggle, as he oscillates between his Sudanese roots and Western influences, ultimately leading to a profound sense of disconnection from both cultures. The analysis reveals that while Meursault's detachment is rooted in existential philosophy, reflecting a rejection of societal values, Saeed's dispassion is intertwined with the complexities of colonial legacy and identity crisis. Both characters confront the absurdity of existence, yet their responses differ significantly; Meursault embraces his alienation, while Saeed's experience is marked by a yearning for belonging that remains unfulfilled. This qualitative research is based on content analysis, mainly of these two novels, adding to that related criticism of these two. ID: 1083
/ 320: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R11. ICLA Research Committees Proposal - Comparative African Literatures Keywords: Oral traditions, indigenous, novel, residual, Flora Nwapa The ‘oral’ in the ‘written’: The novels of Flora Nwapa Institute of Engineering & Management Kolkata, India A certain degree of presence of literatures of Nigeria on the “global stage” is undeniable, but the concept of “literary peripheries” suggests a nuanced positioning within the broader literary landscape. The observation that any question concerning the genre of the novel in the context of Nigerian literature would evoke a plethora of issues, with the primary one being the position of a narrative in the ‘global’ context, opens up a rich and complex terrain for exploration. One of the impediments to a proper understanding of novels, emerging from Nigeria, is the existent historiography/s, concerning genre of novel. Traditional belief holds that the genre of novel ushered from “outside” (primarily from Europe). However, this adopted genre projects the “local” forms, comprising of oral traditions and ‘indigenous’ languages. The development of the novel as a literary form is a multifaceted process, influenced by various historical, cultural, and literary factors. The emergence of contemporary novels from Nigeria is typically understood in the context of the 20th and 21st centuries, with influences ranging from colonial experiences, post-colonial realities, cultural dynamics, and global literary inclinations. Women’s literary expression, through the written genres, like the novel, appeared as late as 1966 in Nigeria, through the publication of Efuru, a novel by Flora Nwapa. Though women were central figures in the oral traditions of different indigenous communities their literary expressions were ignored and criticized when the written genres gradually replaced the narratives of oral tradition. In fact, the first published woman writer from Nigeria, Flora Nwapa (1931-1993) experienced negative critical response and was relegated as a ‘minor’ writer. The concerned paper has indulged in a study to understand how important were the position of women in the oral traditions, across different communities in Nigeria. Besides this, the paper also focuses on how the narrative techniques of the genres of oral traditions, in the Ibo community, featured as residual elements in the novels of Nwapa, which endowed the writer a pertinent place in the interface between the ‘oral’ and the ‘writen’. ID: 1633
/ 320: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R11. ICLA Research Committees Proposal - Comparative African Literatures Keywords: The Masque of Africa, Postcolonial Ecocriticism, V.S. Naipaul A study of “The Masque of Africa" from the Postcolonial Ecocriticism perspective Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of "The Masque of Africa" is Nobel laureate V.S. Naipaul's travel book about his travels in Africa from 2009 to 2010 in Uganda and other African countries. From Uganda, the center of Africa, Naipaul passed through Ghana, Nigeria, Ivory Coast, Gabon, and the southernmost part of Africa, South Africa. Naipaul, as a spectator, chronicled all the forms of powerful Kings, ordinary pawns, converts to foreign religions, followers of ancient African faiths. Compared with his previous travels to India and the Caribbean, Naipaul plays the role of listener and recorder, tracing the changes in the African continent in the process of globalization and the reasons for the changes. In recent years, post-colonial studies have shown a tendency to extend to environmental criticism and ecocriticism. Since the initial rise of colonial ecocriticism in China after 2021, post-colonial ecocriticism studies have been in full swing. The important research object of post-colonial ecocriticism is the promotion and development of western colonial activities and its impact on the social ecology, cultural ecology and natural ecology of the colonies, which realizes the combination of post-colonialism and ecocriticism. In today's ecological problems to find their historical roots, in the colonial process to find the world ecological changes. This paper discusses the social and environmental injustices caused by the western colonial consciousness's intervention in the environment. The Masque of Africa has a profound postcolonial ecological thought connotation, showing its unique writing ideas. African Masque covers the geographical space and urban landscape of Nigeria, Ghana, Gabon and other regions in Africa, and its spatial writing vividly reflects the impact of post-colonialism on the urban space of African countries. Naipaul shows the traces left by colonialism in post-colonial areas. The essence of the colonists' economic expansion and the illusion of local development. Through reviewing the studies of Naipaul's works from the perspective of post-colonial ecocriticism, there is no in-depth analysis of The Masque of Africa from the perspective of post-colonial ecocriticism. Therefore, this paper will carefully and comprehensively analyze the relationship between man and nature in the post-colonial context of Naipaul's works, and explore the warning significance of the ecological crisis in modern society and the enlightenment of ecological development in this work through the analysis of specific ecological images, so as to reveal the unique theme of Naipaul's post-colonial ecological writing, so as to broaden the research horizon of Naipaul's works. | ||
3:30pm - 5:00pm | (136) Translation, cultural exchanges and tech (ECARE 36) Location: KINTEX 2 305A Session Chair: Jing Hu, Nankai University | ||
|
ID: 383
/ 136: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: sijo, classical Korean chant poetry, cultural identities, translation, Korean literature A brief analysis of the characteristics of Sijo and its translation as a bridge to Korean culture and the formation of cultural identities in Brazilian chant poetry Federal University of Juiz de Fora - UFJF, Brazil This study delves into the universe of sijo, classical Korean chant poetry, through a formal and thematic analysis of the anthological work “Sijô: Poesiacanto Coreana Clássica”, the only sijo compendium translated into Brazilian Portuguese by Yun Jung In and Alberto Marsicano in 1994. The research explores the origin of sijo, its recurring themes and examines its musical aspect and graphic layout. Based on the compilation by Yun Jung Im and Alberto Marsicano, the work seeks to uncover the most important characteristics of this poetic genre, revealing its beauty and cultural richness. In this case, the translation of the work in question plays a crucial role as a tool of intertextuality. By introducing sijo to the Brazilian public, the translation opens doors to cultural dialogue and to the formation of cultural identities of chant poetry in Brazil. Therefore, this work also seeks to examine, through an intertextual-cultural analysis, how the translation of sijo can inspire new translators to venture into this poetic genre. The theoretical basis will be Kristeva (1974) on intertextuality and translation as an intertextual process; Bakhtin (2003) on translation as dialogue; Bassnett (2002) on the role of translation in fostering intercultural dialogue involving peripheral cultures; and Venuti (1998) on the formation of cultural identities. At the end of the research, we hope to be able to affirm that, by having access to concrete, high-quality examples, Brazilian translators can be inspired by the forms and techniques of sijo, expanding the range of poetic possibilities in our language and that the translation of sijo contributes to expanding knowledge about Korean culture, stimulating intercultural dialog and opening the way to new poetic creations. ID: 1212
/ 136: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Navajo, Reading, Translation, Untranslatability, Hospitality, Anamorphosis Translation and/as Hospitable Reading in Tony Hillerman’s Diné/Navajo crime novels University of Glasgow, United Kingdom Toward the end of her recently published Eloge de la traduction, protesting in typically rebellious mode against the inhumanity of the migrant camps in Calais, the distinguished French Hellenist, philologist, and theorist of the ‘untranslatable’, Barbara Cassin, reflects on the deeply apposite word ‘entre’ in French, split as it is between the prepositional Latin root inter-, -- thus pivotal to any thinking of difference and translation, or of any interval between two -- and as an imperative form of the verb entrer (to enter); in the context of migration and the refugee crisis, it becomes thus for her the most hospitable word on the border separating insider from outsider, while at the same time figuring translation at the heart of the deeply ambivalent nature of hospitality. Somewhat surprisingly, readers of Tony Hillerman’s extraordinary Diné/Navajo crime novels have never paid attention to the fascinating role that translation, more often untranslatability, plays in many of them. This often comes at quite pivotal moments in the plot and is crucial to the process of interpreting and reading, both metaphorically and literally, as the two central characters and tribal policemen, Joe Leaphorn and Jim Chee, set out to solve the most puzzling and seemingly impenetrable of crimes, in the time-honoured mode of detection as decryption. As well as thrilling and compelling story-telling, I see Hillerman’s novels as culturally significant in their treatment of the complex question of communicability between contemporary Native American communities (principally Diné, Hopi and Zuni), and their richly diverse language, myths, spiritual beliefs and ceremonies (notably what can or cannot be spoken about), and the non-Native world that surrounds them. The novels also dramatize the forms of protest available to these communities in the context of the longer devastating history of American colonial oppression and cultural eradication. I will focus my own reading on two such ‘scenes of translation’, from Talking God (1989) and Coyote Waits (1990), arguing that alongside translation and untranslatability, the shape-shifting figure of anamorphosis is mobilised to powerful and telling narrative effect by Hillerman. References Barbara Cassin, Vocabulaire européen des philosophies : Dictionnaire des intraduisibles : Paris : Seuil/Le Robert, 2004. [English translation, Emily Apter et al eds, Dictionary of Untranslatables, Princeton University Press, 2014). Barbara Cassin, Eloge de la traduction [In praise of Translation]. Paris : Fayard, 2016. Tony HIllerman, Talking God. New York: Harper Collins, 1989. Tony Hillerman, Coyote Waits. New York: Harper Collins, 1990. ID: 217
/ 136: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Book of Changes, Portuguese-speaking world, translation, literature, cultural exchanges A study of the translation and influence of the Book of Changes in the Portuguese-speaking world Nankai University, China, People's Republic of China The Book of Changes is the oldest and most profound classic in China. It is philosophical and literary, concise and implicit in language, and has three connotations of words, images and meanings. The hexagrams and lines are full of vivid interpretation images. Since the 17th century, the Book of Changes has been translated and introduced to Europe, and has been widely spread. According to the currently available references, Portuguese Jesuit Álvaro de Semedo was a pioneer in introducing the Book of Changes to the West. Although his understanding was not very deep, he laid the foundation for cultural exchange between China and the West. Subsequently, many missionaries, Sinologists, and scholars from the Portuguese-speaking world began to translate and study the Book of Changes, breaking through religious barriers and exerting a sustained and widespread influence in Portuguese-speaking regions. From the translation of the famous contemporary Portuguese sinologist Joaquim A. de Guerra, it can be seen that he is committed to cultural communication between China and Portugal, integrating the understanding and interpretation of the translated texts by Chinese and Western scholars, paying attention to the relationship between The Self and the Other, exploring the richness of culture, and making his cultural communication between China and Portugal have distinct cultural interpretation characteristics. Although there are still areas for debate regarding Joaquim Guerra’s translation methods and techniques, given his understanding of Chinese philosophical thought, his translated interpretations can help Portuguese readers understand the culture and wisdom of the Chinese nation, and also influence the creations of Portuguese linguists. Through the analysis of the novel Ovelhas Negras of Caio Fernando Abreu and the poetry collections O Sol, a Lua e a Via do Fio de Seda: Uma leitura do Yi Jing of Fernanda Dias, Para ter onde ir of Max Martins, and O Ex-estranho of Paulo Leminski, it can be seen that the symbolism and the dialectical unity of “yin” and “yang” in the Book of Changes have resonated emotionally with Portuguese-speaking writers. From creative conception to expression techniques, from content form to language style, all reflect the literary and artistic elements of the Book of Changes in the Portuguese-speaking world. | ||
3:30pm - 5:00pm | (137) Trauma, body, resistance (ECARE 37) Location: KINTEX 2 305B Session Chair: Redwan Ahmed, Jahangirnagar University | ||
|
ID: 1228
/ 137: 1
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Ken Liu, The Man Who Ended History, experiential history, embodied trauma, historical witnessing Experiential History as Resistance: Ken Liu’s The Man Who Ended History and the Politics of Memory Seoul National University, Korea, Republic of (South Korea) This paper examines the role of embodied memory in Ken Liu’s The Man Who Ended History: A Documentary, analyzing how corporeal testimony disrupts state-controlled narratives and complicates the politics of remembrance. Building upon the novella’s ethical dilemmas, this study explores how trauma is not merely archived but physically inscribed and re-experienced through sensory engagement. By foregrounding time travel as historical witnessing, this paper interrogates the epistemological and ethical implications of re-experiencing history through the body. Liu’s narrative transforms time travel into an embodied act of witnessing, where participants experience past atrocities as physical conduits of memory rather than detached observers. This raises questions about whether embodied testimonies strengthen historical accountability or risk appropriating trauma as a consumable spectacle. The novella’s portrayal of physical aftereffects—visceral trauma, psychosomatic distress, and permanent physiological imprints—complicates the ethical stakes of embodied testimonies. By conceptualizing embodied memory not merely as a physiological response to trauma but as a form of historical inscription, Liu reframes the body as an active site of memory transmission. Unlike textual archives, which are subject to state manipulation, embodied memories exist beyond state-sanctioned historiography, making it both a radical alternative and a precarious form of testimony. By extending intergenerational trauma transmission beyond textual mediation, Liu reimagines history as something not only remembered but physically reinscribed. Thereupon, Liu’s novella challenges Eurocentric models of historiography by rejecting the primacy of textual documentation in favor of embodied witnessing. Western historiography privileges written archives and nation-state frameworks, marginalizing non-Western histories, but Liu disrupts this paradigm by foregrounding sensory experience as a legitimate mode of historical validation. The text’s geopolitical conflict over historical truth—depicted through diplomatic struggles between China, Japan, and the United States—illustrates both the subversive power and the vulnerabilities of embodied testimony, as it challenges dominant memory structures while remaining susceptible to state appropriation. By integrating literary analysis, trauma studies, and historiography, this study positions The Man Who Ended History as a key text in contemporary debates on historical representation, the materiality of memory, and the politics of remembrance. Ultimately, this paper argues that Liu’s novella advances an alternative epistemology that positions the body as an active medium of historical knowledge production. Through incorporating the limitations of archival memory and expanding discussions on embodied witnessing, this study offers a framework for rethinking historical accountability within memory studies, postcolonial historiography, and speculative fiction. ID: 1299
/ 137: 2
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Collective memory, comfort women, forgetting, remembering, trauma The Anatomy of Silence: Absence as Narrative in "Comfort Women" Literature Cotton University, India This paper interrogates the interplay between memory, remembering and forgetting, in the context of literary and visual narratives addressing the histories of “comfort women.” Drawing on the works of prominent scholars such as Marianne Hirsch’s ‘postmemory’ and Dominick LaCapra’s notions in “Trauma, Absence, Loss”, it examines how these narratives mediate the tension between the moral imperative to remember and the psychological and cultural desire to move beyond painful pasts. The analysis employs cognitive and affective frameworks, building on the insights of Alison Landsberg’s ‘prosthetic memory’ and Halbhwach’s ‘collective memory’ to explore how audiences are invited to engage with difficult histories, thereby challenging dominant societal narratives and fostering empathetic connections across temporal and cultural divides. While much existing scholarship in this area parallels Holocaust studies, notably through Yael Danieli’s works on multigenerational legacies of trauma, the works of Saul Friedländer and James E. Young; this paper emphasizes an Asia-centric discourse, integrating theoretical perspectives from history, psychology, gender and memory studies to center the lived experiences of the “comfort women.” By doing so, it critiques and expands upon the Eurocentric paradigms often invoked in trauma studies. The study ultimately argues that the triangulation of remembering, forgetting, and reconciliation not only underscores the complexities of confronting historical injustices but also suggests a redemptive pathway for collective healing and justice. Through this, it seeks to establish a distinct foundation for further interdisciplinary inquiry into memory and gender within an Asian context. ID: 318
/ 137: 3
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: queer identities, gender fluidity, gender stereotypes, power hierarchies, othering, homogenization, pluralism. Beyond Boundaries: Gender Fluidity and Stereotypical Marginalization in Amruta Patil’s Kari The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India Recent studies have explored how literature reflects the marginalization of queer identities in the society which places heterosexuality as a norm. Amruta Patil's graphic narrative Kari is such a canvas where the titular character's journey to self-discovery is painted against the swamped city of Mumbai. The society's deliberate act of subjugating the interests of queer identities is evident in Kari's interactions and experiences within the urban landscape. This landscape is characterized by a manufactured notion of gender identity, which the author deftly contrasts with Kari's gender fluidity. Kari, by deconstructing gender stereotypes and questioning traditional beliefs advocates for a space for the silenced voices of marginalized communities to be heard and considered. Cognizant of the vulnerable voices of queer communities disrupting the power hierarchies of society, Kari's divergence from what is considered as 'normal' can be studied from the lens of plurality. The othering of individuals deemed unconventional by power structures guarantees the definition and disintegration of the memories, histories, and narratives of resistance. The graphic novel, as a visual-verbal genre, enables a multifaceted reading of the text, which is sensory and immersive, as the grammar and the imagination is given. The narrative structure of the graphic novel is itself subject to testimonial impulses as Hillary Chute suggests,"images in comics appear in fragments, just as they do in actual recollection; this fragmentation, in particular, is a prominent feature of traumatic memory" (Chute, p4). This sequential art form thus encourages the author and readers to engage with the narrative of abuse directed against the marginalized. This paper aims to understand the hegemony of standardization and homogenization of queer identities by looking at the narrative Kari as a graphic novel. By employing Hannah Arendt's philosophy of pluralism, the work will be studied for its representation of the vulnerable human body as a site for both struggle and resistance. The novel will also be analyzed for its distinct woman protagonist as providing an unprecedented syntax for representation of women characters in literature of the new era. ID: 1463
/ 137: 4
ECARE/NEXT GEN Individual Submissions Keywords: Partition, Refugee, PTSD, Nationalism, Alienation Wounds of Partition: A Comparative Discussion between Krishan Chander’s “پشاور ایکسپریس” (Peshawar Express) (1948) and Syed Waliullah’s “The Escape” (1950) Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of The ultimate goal of this research work is to make a comparative discussion between Krishan Chander’s Urdu short story “پشاور ایکسپریس” (Peshawar Express) (1948) and Syed Waliullah’s English short story “The Escape” (1950). Both stories depict the partition that took place in 1947, the journey of the refugees, deaths in riots, and violence against women. Besides sharing these common themes, they differ on some important points, such as Chander shows more violence than Waliullah, and Waliullah works more on refugee subjects' psyches than the narrative of violence. By using Benedict Anderson's and Ernest Renan's theories on nation and nationalism along with Judith Lewis Herman’s concept of “Complex PTSD” and Julian Ford and Courtois’s idea of complex trauma, this study employs a close reading of these two short stories and related theories on nationalism, partition, etc., as a methodology. The critical reading shows that Waliullah deals with the subject's psyche regarding the partition issue, while Chander's main focus is the presentation of the violence of the 1947 partition. Besides, both of them use trains as a symbol of not only the refugees' endless misfortune but also the process of alienation that happened between populations that lived together and struggled to decolonize their land. Moreover, Chander depicts collective struggle, whereas Waliullah depicts subjects’ PTSD to understand the effect of these brutal events on a refugee entity. All of these suggest that Waliullah's narrative is the extended and deepened version of Chander's work. | ||
3:30pm - 5:00pm | (138) Technology can Do so Many Things Location: KINTEX 2 306A Session Chair: Seung Cho, Gachon University | ||
|
ID: 336
/ 138: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: QR code; Drummond; Vallias; machine of the world; the act of reading From QR Code to Stone: halfway through, the Acts of Reading rethought University of Macau, Macau S.A.R. (China) The poem “The Machine of the World” (A Máquina do Mundo, 1949) by the Brazilian poet Carlos Drummond de Andrade (1902-1987), written shortly after World War II, was chosen, in 2000, as the best Brazilian poem of all time, by a group of writers and literary critics at request of Caderno Mais of Folha de São Paulo newspaper. It is an enigmatic and dense text that requires a spiritual breath and at the same time a syntactic breath (Wisnik, 2022) in the course of its interpretation. The ancestral theme of the machine of the world, the one that the poet finds halfway through his journey, is formulated in this poem in a contemporary way: it is a machine that no longer offers itself to the modern and fragmented world as being capable of encompassing and giving visuality to the whole. The purpose of this presentation is to read the allegory of the machine of the world in Drummond's poem, as a compact or porous stone in the middle of the road, in dialogue with other poems and other times, from the 21st to the 13th century, and vice versa, from André Vallias (and his QR-coded diagram of Divine Comedy) to Dante Alighieri, from Dante to Camões, from Camões to Drummond, from Drummond to Haroldo de Campos, from Haroldo to Adriana Lisboa. In this hermeneutic path and not necessarily chronological, and based on the studies of Wolfgang Iser (The Act of Reading, the implied reader, and the meaning as a dynamic happening), I invite the audience to reflect on the issue of acts of literary reading in the contemporary world, the relevance of poetic and literary reading in the current context of the digital media and social networks, the poetry as the great machine of the world, passing through social, political, ecological, racial articulations, among others, inherent in the Portuguese-speaking world. ID: 584
/ 138: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: artificial intelligence, ontology, large language model, teleology, chatgpt Absent Writers and Uncritical Readers: Large Language Models and the Ends of Invention University of Tampa, United States of America The growing realization that AI is not that intelligent after all has done little to dim the popular enthusiasm for and corporate promotion of its use. A desire for expediency fuels the former, whereas fantasies of workerless labor inform the latter. Both rely on assumptions about what constitutes sufficient quality output: the good enough. Whether the users of LLM-based text generators are able evaluators of the good enough depends on their standard of evaluation. Simple completion of a writing task could be enough. Evaluating the quality or efficacy of AI-generated prose does not lend itself to rapid, automatic assessment, defeating the purpose of employing AI in the first place. Although the mathematics of LLMs offer novel opportunities for machine translation and quantitative linguistics, their quotidian uses produce volumes of underread text for purposes that appear to be little beyond professional or academic obligations. This paper investigates the ontological status of both the LLM as a creative agent and the generated text when employed to satisfy an uncritical standard of the good enough. Drawing on Anthropic’s work on interpretable AI, the paper argues that the strengths of LLMs are not aligned with the tasks to which users regularly put them. Though they can reveal, quantitatively, literary structures, they instead churn out fluent but often vapid prose suited to little purpose other than existing. Moreover, that existence is predicated on teleologies of writing that do not necessarily take communication as a goal—the good enough AI-generated text is accepted rather than read. ID: 962
/ 138: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: AI verse song Tsvetaeva Digital Technologies and Literature/Music: Pros and Cons Osaka University, Japan Recently digital technologies have entered into the fields of not only natural sciences but also humanities. Its literary evaluation apart, ChatGPT can write decent poems. With the help of a 3D printer, an AI program can create fine pieces of sculpture. Music that we casually listen to is now mostly done by DTM (desk top music). And we have song-writing AI programs, too. All this sounds extremely promising. The purpose of this paper is to assess the achievements of the computer technologies in the spheres of poetry and music and delve into their socio-cultural significances. The reason that, out of many branches of humanistic activities, verse and music are specifically selected for discussion here is that these two genres of art are, I argue, closely connected both historically and formally. The obvious Pro of the AI technologies in the humanistic creation is its ostensible high quality. The AI verses read beautifully. The AI songs sound pleasantly. Here, however, immediately lies the pitfall of AI-generated pieces of art. They must depend on the existing conventions of art and the protocols of interpreting them shared by the receivers (that AI can detect and learn by scrutinizing the digital data on the net). Joyce first offended readers. Stravinsky at the premiere of Rites of Spring shocked and repelled audience. That is the fate of truly original art. AI technology can never scandalize the audience and, thus, create something truly original. Secondly, the problem of AI’s incompatibility with semiotic ambiguity has to be pointed out. Essentially, AI technology is bound by the transparent signification as that is the feature of “normal” non-literary discourse which almost exclusively constitute the mega-data in the cyber space that AI relies on. AI cannot speak metaphorically, which is a significant setback of AI poetry. This leads to the third problematic of AI technology: its logocentricity. Signification in AI-woven discourse cannot be but determinant. To use Bakhtinean terminology, the production of AI technology is always “finalized.” These three problems seriously restrict the scope of AI-produced “literary” output. AI technology, however, in the reverse way, allows us to see the true essence of human cultural activity. In my paper I shall try to demonstrate the above stated points by analyzing, by way of an example, a poem by Maria Tsvetaeva and its song version in comparison with AI-produced verses and songs. ID: 1524
/ 138: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G10. Bridging and Morphing Temporal and Geographical Cultures - Hwang, Seunghyun (Incheon National University) Keywords: campus novel; academic fiction; Babel; Disorientation; dark academia Changing Times: The Campus Novel as a Global Genre Universiti Brunei Darussalam, Brunei Darussalam This paper proposes the study of the campus novel as a global genre, exploring the global reach and emergence of the genre in different literary traditions. The campus novel has historically been seen as a static and exclusive literary genre, resistant to change and prominent only in the British and North American literary tradition. Constant critical evaluation of only the Anglo-American tradition of the genre has then led to its impending demise, due to the lack of critical and mainstream attention towards a seemingly obsolete genre. As a result, scholars have continuously considered ways of revitalising the genre, initially by calling for diversity in campus novels, particularly following the success of Brandon Taylor’s Booker-shortlisted novel Real Life (2020). My research proposes the study of the campus novel as a global genre, exploring the different ways in which the genre can be found in literary traditions around the world. My study has found examples of the genre emerging in different cultures, through examples of the campus novel in cultures and locations as diverse as Germany, Norway, South Africa, and Indonesia, to name a few. There is also evidence of campus novel traditions that have emerged independent of the influence of the Anglo-American tradition, and existing under names of their own, such as the overseas student literature tradition in Taiwanese literature. These examples are in addition to campus novel traditions that have been acknowledged in studies of the genre but which continue to be deemed secondary to the Anglo-American tradition, as is the case of the campus novel in India and Egypt. In recent years, we have also seen resurgence of the genre through publication of acclaimed novels such as R.F. Kuang’s Babel (2022) and Elaine Hsieh Chou’s Disorientation (2022). The genre has also recently found new life through the contemporary popularity of various online phenomena, such as renewed interest in Donna Tartt’s The Secret History (1992) following the online rise of the aesthetic concept of dark academia. This paper thus promotes the campus novel genre as having the capacity to morph and evolve, evident in its emergence in various literary traditions and cultures around the world. This further challenges existing debates pronouncing the death of the genre, and considers the genre as contributing to existing studies of circulation of genres and literary globalisation. In addition, this paper also considers the state of higher education today, considering current trends and concerns, and how these may have led to contemporary interest in the literary genre. ID: 1049
/ 138: 5
Open Free Individual Submissions Keywords: erasure poetry, women's writing, technologies of writing and erasure, materiality, cultural memory Technologies of erasure: a material (re)turn in contemporary experimental women’s writing 1Radboud University, Netherlands, The; 2Utrecht University, Netherlands, The The past two decades have seen a surge in so-called erasure, blackout, and other materially pronounced forms of poetry, with many writers cutting out, blackening, painting or stitching over existing texts as a way of engaging with them to tell other stories: stories that could not have been told or surged otherwise. These rewritings and overwritings can be seen as a form of cultural memory: they are practices that change the past as it is reassembled and shared in the present. Using different erasure technologies, the poems enable new experiences and forms of subjectivity, while highlighting the materiality of writing and re-writing. We propose to call such technologies ‘palimpsesting.’ In this paper, we discuss a number of recent texts that employ various erasure technologies, including Zong! and Nets as well as Insta poetries, exploring how meaning and materiality are entwined and what the agency of poetry is as reworked materiality. | ||
3:30pm - 5:00pm | (139) Comparative Literature in Action Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Jun Soo Kang, anyang University | ||
|
ID: 404
/ 139: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: The Orphan of Chao; ethical literary criticism; “second-generation remnants”; thought experiment; dilemma Dilemma of Orphan Chao and its Development from the Perspective of Ethical Literary Criticism —— An Investigation Centered on “Second-Generation Remnants” School of Literature and Journalism, Sichuan University, China, People's Republic of This article attempts to employ the method of ethical literary criticism to study the symbolic ethical dilemma confronted by the protagonist in the Chinese classic drama The Orphan of Chao. In the drama, the character orphan Chao remained oblivious to the tragic extermination of his family, yet was confronted with a painful choice of whether to seek revenge. Following the collapse of an ancient dynasty in Chinese history, there emerged a faction of loyalists to the previous regime who resisted cooperation with the new ruling authority. Their offspring, known as “the second-generation remnants”, also struggled with whether to be loyal to the new regime. The latter lacked emotional recognition for deep hatred and pain towards the previous dynasty and felt a closer emotional affinity towards stability under newly established regime. Without the indoctrination of their predecessors or their unique cultural psychology, they found it difficult to empathize with or develop special feelings towards the overthrowing of the previous dynasty. This psychological predicament bears resemblance to that experienced by the orphan Chao; hence this ethical choice can be called “the Dilemma of Orphan Chao”. Indeed, the so-called “Dilemma of Orphan Chao” is ubiquitous and eternal, manifesting not only as a literary archetype but also as a common ethical dilemma in daily life. When one is alienated from a certain era but passively or actively caught in a dilemma about whether to inherit their identity as “remnants” due to pressure from elders or personal preferences (such as second-generation immigrants), this situation can be referred to as “the Dilemma of Orphan Chao”. ID: 554
/ 139: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: memory, trauma, ethics, Tan Twan Eng, The Gift of Rain, The Garden of Evening Mists Dilemma of Forgiveness: Between Remembering and Forgetting in Tan Twan Eng’s Novels Queen Mary University of London, United Kingdom Drawing on trauma studies and memory theories, this paper examines Malaysian Chinese writer Tan Twan Eng's English novels, The Gift of Rain and The Garden of Evening Mists, analysing how they engage with themes of forgiveness and memory ethics in the context of Malaysia's 1980s Look East policy. Tan's novels powerfully depict the trauma of Japanese occupation in Malaysia while exploring his protagonists' complex struggle between preserving wartime memories and healing from trauma. Rather than advocating for post-war retribution, his works thoughtfully examine the intricate process of restoring justice while preserving traumatic memories. Tan's novels skillfully balance the duty to remember with an aspiration for peace, proposing a path toward non-violent reconciliation with former perpetrators. Through this lens, Tan's work offers both a novel approach to traumatic narrative and a fresh perspective on justice. While acknowledging that historical memory and justice for victims remain essential moral imperatives, Tan suggests that love, forgiveness, and friendship can serve to promote peace and reconciliation with former adversaries. This is particularly evident in the meaningful interactions between protagonists and their Japanese visitors, which symbolise an ethics of non-violent reconciliation, whereby collective remembrance facilitates communal healing. Through these encounters, Tan envisions a future where former enemies can forge peaceful relationships, potentially preventing future conflicts. His work demonstrates that while we must maintain our responsibility to remember history and seek justice for victims, these goals can be achieved through paths that emphasise understanding and reconciliation rather than retribution. ID: 561
/ 139: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Key words: the ethical; the aesthetical; aesthetical ethics; subjectivity; AI aesthetics An Inquiry into Aesthetical Ethics and the Subjectivity of AI Aesthetics Ningbo University, China, China, People's Republic of Abstract: Numerous discussions of the relationship between aesthetics and ethics have focused on whether and how the two fields interact and overlap with each another. Behind such discussions lies an explicit assumption that aesthetics and ethics are distinct and an implicit supposition that aesthetics is superior to or prior to ethics in literary criticism. This paper argues that aesthetics is neither superior to nor prior to ethics nor is it the so-called “mother of ethics”. Instead, the ethical and the aesthetic are inextricably intertwined with one another, the former being the internalised kernel of the latter, while the latter is an ideal manifestation of the former. Theoretically, aesthetical ethics holds that the aesthetical is ultimately a means to gain access to the ethical and hence the unity of the aesthetical and the ethical. With the increasing development of AI technology, AI Aesthetics has now become a hot topic in the field of ethical literary criticism. This paper attempts to address the issue of subjectivity of AI in aesthetic judgement and its ethical controversies. ID: 987
/ 139: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: cross-cultural analysis, literary modernism, Chinese literature, English literature, ethics Comparative Literature in Action: Joint Authorship and Cultural Collaboration in the Work of Understanding University of Oklahoma, United States of America This proposal discusses strategies for comparative analysis growing out of the recent joint-authored book, *Modernist Poetics in China: Consumerist Economics and Chinese Literary Modernism* (2022), by the American presenter, Professor Ronald Schleifer and his Chinese colleague, Professor Tiao Wang (of Harbin Institute of Technology). The book is written in English and published by Palgrave Macmillan. Its work pursues comparative analyses on three levels: • LANGUAGE, which compared linguistic strategies in Chinese and English literature (in terms of laughter in Joyce and Zhongshu; poetics in Mang Ke and Ezra Pound; and ethics in Faulkner and Mo Yan); • PHILOLOGY, which compared “semantic overlap” and complexity growing out of disciplinary strategies of literary studies across cultures; and • CULTURE, which examined similarities arising with a “consumerist” culture and differences arising from significantly different cultural assumptions and habits. These comparative analyses are set forth in the context of bringing together language, thought, and culture in the very discourse of its join enterprise. That is, the very titles of the chapters of their book do so in relation to a “key” Chinese and English term: Preface: qian yan 前言 (“preface [speak before]”); Introduction: gai 改 (“change”); Chapter 1: shi chang jing ji 市场经济 (“market economy”); Chapter 2: xian feng 先锋 (“avant-garde” or “pioneer”); Chapter 3: che dan 扯蛋 (“joking”); Chapter 4: zhou 周 (“completion”); Chapter 5: kun nan 困难 (“difficulty”); and Afterword: fei jian dan 非简单 (“non-simplicity”). What *Modernist Poetics in China* does not do is examine and analyze the work of its authors shared enterprise, namely a focus on its own “action.” This presentation’s focus examines the particular systematic strategies of linguistic, personal, and cultural interaction which constitutes the particular practical work of intercultural understanding. Such “work” manifests itself in both cross-cultural analyses and in bringing together various strategic focuses such as those noted above – laughter, poetics, and ethics – in day-to-day practical collaboration. In other words, the work of comparative studies creates informative parallels between bringing together literary cultures and human responses focusing upon: community-building (laughter), enhanced experience (poetics), and shared value (ethics). Professor Ronald Schleifer is George Lynn Cross Research Professor of English at the University of Oklahoma, America. His most recent book is *Literary Studies and Well-Being: Structures of Experience in the Worldly Work of Literature and Healthcare* (Bloomsbury, 2023; an open access book). He has recently completed another book, *The Haptic Arts: How Touch Builds Tools, Shapes Our Place in the World, and Informs the Traditional Arts*. ID: 395
/ 139: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G25. East meets West: Travellers and Scholars writing about India, Japan and Korea - varga, zsuzsanna (University of Glasgow) Keywords: Modernism, Zen-Buddhism, East-West fusion, Poetry, Eastern thought Modernism and Zen Buddhism: Representations of Eastern thought in the Early 20th Century by Japanese in the USA Osaka Metropolitan University, Japan This presentation addresses the relationship between Zen Buddhism and modernist art, focusing on examples of Japanese artists who travelled and stayed in the USA in the early 20th century. Zen Buddhism began to attract attention in Western societies from the 19th century, and since the 1950s, after the WW2, a Zen boom has occurred around the world, starting with USA, and which is known to have had a significant impact on art and thought. However, as this presentation will reveal, the activities and roles of Japanese people who transcended national borders from the early 20th century to the first half of the 20th century are very important. Particularly central are examples of poetry and religious expression by artists active in the USA, such as Yone Noguchi (1875-1947) and Shigetsu Sasaki (1882-1945). They travelled and lived throughout the USA and provided the essence of Eastern thought, especially in their dialogues with Westerners. They tried to incorporate elements of Zen Buddhism into their poetry and to express Zen ideas in their poetry. These activities were not only an assertion of their own cultural identity as Japanese writers, but also a response to the demands of their Western contemporaries. This presentation will also explain the growing interest in Eastern philosophical ideas such as Zen and Buddhism in the USA at the beginning of the 20th century. ID: 1819
/ 139: 6
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: Hesse, Siddhartha, Bouddha. Dream images of India: Hermann Hesse and his Romantic sources Sorbonne Université, France When Hermann Hesse wrote Siddhartha, he oriented his creative process towards symbolic forms. The journey he describes through India is totally unrealized, and reflects an inner journey. Hermann Hesse's dreamlike image of India is based on Romantic sources. It was already towards the end of the 18th century, with the Asiatic Society founded by William Jones in Calcutta in 1784, and later with Sanskrit translations, that knowledge of India was spreading in Europe. But it was the German Romantics who turned Indian wisdom into a model. In The World as Will and Representation, Schopenhauer takes up traditional Indian thought, showing that the truth of the world lies in the one. This idea is at the heart of Hermann Hesse's novel, and the object of the quest of its main character, Buddha. This paper will analyze the relationship between European representations and traditional Indian thought. Bibliography
Bernard Franco is Professor of Comparative Literature at Sorbonne University, where he heads the “Centre de Recherche en Littérature Comparée”. He is president of the Groupement d'Intérêt Scientifique “Jeu et société” and treasurer of the European Society of Comparative Literature (ESCL). His work focuses on European Romanticism, questions of dramaturgy, the artist's novel, the relationships between literature and aesthetics, between literature and philosophy. He is the author of Le Despotisme du goût. Débats sur le modèle tragique allemand en France, 1797-1814 (Wallstein, 2006) and La Littérature comparée. Histoire, domaine, méthodes (Armand Colin, 2016).
| ||
3:30pm - 5:00pm | (140) Disney Tells Many Interesting Things Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Hyosun Lee, Underwood College, Yonsei University | ||
|
ID: 1572
/ 140: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: adaptations of "The Ballad of Mulan", cross-dressing, gender transgression, empowerment, Disney Cross-Dressing, Gender Transgression, And Empowerment in Disney’s “Mulan” (1998) And Yoshiki Tanaka’s “Fly, Wind, Across the Vast Expanse” (1991) Kyushu University, Japan In this presentation, I will compare and examine the American Disney animated film “Mulan” (1998) and the Japanese historical novel “Fly, Wind, Across the Vast Expanse [Kaze yo, Banri wo Kakeyo]” (1991) by Yoshiki Tanaka, both of which are bold adaptations of the ancient Chinese poem “The Ballad of Mulan,” focusing on the heroine’s cross-dressing and gender transgression from the following perspectives. “The Ballad of Mulan,” composed of just over 300 Chinese characters, tells the story of a young girl named Mulan, who, in place of her elderly father, disguises herself as a man to join the army, achieves great military success as a soldier, and then returns home to resume her female identity. In both “Mulan” and “Fly, Wind, Across the Vast Expanse,” this setting of Mulan disguising herself as a man to serve in the army and achieving great military success, as depicted in “The Ballad of Mulan,” is retained. However, there are differences in how the heroine’s cross-dressing and gender transgression are portrayed. For example, in Disney’s “Mulan,” Mulan is discovered to be a woman during her service and is expelled from the army, but when the kingdom faces a crisis, she rises up in the form of a woman to confront the nation’s enemies and save the country. In contrast, in “Fly, Wind, Across the Vast Expanse,” Mulan’s female identity is not revealed until the scene of her return home, and her subsequent activities as a woman are not depicted. This presentation will compare and examine the characterizations and portrayals of Mulan in “Mulan” and “Fly, Wind, Across the Vast Expanse,” clarifying the relationship between Mulan’s cross-dressing and gender transgression and empowerment in each work, and the significance of Mulan's female identity being revealed within the context of the works. Additionally, to achieve the above objectives, it is effective to compare the animated film Mulan with the manga adaptations of Tanaka’s “Fly, Wind, Across the Vast Expanse.” Inspired by the release of the animated film “Mulan,” the shoujo manga [girls’ manga] adaptation of “Fly, Wind, Across the Vast Expanse” by Mari Akino, titled “Fly, Wind, Across the Vast Expanse: The Legend of Hua Mulan [Kaze yo, Banri wo Kakeyo: Ka Mokuran Monogatari]” (1999), was published. Seventeen years later, another shoujo manga adaptation of Tanaka’s novel by Eri Motomura, titled “Fly, Wind, Across the Vast Expanse [Kaze yo, Banri wo Kakeyo]” (4 volumes: 2016-2018), was published. These two shoujo manga works focus on the inner thoughts of the protagonist Mulan, which were not given much emphasis in Tanaka’s novel due to its focus on historical circumstances. The manga artists made unique changes to cater to a young female audience, reconstructing the story as that of a cross-dressing warrior girl, Mulan. This presentation will also compare the animated film “Mulan” with the two aforementioned shoujo manga works to further elucidate how the motif of a girl disguising herself as a man to serve in the army, inherited from “The Ballad of Mulan,” functions in the realization of the heroine’s gender transgression, empowerment, and self-realization. ID: 235
/ 140: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Mulan; Self-Reliance; Radical Indivdiualism Self-Reliance or Radical Individualism: On Disney’s Characterization of Mulan Tianjin Chengjian University, China, People's Republic of Disney’s Mulan is inspired by the Chinese legend, The Ballad of Mulan. In contrast to the Chinese version, Disney puts an emphasis on Mulan’s individual values by challenging her subordinate gender role in a patriarchal society. In Mulan I (1998), Mulan is depicted as a self-reliant person, who successfully transforms herself from an anonymous countrywoman into a national hero in a male-dominated world. On the other hand, there might be a danger for her to become a radical individual or an egocentric person, who ignores the values of others. In its sequel Mulan II (2005), Disney does not underscore Mulan’s individualism. Instead, it depicts her as an open-minded female, who accepts opposite views from others. In a deep sense, Disney neutralizes Mulan’s possible tendency to radical individualism by drawing from the Chinese concept of “harmony”. In this way, Disney successfully shapes Mulan into an excellent female who embodies both the Western conception of female independence and the Confucian ideal of a virtuous female with altruistic concerns for others. ID: 874
/ 140: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Literature and cinema, montage, metaphor, Eisenstein, Modesto Carone Montage and metaphor: Eisenstein, Modesto Carone, and the dynamics of meaning State University of Campinas, Brazil In “The Cinematographic Principle and the Ideogram,” one of the essays published in Film Form, a compilation edited and translated by Jay Leyda, Eisenstein argues: “Cinematography is, first and foremost, montage” (1949, 28). This conception of cinema is clarified in “A Dialectic Approach to Film Form,” another essay in the book, where the filmmaker offers the reader a crucial definition: “In my opinion, […] montage is an idea that arises from the collision of independent shots” (1949, 49). Based on a comparative approach, the Brazilian literary critic Modesto Carone analyzes Eisenstein’s concept in Metaphor and Montage (Metáfora e Montagem: Um Estudo sobre a Poesia de Georg Trakl). Carone observes that the idea is also mobilized by Eisenstein to reflect upon other forms of art, including literature (1974, 104), and evaluates how the dynamics involved in the creation of a new meaning via montage – according to Eisenstein, “a value of another dimension, another degree” (1949, 30) – might be compared to the metaphorical process. Revisiting issues related to montage theory and comparative aesthetics, the presentation will address key aspects of Eisenstein’s theoretical writings in order to reassess the symmetry between montage and metaphor proposed by the Brazilian critic. Bibliography Carone, Modesto. Metáfora e Montagem: Um Estudo sobre a Poesia de Georg Trakl. São Paulo: Perspectiva, 1974. Eisenstein, Sergei. Film Form: Essays in Film Theory. Edited and translated by Jay Leyda. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1949. ID: 1014
/ 140: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Trauma, Forgiveness, Aftershock, Zhang Ling Trauma, Forgiveness, and Reconciliation: Aftershock from Book to Screen Huron University, Canada The paper examines the literary and visual narratives of the lasting traumatic aftermath of China’s Tangshan Earthquake in Sinophone Canadian writer Zhang Ling’s newly translated novel Aftershock as well as its film and television adaptations. The heroine Xiaodeng has been suffering from post-traumatic stress disorder since the earthquake, when she and her twin brother were buried under the two ends of a cement slab; saving one would lead to the death of the other. The mother’s decision to save the son devastates Xiaodeng. She has been tormented by a sense of abandonment and loss of trust. Taking readers’ criticism of the novel’s equivocal ending as an entry point, this paper comparatively analyzes the representation of psychological trauma on earthquake survivors through the lens of forgiveness and reconciliation. The novel refrains from delivering the healing comfort of familial reconciliation. The visible trauma of abandonment and the invisible trauma of sexual molestation make forgiveness difficult, betraying the patrilineal tradition in Chinese society that keeps women in an inferior position. The gendered position occupied by Xiaodeng as the victim of various traumas is subsumed under a unified national discourse in cinematic adaptation. By foregrounding shared suffering and humanity in the face of natural disasters, the film interpellates Xiaodeng into the collective Chinese community and facilitates the reconciliation process. Based on both fiction and film, the TV series delivers an ambivalent message with forgiveness constantly delayed and memories questioned, revealing the enduring tension between individual experience and collective construction in the representation of trauma. ID: 1777
/ 140: 5
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: Images of rivers, River Narratives, Environmental Humanities, Modernity and Nature, Victorian British and Modern Chinese Literature Writing the River: A Comparative Study of River Narratives in Victorian British and Modern Chinese Literature King’s College London, United Kingdom Rivers have long served as both vital natural resources and profound cultural symbols, shaping the contours of human civilization across time and space. In both British Victorian literature and Chinese modern and contemporary fiction, rivers emerge not merely as geographical features, but as rich imaginative sites where historical memory, emotional sensibility, and cultural values converge. This thesis undertakes a comparative study of river imagery in these two literary traditions, seeking to uncover the ways in which rivers are endowed with divergent meanings shaped by distinct cultural contexts, historical experiences, and literary aesthetics. Drawing on close textual analysis and existing scholarship, the study observes that while river imagery in Victorian British literature often reflects a tension between the celebration of nature and a critique of industrial modernity, Chinese literary representations of rivers are more deeply embedded in historical trauma, national sentiment, and collective identity. British authors tend to engage with the river as a site of introspective reflection and ecological longing, whereas Chinese writers portray rivers as carriers of cultural inheritance, as well as symbols of displacement and loss during periods of war and social upheaval. This contrast reveals a subtle yet significant difference in literary orientation: a more individualized, even metaphysical engagement with nature in British texts, and a socially inflected, historically grounded river consciousness in Chinese works. Through a comparative reading of selected texts, the thesis examines how river imagery articulates the evolving relationship between humans and the natural world, and how it encodes broader cultural attitudes toward modernity, memory, and belonging. In doing so, the study illuminates the shared concerns and differing emphases that characterize Chinese and British literary traditions, and reflects on how ecological awareness is shaped by both local experience and transhistorical imagination. Ultimately, this project aims to contribute to a deeper understanding of river writing as a cross-cultural literary phenomenon, as well as to the ongoing conversation between comparative literature and environmental humanities. Bibliography
[1] Barrow, B., '“Shattering” and “Violent” Forces: Gender, Ecology, and Catastrophe in George Eliot’s The Mill on the Floss', Victoriographies, 11.1 (2021), 38–57. [2] Eliot, George, The Mill on the Floss (Irvine: Xist Publishing, 2015). [3] Grace, 'Redemption and the “Fallen Woman”: Ruth and Tess of the D’Urbervilles', The Gaskell Society Journal, 6 (1992), 58–66. [4] Beaumont, Matthew, 'News from Nowhere and the Here and Now: Reification and the Representation of the Present in Utopian Fiction', Victorian Studies, 47 (2004), 33–54. [5] Mayer, T., Shelley’s Sonnet: To the Nile (Oxford: Oxford University Press, 1876). [6] Williams, Rowan, News from Nowhere (Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2015). [7] Dentith, Simon, '“Book-Review” William Morris’s Utopia of Strangers: Victorian Medievalism and the Ideal of Hospitality', English Association Studies, 17 (2008), 105–10. [8] Wordsworth, William, Selected Poems of William Wordsworth (Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2012). [9] Burkovich, Sakvin, The Cambridge History of American Literature, trans. by Zhang Hongjie and Zhao Congmin (Beijing: Central Compilation and Translation Press, 2008). [10] Geertz, Clifford, 'After the Revolution: The Fate of Nationalism in the New States', in The Interpretation of Cultures (New York: Basic Books, 1973). [11] Giddens, Anthony, The Consequences of Modernity, trans. by Tian He (Nanjing: Yilin Press, 2000). [12] Hayes, Carlton, The Historical Evolution of Modern Nationalism (New York: Richard R. Smith, 1931). [13] Lefevre, Henri, Space and Politics, trans. by Li Chun (Shanghai: Shanghai People’s Publishing House, 2008). [14] Schama, Simon, Landscape and Memory, trans. by Hu Shuchen and Feng Xi (Nanjing: Yilin Press, 2013). [15] Liu, Shaotang, The Sound of Oars on the Canal (Beijing: Beijing October Literature and Art Publishing House, 2018). [16] Shaw, E. Ronald, Erie Water West: A History of the Erie Canal, 1792–1854 (Lexington: The University Press of Kentucky, 1996). [17] Willis, Nathaniel, American Scenery; or Land, Lake, and River Illustrations of Transatlantic Nature (London: George Virtue, 1840). [18] Liu, Ying, Writing Modernity: Geography and Space in American Literature (Beijing: Commercial Press, 2017).
| ||
3:30pm - 5:00pm | Special Session III: Korean Literature, World Literature, and Glocal Publishing: Celebrating Han Kang's Nobel Prize Award Location: KINTEX 1 Grand Ballroom 2025 ICLA SPECIAL SESSION 3 - YouTube Special Session III: Korean Literature, World Literature, and Glocal Publishing: Celebrating Han Kang's Nobel Prize Award
Chair: KWAK Hyo Hwan, Ph.D. (Poet, Former President of Literature Translation Institute of Korea)
Speakers:
1. KWAK Hyo Hwan, Ph.D. (Poet, Former President of Literature Translation Institute of Korea) “From 'Globalization of Korean Literature' to 'Korean Literature as World Literature' - The Future of Korean Literature After Han Kang Wins Nobel Prize” Author Han Kang has been selected as the winner of the 2024 Nobel Prize in Literature. It is a sudden blessing that has come less than 10 years since The Vegetarian was published in the UK in 2015 and won the Booker International Prize the following year, drawing attention from the world of literature. As stated in the reason for selection by the Swedish Academy, Han Kang’s work “achieved powerful poetic prose that confronts historical trauma and reveals the fragility of human life,” the long and extensive world of Han Kang’s works was evaluated. In The Vegetarian, she captivatingly portrayed the violence of norms and customs that bind the family and society through the heroine who refuses to eat meat and tries to become a tree, and in The Boy Comes and We Don’t Say Goodbye, she excelled in dealing with the vulnerability of individuals who were sacrificed in the horrific tragedies caused by great power through the May 18 Gwangju Democratization Movement and the Jeju April 3 Incident, thereby achieving even deeper literary achievements. However, considering that the Nobel Prize in Literature is more of an award for merit that encompasses the author’s entire literary world and literary life rather than a prize for a work, this award cannot be anything but a surprising event. This Nobel Prize in Literature is not only an award for author Han Kang, but also an award for Korean literature and translation. The aspiration of Korean literature in the periphery to move to the center has been fulfilled by going beyond ‘introducing Korean literature overseas’ and ‘globalizing Korean literature’ to ‘Korean literature as world literature’ and ‘Korean literature read together by people around the world’. Now, Korean literature has opened a path for communication without time difference by being simultaneous with world literature, and has reached a turning point where it has transitioned from being a receiver of world literature to a sender. The power of translation, which has enabled readers around the world to read Korean literature without language and cultural barriers, has played an absolute role in this. And the Korean Literature Translation Institute and Daesan Cultural Foundation have made a great contribution to supporting this for a long time and systematically. Now, after receiving the Nobel Prize in Literature, it is time to calmly look at the process and meaning of receiving the Nobel Prize in Literature and what Korean literature should do. This is because the Nobel Prize in Literature is an important gateway that Korean literature must pass through, not a goal. Therefore, in this lecture, we will examine the process of Korean literature advancing to world literature, the role and achievements of translation at its core, Korean literary works that have attracted attention in the world literary community, and what Korean literature needs to prepare as world literature.
2. KIM Chunsik (Dongguk U) “Nobel Prize in Literature, and After” This essay critically reflects on the global significance of Korean literature in the wake of Han Kang’s Nobel Prize in Literature. Drawing on the author’s personal experiences as a visiting scholar at UC Berkeley (2004) and a participant in an academic conference in India (2009), the paper explores the tension between center and periphery as a persistent framework in literary and cultural discourse. These episodes underscore how Korean literature has historically occupied a marginal position in global literary hierarchies, yet how such marginality also fosters critical reflections on identity, representation, and power. The essay highlights the Swedish Academy’s appraisal of Human Acts as revealing “historical trauma and the fragility of human life,” arguing that this speaks not only to Han Kang’s literary sensibility but also to the core concerns of contemporary Korean literature. Using the concept of the “politics of mourning,” as theorized by Judith Butler, the author contends that Korean literature engages in an ethical task: to retrieve the voices of the dead and reframe trauma as a shared human condition. Literature thereby becomes a medium that bridges the abyss between human dignity and violence, past suffering and present vulnerability. Ultimately, the author rejects the triumphalist view that Han Kang’s award marks Korean literature’s arrival at the “center” of world literature. Instead, it affirms a longer, ethical trajectory in which Korean literature, shaped by historical wounds and peripheral positions, has always already been global. The essay argues that the true value of Korean literature lies not in global market expansion, but in its sustained engagement with planetary concerns violence, mourning, and coexistence through ethical and imaginative inquiry
3. CHO Hyung-yup (Korea U) “Significance of Han Kang's Nobel Prize in Literature and Her Status in World Literature History”
1. The significance of Han Kang's Nobel Prize in Literature Han Kang's Nobel Prize in Literature can be seen as a great feat for the Republic of Korea, achieved through the combination of four factors: Han Kang's creative ability, the power of Korean literature that made it possible, the translator's ability, and institutional support from the government and the private sector. 2. Han Kang's literary achievements Han Kang's literary achievements are summarized in the expression “powerful poetic prose that confronts historical trauma and reveals the fragility of human life” that the Swedish Academy announced as the reason for her selection when it announced her winning the Nobel Prize in Literature on October 10, 2024. If I were to interpret this reason for her selection in my own way, I would say that “confronting historical trauma” is a “realistic thematic consciousness,” “revealing the fragility of human life” is a “modernist formal experiment,” and “powerful poetic prose” is an “organic style experiment.” So I think that author Han Kang's creative ability is obtained by successfully fusing these three things that are difficult to coexist. In other words, author Han Kang's literary achievements were obtained by independently fusing realistic thematic consciousness such as feminism, ecology, and historical trauma with modernistic formal experiments such as fantasy, aesthetics, composition, and point of view. In fact, realism and modernism are heterogeneous and conflicting literary trends that are difficult to coexist with. I think that the stylistic experiment called 'poetic prose' played a decisive role in fusing these two poles. 3. Han Kang's status in Korean and world literary history So I think that the core characteristic of Han Kang's literature is that he exquisitely fused these three items by putting ‘realistic thematic consciousness’ and ‘modernistic formal experiments’ in a crucible and using the catalyst called ‘organic stylistic experiments.’ Another important point here is that the methodology of stylistic experimentation based on ‘physical sensibility and organic imagination’ is partly an inheritance of the tradition of romanticism and symbolism accepted from Western literature, but also partly an inheritance of our country’s ‘traditional aesthetics’, ‘Korean aesthetics’ and ‘shamanistic native culture’. In the end, Han Kang can be evaluated as having creatively developed a dimension by accepting the three contradictory and conflicting literary lineages of modern Korean literature, realism, modernism, romanticism, and symbolism, which were influenced by world literature, while absorbing Korea’s traditional aesthetics and native culture and creatively fusing them. Therefore, I think that the status of Han Kang’s works in the history of Korean literature and world literature is that he returns the newly developed high-level achievements to Korean literature and world literature, which provided him with literary nutrients.
Discussants:
CHO Hyungrae (Dongguk U) JEONG Gi-Seok (Dongguk U) KIM Eun-seok (Dongguk U)
Han Kang’s Nobel Triumph: Korean Literature’s Global Leap and the Rise of Glocal Publishing
Equally pivotal is the role of glocal publishing in Han Kang’s ascent. The shift from supply-driven to demand-driven translation and publishing, especially through third-generation translators like Deborah Smith and Anton Hur, has enabled Korean literature to thrive abroad. The roundtable highlighted how strategic translation, cultural compatibility, and institutional support—such as from the Literature Translation Institute of Korea and Daesan Foundation—have created a sustainable ecosystem for Korean literature’s global dissemination. Yet, challenges remain: the need for deeper literary infrastructure, improved domestic readership, and balanced translation practices that preserve Korean literary identity while appealing to global audiences. Han Kang’s Nobel win is not just a personal achievement but a milestone in Korea’s literary globalization, urging continued investment in both local depth and international reach. | ||
|
ID: 1825
/ Special Session III: 1
Special Sessions Keywords: Nobel Prize in literature, Korean literature, world literature After the Nobel Prize in Literature: Korean Literature and World Literature Dongguk University Let me begin with a reflection that might seem like a passing thought—based on a very personal experience. In 2004, I was a visiting scholar at the Center for Korean Studies at UC Berkeley, not far from San Francisco, sharing a small research space with other international scholars. Thanks to the generosity of Professor Claire Yu, who was then the director of the Korean Studies Center, I occasionally had the opportunity to teach Korean literature to students. Most of them were majoring in East Asian comparative cultures and had completed an intermediate level of Korean. Although they could understand some Korean, they knew almost nothing about Korean literature. Teaching Korean fiction to such students in the original language was both unfamiliar and somewhat uncomfortable for me. From the students’ perspective, they were listening to a “native lecture” on Korean literature. But from my own position—as a scholar of Korean literature attending lectures in English on literary theory and comparative literature in the United States—it all felt somewhat discordant and ironic. Frankly, I had to constantly hear people ask, “Why would a person with a Ph.D. in Korean literature come all the way to America?” And since my English was poor, I was always inwardly intimidated, often feeling a sense of defeat, like a young person from a colonial periphery. In 2004, although the Korean Wave (Hallyu) had just begun to spread among Asian Americans in the U.S., for most white Americans, Korea was still an unknown and “strange” country. I was just a nameless foreigner from such a place. Bibliography
TBA
| ||
3:30pm - 5:00pm | 459 Location: KINTEX 2 307B | ||
3:30pm - 5:00pm | (503 H) Buddhism and its role Modernism in Asia Location: KINTEX 2 308A Session Chair: Sunhwa Park, Konkuk University 24th ICLA Hybrid Session WED 07/30/2025 (in Korea) 500H(09:00) LINK : | ||
|
ID: 1596
/ 503H: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G11. Buddhism and its role Modernism in Asia - Kim, Jooseong (Dankook University) Keywords: Buddhism; online; modernism “Notorious” Vloggers: Content Creation and Modern Tibetan Society non-affiliated independent scholar Douyin, with its English name TikTok, draws many Tibetan users. Among them, some instantly become “notorious ” online due to their critical attitude toward Buddhist Culture in Modern Tibetan society. Buddhist culture is not equivalent to profound religious philosophy or texts. It refers to rituals and behaviours which are practiced by the majority of people in everyday life. By adopting unobtrusive observation, this paper studies a vlogger’s story. What kind of videos does he make? What is the impact of his videos? Why does he make these videos? His videos often draw many impolite comments since he courageously expresses his unhinged view of people’s religious practice. His understanding of some high-ranked monk’s words and behaviours draws much attention and hate. This paper explores the reason behind such a phenomenon. What are the key elements that lead to heated criticism and discussion? Why does the vlogger insist on creating these “unwelcomed” videos? This paper suggests that the key point of this story lies in the role of Buddhism in modern society. A drastic societal change brings many clashes between religious practice and everyday economic life. Thus, this research proposes that these “notorious” Tibetan vloggers are not opposing religion itself. Instead, they want to encourage ordinary people to be more with secular life so that people get more capital and agency in a modern society. One way of getting more involved with secular life, suggested by the vlogger, is reducing excessive donations and practicing time and rituals. As indicated by people’s hate comments, the vlogger’s criticism is unwelcomed, yet a portion of the voice still considers the vlogger as progressive and reasonable. ID: 1081
/ 503H: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G11. Buddhism and its role Modernism in Asia - Kim, Jooseong (Dankook University) Keywords: body, senses, Lengyan jing (The Sūraṅgama Sūtra), Michel Serres “The Harmonious Confluence of the Six Roots (六根圆通)”: Reading Lengyan jing (The Sūraṅgama Sūtra楞严经) with Michel Serres’s Philosophy of Mingled Bodies Jilin University, China, People's Republic of To Panel G11. Buddhism and its role Modernism in Asia This paper plans to make a comparative reading of classical Chinese Buddhist text Lengyan jing (The Sūraṅgama Sūtra) and French philosopher Michel Serres (1930-2019)’s “philosophy of mingled bodies” as represented in his 1985 work Les Cinq Sens (The Five Senses: A Philosophy of Mingled Bodies (I) [2008]). Since the days of Freud, Bergeson and their contemporaries, a modern tradition has established itself which, aiming at the possible healing of the split between the empirical experience and abstract cognition, attempts a “return” to and reevaluation of human body. Contemporary French philosopher Michel Serres, by his simultaneously philosophical, scientific and poetic works, is a key speaker of this modern tradition. In The Five Senses, Serres refutes the conventional idea that treats senses as separate entities and takes senses as “exchangers” that are constantly subject to mutual interference. Moreover, the emphasis on bodily senses enables Serres to reestablish an immediate and concrete communication and contract between the modern self and the world, a tie that is freed from the tyranny of abstract reason, language, conception. As Serres maintains, through his review of bodily senses “we are re-establishing an equilibrium between what our predecessors called the empirical and the abstract, the sensible and the intellectual, data and synthesis even interference itself.” A remote yet significant echo to Serres’s idea of senses can be found in classical Chinese Buddhist text Lengyan jing (The Sūraṅgama Sūtra). In volumes five and six of Lengyan jing, Buddha requires that his disciples illuminate on their various ways to enlightenment. Twenty-five disciples each make a statement, declaring that they either reach enlightenment through the concentration on six senses, six sensory organs, and the objects of the senses accordingly, or through a meditation on the seven basic elements. Different sensual organs, experiences and objects are distinct yet confluent at the same time, and there are essentially no differences between what ordinary people understand as subjective and objective, the self and the world. A revisit to the ancient Buddhist wisdom in the light of contemporary philosophy of Michel Serres may lead to the formation of an alternative pattern of modernization that draws on traditional Buddhist resource of East Asia and actively participates in the cross-cultural dialogues on the global intellectual and cultural frontier. Keywords: body, senses, Lengyan jing (The Sūraṅgama Sūtra), Michel Serres ID: 1516
/ 503H: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G11. Buddhism and its role Modernism in Asia - Kim, Jooseong (Dankook University) Keywords: Buddhism, Jataka Stories, Indian poetry, Caste system, Dalit literature Influence of Buddhism in Modern Indian writings against socio-cultural discriminations The Assam Royal Global University, India This paper shall try to explore the influence of Buddhist philosophy in modern Indian literature. I would also like to analyze Buddhism’s influence on Dalit literature. Buddhist philosophy influenced modern Indian literature from two perspectives- (a) embracing the idea of peace and humanism in a violence-torn society and (b) presenting a counter-discourse against all social inequalities. Buddhism rejected the age-old oppressive caste system and advocated progressive values of life. Modern Indian authors including Rabindranath Tagore used Buddhist stories to compose poems and poetic dramas. Amalgamation of Buddhism, Upanishadic values and humanism strengthened the base of modern Indian poetry. Tagore’s idea of ‘dharma’ and ‘civilization’ surpassed the literal translation of these words. His poems based on ‘dhamma’ tales and buddhist legends portrayed a sharp criticism against all kind of religious dogmatism and the caste-system. Later other Bengali poets and authors took stoff from the Jataka stories and other Buddhist teachings and reshaped them to new literary texts to uphold the basic values of mankind. A few other modern Bengali writers authored literary texts based on Buddha’s life and his teachings. One of the greatest Indian thinkers B. R. Ambedkar challenged the dogmatic Hidutvavadi structure and advocated to take refuge to Buddhism. Mahars and a few other Dalit communities spontaneously converted to Buddhism. Dalit literature and songs also became reshaped under the strong influence of Buddhist values. Dalit literature presented a counter-discourse to challenge the mainstream aesthetics and literary discourses. Rejecting Manusriti and other canonical texts dalit literature emerged as a new literary expression of the oppressed. To identify the problem of caste system and to challenge societal discriminations, Buddhist philosophy played a pivotal role in the modern Indian writings. How did the stories and teachings of Buddha help to develop the literature of the ‘other’? How did the modern Indian authors present Buddhist philosophy as a subtly subversive text against the dominant cultural-religious discourse? I would like to answer these questions in my paper. ID: 1718
/ 503H: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G11. Buddhism and its role Modernism in Asia - Kim, Jooseong (Dankook University) Keywords: The Story of Daoming’s Return from the Dead(道明還魂記); religion; miraculous tales(靈驗記) On the Efficacy of Buddhist Miraculous Tales(靈驗記): A Study Beginning with the Dunhuang Manuscript The Story of Daoming’s Return from the Dead(道明還魂記) SICHUAN University, China, People's Republic of British Library manuscript S.3092, The Story of Daoming’s Return from the Dead,(道明還魂記) is a Buddhist miraculous tale (靈驗記)that recounts the protagonist’s journey through the underworld. Its primary purpose is to promote the image and faith of Kṣitigarbha Bodhisattva(地藏菩薩). The story exemplifies how religion seeks to validate its authority by drawing on evidence from the Buddhist afterlife through miracle tales—one of the key characteristics of such narratives during that time. This paper introduces and transcribes The Story of Daoming’s Return from the Dead, analyzing its significance within the broader context of religious storytelling in the East Asian religious sphere. |
Date: Thursday, 31/July/2025 | ||||
9:00am - 10:40am | Keynotes: Zhenzhao Nie & Wen-chin Ouyang Location: KINTEX 1 Grand Ballroom Session Chair: Byung-Yong Son, Kyungnam University Nie Zhenzhao, Guangdong University of Foreign Studies/Zhejiang University, People’s Republic of China “Oral Literature and the Cognitive Principles of Brain Text” Both oral literature and written literature exist by virtue of an underlying text. When classified according to the medium in which a text is embodied, texts can be divided into three categories: brain text, written text, and electronic text. Brain text refers to the memories preserved within the human brain; written text denotes characters or symbols recorded on material substrates; and electronic text comprises binary codes stored via digital devices. Among these three forms, brain text is the primordial source, with written symbols representing its symbolic manifestation and electronic text its digital form. For a long time, scholarship has maintained that before the advent of written symbols, oral literature was not text-mediated but transmitted solely by word of mouth, thereby rendering oral literature a literature devoid of text. However, this traditional dichotomy between oral and written literature obscures the underlying cognitive basis common to all literary forms, for it fails to distinguish between the method of oral transmission and the literary substance itself. In reality, it is not oral literature that is passed on by word of mouth but the brain text preserved in the human mind. Prior to the emergence of written symbols, the earliest literary forms, such as poetry and narrative, were stored in the brain in the form of neural-cognitive structures, thereby constituting brain text. Brain text is a biological text and it embodies the perceptions and cognitions of phenomena as preserved in memory, comprising image-based concepts derived from sensory experiences alongside abstract concepts expressed through linguistic symbols. Thus, oral literature exists through the mediation of brain text. Once written symbols appeared, the recorded versions of oral literature essentially captured the underlying brain text. Without brain text, there would be no literary content to transmit orally, and consequently, oral literature would not exist. Wen-chin Ouyang, SOAS, University of London, UK “Shadow Theatre, Ways of Seeing and Comparative Literature: Towards Multilingualism as Method” Light, darkness and shadow are integral to seeing, imagination and works of art. Science, such as optics, and technology, such as spectacles, camera, and film projector, are today indispensable in how we visualise the world in our representation of it and, more importantly, how we receive and comprehend a work of art. Shadow Theatre, as story, performance and entanglement of literature and technology, offers multiple avenues for theorizing and practicing comparative literature without being bugged down by the modern temporary frame and the West influencing the East paradigm or abandoning the role cultural encounters play in intercultural exchanges. The evolution of Shadow Theatre has been informed by its travels around the world across regions, languages, storytelling traditions, and cultures as well as developments in science and technology. It is multilingual in three ways. It speaks the languages of the parts of the world it has sojourned, it combines word, image, sound and performance in its expression, and it entangles science and technology in works of art. It points to multilingualism as method for networking languages, storytelling traditions, literature, science and technology, and the world. | |||
11:00am - 12:30pm | (321) Who is Afraid of Fiction? (1) Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Francoise Lavocat, Sorbonne Nouvelle | |||
|
ID: 1262
/ 321: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: reader, reading, interpretation, misreading, illusion Bad Readers of Deceptive Fictions University of Maryland, United States of America Modernist authors repeatedly created fictions that showed the deleterious effects of poor reading practices. This talk shows the dangerous or deadly effects of uncritical reading in works of Conrad, Joyce, and Katherine Mansfield and goes on to discuss the ways in which the characters’ interpretive dilemmas are re-staged within the text for the reader to experience. This often results in the creation of a text designed for two implied readers, one of which is aware of the limitations of the other. Thus, characters in Conrad’s early text, “An Outpost of Progress” (1899). The men, who manage a trading station in Africa, find some torn books left behind by their predecessor. For the first time, they read imaginative literature, greedily consuming fiction by Dumas, Fenimore Cooper, and Balzac. In the same paragraph, they are depicted reading imperial propaganda in an old newspaper; here too, they have a naive and credulous response to the material, their emotions are readily manipulated by the author, and they are entirely unable to read either text critically. Enjoying the way they had been cast as significant agents in this impressive narrative of imperial enlightenment, “Carlier and Kayerts read, wondered, and began to think better of themselves” (94-95). Somewhat later they find themselves involved in the more brutal aspects of colonialism and soon they become implicated in slave trading. Implicit in Conrad’s tale is a sustained critique of any simplistically mimetic approach to reading, a keen awareness of the fabricated nature of all writings, the motives behind their production and the methods by which they attain their emotional effects, as well as a more general suspicion toward widely held or officially sanctioned worldviews. The characters’ inability to read either kind of text critically—to see through the two related kinds of fabrication—contributes to their deaths. Their ignorance and helplessness are vividly contrasted to the knowledge and pragmatism of the African bookkeeper, Makola. Elsewhere in modernist fiction, we see that uncritical reading is associated with delusion, failure, and death. This narrative strategy is then juxtaposed to African American authors’ works directed to two different and at times opposed readerships, white and Black, as the concept of the dual implied reader is further developed and extended. Numerous works employ this division, including the stories of Charles Chesnutt, Ralph Ellison's *Invisible Man,* and Ishmael Reed's *Flight to Canada.* Ellison discloses the material effects of reading and being (mis)read, laying particular stress on the writing of history and the documentation of those who are usually written out of its pages. Reed discloses the unexpected virtues and dangers of reading in his novel, as when his protagonist publishes a poem which brings him fame, but it “also tracked him down. It pointed to where he were hiding. It was their bloodhound” (13). I theorize this practice, too. ID: 431
/ 321: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: comic book bashing, fear of fiction, fictional immersion, self-reflexivity, text and image Fear of comics – fear of fiction? Université de Poitiers, France While self-reflexivity has been a part of comics almost since the art form's inception, it is mainly since the end of the 20th century that metacomics has diversified to include a look at the now long history of what French specialists call the "ninth art" itself. This gesture, which aims in particular to claim for comics the status of a recognized art form, also takes into account the tradition of comic-book bashing: in an often humorous way, comics take up the criticism of comics, which have long been seen as unserious, as a low art form, as reserved for a children’s audience to whom it might even be harmful. Yet this self-reflexive questioning of comics is often accompanied by the depiction of a vertiginous fictional immersion that risks engulfing real readers and fictional characters alike. Does this fear of comics also reflect a fear of fiction in general? Or of some type of popular fiction that is perceived as particularly dangerous? Focusing on a selection of European and North American comics, I will discuss the link between metafiction and fear of fiction in the specific context of an art combining text and image. My talk will consider direct criticisms of comics, as in "Ex Libris" (2021) by US artist Matt Madden, for example, when one of the many volumes of comics read by the character (and the reader through his eyes) opens on a page where a librarian warns against comics, “seduction of the innocent” – an obvious reference to Fredric Wertham’s infamous 1954 pamphlet. In other works, classic criticism is taken up by the characters themselves, by an unsympathetic grumpy old man in Quebec writer Jean-Paul Eid’s "Le Fond du trou" (2011), or on the contrary in a touching way in German artist Flix’s rewriting of "Don Quixote" (2012): Alonso Quijano, the new Don Quixote, writes to a local newspaper to complain about comics that, in his view, “have nothing to do with reality”. Other works evoke the fear of comics in more subtle ways, such as Schuiten and Peeters’ archivist character, relegated to the “myths and legends subsection” - or, more symbolically, the “great void” that threatens to swallow up Imbattable, the very special superhero by French author Pascal Jousselin, or the ground that slips away from Julius Corentin Acquefacques, Marc-Antoine Mathieu’s famous hero. Finally, two works that are no longer strictly speaking comics, "L’Archiviste" by Schuiten and Peeters (1984) and "Le livre des livres" by Marc-Antoine Mathieu (2017), offer collections of vertiginous possible comic worlds. For these incomplete, undeveloped worlds, fictional immersion is only suggested - the reader may be frustrated or relieved to escape the danger of fiction. ID: 620
/ 321: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: Fiction narrative et fiction normative Fiction narrative et fiction normative Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, France En vertu de différences concernant la conception de la nature de la fiction et de ses éléments constitutfs on rencontre une acceptation plus ou moins développée ou au contraire un rejet de la fiction narrative et de son ontologie. Le cas semble très différent lorsqu'il s'agit de fictions dites juridiquest ou plus largement normatives. Cette différence est toutefois trompeuse. Les fiction normatives sont généralement mal analysées et utilisées ensuite sous d'autres appellation comme cela peut se voir actuellement avec l'attribution de personnalité à des entité "naturelles" comme des rivières ou des montagnes. On montrera que la peur ou le rejet de la ficiton plus exactement identifiée se retrouve dans les domaines les plus divers. | |||
11:00am - 12:30pm | (322) Expanded Literature: Intersections between the Book, Digital Media, and Narrative Ecosystems (1) Location: KINTEX 1 205A Session Chair: Massimo Fusillo, Scuola Normale Superiore, Pisa | |||
|
ID: 692
/ 322: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G30. Expanded Literature: Intersections between the Book, Digital Media, and Narrative Ecosystems - Fusillo, Massimo (Scuola Normale Superiore, Pisa) Keywords: Augmented Reality, Locative Media, Trans-media, Trans-materiality Augmented Literature Through Locative Media: Trans-mediality, Locative Media, Trans-materiality University of L'Aquila, Italy This paper aims to explore the intersection of literature, technology, and media through a theoretical reflection on the concept of “augmented literature.” Within the progressive integration of narrative practices and immersive technologies, such as augmented reality and locative media, the traditional literary text expands, transcending its material and symbolic boundaries. Accordingly, this study focuses on the intersection of transmediality, transmateriality, and locative media, analyzing how these dynamics redefine the concepts of narrative, reception, and narrative space. At the center of this analysis is the case study of the transmedial adaptation of Die Nächte der Tino von Baghdad, an experimental literary text by Else Lasker-Schüler from 1907, reimagined by the artistic duo ConiglioViola. Their project does not merely adapt the text for other media but employs technologies such as augmented reality and geolocation to create a layered narrative experience. Through a combination of physical and digital spaces, ConiglioViola’s project becomes an emblematic example of augmented literature, where the original text is fragmented and reconfigured into a multiplicity of forms and languages. A crucial role is played by locative media, which integrate the literary narrative with physical territories and the reader's movement through space. Geolocation thus becomes a technique that enhances the text, transforming ordinary places into narrative settings and creating a tension between the real and the virtual. In this perspective, the concept of transmediality becomes central: the narrative fragments and recomposes itself across different media platforms, enabling the reader/user to enrich the text with a network of media experiences that transcend the traditional boundaries of the literary text. As this process suggests, such fragmentation is not merely mediated but also material. The second part of this paper will address the category of transmateriality, considering both the transition of the text into different material regimes (from the ephemeral to the tangible) and the active role of technologies in transforming literature. This transformation enhances the traditional capacities of literature, redefining it as a space for experimentation, dialogue, and the integration of diverse languages. ID: 612
/ 322: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G30. Expanded Literature: Intersections between the Book, Digital Media, and Narrative Ecosystems - Fusillo, Massimo (Scuola Normale Superiore, Pisa) Keywords: Apotheosis, Deification, Colonialism, Folklore, Propaganda Between Gods and Goblins: Japan’s Colonial Fantasy in Propaganda Animated Film "Momotaro: Sacred Sailors" (1945) Osaka University, Japan The narrative that colonizers are revered as deities by their colonized subjects due to their scientific advancements and military power was first introduced to Japan in the mid-19th century. Influential historical texts, such as Peter Parley’s Universal History and Jules Verne’s or Rider Haggard’s novels, played critical roles in constructing myths that justified and bolstered Japanese imperialism. After Japan invaded Dutch Indonesia in 1942, interest grew in the ancient Javanese legend of the rightful king. The Japanese forces appropriated this legend, establishing the myth that the peoples of Southeast Asia were eagerly awaiting Japanese soldiers as liberators from Western oppression. The propaganda film Momotaro: Sacred Sailors (1945) adeptly incorporates these legends, depicting Japanese soldiers as metaphorical knights on white horses, entrusted with the mission of delivering occupied peoples from their subjugation. In the film, these soldiers are portrayed as morally and historically justified in their actions, positioning them as heroic liberators. Conversely, Western colonists are depicted as “goblins,” ultimately vanquished by the Japanese soldiers, who parachute in to overpower them. This cinematic representation serves to invert the earlier deification of colonizers in Japanese mythology, reframing European colonialists--once revered as gods--as malevolent goblins. In this way, the film attempts to perpetuate the narrative of a Japanese “Deus Ex Machina” at a moment when, in reality, Japanese imperialism was on the brink of collapse. This presentation will analyse the techniques and motivations behind how this film medium effectively conveys such myths. ID: 1288
/ 322: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G30. Expanded Literature: Intersections between the Book, Digital Media, and Narrative Ecosystems - Fusillo, Massimo (Scuola Normale Superiore, Pisa) Keywords: Hypertext, Erfahrung and Erlebnis, Comparative literature, Reader interaction, Character development Experiencing the Novel: Hypertext on Erfahrung and Erlebnis Yonsei University, Korea, Republic of (South Korea) This project proposes the development of an interactive hypertext platform to explore the contrasting experiences of Erfahrung (cumulative life experience) and Erlebnis (immediate, emotional experience) in Western classical novels, with Don Quixote as the central text, as he moves between these two modes of experience. He begins deeply entrenched in Erlebnis, driven by grand illusions of chivalry and a distorted perception of reality. However, through failure, disillusionment, and reflection, he ultimately attains Erfahrung in his final moments. By engaging with Don Quixote’s evolving perspective, readers can reflect on the consequences of each approach to life, applying these insights to their own understanding of personal growth and decision-making. To further illustrate this contrast, additional characters exemplifying Erfahrung and Erlebnis will be analyzed, providing a comparative framework for understanding how different approaches to life shape moral and psychological development. Typical fictional heroes such as Kitty from Anna Karenina and Daniel d’Arthez from Lost Illusions exemplify Erfahrung, as they gradually adapt to hardships and transform them into wisdom and self-sufficiency. They follow paths of patience, resilience, and moral growth, gradually making informed decisions. In contrast, characters like Anna Karenina and Lucien Chardon (Lost Illusions) are defined by Erlebnis. They live by extemporaneousness and react instinctively to opportunities or crises without considering broader consequences. Their impulsive choices and fleeting experiences lead to instability, self-destruction, or tragedy. As readers follow each character’s story, they will encounter two distinct choices per key passage, each presenting a different perspective—one for Erfahrung and the other for Erlebnis. Visual markers such as color-coded headings, distinct borders, or numbering systems will guide the readers through related passages within a structured, non-linear format. By engaging actively with the text, readers can make choices and explore different narrative paths, transforming reading into a participatory experience. Ultimately, this project reimagines classical literature as an active, immersive engagement, demonstrating how interactive storytelling enhances literary analysis and deepens engagement with the text ID: 1117
/ 322: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G30. Expanded Literature: Intersections between the Book, Digital Media, and Narrative Ecosystems - Fusillo, Massimo (Scuola Normale Superiore, Pisa) Keywords: Artificial Intelligence, Writing, Literature Less Than an Author, More Than a Tool: AI in Literary Writing Sapienza University of Rome, Italy The paper aims to investigate the role of AI in literary writing and to challenge the dichotomy between viewing it as a tool and as an author. While the lack of agency and consciousness makes it impossible to consider AI on the same level as a human writer – even when a system achieves high performance in writing – AI nonetheless exerts a transformative power on literature, preventing us from dismissing it as a mere tool. When used in the writing process, AI demonstrates its capacity to challenge our understanding of what constitutes a literary text, reshaping our perception of authorial intention and the creation of meaning, and prompting a reconsideration of the definition of creativity. This transformative power manifests in two key aspects that will be analyzed: the generation process and the AI gaze. The use of AI in writing alters the generation process. Until now, regardless of the medium (manuscript, print, digital), a text has typically undergone various stages of human revision before reaching its final published form. The introduction of AI, however, disrupts this process by introducing a fundamentally different mode of human-machine interaction. This shift has formal implications and necessitates new approaches to the genetic study of AI-generated texts. The paper proposes and examines three key aspects to consider when analyzing AI-assisted writing: the specific phases of the writing process where AI is involved (e.g., research, text generation, or editing); the type of AI system used and its technical generation process; and the degree of automation and mode of interaction. Understanding these aspects is essential both for writers employing AI in their creative process and for scholars analyzing AI-generated literature. The second transformative aspect is what can be defined as the "AI gaze," referring to AI’s distinctive way of representing the world. Notably, recent AI systems are capable of using language to describe concepts and facts without any prior semantic understanding. Beyond its philosophical and cognitive implications, this ability holds creative significance, offering a possible new perspective on the world. Scholars have identified several characteristics of the AI gaze, including an innocent eye, a different or deficient perception of historicity, the capacity to explore data unconscious, quintessence representation, and counterfactual imagination. These characteristics, along with AI textual generation techniques, will be analyzed through case studies such as 1 the Road by Ross Goodwin and Non siamo mai stati sulla terra by Rocco Tanica. Through this analysis, the paper seeks to stimulate debate on the status of AI-generated literature within the broader artistic landscape. ID: 968
/ 322: 5
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: INTERMEDIALITY; BOOKS; ADAPTATION; GREENAWAY; SHAKESPEARE The Book as Catalyst of Intermediality Peter Greenaway re-mediates Shakespeare Scuola Normale Superiore, Pisa, Italy The career of British director Peter Greenaway, now more than four decades long, has been strongly animated by a profound intermedial research, from various movies on architecture and paintings to multimedia exhibitions till the recent design of an extremely creative subway station in Naples. His movie Prospero’s Books (1991) adapts Shakespeare’s The Tempest, giving to the object book a central role, especially as a magical tool and as a catalyst of a neo-baroque intermedial creation. Theatre, dance, opera, computer graphics and animation are continuously intermingled, and create a complex parallelism between page, screen and frame. The result is a strange masterpiece that can be considered the culminating point of Greenaway’s baroque and melodramatic poetics of the excess. | |||
11:00am - 12:30pm | (323) Postcolonial coming-of-age novels in the Indian and Pacific Ocean worlds (1) Location: KINTEX 1 205B Session Chair: Daniela Spina, CHAM - Centre for Humanities | |||
|
ID: 1185
/ 323: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G63. Postcolonial coming-of-age novels in the Indian and Pacific Ocean worlds - Spina, Daniela (CHAM - Centre for Humanities) Keywords: (Post-)imperial Englishness, diaspora, plant life, enclosure, girlhood Growing up in a garden: Anglo-Indian adolescence and (post-)imperial Englishness in Rumer Godden’s The River (1946) Aristotle University of Thessaloniki, Greece In this presentation I read Rumer Godden’s novel The River (1946) as a diasporic coming-of-age novel whose female adolescent protagonist carries out an implicit critique of (post-)imperial Englishness, and its racially supremacist and masculist underpinnings, while attempting to find a place in the world as member of the ruling Anglo-Indian, middle-class elite that rules India right before its independence. Drawing on the English author’s childhood memories from her life in the Narayanganj area, now in Bangladesh, around the second world war (often read as privileged and idyllic), the novel, as I claim, disturbs the spatial paradigm of enclosure that structures (post-) imperial Britain’s self-understanding at the time of decolonisation. This is a point in history when the nation begins to close itself off from the (colonial) world and its brutal (colonialist) past in an attempt to protect itself from cultural and racial contamination, and to maintain its image of greatness as a way of compensating for the loss of its world status in the postwar reformulation of Western hegemony and planetary colonial relations. As I argue, the novel carries out its critique by representationally casting Harriet’s, its young protagonist’s, close relationship with the vegetal and floral life of the family garden, with which she identifies, as an act of exposure that opens up the protected, fenced off, space of the Anglo-Indian household to the disruptive unpredictability associated with the (more-than-human or culturally different) outside. For the garden in Godden’s text is a porous and ambivalent space of learning and self-realisation for its adolescent narrator; it is also a space of entanglement (of human, plant and animal life) and intermixture (of English and indigenous world views on nature, life and death); and a space of (phyto-)writing that causes Harriet’s world “to tilt” and change its orientation; it offers an upside-down perspective on lived experience, social relations and cross-cultural, cross-species contact and, in embracing, what Luce Irigaray regards as the indeterminacy, plasticity and openness of plant life to other life forms, it holds the promise of “trans-human” (to use Michael Marder’s term), cross-cultural symbiosis. My reading of Godden’s critical take on (post)colonial Britain is indebted to the plant philosophies of Luce Irigaray and Michael Marder, to new insights coming out of the emerging field of postcolonial environmental studies, to thinking around planetary cohabitation (for example, Achilles Mbembe’s “earthly community” and Gayiatri Spivak concept of “planetarity”), phenomenological theories of space and embodied existence, and debates related to new materialism. ID: 918
/ 323: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G63. Postcolonial coming-of-age novels in the Indian and Pacific Ocean worlds - Spina, Daniela (CHAM - Centre for Humanities) Keywords: coming-of-age novel; Goa; Sri Lanka; colonial education; civil conflicts. About friendship and mentorship in two coming-of-age novels set in Sri Lanka and Goa: Reef by Romesh Gunesekera (1994) and O Último Olhar de Manú Miranda by Orlando da Costa (2000) CHAM - Centre for Humanities, Portugal The aim of this paper is comparing the textual construction of intergenerational dynamics in two postcolonial coming-of-age novels, Reef by Romesh Gunesekera (1994) and O Último Olhar de Manú Miranda [The Last Look of Manú Miranda] by Orlando da Costa (2000). Set in Sri Lanka on the brink of civil war, Reef is a work halfway between a coming-of-age novel and a memoir. The novel is the first-person account by Triton, a Sri Lankan cook who emigrated to the UK, recalling memories of his adolescence spent working in the manor house of a marine biologist, who becomes his friend and a spiritual master. On the other hand, O Último Olhar de Manú Miranda is a novel, narrated from a third-person perspective, that reconstructs the childhood and late adolescence of a Goan Catholic during the last decades of the Portuguese colonial rule. As an orphan, Manú Miranda grows up surrounded by uncles and friends, although it is an older man from outside the family circle, the owner of a fraternity house for young students, that becomes his mentor and a father-like figure. One of the goals of this work is analyzing the friendship between these characters in the light of the impact that colonial education had on the paternal figures in question. In these works, youth is not represented as a time of lightness and joy, but rather as a time of restlessness due to the atmosphere of civil war in the country and the uncertainty about the future of younger generations. The values behind the informal education received by the two young men from their mentors will be explored, which can be interpreted as a reflection of the two authors on the permeation of the colonial mentality in post-imperial societies. In addition to the formal aspects that characterize the two works and frame them within the genre of the coming-of-age novel, we will finally discuss the narrative strategies that the writers implement to represent the idea of a world in decay, be it the Portuguese colonial world or the vulnerable society of post-colonial Sri Lanka. ID: 442
/ 323: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G63. Postcolonial coming-of-age novels in the Indian and Pacific Ocean worlds - Spina, Daniela (CHAM - Centre for Humanities) Keywords: Jack London, Sea Literature, Blue Gender Dilemma, ecofeminist theology, metaphor / 杰克·伦敦,海洋文学,蓝色性别困境,生态女性主义,隐喻 On the Blue Gender Dilemma in Jack London's South Pacific Novel "The Seed of McCoy" / 论杰克·伦敦南太平洋小说《麦考伊的种子》中的“蓝色性别困境” Hainan Normal School, China, People's Republic of Incorporating Rosemary Radford Ruether's ecofeminist theology and related theories, this paper attempts to conduct an interpretation of Jack London's short story "The Seed of McCoy" from the "South Sea Tales" series by integrating gender, ecology, and religion through a close reading of the text. It is argued that feminine qualities are doubly dominated by traditional maritime narratives and the language of naval conventions, being forced into an object position. The plot of novel conquest is presented through the confrontation and clash of binary gender energies. Ultimately, it is through the Mystical-Savior-McCoy, who embodies androgyny with female power in a subject position, that the characters emerge from the Dilemma and achieve Salvation. However, the underlying Blue Gender Dilemma in the novel is not alleviated; on the contrary, such metaphors in the novel lay bare Jack London's contradictory feminist perspective. 结合萝斯玛丽·R·鲁塞尔生态女性主义神学思想及相关理论,本文试图在文本细读基础上,综合性别、生态、宗教三个维度,对杰克·伦敦“南海小说”系列中的短篇故事《麦考伊的种子》进行解读:女性特质在传统海洋叙事和航海惯习语言中受到双重辖制,被迫居于客体位置;航海征服的故事情节却以两性能量的对峙与交锋呈现;最终,依靠“雌雄同体”且女性力量居于主体的“神秘救主”麦考伊,众人方走出“困境”,获得拯救;但小说中潜在的“蓝色性别困境”并未得到缓解,相反,此类小说隐喻使得杰克·伦敦矛盾的女性观念暴露无遗。 | |||
11:00am - 12:30pm | (324) Location: KINTEX 1 206A | |||
11:00am - 12:30pm | (325) Rethinking (post)Humanist Discourses in Contemporary Chinese Science Fiction: Historicity, Locality, and Technology (1) Location: KINTEX 1 206B Session Chair: Xi Liu, Xi'an Jiaotong-Liverpool University | |||
|
ID: 1368
/ 325: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Matriarchal utopia, human reproduction, science fiction, technology, genetic engineering The Matriarchal Utopia? Reimagining Human Reproduction in Chinese and Western science fiction Frontiers, China, People's Republic of From the “mother-child river”, where women are imagined to become pregnant by bathing in the water as recorded in ancient Chinese fantastical texts Classic of Mountains and Seas and Journey to the West, to the modern reproductive technologies of the artificial womb that increases the survival rate of premature infants in real life, the technological singularity of human creation lies in the simulation and reconstruction of the “soil” for nurturing new life—the endometrium. The technical challenge lies in the early implantation of the fertilized egg into the endometrium. Several Chinese and Western sci-fi works have reimagined human reproduction in the context of numerous ethical constraints, combining speculative thoughts with cutting-edge biological and medical experiments. Representative works include Dung Kai-cheung’s Android Jenny, Charlotte Perkins Gilman's Herland, Li Li’s Kangaroo Man, and Ursula K. Le Guin's The Left Hand of Darkness. This paper studies how these sci-fi works represent non-binary reproductive methods such as self-replication and gender transformation to decipher the human genetic code and explore the possibilities of new human reproduction. It examines how the matriarchal utopia is constructed in these works for reconfiguring the fertility issues in realities. ID: 1809
/ 325: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G72. Rethinking (post)Humanist Discourses in Contemporary Chinese Science Fiction: Historicity, Locality, and Technology - Liu, Xi (Xi'an Jiaotong-Liverpool University) Keywords: TBA Reworking of human ethics in contemporary Chinese SF crisis narratives Xi'an Jiaotong-Liverpool University Cities are the background and setting for science fiction works set both on and off future Earth. The city setting assumes an active role within the narrative, as its attributes are crucial to the contests and conflicts that transpire within it. Sometimes, cities undertake the role of actors, intervening, shaping, and framing the action. The techno cities depicted in contemporary Chinese science fiction not only exhibit distinct ways of conceiving a vibrant and resilient urban future and understanding the problems of China’s large-scale and rapid urbanization, but also reimagine urban environments by manipulating spatial and temporal elements, using technological methods to regulate the allocation of time and space, and generate new visions of urban landscapes that reshape the human beings who live in the city. This article discusses two representative works, “The Fish of Lijiang” (2006)by Chen Qiufan and “Folding Beijing” (2014) by Hao Jingfang, which creates a unique chronotope that allows for a close examination of a variety of social issues and problems. Within such imaginative contexts, cities assume the nature of an incomprehensible entity that is unresistible. Through textual analysis, this paper focus on whether post-2000s Chinese SF explore the subversion of humanity by evolving technological cities? ID: 1811
/ 325: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G72. Rethinking (post)Humanist Discourses in Contemporary Chinese Science Fiction: Historicity, Locality, and Technology - Liu, Xi (Xi'an Jiaotong-Liverpool University) Keywords: TBA Reworking of human ethics in contemporary Chinese SF crisis narratives Xi'an Jiaotong-Liverpool University Contemporary Chinese science fiction works extrapolate different kinds of crises, such as drastic climate change in the “Post-Ice Age Record“ (后冰川时代纪事 2007) by Wangxiang Fengnian and rampant plague outbreak in “The Plague” (瘟疫 2002) by Yan Leisheng, in which crisis has become a mode of negotiating with the existing (post)humanist discourses. This is to say, the virus’s emergence and spread or the escalating climate change is merely a scene-setting device, and the authors show much more concern about its social impacts – the existing social stratification is rather amplified than alleviated by such a “great equalizer” of climate change or a pandemic that is thought to affect impartially and indiscriminately everyone regardless whomever you are. This research considers the posthuman subjects they portray to illustrate how SF writers unveil the interplay among power, hierarchy, domination, and exclusion in defining humanity. Those not sheltered from the crisis are garbage, rats, enemies, and the Ultimate Other, but no longer humans. These two stories somewhat suggest a posthumanist turn that what is to be a human is a social construct and ever-increasingly internally fractured. ID: 1810
/ 325: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G72. Rethinking (post)Humanist Discourses in Contemporary Chinese Science Fiction: Historicity, Locality, and Technology - Liu, Xi (Xi'an Jiaotong-Liverpool University) Keywords: TBA Technological Advancement, Gender Roles,and Female Agency in Female-authored Chinese Science Fiction Xi'an Jiaotong-Liverpool University In recent years, an increasing number of Chinese sci-fi narratives have defied conventional gender norms and showcased innovative expressions of female empowerment amidst technological evolution. These works feature robust and self-reliant female characters—ranging from scientists and technicians to ‘post-human’ women and ‘female’ cyborgs—set in technology-driven (near) future settings. They delve into complex examinations of future world- making, gender roles, and technological impact. This study will focus on three recent representative female-authored sci-fi works: ‘Who Can Own the Moon?’ (2023) by Mu Ming, ‘Jolly Days’ (2023) by Tang Fei, and ‘Preface to the Reprint of “Overture 2181”’ (2024) by Gu Shi. It investigates how technology is gendered in these narratives and how the female characters navigate and challenge the implications of technological progress. It will first conduct a contextual analysis of the broader socio-cultural shifts including gender roles and technological advancements in China, followed by a close reading of new motifs, character archetypes, and narrative techniques for expressing feminist themes. This study aims to reveal the current gendered textual politics within these female authors’ works and to elucidate the feminist perspectives on the technological future as depicted in contemporary Chinese science fiction. | |||
11:00am - 12:30pm | (326) Exploring the Trans Location: KINTEX 1 207A | |||
|
ID: 1695
/ 326: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: Prix Goncourt, Translation, Soft power, Cultural influence, Media reception Scandal, Prestige, and Soft Power: The Transnational Afterlife of the Prix Goncourt Universitat Autònoma de Barcelona, Spain The Prix Goncourt stands as France’s most renowned literary prize, enjoying both national and international acclaim. Its influence extends beyond the literary field into the commercial realm, where the award often ensures broad visibility and strong sales for the winning title (Pickford 2011; Sapiro 2016). This intersection of critical recognition and commercial viability plays a key role in promoting the French language and culture on the global stage, particularly through translation. This presentation investigates the Prix Goncourt’s function as an accessible and effective form of soft power. Drawing on Nye’s (1990) definition—achieving influence through attraction rather than coercion—it considers how the symbolic capital of the prize, along with the media narratives it generates (rumours, anticipation, controversy), fosters the international circulation of French literature (Heilbron & Sapiro 2018). For publishers abroad, the award acts as a pre-existing marketing machine, meaning much of the promotional groundwork is already laid and commercial success in translation is, to a large extent, pre-secured. The methodology combines quantitative data on translations into Spanish and Catalan over the past thirty years with qualitative analysis of paratexts and media coverage. This dual approach allows for an exploration of how publicity —and in particular, scandal— can shape reception and drive translation interest. Selected case studies will examine whether the Goncourt creates enduring visibility for authors beyond the award year. Special attention will be given to works that sparked media controversy, assessing whether such attention enhances or undermines the soft power effect. Ultimately, the study reflects on how literary prizes like the Goncourt serve not only as markers of cultural value, but also as strategic tools for international cultural influence. Bibliography
Heilbron, Johan, and Gisèle Sapiro. 2018. «Politics of Translation: How States Shape Cultural Transfers». In Literary Translation and Cultural Mediators in «Peripheral» Cultures: Customs Officers or Smugglers?, editat per Diana Roig-Sanz i Reine Meylaerts, 183-208. Cham: Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-319-78114-3_7. Nye, Joseph S. 1990. «Soft Power». Foreign Policy, n. 80, 153-71. https://doi.org/10.2307/1148580. Pickford, Susan. 2011. «The Booker Prize and the Prix Goncourt: A Case Study of Award-Winning Novels in Translation». Book History 14 (1): 221-40. Sapiro, Gisèle. 2016. «The metamorphosis of modes of consecration in the literary field: Academies, literary prizes, festivals». Poetics 59 (december):5-19. https://doi.org/10.1016/j.poetic.2016.01.003.
| |||
11:00am - 12:30pm | (327) Western Literary Encounters Asia Location: KINTEX 1 207B Session Chair: Hyosun Lee, Underwood College, Yonsei University | |||
|
ID: 1680
/ 327: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals, F3. Student Proposals Keywords: Alexander Belyaev; marine science fiction; ecological imagery; technological myth; sacred naturalism; Slavic civilization "Abyss Zone", "Leviathan Ships", "Shipwrecks": On the Ecological Imagery in Alexander Belyaev’s Marine Science Fiction Tianjin Normal University The marine science fiction works of Alexander Belyaev, a pioneer of Soviet science fiction, are centered around a unique cluster of ecological imagery—"the deep sea," "the giant ship," and "the shipwreck"—constructing a narrative system that intertwines the cultural DNA of Slavic frozen soil civilization, Soviet techno-utopian fantasies, and the sacred natural worldview of Eastern Orthodoxy. Through the lens of ecocriticism and literary geography, this paper systematically analyzes the progressive relationship and ecological metaphors of these three core images in Belyaev’s works, revealing how they transcend the unidimensional framework of "technological eulogy" prevalent in Soviet-era interpretations to form a distinctly Slavic ecological critique, one imbued with both warning and religious aesthetic dimensions. The "deep sea" imagery embodies the Slavic people’s complex emotions toward the "old-world wilderness." On one hand, the deep sea is envisioned as a "liquid primordial forest," extending the resource-rich symbolism of terrestrial woodlands; on the other, its perilous environment—populated by monstrous creatures and sunken wreckage—reflects humanity’s awe and fear of nature. This duality stems from the frozen soil civilization tradition, shaped by Russia’s geographical determinism, where nature is simultaneously a lifeline and a threat—a "dualistic wilderness worship." The "giant ship," as a materialized symbol of technological myth, lays bare the violent encroachment of anthropocentrism upon marine ecosystems. In works such as *The Amphibian Man*, the ship’s clamor, pollution, and predatory acts are reinterpreted through the estranged perspective of the non-human protagonist, Ichthyander, as "acoustic colonization" and "optical pollution," highlighting technology’s transgression of natural order. This imagery poignantly captures the rupture between traditional frozen soil civilization and Soviet industrial fervor, as well as the collective silence on ecological ethics during this period. The "shipwreck" imagery culminates in a religiously-inflected natural judgment, deconstructing techno-utopianism. Drawing on the visual narrative of tempestuous seascapes in Orthodox art (e.g., *The Ninth Wave*), Belyaev portrays the shipwreck island as an altar to nature’s divine power: human technological creations (ships) decay and vanish before the timeless ocean, while nature, through wildfires and currents, enacts its "agential rebellion" to punish civilization. This imagery not only perpetuates the Slavic ecological view of "nature as divine law" but also establishes a Russian ecological warning mechanism distinct from the Western "garden-machine" paradigm. Belyaev’s ecological narrative exhibits a polyphonic structure: superficially a hymn to technological progress, yet deeply a lament for civilizational self-destruction. This duality arises from the inherent tension between the author’s theological heritage and his role as a Soviet sci-fi pioneer. Ultimately, through the variations of "deep sea–giant ship–shipwreck," Belyaev exposes the eternal peril of technological rationality overstepping natural limits. His ecological narrative not only serves as a literary lens for understanding ideological struggles in the Soviet era but also, with its uniquely Slavic religious reverence for nature, offers ethical insights transcending anthropocentrism for addressing contemporary global environmental crises. Bibliography
None
ID: 1691
/ 327: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F3. Student Proposals Keywords: Comparative Literature, Cross-Cultural Literary Encounters, East and West, Contrapuntal Reading, Sisir Kumar Das Western Literary Encounters in Indian Literary Studies: A Perspective from Sisir Kumar Das’s ‘Indian Ode to the West Wind’ Visva-Bharati, Santiniketan, West Bengal, India, India This paper engages with Sisir Kumar Das’s seminal contribution to comparative literature through a close reading of selected essays from Indian Ode to the West Wind: Studies in Literary Encounters. It demonstrates how Das’s literary perspective embodies an inter-literary approach, highlighting encounters between Western and Indian traditions and advocating a cross-cultural framework for understanding literary transactions across diverse texts. Das’s critical praxis is marked by a deep awareness of the epistemological frameworks and methodological paradigms that inform literary studies across cultural, linguistic, and disciplinary borders. Central to his scholarship is the interrogation of monocultural literary historiography and the assertion of a dialogic, inter-literary model grounded in reciprocity and mutual illumination. By traversing the five thematic divisions of the book — reception, influence, cross-cultural hermeneutics, travel writing, popular literature, and comparative inquiry — this paper foregrounds Das’s call for a polycentric and border-crossing literary discourse. Through his emphasis on literary transactions between Indian and Western traditions, Das challenges the unidirectional flow of influence and articulates a contrapuntal methodology that disrupts hegemonic literary hierarchies. His conceptualization of ‘literary encounters’ functions within a transnational and translational framework, where texts migrate, adapt, and resonate across cultural and linguistic frontiers. This paper argues that Das’s vision of comparativism is both corrective and generative—corrective in its critique of parochialism, and generative in its projection of a globally networked literary consciousness. By theorizing literature as a dynamic site of negotiation rather than fixed identity, Das reconfigures the conceptual terrain of Indian literary studies and expands the comparative horizon to accommodate plural affiliations, multilingual crossings, and dialogic affiliations. Ultimately, this paper repositions Das’s comparative poetics as a vital intervention in both national literary discourse and the broader praxis of global comparative literature, offering a model for thinking through literature as a practice of crossing borders—geographic, linguistic, and conceptual. Bibliography
1. An article titled 'SISIR KUMAR DAS: COMPARATIVE LITERATURE IN INDIAN ASPECT' is published in the JOURNAL OF THE ASIATIC SOCIETY, Vol. LXVI, No. 3 & 4, 2024 (ISSN: 0368-3308). This journal is a quarterly, peer-reviewed international journal of the Asiatic Society. 2. An article titled ‘Sisir Kumar Das-er ‘Raja Oedipaus’: Natoker Anubad, Anubader Natok’ (Bengali article) is published in the International Journal of Bangladesh, ‘Bangla Academy Patrika’, Dhaka, 67th year, no. 3, July-September 2023, published in October 2024, edited by Mohammad Ajam (ISSN No: 2227-4847) 3. An article titled ‘Chhotoloker ‘Chhoto’Jiban Othoba Jibaner Chhotolokami’ (Bengali article) published in the UGC-Care listed Bengali journal ‘Alochona Chakra’, August 2024, vol 57, year 38, no. 2. The journal is edited by Nirmalya Narayan Chakraborty and Mrinmoy Pramanik (ISSN No: 2231-3990) 4. An article titled ‘Sisirkumar Das O Bahuroopi: Ekti Natyasambhabanar Khnoj’ is published in the International Bengali refereed and UGC-care listed journal ‘Ebang Mushayera’, 2024, vol.-31, no.- 1, edited by Subal Samanta (ISSN No: 0976-9307)
ID: 1684
/ 327: 3
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals, F2. Free Individual Proposals, F3. Student Proposals Keywords: Confucianism,"fish-dragon" stories,Civil Service Examination System,localization,cultural integration The Embodiment of Confucianism in Chinese and Vietnamese Folk Stories -- Take the "Fish-Dragon" Stories as an Example Xiangtan University, China, People's Republic of Vietnam is one of the countries in the East Asia cultural circle that is most deeply influenced by Chinese Confucian culture. There are many folk tales in China and Vietnam, which contain rich Confucianism. Taking the "fish-dragon" story complexes of the two countries as examples, they both emphasize the Confucianism of collectivism, striving for progress, unity, individual social responsibility and sense of mission, fairness and justice, integrity, etc., reflecting the strong cultural influence of Confucianism and the high acceptance of Chinese Confucian culture by Vietnamese traditional culture. The influence of Chinese Confucianism on Chinese and Vietnamese "fish-dragon" story complexes is mainly reflected in the specific plots and the symbolic meaning of the stories such as the Chinese "Carps Leaping through the Dragon Gate" allusion and the legend of the "Fish Leaping Through the Wu Gate" in Vietnam. Due to the fact that the social circumstances of China and Vietnam are not exactly same, these valuable Confucian thoughts were integrated into the local society of Vietnam, and the process of "localization" occurred, which was expressed in folk stories and other art forms, thus playing a pivotal role in promoting the evolution of Chinese and Vietnamese culture and civilization, and profoundly affecting the social development of the two countries, especially the Civil Service Examination System of China and Vietnam. Bibliography
Cao, Shunqing. Comparative Literature [M]. Chengdu: Sichuan University Press,2005:273. Cao, Shunqing. Comparative Literature Course [M]. Beijing: Higher Education Press,2006:147. Cao, Shunqing and Han Zhoukun (2021)“Domestic Appropriation of Chinese Literature in Europe.”European Review 29.4: 521. Chen,Yinque, The Evolution of the Stories of Xuanzang's Disciples in Journey to the West, Journal of the Institute of History and Philology, Vol. 2, p. 157, 1930. Dai,Yuanguang. On the Theoretical Issues of Cultural Communication [J]. Journal of Lanzhou University (Social Sciences Edition), 1995(04): 80-86. Gu,Liangzhong. Carps Leaping Over the Dragon Gate: Where Is the Dragon Gate? [J]. Chewing Words, 2011(02): 51. Lasswell,H. The Structure and Function of Communication in Society [M]. Beijing: The Communication University of China Press, 2013. Liang,Zhiming. Historical Origin and Prospective Development of Sino-Vietnamese Relations [J]. Academic Frontiers, 2014(09): 19-29. Sun, Xiao, ed. Comprehensive History of Vietnam [M]. Chongqing: Southwest Normal University Press, 2016. Tao,Wenwen. Research on Vietnamese Dragon Culture [D]. Nanning, Guangxi: Guangxi University for Nationalities, 2016. Van Digen. On Comparative Literature [M]. Translated by Dai Wangshu. Beijing: The Commercial Press,1937:170. Weinstein. Comparative Literature and Literary Theory [M]. Translated by Liu Xiangyu. Shenyang: Liaoning People's Publishing House,1987:29. Xiang Heng. Dragon Flying Overseas: Global Dissemination of "Chinese Dragon" [J]. National Humanities History, 2024(01): 128-135. Yves Schafler. Comparative Literature [M]. Translated by Wang Bingdong. Beijing: The Commercial Press,2007:81. New Reading Research and Development Center. Chinese Folk Tales - Tianlu Girl [M]. Jinan, Shandong: Shandong Education Press, 2022. Zhou,Yafen. Wish to Transform into a Dragon and Ascend to the Clouds Straight Up - A Brief Discussion on the Purple Clay Value and Cultural Implications of the Work "Fish Transforming into a Dragon" [J]. Ceramic Science and Art, 2023(02): 57.
| |||
11:00am - 12:30pm | (328) Rethinking Historical Trauma and Memory in Comparative Literature Location: KINTEX 1 208A Session Chair: Younghee Son, Kyungpook National University | |||
|
ID: 1346
/ 328: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: historical trauma, memory, authoritarianism, intergenerational healing, migration Rethinking Historical Trauma and Memory in Comparative Literature Kyungpook National University, Korea, Republic of (South Korea) This session explores literature's engagement with historical trauma, memory, and authoritarianism across diverse cultural and historical contexts. Through comparative analysis of works from South Korea, Japan, Ireland, and the United States, we examine representations of colonial aftermath, political oppression, and intergenerational healing. Featuring four presentations, this session highlights the ways in which literary narratives bear witness to trauma, challenge historical erasure, and serve as sites of resistance and remembrance. Oh aims to compare James Joyce's *A Portrait of the Artist as a Young Man* and Yang Yong-hi's *A Tale of Korea University* to examine the aftermaths of (post)colonialism by analyzing the anguish of artists living under British and Japanese imperialism respectively. As both James Joyce, an Irish novelist, and Yang Yong-hi, a Zainichi filmmaker and novelist, deal with the dilemma of colonized artists, this study examines the similarities and differences between the two Bildungsromans in terms of history, language, and identity. This presentation argues that both Joyce and Yang yearn for harmonious relationships between the colonized and the colonizers while portraying the aftermaths of colonialism. Park and Han examines generational trauma and healing in *Comfort Woman* by Nora Okja Keller and *We Do Not Part* by Han Kang. Both texts portray mothers and daughters bearing trauma as marginalized Asian women. Nature motifs, such as rivers and snow, symbolize pain for the mothers but serve as a path to healing for the daughters. Keller highlights intergenerational healing among women, while Han explores healing through horizontal relationships. Ultimately, this presentation shows that confronting pain rather than suppressing it offers hope for healing. BAE examines how George Orwell’s *Nineteen Eighty-Four* and Han Kang’s *Human Acts* portray dehumanization and the impossibility of grievability through Judith Butler’s theory of ‘grievable life.’ Despite differences in genre and historical context, both novels depict authoritarian regimes that render human life precarious. *Nineteen Eighty-Four* illustrates how the Party erases dissenters, controlling life and death through surveillance and repression. Similarly, *Human Acts* portrays government-sponsored violence during the Gwangju Uprising, where grieving for the dead is systematically silenced. By applying Butler’s framework, this study explores how oppressive regimes deny individuals the right to mourn, further devaluing human life. Son examines examines the relationship between socio-political conditions and immigration patterns through a comparative analysis of Nancy Jooyoun Kim's *The Last Story of Mina Lee* and Jeanine Cummins's *American Dirt*. This presentation explores how the suppression of painful memories from Korean history creates a generational divide between parents and their children. Furthermore, it critically explores whether literary themes—such as the Korean War, war orphans, drug cartels, and illegal immigration—have been reconstructed into simplified narratives to suit white tastes in mainstream American publishing. | |||
11:00am - 12:30pm | (329) From Literary Tourism to Contents Tourism: 'Dialogical Travel' Emerging from the Transmedial and Transnational Dimensions of Literature (1) Location: KINTEX 1 208B Session Chair: Takayoshi Yamamura, Hokkaido University | |||
|
ID: 1092
/ 329: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G35. From Literary Tourism to Contents Tourism: 'Dialogical Travel' Emerging from the Transmedial and Transnational Dimensions of Literature - Yamamura, Takayoshi (Hokkaido University) Keywords: Contents Tourism, Bungo Stray Dogs, literary masters, manga, Yokohama-city The new literary pilgrimage phenomenon inspired by the Japanese manga and anime Bungo Stray Dogs Ritsumeikan University, Japan This presentation will focus on the Japanese manga Bungo Stray Dogs and speculate on the possibilities of pilgrimages to sacred places based on this work. This work is an action manga in which the great writers of modern Japan are transformed into characters and fight each other using their unique supernatural abilities. In addition to dozens of Japanese literary masters and intellectuals, including Osamu Dazai, Atsushi Nakajima, Ryunosuke Akutagawa, Akiko Yosano, and Kenji Miyazawa, it is a grandiose action manga involving foreign literary greats such as Montgomery, Hawthorne, Dostoyevsky, and Poe. The main setting is contemporary Yokohama, and the biographical facts and works of the writers are accepted and reconstructed in the shaping of the characters and their different abilities. What can be sanctified in this work as content when the findings of literary studies and the history of literature and culture are irradiated on it? What kind of pilgrimage maps can be drawn from these sacred sites? We will develop a model of a pilgrimage map based on at least the following three perspectives. (1) Maps based on individual writers (ex. Aomori and Tokyo based on Osamu Dazai, Morioka based on Kenji Miyazawa, Kyoto, Tokyo, Paris based on Akiko Yosano, etc.) (2) Maps centered on individual episodes (ex.Yokohama City, the setting of the film) (3) Maps based on the network of writers (ex.Poe and Edogawa Rampo, etc.) Through such analysis, we will build a theory centered on the original work of literature and biographies of literary figures in the process of revitalizing the original work as content for pilgrimages to sacred places. In other words, it is a theoretical construction from the perspective of how the findings of literary research can be (and ideally should be) incorporated into regional development, cultural preservation, and tourism studies based on content tourism. By doing so, we would like to raise a question for dialogue between the two different research fields of tourism studies and literature in order to collaboratively preserve cultural resources and create culture. ID: 903
/ 329: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G35. From Literary Tourism to Contents Tourism: 'Dialogical Travel' Emerging from the Transmedial and Transnational Dimensions of Literature - Yamamura, Takayoshi (Hokkaido University) Keywords: Transnational Tourism, Literary Landscapes, Detective Fiction, Cross-Cultural Narrative, Contents Tourism The transnational development and tourism surrounding Chinese detective novels Hiroshima University, Japan This presentation explores the fascinating intersection of Chinese detective fiction and transnational tourism, examining how novels written in Chinese can catalyze cross-border travel and contribute to tourism development. By analyzing popular Chinese detective series and their impact on international readership, I investigate the phenomenon of literary tourism evolving into a broader form of contents tourism. The study delves into the global appeal of Chinese detective novels and their translation into multiple languages, revealing how these works create compelling literary landscapes and fictional geographies that inspire real-world exploration. I examine the development of tourism products and experiences based on detective novel settings and plots, demonstrating how narrative spaces become tangible destinations for international travelers. Additionally, this research considers the literary techniques and narrative strategies employed in Chinese detective novels that resonate with diverse cultural audiences. By exploring themes such as justice, morality, and the interplay between tradition and modernity, I uncover how these works engage readers across borders, fostering a shared imaginative space that transcends linguistic and cultural divides. ID: 961
/ 329: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G35. From Literary Tourism to Contents Tourism: 'Dialogical Travel' Emerging from the Transmedial and Transnational Dimensions of Literature - Yamamura, Takayoshi (Hokkaido University) Keywords: Webtoon Tourism, Transmedia Storytelling, Cultural Exchange, Digital Narrative, Global Contents The transmedia and transnational spread of Korean webtoons Hankuk University of Foreign Studies, Korea, Republic of (South Korea) This presentation examines the transmedia storytelling and transnational dissemination of Korean webtoons, focusing on their growing role in fostering content tourism and cultural exchange. As a globally popular form of digital comics, webtoons have not only captivated audiences worldwide but also inspired tourism by creating immersive fictional worlds that fans seek to experience in real life. The study explores how the unique narrative and visual qualities of Korean webtoons make them particularly suited for adaptation into various media formats, including television dramas, films, and games. These transmedia expansions amplify the global reach of webtoons while establishing recognizable settings, characters, and themes that spark international interest in Korean culture and destinations. For instance, locations featured in webtoon-based adaptations often become tourism hotspots, drawing fans eager to connect with the stories they love. Additionally, the research delves into the transnational spread of webtoons through global platforms and partnerships, highlighting how this medium transcends cultural and linguistic barriers. By examining case studies where webtoons have directly influenced tourism—such as themed tours, exhibitions, and fan-driven pilgrimages—I reveal how these digital narratives transform into tangible travel experiences. This phenomenon reflects the broader potential of webtoons to act as cultural ambassadors, promoting Korea as a desirable destination while enabling fans to engage with its culture on a deeper level. ID: 157
/ 329: 4
Group Session Keywords: Literary Tourism, Contents Tourism, Dialogical Travel, Transmedia, Transnational From Literary Tourism to Contents Tourism: 'Dialogical Travel' Emerging from the Transmedial and Transnational Dimensions of Literature The objective of this closed group session is to address two key "border-crossing" phenomena that characterize 21st-century literature in the context of the advancing information age and media diversification: “transmediality” (adaptation across media) and “transnationalism” (consumption and adaptation across national borders). The session aims to construct an analytical framework to explore how these phenomena give rise to new forms of tourism. Specifically, the session will first review the existing frameworks of literary tourism research and their limitations. Following this, four scholars—two men and two women from both Korea and Japan, ensuring a balance in both nationality and gender—will examine the characteristics of recent literary works in terms of transmediality (e.g., adaptations into manga, anime, video games, TV dramas) and transnationality, through several concrete case studies. The case studies to be discussed include: the new literary pilgrimage phenomenon inspired by the Japanese manga and anime Bungo Stray Dogs; the transnational development and tourism surrounding Chinese detective novels; the transmedia and transnational expansion of the Three Kingdoms as classical literature and its related tourism; and the transmedia and transnational spread of Korean webtoons. The session will then analyze how such border-crossing phenomena are triggering interactive tourism experiences and clarify the characteristics of these interactions. It will argue that traditional approaches to literary tourism studies are insufficient to fully capture these phenomena and that the framework of contents tourism, which has recently gained attention in tourism studies, offers a more effective analytical tool. Through this session, we aim to demonstrate the potential for literature studies to transcend disciplinary boundaries and explore new applied research fields. Bibliography
Yamamura, T., & Seaton, P. (Eds.). (2022). War as Entertainment and Contents Tourism in Japan. Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9781003239970
ID: 816
/ 329: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G35. From Literary Tourism to Contents Tourism: 'Dialogical Travel' Emerging from the Transmedial and Transnational Dimensions of Literature - Yamamura, Takayoshi (Hokkaido University) Keywords: Contents Tourism, the Three Kingdoms (Sanguo Yanyi), manga, puppet theater, adaptation, transnational Transnational Adaptations and Contents Tourism Surrounding the Three Kingdoms Hokkaido University, Japan This presentation first outlines and introduces the fundamental theories of Contents Tourism, which have been increasingly discussed internationally since the 2010s. Subsequently, attention is directed to the Chinese classic Romance of the Three Kingdoms (Sanguo Yanyi) to examine how the work has been adapted and received across various media formats within the East Asian region. Particular focus is placed on case studies in Japan, spanning from the Edo period to the present day. Specific media examined include novels, games, manga, puppet theater, and kabuki. Additionally, the analysis considers how these adapted works have contributed to the formation of new Contents Tourism destinations, such as Kobe City, which has utilized Romance of the Three Kingdoms in local revitalization efforts due to its association with Mitsuteru Yokoyama, the manga adaptation’s author, and Iida City, which features a puppet museum dedicated to Kihachiro Kawamoto, who created puppets for NHK’s Romance of the Three Kingdoms puppet theater series. Building on this exploration, a hypothetical content creation model is proposed to explain the mechanism by which literary adaptations generate Contents Tourism. This discussion aims to highlight the contributions of Contents Tourism theories to literary studies while also identifying potential challenges inherent in their application. | |||
11:00am - 12:30pm | (330) Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West (3) Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Jianxun JI, Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association | |||
|
ID: 1245
/ 330: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Confucianism, "fish-dragon" story complexes, Civil Service Examination System, localization, cultural integration The Embodiment of Confucianism in Chinese and Vietnamese Folk Tales: A Case Study of the "Fish-Dragon" Story Complexes in Both Countries Xiangtan University, China, People's Republic of Vietnam is one of the countries in the East Asia cultural circle that is most deeply influenced by Chinese Confucian culture. There are many folk tales in China and Vietnam, which contain rich Confucianism. Taking the "fish-dragon" story complexes of the two countries as examples, they both emphasize the Confucianism of collectivism, striving for progress, unity, individual social responsibility and sense of mission, fairness and justice, integrity, etc., reflecting the strong cultural influence of Confucianism and the high acceptance of Chinese Confucian culture by Vietnamese traditional culture. The influence of Chinese Confucianism on Chinese and Vietnamese "fish-dragon" story complexes is mainly reflected in the specific plots and the symbolic meaning of the stories such as the Chinese "Carps Leaping through the Dragon Gate" allusion and the legend of the "Fish Leaping Through the Wu Gate" in Vietnam. Due to the fact that the social circumstances of China and Vietnam are not exactly same, these valuable Confucian thoughts were integrated into the local society of Vietnam, and the process of "localization" occurred, which was expressed in folk stories and other art forms, thus playing a pivotal role in promoting the evolution of Chinese and Vietnamese culture and civilization, and profoundly affecting the social development of the two countries, especially the Civil Service Examination System of China and Vietnam. ID: 647
/ 330: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Akutagawa Ryunosuke; Death of a Christian; comparative literature; hybrid of heterogeneous culture View Akutagawa Ryunosuke’s Kirishitanmono from the Field of Comparative Literature: on His Novel Death of a Christian Henan University, China, People's Republic of As hybrids combined with Western Christian culture and Oriental traditional culture, Akutagawa Ryunosuke’s Kirishitanmono are good objects for comparative literature studies. Death of a Christian is a representative work of Kirishitanmono written by Akutagawa, with comparing with Saint Marina, the Virgin from European hagiography longitudinally and comparing with Kwan-yin Thi Kinh a Vietnamese folktale horizontally, we can find the sense of Akutagawa as a comparative literature practitioner. ID: 873
/ 330: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: East Asia; Third World Literature; association; dialogue; echo The generation, flow and development of the "Third World Literature" theory in East Asia Ocean University of China, China, People's Republic of The generation, flow and development of the "Third World Literature" theory in East Asia is a multidimensional, multi-layered, and dynamically changing academic topic.Before Fredric Jameson's 1986 publication, East Asian literary circles, notably in Taiwan and South Korea, had already explored and discussed "Third World Literature." South Korea saw a peak in this discourse in the 1970s, viewing Korean literature as part of Third World literature, reflecting deep cultural identity understanding and a regional awakening. Taiwan followed a similar path, influenced by modernist literature and social movements, with pioneers like Chen Yingzhen exploring East Asian "Third World Literature." The interconnection of "national literature" and "Third World" became a key foundation, but Cold War ideologies hindered exchanges, fragmenting the discourse until the 1980s, despite support in South Korea and Taiwan. The easing of the Cold War and historical events spurred new literary trends in East Asia. The 1987 "Kawamitsu Shinichi-Huang Chunming Dialogue" marked a breakthrough, fostering emotional and theoretical connections between Taiwan and Okinawa. Kawamitsu emphasized historical similarities and the importance of interconnectedness in Third World literature, providing new directions for East Asian literary exchanges.With Taiwan's martial law lifting, the Soviet Union's dissolution, and the Cold War's end, literary interactions accelerated. The 1992 "Occupation and Literature" symposium ended East Asian Third World literature's isolation, bringing together researchers who proposed new perspectives on "occupation" literature, broadening research horizons and highlighting cultural and political connections. Intellectuals like Huang Chunming and Kawamitsu played a pivotal role in disseminating and innovating the "Third World Literature" discourse, grounded in East Asian realities. They emphasized its anti-theoretical, dynamic, and generative nature. The discourse's evolution is intertwined with global changes, national growth, and academic exploration. A central theme is the concern for the "people," especially marginalized groups' devastation under neocolonialism. This people-centric approach gives East Asian "Third World Literature" unique significance in globalization. East Asian intellectuals have reflected and transcended Jameson's theory, enriching its connotation and providing insights for other regions. The generation, flow and development of "Third World Literature" theory in East Asia profoundly reveals the cultural consciousness and theoretical exploration of the East Asian region during specific historical periods and also showcases the localization practice and innovation of global literary theory in the East Asian region. ID: 728
/ 330: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: producer, world literature, Thoreau, East Asia, reception Thoreau’s Cross-Cultural Journey: Bridging East and West within World Literature Guangxi Minzu University, PRC The significance and value of a writer in the literary world are beyond dispute, yet discussions about the role and meaning of writers within “world literature” currently seem insufficient. Professor David Damrosch, when discussing “what is world literature”, explores aspects such as “circulation”, “translation” and “production”, which clearly present an economic research model of “world literature”. As “producers”, what capabilities and skills should writers possess to enter the “economic field” of world literature and reap the “benefits” of global fame? On the other hand, how can writers who have successfully entered this field construct the “republic” of world literature through their personal names and the circulation and translation of their works, thereby contributing to the human civilization? Regarding the first question, Damrosch illustrates through the story of P. G. Wodehouse that a writer who can successfully enter the economic field of world literature must first exhibit “a polyglot exuberance o ID: 1168
/ 330: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Korean nation; origin myths; cultural affinity; cultural character; Dongyi. Mythological Perspective on the Cultural Origins of the Korean Ethnic Group Jiangsu Normal University, China, People's Republic of This paper examines the cultural origins of the Korean people from a mythological perspective, systematically analyzing the narratives of Korean ethnic origins and their historical construction logic through textual comparison. Myths form a "primordial attachment," a cultural bond that connects a group to its history and culture, helping to establish collective memory. Korean origin myths reflect the essence of Korean culture, carrying the origins and identity of the Korean people.In ancient East Asia, the world was united by Classical Chinese, forming a "Sinic cultural sphere," while the Korean Peninsula belonged to the "Dongyi cultural sphere." The "Twenty-Four Histories" of China contain the "Dongyi Biographies," which document the tribes and states of the Korean Peninsula, serving as key sources for understanding Korean origin myths within the Chinese historical context.Theories on Korean origins include Siberian, Dongyi, Baiyue, and indigenous theories. The author argues that the Korean people originated from the "Dongyi" of Chinese history, with shared cultural roots evident in both Korean and Dongyi myths. These myths reflect cultural traits such as cohesion, bravery, passion, and filial piety.The "Yi" (barbarians) and "Xia" (the Chinese) distinction is a matter of perception, shaped by identity and belief. In the Western Zhou period, "China" referred to the people of the realm, without distinguishing between "civilized" and "barbaric." Korean origin myths not only preserve ethnic memory but also provide historical evidence of the Korean people’s participation in the construction of East Asian civilization as part of the Dongyi cultural legacy. | |||
11:00am - 12:30pm | (331) Marginal Encounters: South Korea and the Globe in the 20th and 21st Century Literature, Film and Culture Location: KINTEX 1 209B Session Chair: Janeth Manriquez Ruiz, University of Notre Dame | |||
|
ID: 468
/ 331: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G52. Marginal Encounters: South Korea and the Globe in the 20th and 21st Century Literature, Film and Culture - Manriquez Ruiz, Monica Janeth (University of Notre Dame) Keywords: Global South, Counter narratives, South Korea, Television studies, TV series Taking Control: Is That Even an Option? Global Imbalances and Citizen Agency in South Korean TV Series. Ghent University, Belgium In a recently published study [Perspective Chapter: The Illusion of Dystopian Justice as a Means toward Social Justice. K-drama’s Global Success Unveiled http://dx.doi.org/10.5772/intechopen.1006893], I conducted a preliminary analysis of several South Korean TV series to explore how they engage with themes central to the ongoing discourse on the Global South. These series delve into the distortions of neoliberal society, articulating social discontent surrounding economic and power imbalances. Specifically, I argue that contemporary South Korean audiovisual productions do not offer escapist or optimistic visions of the future. Instead, any semblance of hope for social empowerment and improvement is placed in frameworks of dystopian or unrealistic justice, situating such hope outside the realm of reality or the legal structures and values shared by democratic governments globally. While it may be premature to claim that South Korea's film and television industry is taking the lead in developing a global counter-narrative, it is undeniable that its audiovisual content—deeply rooted in local contexts and culture—resonates on a global scale, attracts millions of viewers worldwide, and sets new standards both technically and in terms of content. South Korean audiovisual production's global resonance largely stems from the way these narratives confront urgent issues of global power imbalances, offering a unique lens through which such inequalities are examined. Building upon these initial findings, my current paper seeks to take further steps in this line of inquiry. First, I aim to expand my corpus by exploring additional narratives within South Korean audiovisual productions. Additionally, I plan to address a broader range of topics. Specifically, my focus will shift toward narratives that delve into the root causes of global imbalances. At this stage of my research, I am particularly interested in stories depicting how citizens of the Global South are compelled to shoulder social responsibilities in sustaining democratic systems, especially during periods when long-lasting or endemic social disparities escalate into severe inequities or injustices. These narratives confront the subjugation of the Global South by politically, culturally, and economically dominant powers, including hegemonic states, ideologies, and global economic-financial systems. Within this context, they portray a sense of civic responsibility toward one’s national community, as expressed or perceived by the social actors featured in these series, such as politicians, media representatives, and law enforcement officials, but also ordinary citizens. These narratives examine the capacity of citizens to devise meaningful alternatives or any form of counter-power grounded in local values and needs. By doing so, these narratives challenge audiences to consider the potential for grassroots movements and localized approaches to offer viable solutions to systemic global injustices. ID: 207
/ 331: 2
Group Session Topics: 1-1. Crossing the Borders - East Meets West: Border-Crossings of Language, Literature, and Culture Keywords: South Korea, Transnational, Marginal, Encounters, Cultural Production Marginal Encounters: South Korea and the Globe in Contemporary Culture The simultaneous emergence of feminist movement in South Korea and Mexico, or the resonance between the “Red Light, Green Light” game in the popular show Squid Game and the lived experiences of migrants crossing the border, exemplify the transnational fluidity of meaning. Drawing upon Derrida’s notion of “différance”, which posits the inherent instability and interconnectedness of signification, this panel seeks to interrogate the “hauntings” of meaning within a global/transnational South Korean context. Specifically, we seek to address the traces shared in cultural productions from South Korea and other parts of the world. Our focus is on non-traditional encounters that transcend the pursuit of social mobility (i.e., the “American Dream”), teleological progress, or other capitalist, modern, or humanistic aspirations. Instead, we seek to explore encounters that are intransitive (Nan Da 2018), contactless or virtual, self-destructive, deconstructionist, and, ideally, between minorities or marginalized communities. We invite contributions that explore how meaning is generated, disseminated, and destabilized through processes of cultural exchange, political mobilization, and artistic representation, recognizing that signification is perpetually in flux, resisting fixed demarcations and ontological boundaries. Given these premises, we thus welcome papers on (but not limited to) the following topics and/or related topics: *Representations of 'minor' transnationalism in media, examining how cultural productions depict the experiences and perspectives of marginalized communities within and beyond South Korea. *Critical analyses of South Korean cultural productions, employing deconstructive approaches to uncover hidden power structures, challenge dominant narratives, and shed light on social issues with global resonance. * Explorations of the relationship between South Korea and the Global South as represented in media, including depictions of solidarity, conflict, and cultural exchange. * Examinations of how various media forms explore the global or transnational impact of wars (like the Cold War), political movements (like the Gwangju Uprising), and national trauma on South Korea's modern history and its ongoing legacies. We encourage submissions from people working understudied connections between Korea and the rest of the world. For example, cultural exchanges or encounters between Korea and countries in Europe, Africa, South-East Asia, and Latin America. To submit your work, kindly email both Janeth Manriquez Ruiz at mmanriq2@nd.edu and Inha Park at ipark2@nd.edu.
ID: 1286
/ 331: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G52. Marginal Encounters: South Korea and the Globe in the 20th and 21st Century Literature, Film and Culture - Manriquez Ruiz, Monica Janeth (University of Notre Dame) Keywords: Climate fiction, Affect theory, Planetarity, Speculative Fiction, Environmental Rhetorics Tripping on guilt: How 'workplace cli-fi' negotiates guilt in a planetary perspective Aarhus University, Denmark In her book, The Disposition of Nature, from 2019 Jennifer Wenzel poses a question that is fundamental for thinking with the planet. She asks what the world-imagining that corporations foster look like, and how those ‘imaginaries’ have a shaping effect on the warming planet we inhabit. This question remains unanswered. In this paper, I attend to guilt, a major environmental affect, that plays a crucial role in precisely the world view that individuals and communities inherit from corporations. While guilt has largely been written of in both climate communication and environmental art, as an apathy-inducing, regressive environmental affect, I will demonstrate the potentials of guilt. I argue guilt has a shaping effect on environmental narratives, blooming into unexpected aesthetic modes that can negotiate the glaring discrepancy between the emotional experience and the scientific knowledge of the climate crisis. Locating and analyzing art that accounts for such discrepancies of living through the climate crisis is crucial for environmental scholarship, especially since such art, turns out to flourish outside the Anglophone world, thereby also broadening the rather slim and homegenous cli-fi canon. Therefore, I will demonstrate how guilt functions in two ‘cli-fi workplace’ novels, one from South Korea, Yun ko-Eun’s The Disaster Tourist and the other from Argentina, Agustina Baztericca’s Tender is the flesh. I find that guilt is not a stable, moral emotion, but rather a a ‘sticky affect’, that is continuously assigned and rejected by characters, corporations and readers, as an unresolved planetary emotion for humans living under the condition of environmental crisis. Guilt is particularly fruitful for negotiating the tug-of-war between world imaginings that living in a crisis causes, because of its position in-between the personal and the political, the private and the public. I will deploy a planetary comparativist method that favor tracing relations between smaller parts of the literary works rather national elements, thus eliciting illuminating surprising thematic and narrative connections across oceans. Reading for ambivalently negative affects through a planetary comparativist method, illuminates the complex inter-relations of climate crisis with capitalism, class and gender across the planet. | |||
11:00am - 12:30pm | (332) What is literature if not a book? An intermedial approach to literature in a digitized society Location: KINTEX 1 210A Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | |||
|
ID: 858
/ 332: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G93. What is literature if not a book? An intermedial approach to literature in a digitized society - Schirrmacher, Beate (Linnaeus university) Keywords: Audiobook, AI-generated content, Digital Storytelling, Alienation, Technological Mediation The Return of Voice: Intelligent Story Production in Audiobooks and the Alienation Crisis Gent University, Belgium Digital technologies have profoundly reshaped literature, not only transforming traditional reading habits but also introducing innovative forms of narrative creation and consumption. Audiobooks, as a convergence of oral tradition and digital media, serve as a prime example of this evolution by reintegrating auditory storytelling into the fabric of contemporary literary experience. This research explores how the production of audiobooks redefines the boundaries of literature and its reception in the digital age. Drawing on examples from leading audiobook platforms such as Himalaya and Dragonfly FM, this study analyses how professional-generated content (PGC), user-generated content (UGC), and professionally-user-generated content (PUGC) intersect in audiobook creation. Meanwhile, advances in AI-driven text-to-speech (TTS) technology have enabled the large-scale production of audiobooks, making them more accessible to diverse audiences across platforms like WeChat Reading and Jinjiang Reading. While these innovations democratize literature, they also raise critical questions about the erosion of creative plurality and the potential alienation of audiences through algorithmic standardization. This research addresses the tension between human-mediated and AI-generated audiobook production. Traditional audiobooks rely on performative interpretations to convey emotional depth and artistic nuance, enriching the narrative experience. In contrast, AI-produced audiobooks prioritize efficiency and scalability, potentially diminishing the diversity of storytelling and reducing the act of reading to a commodified exchange. Furthermore, algorithmic recommendation systems employed by platforms influence user behaviour, limiting agency and transforming literary consumption into a digitally controlled experience. Key questions explored include: How does AI-mediated audiobook production impact the transmission of literary and artistic value? Can AI replicate the performative and emotional depth traditionally conveyed by human narrators? Does the integration of AI foster "hyper-social interactions" that enhance audience engagement, or does it exacerbate the alienation inherent in technologically mediated experiences? By examining the implications of intelligent audiobook production, this study contributes to the discourse on literature in the digital age, particularly the interplay between technology, creativity, and audience agency. ID: 902
/ 332: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G93. What is literature if not a book? An intermedial approach to literature in a digitized society - Schirrmacher, Beate (Linnaeus university) Keywords: media convergence, video games, literariness, story-universe, infant-universe Infinite Possibilities of Video Games in Media Convergence: Literariness, “Story-Universe” and “Infant-Universe” NanJing University, China, People's Republic of In the context of the intermedia narrative and cultural integration, the virtual world of video games has three levels of "crossing boundaries" based on the existence of literariness, that is, crossing the boundary of the video games themselves (Infinite Possibilities): The first part discusses the relationship between media convergence and “literariness”. This synergy between various media platforms opens new vistas for storytelling and engagement. Media convergence deeply affects contemporary literature and makes "literariness" broadly possible and ubiquitous. The second part explains that in the context of convergent culture, literariness is possible to exist as a "story-universe" in video games. The open-world structure inherent in many video games cultivates environments rich with infinite narrative possibilities, which makes the "story-universe" (with infinite possibilities at the fictional level) possible (also due to the parasitism of literariness). The third part discusses the notion of otaku and “infant-universe”. This concept was first proposed by Hong Kong urban new generation writer Dong Qizhang in the three-part novel "Time History. Dumb Porcelain Light". The “infant-universe" is born from the limitations and possibilities of life" and "between reality and imagination", "opening a gap of possibilities" for real life, so that life can "walk to the edge of infinity". "Infant-universe" boldly blurs the line between fiction and reality,which means a world parallel to reality with infinite possibilities. The unique perspectives of committed otakus, coupled with the "circular reversible" nature of contemporary existence, facilitate the realization of "infant-universe" (at the real level) in our actual lives. Therefore, as a form of video games that is deeply mixed with literariness, they have become the most profound existence with the most possibilities and uncertainties in the “kaleidoscope” of media convergence, while also having a profound impact on the real world. From the ubiquitous "literariness" to the "story-universe" and finally to the "infant-universe", this article creatively sorts out a possible path for the coexistence of video games and literature in the context of a convergent culture and the heights that can be achieved. The three levels represent the three stages of the "crossing of boundaries" of video games. If the third stage can be achieved on a large scale, the cognition of the material world, time and the universe may be rewritten again. ID: 1165
/ 332: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G93. What is literature if not a book? An intermedial approach to literature in a digitized society - Schirrmacher, Beate (Linnaeus university) Keywords: multimodal novel, audiobook, narrative, mode, modality A Multimodal Audiobook? Transforming Printed Multimodal Novels into Audiobooks Justus Liebig University Giessen, Germany It is not novel for literature to be viewed as a ‘composite’ art or medium, which has different arts, media, and modes of representation within it. In literary studies, multimodal fiction is studied as one of the manifestations of this idea, and the multimodal novel is understood as a novel that integrates nonverbal modes of meaning-making, such as, e.g. photographs, maps, handwritten letters, etc., into its narrative discourse (Hallet 2018, 26). The multimodal novel has been conventionally conceived as a printed book, since the genre is believed to actively rely on nonverbal textual elements when conveying narrative details (Wagoner 2014, 2). But what would it mean for a multimodal novel to be realised by means of another technical medium, when its core practice is to utilise the conventions of the print novels in new ways? In this paper, I examine how multimodal novels, which are remediated as audiobooks, engage with nonverbal textual elements that they rely on in their printed forms. Are the narrative details – that are based on nonverbal modes of meaning-making in printed books – modified, left out, or replaced by other modes of meaning-making in audiobooks? Do multimodal novels become monomodal when they get transformed into audiobooks? Or should audiobooks not be viewed as a medium that limits the possibilities to convey narrative information of printed multimodal novels? Considering the fact that all novels are multimodal, I start the paper by defining the multimodal novel, proposing different degrees of narrative details’ dependence on nonverbal modes of meaning-making, that is, whether they are inherent elements of or complimentary tools for the narrative construction. I then differentiate novels as audiobooks and printed novels as separate media (according to Lars Elleström’s model of media’s modalities, modes, and qualifying aspects (2014)) to exemplify possible modal changes that printed multimodal novels (of different degrees of narratives’ dependence on nonverbal modes of meaning-making) can undergo when being remediated as auditory texts. I proceed with the analysis of several multimodal novels – “Extremely Loud and Incredibely Close” by J. Safran Foer (2005), “The Raw Shark Texts” by S. Hall (2007), “Night Film” by M. Pessl (2013), “S” written by D. Dorst and conceived by J. J. Abrams (2013) – in their printed and auditory manifestations. These primary texts may be argued to be not “suitable” for the audiobook format as they heavily rely on the materiality of the medium of printed novel and, hence, serve as curious examples to demonstrate how audiobooks transform the multimodal narratives of printed books. I conclude that multimodal novels as auditory texts not only remain multimodal narratives but also give researchers another reason to view audiobooks as not a kind of remediation but an independent medium (Have and Pederson 2021, 214), contributing to the ongoing discussion of the status of audiobooks in media terms. ID: 1409
/ 332: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G93. What is literature if not a book? An intermedial approach to literature in a digitized society - Schirrmacher, Beate (Linnaeus university) Keywords: Intermedial literature, memory studies, materialism Airlines, Archives, and Aesthetics: El clan Braniff as an Intermedial Counter-History University of Southern California, United States of America How do New Materialism and intermedial studies reshape traditional literary criticism within memory studies? This presentation addresses this question by shifting the focus from trauma theory to material processes and technologies of mediation. I will examine how "El clan Braniff" (2018), an intermedial novel by Chilean author Matías Celedon, engages with Chile’s dictatorial past through a montage of judiciary records, analogue slide images, and late-1970s visual advertising. I will interpret this novel as a formal experiment in what Fuller and Weizman term “investigative aesthetics” (2021), fostering an “expanded state of aesthetic alertness” to the infrastructures transforming social reality and the acceleration of mediatization, described by Andrew Hoskins as the intensified “impact of the media upon processes of social change so that everyday life is increasingly embedded in the mediascape.” The novel borrows its title from the 1970s U.S based Braniff airline, which it exposes as part of an international network of political persecution, arms and drug trafficking tied to Pinochet’s regime, remnants of the Nazi elite and Latin American cartels. By discentering character-driven narrative with a documentarian emphasis on infrastructure, the novel demands a materialist reading, as it frames historical violence through the logistics of commercial aviation rather than personal trauma. The juxtaposition highlights the dependence of the Chilean Army’s para-legal networks on commercial jets as the iconic technology of late-capitalist globalization (Vanessa Schwartz). Moreover, this also suggests how political repression across Latin America paved the way for such a new stage of capitalist expansionism to take off. Further, I analyze how "El clan Braniff" incorporates a history of Braniff’s visual branding to establish a continuity between its sleek air travel marketing and the deregulated transnational circulation of capital. The novel’s intermedial strategy underscores how corporate branding masked a geopolitical reality where tourism and privatization intersected with covert counter-insurgency. Finally, I analyze how the novel redefines fiction’s role in historical recollection. Contextualizing its plot around a real case of political assassination, it speculates from the perspective of accomplices who were not submitted to trial, narrating their disappearance within the blind spots of justice. By incorporating a collection of found analogue slides as part of its narrative, "El clan Braniff" stresses the epistemic opacity of images and the limits of historiographic and judicial knowledge. By doing so, the novel demonstrates fiction’s unique potential to offer at least a speculative counter-history of State terrorism—one that history struggles to articulate fully. However, such counter-history would seem to require pushing the boundaries of “literariness“ towards an intermedial and materialist approach. | |||
11:00am - 12:30pm | (333) Global Futurism (3) Ecological and Planetary Imaginaries Location: KINTEX 1 210B Session Chairs: Yusheng Du (Nanjing University of Information Science & Technology); Qilin Cao (Tongji University) | |||
|
ID: 645
/ 333: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: Martian literature; science fiction; China “Mars is a Mirror”: Martian Fiction in Modern China Tongji University, China, People's Republic of China In dialogue with worldwide research on Martian literature, this essay charts the history of how Mars was fantasized and fetishized in modern Chinese science fiction. Although writings of Mars have garnered considerable attention in the West, Chinese Martian novels wait to be scrutinized, indicating an avenue to prompt reflections on the pivotal role of Mars in articulating terrestrial affects, anxieties, and believes embedded in the fabric of world literature. Ever since H. G. Wells’s (1898) most renowned The War of the Worlds was translated into Chinese in 1915, Western Martian fiction continued to be translated and trans-adapted into Chinese, alongside domestic creations that likewise attempted to symbolize the Mars. Inspired by Ray Bradbury’s own comment on his The Martian Chronicles, “Mars is a mirror, not a crystal.” This essay employs Mars as a method to “mirror” not only the perceived images of modern China in the eyes of Chinese writers but also the specular intersection between Chinese and Western Martian fiction. The 1915 translation of The War of the Worlds marks a pivotal moment in the development of Chinese Martian fiction that regardless of its degree of adherence or innovation, falls under the influence of Wells’s literary legacy. Chinese Martian fiction therefore is somewhat cognate with its Western counterpart, embodying as a mirrored pair. I resort to the trope of “the distorting mirror” to underscore this reflective process mediated by translations of not only Wells’s novel but also other foreign Martian narratives. Seventeen years later, in 1935, Lao She’s Cat Country developed and sophisticatedly localized this genre. I draw upon the metaphor of the “demon-revealing mirror” (zhaoyao jing) from Chinese mythology to examine Lao She’s satire, which is a self-evident parody of Western Martian fiction characterized by evident touches of traditional Chinese fiction—the non-human feline inhabitants of Mars aptly incarnate the spirits of both Western science fiction and Chinese gods-and-demons fiction (shenmo xiaoshuo). In the post-1949 period, Zheng Wenguang’s From the Earth to Mars (1956) is hailed as the socialist state’s first science fiction. The symbolic importance of Mars within Chinese science fiction is again affirmed. Over the span of three decades, Zheng’s three Martian novels, of varying lengths, manifest the influence of socialist aesthetics on Chinese Martian literature. The concept of “the prophetic mirror” is adopted to address the futuristic and socialist-realist features within Zheng’s work, wherein the goal of terraforming Mars is intertwined with the goal of constructing socialist China. I end with a brief survey of more contemporary Martian writings, along with an elaboration on the visual structure of “mirroring the mirror” drawn from the investigation of the Chinse Mars as well as on its implication for the nexuses between Chinese and Western science fiction. ID: 1585
/ 333: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: Anthropocene seas, aquatic agency, flood narratives, ecocriticism, Blue Humanities The Blue Humanities: the future is wet Sungkyunkwan University, Korea, Republic of (South Korea) The future is wet. Imagining the future means imagining our relationships with the waters of our planet. Floods abound in climate change fiction, apocalyptic literature and film, and even our daily news. Indeed, troubled waters are part of our collective understanding about what the future will be. The increasing awareness in climate change fiction about water is testament to the growing global anxieties about water and our imagined control over it. Fiction about the future recognizes the problems, and in terms of what will be affected, everything is on the table—the marshes, the oceans, the streams, the rivers, the ponds, the lakes, the estuaries, the aquifers, the ice-sheets, the bogs, the glaciers, the clouds. There are very few places left on the planet where we can safely dip a cup and have quick drink. The rivers and streams that run through all large cities in the world are, to varying degrees, filthy. The oceans are full of plastic. The ice is melting everywhere. The global sea levels are rising. We have long known of the many problems, and fiction about the future is vitally concerned with solutions. Habit, exposure, and scale, however, have weakened our sense of immediacy (as if the problems are in a distant future) and our confidence in our abilities to act effectively (as if individual actions mean nothing). Building on work from seemingly different fields (cognitive psychology, mycology, ecocriticism, cryology, and others), this article will offer an organized set of analyses that demonstrates how preconceptions create the blind spots that prevent us from doing our work as environmental citizens. The future is wet—just how wet depends on how we see and act today. Part of this means confronting the rhetoric of defeat and the apparatus of failure that structures our understandings of things that are either below the surface (thermohaline patterns, for instance) or that are dissolved beyond visibility (such as radiation-contaminated waters). Using texts as varied as Moby Dick and Odds Against Tomorrow (among others), I will offer a methodology for understanding both that our perceptual horizons are limited with regard to water and, perhaps more importantly, that change is still possible. ID: 1778
/ 333: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: TBA The Capitalocene Poetics of Universalism: Will Alexander’s Global Futures University of Oxford For Will Alexander, a contemporary African-American poet strongly influenced by surrealism, our current time of ecological crisis is occasioned by the legacies of colonial inhabitations. While outlining how colonialism’s first victims were groups and races of people, he insists that this planetary schema implicated ecosystems and nonhuman life. His writings are therefore pervaded by colonialism’s ecological effects as well as pervasive antiblackness, and in response generate imaginaries beyond Occidental logics. Beginning with Vertical Rainbow Climber in 1987, his poetry and related writings persistently attack racialization and ecological exploitation via a transformative language that ‘simultaneously exists and de-exists’. Destabilizing a metaphysics of reality sedimented by colonial capitalism, his works create hybrid and persistently futurist imaginaries that reject linear logic in favour of nonlinear associations drawn across multiplicities of theories, disciplines and lexicons, where geology, physics, climatology, astronomy, biology and chemistry, are woven together with explorations of African and Oriental cultures, spiritual systems and stories. The relative lack of critical studies on Alexander is a major omission given these powerfully original renditions of human-nonhuman relations, anthropogenic disruption and contamination, apocalyptic visions of global warming, shifts from microcosmic to macrocosmic phenomena, human migration and drift, and speculations about future life on and beyond Earth. My study therefore presents the development of Alexander’s global vision up to Exobiology as Goddess of 2004. I trace the pervasive influence of Caribbean surrealism and its mix of politics, environmental concerns and universalism, before examining the development of climatological, geological and evolutionary biological terminologies and images. I then chart how this develops into questions of collectivity, contamination, and circumstance, which leads into texts haunted by the sense that Anthropocene life has crossed a threshold of sustainability, and therefore to potentialities for a poetics of nomadism, hybridization, and ecological entanglement. ID: 606
/ 333: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: Michel Foucault, Aesthetics of Existence, subjectivity, neoliberalism The Philosophical Futurism of Foucault's Aesthetics of Existence Nanjing University of Information Science & Technology, China, People's Republic of In his later years (1980-1984), Michel Foucault turned to the study of Western classics and explicitly proposed the concept of "Aesthetics of Existence", conducting a comprehensive investigation of ancient Greece, Hellenistic Rome and the early Christian world around this concept. Since Foucault's death in 1984, this concept has had a huge impact in the Western theoretical circle and has become increasingly important in guiding real life. With the successive publication of Foucault's lectures at the Collège de France in recent years, it has been discovered that the concept of "Aesthetics of Existence" holds a pivotal position in Foucault's entire intellectual career. So, what is the "aesthetics of existence"? Why did Foucault turn to the study of the aesthetics of existence in his later years? This article attempts to explain the specific connotation and practical inspiration of the aesthetics of existence within the context of Foucault's thought on Ethics , arguing that Foucault's genealogical exploration of the aesthetics of existence is not a break from his earlier analysis of the relationship between Power and Knowledge, but rather a response to the crisis of subjectivity and ethical predicament of modern neoliberalism. ID: 1591
/ 333: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G39. Global Futurism: Next Generations of Literary and Artistic Narratives - Wu, You (East China Normal University) Keywords: Trees, ecocritical theory, plant agency, new materialism, Kantian ethics. Tree-lined roads that lead to the future: a case study using The Overstory Sungkyunkwan University, Korea, Republic of (South Korea) The future of the Environmental Humanities is increasingly arboreal. There is a profound importance, now more than ever, for recognizing and understanding the agency of plants in our world and for acknowledging that without plants, humanity simply would not exist—a fact that contemporary literature is increasingly addressing. In The Overstory, by American author Richard Powers, the central issue is the correlation between current environmental crises and failures to communicate with trees. Powers predicts that our continuing dysfunctional relationship with the plant world will culminate in a catastrophic disaster in the near future, and he thus shows that it is critical to re-examine how we conceptualize trees. Drawing on the research of botanists and humanities scholars who engage in “thinking with plants,” particularly anthropologist Eduardo Kohn and philosopher Michael Marder, I will argue that communication is not restricted to language and that traditional anthropocentric notions of intelligence and subjectivity preclude the possibility of recognizing the unique properties of plants—such as their decentralized and networked intelligence, modular structure, and relational modes of existence. For Powers, Kantian anthropocentrism and human exceptionalism, along with the various beliefs that stem from them, blind us to what trees are and how they communicate. Anthropocentric thinking obscures the vital functions and values of trees, leaving visible only those aspects that are directly related to fulfilling human needs. By focusing on plant semiosis and cognition and considering how they might inspire transformations in human social structures, with Marder and Kohn as my touchstones, I will provide a theoretical framework for examining The Overstory’s central questions and will suggest that how we see and conceptualize trees is central to our future. | |||
11:00am - 12:30pm | (334) Juxtaposition, Transposition, Heterotopia, and Communication Location: KINTEX 1 211A Session Chair: Seung-hye Mah, Dongguk University Seoul Campus | |||
|
ID: 595
/ 334: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Chinese contemporary dance, The Station, heterotopia, cultural identity, Chinese modernity The Station as Heterotopia: A Contemporary Chinese Odyssey Xi'an Jiaotong University This paper examines "The Station," a contemporary Chinese dance-theatre production, through the lens of Michel Foucault's concept of heterotopia, exploring how the performance reflects the complexities of contemporary Chinese identity. The work's portrayal of seven characters—each representing different facets of modern existence—serves as an allegory for the tensions between tradition and modernity, individual desires and collective memory, as well as neoliberalism and neoconservatism in China. Drawing on the performance's use of space, time, and movement, the paper argues that "The Station" creates a heterotopic space that challenges conventional narratives, allowing for the coexistence of contradictory elements within contemporary society. In doing so, it redefines what it means to be "contemporary" in a rapidly changing cultural landscape. By incorporating diverse cultural influences and addressing themes of alienation, identity, and temporal fragmentation, "The Station" embodies the fluidity and complexity of Chinese modernity. The paper also examines the role of artistic collaboration and the tension between traditional and contemporary dance forms, offering new insights into the potential of performance art as a site for cultural negotiation and reimagination. ID: 1403
/ 334: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Graphic narratives, comparative reading, Persepolis, Bhimayana, comic studies Juxtaposition, Identity, and Politics: Narrative and Aesthetics in 'Bhimayana: Experiences of Untouchability' and 'Persepolis' The English and Foreign Languages University, Hyderabad, India Comics and graphic novels, in mainstream western discourse, have often been studied in terms of aesthetic sequencing or paneling. Comic strips have been associated with humorous content, and forms such as the visual caricature with political satire. Comic books and graphic novels, especially ones which are serialized, have a history of depicting superhero narratives and larger-than-life themes. The world of graphic narratives has grown exponentially in the late twentieth and early twenty-first centuries. Consequently, established modes of enquiry have emerged as insufficient. The comparatist’s perspective of plurality and relationality is required in order to ethically engage with this intermedial form and address the hierarchies within the academic research surrounding it. In this paper, two graphic novels based on life stories from different cultural contexts will be explored. The biographical graphic novel 'Bhimayana: Experiences of Untouchability' (2011) by Durgabai Vyam, Subhash Vyam, Srividya Natarajan, and S. Anand, which tells the story of Bhimrao Ramji Ambedkar’s life along with the contemporary reality of caste-based violence in India, will be read alongside Marjane Satrapi’s autobiographical graphic novel 'Persepolis' (published in two parts in 2000 and 2001), the story of the author and artist’s childhood in Tehran and her complex relationship with her homeland. This comparative reading will focus on narrative flow, questions of identity and belonging within the axis of caste, gender, nationality and religion, the politics of aesthetics, the visual schemata, and varying perspectives towards the making of art. While 'Bhimayana' is the result of a collaborative effort of Gond artists and a publishing house dedicated to caste-based narratives, 'Persepolis' is the individual artistic and narrative endeavour of Satrapi. Each choice is inextricably tied to the intentionality, narrative content and cultural ecology of each graphic novel. When the two are read together through the idea of juxtaposition, the cornerstone of the graphic narrative form, what emerges is a plurality of approaches towards storytelling, visual language, history, identity, belonging, culture, socio-political commentary, and much more. This understanding of plurality is crucial in challenging hegemonic perspectives which perceive difference as an obstacle instead of the crux of human experience. ID: 1489
/ 334: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Adaptation, Cold War, Inter-artistic Exchange, Fidelity, Infidelity In/fidelity in transposition: Alan Moore’s “Watchmen” in Brandon Vietti’s Adaptation Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of This research aims to make an inter-artistic comparison between Alan Moore’s 1986 graphic novel “Watchmen” and Brandon Vietti’s 2024 animated film “Watchmen” to understand the adaptation's in/fidelity. These two works depict the post-World War II era, known as the Cold War, and illustrate how the tensions between two major powers of that time, America and the Soviet Union (later Russia), constantly expanded toward the probability of another devastating conflict. Besides sharing this common theme, these two works differ from each other in some aspects, such as character development or frame/shot division. By using film adaptation theories, this study employs a close reading of the comics and the film—where the film is treated as a text—as a methodology. The critical analysis shows a thematic alignment between these two works—both enlist the turbulence of the Cold War. Though Vietti is concerned about this historical context, his venture is to metaphorize the contemporary geopolitical instability. Besides, Vietti's engagement with symbolism is analogous to Moore's, notably the depiction of the Comedian's bloodstained smiley badge, which is a sign of pain behind the containment. Furthermore, Vietti slightly changes Moore's narrative structure. For example, Moore reveals the Comedian's backstory through the reminiscence of the remaining former members of Watchmen during his funeral, whereas Vietti reconstructs the same issue through Rorschach's interactions with other members as he notifies them of the Comedian's death. Finally, Veitti takes his freedom in terms of framing and color grading in his animation, though he has a reference of Moore's artistic approach. Though they don't have a shared temporal and spatial context, all these findings admit a continuation of Moore's version through Vietti's recreation. This research argues that Vietti's animated film is parallel to Moore's comics, denoting an inter-artistic exchange rather than a reinterpretation. ID: 1640
/ 334: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Anime, Holocaust, Norm, Communication. Comic studies and Graphic narrative and also how the idea of communication changes over time Visva Bharati University, India Comic took its root from Rodolphe Topffer, who was the artist of “The Adventures of Obadiah Oldbuck”, first printed comic. He also invented comic strip, publishing seven, which is now usually known as comic books or more recently graphic novels. Comic studies are considered as pure leisurely activity. It does not have any accurate space in grammar or literature as such. Although, comics are not widely accepted as a genre in academic field but, comic studies can be seen as something useful in literary studies as it provides details with images that will have a greater impact in the minds of the readers. Graphic narrative is a very diverse discourse, it does not only provide a written details but also a visual representation of what the author wants to convey through his/her works. Which makes it a very hybridized mode of communication. We can also make a connection of graphic narrative with ancient times. Like, In the early times, people who used to live in cage, drew in the walls that used to deliver a story of their living condition, culture and also the societal aspect. Same can be seen in graphic narratives, where there is a visual representation that helps to deliver a story or any important aspect. In recent times, we can see a section in newspaper where comic used as a mode in journalism where graphic narrative is being used to deliver an important news or messages through visuals. Even graphic narrative has become so popular in nowadays that it has been used to make movies and series, which are known as Anime, for instance, “Naruto”, “Death note”, this type of anime has so much popularity among its audience, and they connect with the characters so intensely is something beyond imagination. Comic studies is not only for fun or leisure, but it also delivers very important moral messages. For example, Indian comic books like “Nonte Phonte” by Narayan Debnath, where it teaches student teacher relationship and also the values of friendship, “Gopal Bhar”. Stories like this make education fun for children because it has comics which will keep the readers engage along with morals that will be helpful for them in future. Graphic narratives also make the plot interesting like for instance, any character in the story fell down or got hurt, the emotions are also presented as “Aaaaa..!!” inside a cloud shape thing along with visuals, that keep the readers on the edge. We have seen this in comic books like “The Adventures of Tintin” by Herge, and many more. Even the Tintin’s pet dog, Snowy’s emotions and actions are portrayed so wonderfully. Graphic narrative should be included in the academic field too as it will help students to build more knowledge as graphic narrative provide a layered narrative language. For example, in Art Spieleman’s Maus series that focus on the second world war and the Holocaust. Through the changes in comic studies and graphic narratives, overtime we can also see how the mode of communication has changed. In recent time we have seen the way of communication has become so less troublesome. Now days we all are connected through social media like, Whatsapp, Instagram, facebook etc. Earlier, people used to send letters to each other, which was time consuming but now a large space is connected through social media. Even access to any recent news has also become easy. We don’t have to wait for newspapers to receive news, everything is available online. It also has a very profound impact in literature also, in early times, reading books or getting a copy of a book used to be costly. It more or less used to be for certain section of people. Now, most of the books are accessible online, also the reading audience has increased. People are also getting educated with passing time. It has kind of become a norm to know how to handle social media or the use of short forms like IDK, CFA, X, IYKYK etc, or else someone is not considered as a part of a so called “society”. As we know everything comes with its consequences. In this fast-paced world, where social media is the backbone of communication, also has its drawbacks. For example, the cybercrime, or the online frauds that are in the front page of the newspapers. However, to conclude, the way of communication may have developed over time, we might have come to wireless services of everything, but these advantages are also making us robotic or a slave to machines. ID: 277
/ 334: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G74. Revisiting Narratology: From East Asian Perspectives - Maeshima, Shiho (University of Tokyo) Keywords: pathos, social critique, discourse, aesthetic effect, power and politics Politics of Pathos as Social Commentary in Mahakavi Laxmi Prasad Devkota’s Muna Madan Tribhuvan University, Nepal Muna Madan, a Nepali epic, tells the story of Muna and Madan, two young lovers from a poor family in a rural Nepalese village. It depicts the struggles, sacrifices, and hardships of life for those who are forced to make difficult choices in order to survive. In addition to its emotional impact, I employ the use of pathos in Muna Madan serves a larger social commentary. Pathos involves the aesthetics of emotions and excavates how audience-focused discourse is persuasive. Through the use of pathos, Devkota is able to convey a sense of empathy and understanding towards these people and to draw attention to their plights. Emotions are not just personal experiences but are shaped by social and cultural contexts, and they can reveal important insights into power dynamics and social structures. By employing the key ideas expressed by Eve Kosofsky Sedwick, bell hooks, and Sara Ahmed, I flesh out the emotional appeal of the epic and finally explore how Devkota creates an aesthetic effect and draws attention to social discourse, and advocates for change in the epic. | |||
11:00am - 12:30pm | (335) Literature, Arts & Media (4) Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Hanyu Xie, University of Macao The Shift Towards Materialism in Korean Horror Films: Representing Trans-corporeality in "Feng Shui" Narratives and Its Underlying Historical Trauma FEI DENG The University of Hong Kong, China; u3009517@connect.hku.hk This study examines the nexus of supernaturalism, nationalism, and the concept of "space of memory" in cross-national East Asian horror films, offering a critical analysis of the narrative in the 2024 film "Exhuma" (Excavate The Grave). Set against the backdrop of post-WWII Korea, the movie follows the actions of an elderly Korean Feng Shui master and a young shaman as they unite their forces to combat a curse left by the Japanese onmyōji along the 38th Parallel. Their objective is twofold: to thwart the historical curse and to safeguard Korea's future from the shadows of its past. Using varied filmmaking techniques of the horror genre and transhistorical perspectives, "Exhuma" intricately weaves together forgotten generational and cross-border memories, official narratives, and surreal visions of the Korean Peninsula's historical myth, creating a narrative tapestry that facilitates the healing of historical traumas. By leveraging the "Feng Shui" elements, the film not only critiques the established boundaries and societal norms but also blurs the line between suppressed communal memory and official documents using the unique technique of horror movie storytelling, thereby opening up new avenues for introspection and societal critique within the realm of East Asian cinema.
Lizard King Meets the Beats: A Comparative Study on the Poetry of Jim Morrison in the shadow of the Beats Dwaipayan Roy NIT Mizoram, India; brucewayne130@gmail.com The 1950s & 60s saw the emergence of the Beat Generation literary movement, which questioned social conventions and encouraged a new generation to pursue unusual avenues for self-expression. Jim Morrison, the iconic front man of the Doors, was profoundly influenced by the writings of Jack Kerouac, Allen Ginsberg, and Michael McClure. Morrison's early exposure to Beat literature influenced the formation of his distinct aesthetic perspective. Beat themes of existentialism, rebellion against conformity, and a quest for spiritual enlightenment struck a chord with Morrison and became essential elements of his lyrical and poetic expressions. The research employs a comparative analysis of key Beat texts and Morrison's lyrical poetry to identify thematic parallels and stylistic influences. It also sheds light on the impact of the Beat Generation's rejection of societal constraints on Morrison’s experimentation with tabooed or forbidden subjects. Through an interdisciplinary approach, the essay provides a comprehensive understanding of the symbiotic relationship between Beat Generation literature and Jim Morrison's artistic evolution. In short, this article critically traces the influences of the Beat Generation in the writings of Morrison. Re-imagining Japan in India: Studying Nationalism, Memory and Transnational Alliances through Indian Literary Narratives Arpita Sen University of Dehi, India; sen.arpita@gmail.com 192 – 1945 were very important years in the history of India and Japan. For India, these years were the height of their anti-colonial struggle and what it meant to be Indian. Japan, too, strove to create a new image of themselves. They wished to recast themselves as the ‘spiritual’ and cultural ‘liberators’ of Asia where western imperialism would be banished and all of Asia would ‘Co-Prosper’. Evidence may be found in the Meiji Pledge of 1868, which sought to promote “Knowledge [that would] be sought throughout the world so as to strengthen the foundations of imperial rule”. There was a rapidly growing discourse that positioned Japan as the “guardian and protector of Asia” against the West. The paper traces the historical circumstances of World War II and Japan’s Asia campaigns during the war and argues that the Japanese Imperial Army’s invasion of India - transformed how Japan was perceived in India. The paper tries to uncover this using the personal and collective memories of and about wartime Japan in India as portrayed in Birendra Kumar Bhattacharya’s novel Love in The Time of Insurgency (originally published as Yuruingam in 1960) and Eastern Kire’s Mari (2010). These narrations specifically focus on the Japanese invasion of North East India during the Second World War. Using theories of memory studies, the paper will study how identity and belonging is continuously constructed, deconstructed and re-constructed by nations, governments, soldiers, citizens in and from Japan and India. I argue that these narratives also outline the nature of the political discourse in 1940s India, drawing attention to shifting loyalties in support of or opposition to participation in the Second World War. Using literary and historical testimonies from multi-generational sources, this paper also unearths the ideas of nationhood and nationalism that existed in the era. It questions how the ideas of nation’, ‘nationalism’, ‘freedom’ and ‘patriotism’ prevailed in the era. I study these ideas using Rabindranath Tagore’s conceptualisation of Japan, Pan-Asianism and Nationalism, specially focussing on his essays Nationalism in India and Nationalism in Japan. The paper demonstrates how Tagore’s ideas of nationalism may be in contrast with the transforming social, political and cultural policies in the same era, especially propounded by Okakura in his text The Ideals of The East. The paper also briefly tracks the history of Japan and India encounters – through Indian historical and literary archives. Living Comparative Literature: One stage at a time Akshar Tekchandani University of Delhi, India; akshartekchandani99@gmail.com Comparative Literature has much evolved since it was first broached, so much so that there are sub disciplines studied within it globally. One such classification is Comparative Indian Literature or CIL. Given the vast geography and unparalleled diversity of India, the availability of several languages and their respective literatures opens new doors to comparison and comparative analysis. An Indian classical dancer such as a Kathak artiste who performs all over India gets to breathe and live this literature on stage. While performing in Kolkata, one can't avoid taking up a piece by Tagore and while performing in Vrindavan, most dancers take up a Shloka on Krishna. | |||
|
ID: 416
/ 335: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Fengshui, Korean horror film, trauma studies, space and memory The Shift Towards Materialism in Korean Horror Films: Representing Trans-corporeality in "Feng Shui" Narratives and Its Underlying Historical Trauma The University of Hong Kong, China This study examines the nexus of supernaturalism, nationalism, and the concept of "space of memory" in cross-national East Asian horror films, offering a critical analysis of the narrative in the 2024 film "Exhuma" (Excavate The Grave). Set against the backdrop of post-WWII Korea, the movie follows the actions of an elderly Korean Feng Shui master and a young shaman as they unite their forces to combat a curse left by the Japanese onmyōji along the 38th Parallel. Their objective is twofold: to thwart the historical curse and to safeguard Korea's future from the shadows of its past. Using varied filmmaking techniques of the horror genre and transhistorical perspectives, "Exhuma" intricately weaves together forgotten generational and cross-border memories, official narratives, and surreal visions of the Korean Peninsula's historical myth, creating a narrative tapestry that facilitates the healing of historical traumas. By leveraging the "Feng Shui" elements, the film not only critiques the established boundaries and societal norms but also blurs the line between suppressed communal memory and official documents using the unique technique of horror movie storytelling, thereby opening up new avenues for introspection and societal critique within the realm of East Asian cinema. ID: 1181
/ 335: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Jim Morrison, Poetry, Beat Generation, The Doors, Comparative Analysis Lizard King Meets the Beats: A Comparative Study on the Poetry of Jim Morrison in the shadow of the Beats NIT Mizoram, India The 1950s & 60s saw the emergence of the Beat Generation literary movement, which questioned social conventions and encouraged a new generation to pursue unusual avenues for self-expression. Jim Morrison, the iconic front man of the Doors, was profoundly influenced by the writings of Jack Kerouac, Allen Ginsberg, and Michael McClure. Morrison's early exposure to Beat literature influenced the formation of his distinct aesthetic perspective. Beat themes of existentialism, rebellion against conformity, and a quest for spiritual enlightenment struck a chord with Morrison and became essential elements of his lyrical and poetic expressions. The research employs a comparative analysis of key Beat texts and Morrison's lyrical poetry to identify thematic parallels and stylistic influences. It also sheds light on the impact of the Beat Generation's rejection of societal constraints on Morrison’s experimentation with tabooed or forbidden subjects. Through an interdisciplinary approach, the essay provides a comprehensive understanding of the symbiotic relationship between Beat Generation literature and Jim Morrison's artistic evolution. In short, this article critically traces the influences of the Beat Generation in the writings of Morrison. ID: 1529
/ 335: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Memory, Nationalism, Pan-Asianism, Asiatic connections, North East India Re-imagining Japan in India: Studying Nationalism, Memory and Transnational Alliances through Indian Literary Narratives University of Delhi, India 1942 – 1945 were very important years in the history of India and Japan. For India, these years were the height of their anti-colonial struggle and what it meant to be Indian. Japan, too, strove to create a new image of themselves. They wished to recast themselves as the ‘spiritual’ and cultural ‘liberators’ of Asia where western imperialism would be banished and all of Asia would ‘Co-Prosper’. Evidence may be found in the Meiji Pledge of 1868, which sought to promote “Knowledge [that would] be sought throughout the world so as to strengthen the foundations of imperial rule”. There was a rapidly growing discourse that positioned Japan as the “guardian and protector of Asia” against the West. The paper traces the historical circumstances of World War II and Japan’s Asia campaigns during the war and argues that the Japanese Imperial Army’s invasion of India - transformed how Japan was perceived in India. The paper tries to uncover this using the personal and collective memories of and about wartime Japan in India as portrayed in Birendra Kumar Bhattacharya’s novel Love in The Time of Insurgency (originally published as Yuruingam in 1960) and Eastern Kire’s Mari (2010). These narrations specifically focus on the Japanese invasion of North East India during the Second World War. Using theories of memory studies, the paper will study how identity and belonging is continuously constructed, deconstructed and re-constructed by nations, governments, soldiers, citizens in and from Japan and India. I argue that these narratives also outline the nature of the political discourse in 1940s India, drawing attention to shifting loyalties in support of or opposition to participation in the Second World War. Using literary and historical testimonies from multi-generational sources, this paper also unearths the ideas of nationhood and nationalism that existed in the era. It questions how the ideas of nation’, ‘nationalism’, ‘freedom’ and ‘patriotism’ prevailed in the era. I study these ideas using Rabindranath Tagore’s conceptualisation of Japan, Pan-Asianism and Nationalism, specially focussing on his essays Nationalism in India and Nationalism in Japan. The paper demonstrates how Tagore’s ideas of nationalism may be in contrast with the transforming social, political and cultural policies in the same era, especially propounded by Okakura in his text The Ideals of The East. The paper also briefly tracks the history of Japan and India encounters – through Indian historical and literary archives. ID: 1568
/ 335: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Indian Literature, Classical Dance, Diverse Geography and Cultural themes Living Comparative Literature: One stage at a time University of Delhi, India Comparative Literature has much evolved since it was first broached, so much so that there are sub disciplines studied within it globally. One such classification is Comparative Indian Literature or CIL. Given the vast geography and unparalleled diversity of India, the availability of several languages and their respective literatures opens new doors to comparison and comparative analysis. An Indian classical dancer such as a Kathak artiste who performs all over India gets to breathe and live this literature on stage. While performing in Kolkata, one can't avoid taking up a piece by Tagore and while performing in Vrindavan, most dancers take up a Shloka on Krishna. | |||
11:00am - 12:30pm | (336) Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning (7) Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Lu Zhai, Central South University, China Change in Session Chair Session Chairs: Lu Zhai (Central South University); Weirong Zhao (Sichuan University) | |||
|
ID: 514
/ 336: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Nezha, Buddhist culture, Taoist culture, historicization of myths, folk culture From India to China: The Mutual Transformation between the Nezha Myth and Religion as well as History The College of Literature and Journalism,Sichuan University, China, People's Republic of As a typical achievement of the Sinicization of Buddhism, the myth of Nezha's "taking root and settling down" in China has gone through a long process. To put it simply, it originated from India, took shape in Buddhism, and thrived in Taoism. The god Nezha entered China along with the eastward spread of Buddhism. He was the son of Vaiśravaṇa, the Heavenly King of the North. Initially, his image was merely that of an inconspicuous Dharma-protecting god. Although there were records about him as early as the Northern Liang period, his stories were not widely circulated. During the conflict of foreign cultures, Taoism took the initiative to carry out "localization" transformation on him. Consequently, Nezha gradually evolved from the fierce Hindu Yaksha god and Buddhist Dharma-protecting god into a young sea god wearing a "red bellyband" who was adored by the Chinese public. Stories such as Nezha's Adventure in the Sea, His Battle with Shi Ji, His Returning Flesh to His Mother and Bones to His Father, and His Rebirth with Lotus Roots basically took shape. Meanwhile, the fictional mythological figure Nezha was historicized by novelists in the Ming and Qing Dynasties as the vanguard officer in the campaign against King Zhou of Shang. With the body of a young child, he took on the historical mission of overthrowing the Yin Dynasty and assisting the Zhou Dynasty, becoming a significant part in historical romances. Eventually, the stories of Nezha were finalized. From Hindu and Buddhist scriptures to Taoist literature, and then to the folk literature works in the Yuan, Ming, and Qing Dynasties, the stories of Nezha gradually became richer and more complete, and his character image also became fuller and more vivid, embodying both Buddhist and Taoist features, while also containing cultural elements such as Confucian ethics and folk beliefs. Although Nezha was initially recorded in early Buddhist literature as an attachment to Vaiśravaṇa, the mythological stories of Nezha finally completed the process of Sinicization and localization through Taoization and historicization, and the image of Nezha has also become an iconic cultural symbol of China. ID: 676
/ 336: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: The Chalk Circle; Klabund; "Two Mothers Contending for a Son"; Adaptation The Dissemination of the "Two Mothers Contending for a Son" Narrative in the German-Speaking World in the 20th Century: With a Focus on Klabund's Adaptation of The Chalk Circle Southwest Jiaotong University, Chengdu Sichuan China Bao Daizhi Outwits by the Chalk Circle is a typical legal drama written by Li Xingfu, a writer from the Yuan Dynasty in China. In 1832, the French sinologist Stanislas Julien first translated The Chalk Circle into French.Unfortunately, the play did not gain widespread attention in European academic circles at that time. In 1876, the German writer Anton Fonseca translated Julien's French version into German. Subsequently, through the translations and introductions by German sinologists such as Wilhelm Grube and Alfred Forke, the play gradually entered the receptive horizon of German writers in the 20th century. Among them, Klabund's adaptation of The Chalk Circle is particularly notable. The successful staging of this adaptation not only brought international reputation to the writer but also played a significant role in promoting the development of drama in the Weimar Republic. It even sparked a trend of adapting Chinese dramas among German writers in the first half of the 20th century. By this point, the "Two Mothers Contending for a Son"story had truly entered the German-speaking literary world, embarking on its journey around the globe. However, current academic research on Klabund's adaptation remains relatively inadequate. This paper aims to return to the historical context, examining the reasons behind Klabund's adaptation and the initial staging process, and exploring his rewriting strategies and the implied motives behind them. Such an examination of the reception history of this particular case not only clarifies the traces of Sino-German literary and cultural exchanges but also reveals the formation process of a world literary classic. ID: 761
/ 336: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Han Kang, Korean Literature, Orientalism, Literary Adaptation, Cross-Cultural Translation Cultural Transference and Literary Colonization: The Case of Han Kang's 'We Do Not Part' in The New Yorker’s 'Heavy Snow' Adaptation Sichuan University, China On November 18, 2024, The New Yorker's FICTION column published a piece by Han Kang, excerpted from her novel 'We Do Not Part' and eventually rewritten into the short story 'Heavy Snow'. As one of the most important literary publications in the United States and even worldwide, The New Yorker occupies a pivotal position in contemporary world literature. The publication of Han Kang's work at this juncture aims to introduce readers in the English-speaking world to the works of the Korean Nobel Prize winner and to realize the exchange between different cultures, making the adaptation of 'We Do Not Part' worthy of further study. Han Kang's work often explores complex, multi-layered psychological and emotional dynamics, uses multiple perspectives, circular digressions, fragmented or even disjointed narrative structures, and focuses on the mood and atmosphere of the characters rather than traditional plot development. Editors unfamiliar with these traditions may attempt to make the narrative more 'linear' or 'coherent' for Western readers by selectively simplifying or removing plot points. More importantly, Han Kang uses many metaphors to depict her personal painful experiences and national traumatic memories. The heart of 'We Do Not Part' is the Jeju Island Incident on April 3, which deeply affected Koreans, and it is Han Kang's mission to record this period of history, which is also an important reason why she was awarded Nobel laureates in Literature. In the revised version of 'Heavy Snow', not only were Han Kang's distinctive personal characteristics lost, but also dilutes and weakens the historical weight of “한(a deep existential pain unique to Korean identity)” , which is the most important element of the original, and recontextualizes it in a way that conforms to the Western narrative framework. As can be seen in 'Heavy Snow', the process of adaptation is also a process of balancing readability and cultural specificity, as the editors of The New Yorker, in their efforts to make the text accessible and universal, have unintentionally culturally transposed Han Kang's work and literarily colonized it as Oriental literature - non-Western works must be reworked to fit into the established categories of Western literature.While the editors may be well-intentioned in their efforts to attract a wider audience to the Nobel Prize-winning works, the nature of the adaptation significantly undermines the richness and depth of the original, making it necessary to take a more critical look at Western adaptations of Eastern literature as well as the delicate balance between cultural specificity and wider accessibility in a globalized literary landscape. ID: 767
/ 336: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Historical fiction, World literature, Chinese Historical fiction, Oriental literature, Parallel comparison On the Obscuration and Reconstruction of the Eastern Perspective in World Historical Fiction Studies: A Case Study of Chinese Historical Fiction Sichuan University, China The combination of history and literature helps people build a bridge between the past and the present, the reality and the imagination. Nowadays, historical fiction is experiencing a global renaissance. Outside the Western world, the “Oriental Memory” is also increasingly embedded in the background context of world-historical fiction. This development highlights the necessity for a holistic comprehension of the historical fiction genre within the framework of contemporary globalization. It demands a reconstruction of its evolutionary path and current look, while also reflecting on ourselves and anchoring and constructing our national identities. Despite the significant increase in both the number of studies on historical fiction and the publication of guides to this genre, most of these works remain constrained by entrenched stereotypes, demonstrating a relative insularity and a lag in addressing contemporary developments. The defectives are mainly reflected in two aspects: the deep-rooted Western centrism and the lack of a global vision to examine the development of historical fiction in different cultures by parallel comparison. Within the discourse framework established by canonical texts, the category of “World” is frequently conflated with “West” or even narrowly defined as “Europe,” while Oriental works, which have evolved along distinct historical trajectories, are often marginalized. In literary criticism, existing studies tend to operate within segregated paradigms, dividing discussions between West and East, English and non-English literatures, and among different countries and regions. This fragmented approach lacks a cohesive global perspective and a unifying methodological framework in Novel Typology, which would facilitate an integrative analysis of these diverse literary traditions. Comparative literary studies of world-historical fiction frequently remain confined to single comparisons with Western historical fiction, focusing on how Western historical fiction has influenced the emergence of “modern historical fiction” in other cultures. For example, in China, despite an intuitive recognition that many works representing the pinnacle of our literary achievement are explicitly “historical,” the concept of the “historical fiction” is one of imported goods. This dichotomy has led to “A disjuncture between modern and ancient historical fiction in China, resulting in what might be described as two distinct yet unrelated traditions of Chinese historical fiction.” This narrow perspective not only obstructs a comprehensive understanding of the diversity and complexity of world-historical fiction but also constrains the recognition and appreciation of the value embedded in historical fiction and even historical traditions within different Eastern and Western cultural contexts. Current research urgently requires more cosmopolitan approaches to transcend regional, cultural, and civilizational boundaries. ID: 1024
/ 336: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Hu Shi; European Renaissance; New Culture Movement; Vernacular Chinese Movement; Cultural Modernization The European Renaissance in Hu Shi's Diary Hunan University, China, People's Republic of Hu Shi, as an important figure in modern Chinese intellectual and cultural history, holds profound significance in his writings and reflections on the European Renaissance. Through an in-depth study of The Diary of Hu Shi and his other works, this paper explores Hu Shi’s engagement with, understanding of, and the impact of the European Renaissance on his own intellectual and cultural practices. During his studies abroad, Hu Shi systematically interpreted the essence of the Renaissance through reading works such as Renaissance by Edith Helen Sichel, with a particular focus on the rise of vernacular languages during the Renaissance and its significance for the formation of modern nations. He believed that the Renaissance was not only a revival of literature and art but also a comprehensive transformation of thought, culture, society, and politics, a view that deeply influenced his thinking on the modernization of Chinese culture. Hu Shi drew parallels between the European Renaissance and the Chinese New Culture Movement, proposing the concept of “China’s Renaissance” in an attempt to drive cultural change in China by learning from European experiences. His advocacy for the vernacular Chinese movement was partly inspired by the linguistic transformation during the Renaissance, emphasizing the use of language reform to popularize national culture and enhance national consciousness, thereby achieving cultural modernization. This idea is not only reflected in his literary theories but also permeates his overall planning and practice of the New Culture Movement. However, Hu Shi’s interpretation of the Renaissance was not a direct adoption of Western experiences but was combined with the historical and contemporary context of China. He emphasized the “foresight and historical continuity” of intellectual leaders, striving to build an effective connection between modern civilization and China’s traditional civilization. Although Hu Shi’s discourse on “China’s Renaissance” has certain limitations, its role in promoting the modernization of Chinese culture cannot be ignored. By drawing analogies with the European Renaissance, Hu Shi provided important theoretical support for the New Culture Movement and influenced subsequent reflections on the path of cultural change in China. | |||
11:00am - 12:30pm | (337) Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature (9) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Qing Yang, Sichuan University | |||
|
ID: 1603
/ 337: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Chinese experimental opera, Shakespeare, cross-culture, metatheatre A Cross-Cultural Study of Chinese Experimental Opera Adaptations of Shakespeare’s Plays North University of China, China, People's Republic of The Chinese experimental opera adaptations of Shakespeare’s plays have become a unique phenomenon of cross-cultural exchange, which not only demonstrates the deep fusion of Chinese and Western theatre cultures, but also promotes the combination of the traditional art of xiqu with modern aesthetic concepts. By analyzing the experimental Peking opera “King Lear”, the experimental opera “Who is Macbeth?” and the experimental kunqu “I, Hamlet”, this article discusses the unique value and significance of these works in cross-cultural exchange. These works bring audiences a refreshing theater-going experience through unique Chinese-style performances, post-modern presentations of traditional opera elements, and deep linkage between Chinese and Western culture and thinking—firstly, the performance structure, stage design and vocal style employ rich Chinese representations in their adaptations of Shakespeare’s plays; secondly, the metatheatrical devices, such as solo performer and play-within-play structure, express their postmodern reinterpretations of traditional xiqu; thirdly, the Eastern and Western character linkage and similar identity exploration show the cultural connection and common value in different backgrounds. Through the unique Chinese-style performance, the post-modern presentation, and the deep linkage between Chinese and Western theaters, Chinese experimental opera brings the audience a brand new experience and provides a useful path for the innovative practice of xiqu. ID: 1106
/ 337: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Liang Qichao, Views on Civilization, Literary Values, Novel, Poetry The Evolution of Liang Qichao’s Views on Civilization and Literary Values Lanzhou University of Finance and Economic, China, People's Republic of The introduction of the discourse of “civilization” in late Qing Dynasty promoted a transformation of literary concepts and practices. As a key figure in the dissemination of “civilization theory” in modern China, Liang Qichao’s changing views on civilization influenced the evolution of his literary values. From the Hundred Days Reform(1898) to the years his exiled in Japan, Liang was deeply influenced by the civilizational theories of Fukuzawa Yukichi, the father of Japanese Enlightenment thought, who advocated for the development of “Western civilization”. Liang applied this framework to guide literary reform, assigning the novel with the mission to create “new citizens”, emphasizing its educational and enlightening functions while downplaying its entertainment or leisure purposes. This shift led to the elevation of the “novel” and “drama” as literary genres. After returning to China in 1912, Liang persistently reflected on and revised his earlier views on civilization, achieving a transformation from a singular to a plural view of civilization, from a hierarchical theory of civilizations to a harmonious one, from an uncritical adherence to evolutionary theory to a more reflective stance on it, and from a focus on scientificism to an emphasis on “individualism” rooted in human nature.In terms of literary cultural values, Liang’s views evolved from an admiration of Western modern civilization to a return to Chinese classical culture.Regarding the social value orientation of literature, his literary focus shifted from “intellectual enlightenment” to “emotional enlightenment”, and from “the mass governance” to “the individual life”. As a result, the genre of “poetry”, which emphasized “emotional education”, was elevated to the highest position in literature. Liang’s later insights into the modern elements within Chinese classical poetry, his emphasis on the ethnic, historical, and literary significance of poetic language, and his predictions regarding the development of vernacular poetry all provided valuable perspectives for the development of modern Chinese poetry, which warrant further study. ID: 353
/ 337: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Language Negation; Maurice Blanchot; Setting up an Image to Express Meanings; Mutual Learning of Civilizations Two Directions of “Language Negation”: A Comparative Study of Maurice Blanchot’s View of Literary Language and Ancient Chinese Literary Theory’s Discourse of “Setting up an Image to Express Meanings” College of Literature and Journalism, Sichuan University The finiteness of language, that is, the problem of “linguistic negation” has always been the focus of research in both Chinese and Western academic circles, which actually involves the understanding and grasping of the way of discourse between Chinese and Western literature and even civilization, but at present, there is still much room for exploring the comparative research on the theoretical contents of the two. In the 1940s and 1950s, Maurice Blanchot systematically discussed his views on literary language in a number of books and articles, and constructed a unique view of literary language. Later, Blanchot's theory of language provided an ideological reference for Roland Barthes' proposal of zero-degree writing, and Barthes had an important influence on the creation and criticism of Western post-structuralist and post-modernist literature in the 20th century. And all of this is, ultimately, a reflection and breakthrough of the 20th century Western view of language and discourse under logocentrism and phonocentrism. However, all these attempts have yet to break away from the barrier of “language” to solve the problem of the finiteness of language. As a pioneer of deconstructionism, Jacques Derrida once favored Chinese characters in his deconstruction of logocentrism, and emphasized in Writing and Difference the possibilities of Chinese culture in transcending logocentrism and phonocentrism. In fact, just like Derrida’s viewpoint, China has already proposed a way to solve the problem of the finiteness of language by breaking out of the linguistic framework as early as Confucius, that is, in the Book of Changes-Xi Ci I, Confucius put forward the idea of “Setting up an Image to Express Meanings” to show his aim of making up for the inadequacy of the language in terms of representation by means of images or imagery, which is obviously a solution to the problem of the finiteness of language in a way that is different from that of the Western tradition. This is obviously a different solution to the problem of the finiteness of language from the Western tradition. This study summarizes the above-mentioned ways of solving the problem of “linguistic negation” in the Chinese and Western traditions into two paths: “endogenous” and “exogenous”, and presents the differences and similarities between the two paths through a comparative analysis of them, pointing out the value of the Chinese literary theory’s discourse of “Setting up an Image to Express Meanings” to the Western philosophical tradition of language, so as to provide the necessary theoretical support for the mutual understanding and learning of Chinese and Western discourse and civilizations. ID: 648
/ 337: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Ancient Greek Civilization; Eastern Civilization; Civilizational Exchange and Mutual Learning; History of Civilization; Western Civilization Superiority Theory; The Eastern Origins of Ancient Greek Civilization Sichuan University, China, People's Republic of The perception of the independence of ancient Greek civilization and the belief that Western civilization originates solely from ancient Greece are among the historical foundations of Western superiority and Eurocentrism. However, ancient Greek civilization was not immune to the influences of ancient Egyptian and Mesopotamian civilizations. The spread of civilizations across regions occurs through the mobility of their members, and mutual exchange and learning between civilizations is a fundamental law of their development. Ancient Greece was never geographically isolated from the East. The Eastern civilizations around the Mediterranean continuously contributed to the rise of ancient Greece through trade, migration, and other exchanges, laying the foundation for the flourishing of ancient Greek civilization. The formation of this brilliant civilization was never a product of isolation. Efforts to obscure the influence of Eastern civilizations on ancient Greece, to disparage Eastern civilizations, and to disregard historical facts must be addressed and clarified. The wheel of history, driven by exchange and mutual learning, turns alongside the progression of time. Historical truths must not be distorted by constructs such as "civilizational superiority" or "civilizational centrality," and ancient Greek civilization is no exception. ID: 843
/ 337: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: history of Chinese civilization, re-writing the history of civilization, Chinese discourse, Mutual learning among civilization, Discourse narration A Review of the writing of the History of Chinese Civilization Sichuan University, China, People's Republic of From the end of the 19th century to the beginning of the 20th century, the history of civilization as a kind of "new history" was established in Europe, absorbed by Japan, and then introduced to China by Liang Qichao and other scholars of the Qing Dynasty, attracting widespread attention in the academic circles. 21st century, a large number of works on the history of Western civilization have been translated and published in Chinese, and the Western trend of thought continues to influence the public's cognition of the development of civilization, and Western scholars have always dominated the discourse on the history of civilization.At the same time, the attention of the academic circles to the writing of the history of civilization has been increasing, and the works on the history of civilization written by Chinese scholars have been published one after another, and the theoretical researches have been deepened continuously. from the 19th century to the present day, the writing of the history of Chinese civilization has gone through three major stages of aphasia of writing, taking the path of the West, and breaking out of the West, and has continuously constructed a discourse system of the view of civilization with Chinese characteristics. However, it cannot be ignored that the writing of the history of Chinese civilization started late and had a short history of development, and there are still many problems, such as: omission of historical facts and insufficient understanding of the origin of Chinese civilization; applying Western theories and following the logic of Western civilization history writing in terms of writing ideas, definition of "civilization", phasing of the era, and other core concepts; lack of the concept of writing the history of civilization for mutual benefit; and neglecting the concept of writing the history of different civilizations. In the absence of the concept of mutual learning of civilizations, the intermingling and mutual appreciation among different civilizations are neglected; the writing field is limited, and no attention has been paid to the writing of the history of Chinese scientific civilization, the history of Chinese minority civilizations, and other topics. | |||
11:00am - 12:30pm | (338) Shark's Fin and Sichuan Pepper Location: KINTEX 1 213A Session Chair: JIHEE HAN, Gyeongsang National University | |||
|
ID: 320
/ 338: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Comparative studies, Uzbek literature, world literature, N. Karimov, A. Hayitmetov, E. Rustamov, M. Khadjieva, N. Toirova, biographical novel, Abdullah Qahhor, Jack London. Comparative Research in Uzbek Literary Studies Uzbek State World Languages University, Uzbekistan Abstrast This article explores the development of comparative research in Uzbek literary studies, focusing on its historical evolution and the contributions of key scholars. Initiated in the latter half of the 20th century, comparative research has advanced significantly, incorporating the works of prominent Uzbek authors in a global literary context. The study highlights Navoi's "Khamsa," literary relations between Uzbek and world literature, and significant figures such as Abdullah Qahhor and Jack London. It examines genre-specific studies, such as autobiographical confessions, through a comparative analysis of Jean-Jacques Rousseau and Leo Tolstoy, revealing universal themes of morality, self-reflection, and cultural values. The article underscores the significance of comparative literature as a method to deepen understanding of national and global literary heritage. ID: 1425
/ 338: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Angela Carter, postmodern Gothic, fairy tales, the Orient The Orient in Angela Carter’s Postmodern Gothic Fairy Tales Shenzhen Polytechnic University, China, People's Republic of Angela Carter is famous for her subversive writings, her exuberant allusiveness to fairy tales and Gothic tales, and above all, her dazzling postmodernist techniques in bringing everything together. Incorporating Gothic and postmodernist techniques, Carter’s fairy-tale writings demonstrate her unparalleled originality and wide-ranging literary influences. While postmodern Gothic characterizes Carter’s generic style, fairy tale constitutes the structural principle. Noticeably, Carter’s postmodern Gothic fairy tales are permeated with Oriental elements and references. Based on close reading and contextualization, this thesis sets to extract the “Orient” from Carter’s postmodern Gothic fairy tales, probing into its formation and interpreting its significance. On the one hand, as a literary element, the Orient is historically interwoven with the Gothic literary tradition in presenting Western imagination of the other. On the other hand, with the rise of postmodernism and critique of Orientalism, this “Orient” constructed by Eurocentrism was and is still under deconstruction. Given that Carter is highly conscious of both critical theories and her own creative writings, her (re)presentation of the Orient comes not as a mimicry of tradition, but a deliberate divergence from the traditional orientalist discourse which allows further critical reflection of it. In order to address the issue in a more specific context, this thesis also looks into Carter’s individual perspective with special attention to her experience in Japan and the self-professed political commitment of her writings, aiming to qualify Carter’s (re)representation of the Orient and her conscious engagement with orientalist discourse by writing back in a subversive way. The Orient is aesthetically significant to Carter’s postmodern Gothic style, and most importantly, it is politically relevant to Carter’s “decolonialising” project and “demythologising business”. ID: 1051
/ 338: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Shark’s Fin and Sichuan Pepper, Chinese Secular Culture, Cross-Cultural Identity, Overseas Spread of Chinese Culture Writing Chinese Secular Culture in Fuchsia Dunlop's Shark's Fin and Sichuan Pepper Sichuan University, China, People's Republic of Shark's Fin and Sichuan Pepper, an English-language travelogue about China's food, cities, and customs and culture published by British author Fuchsia Dunlop in 2008, has sparked a strong reaction overseas, and is of great significance to the international dissemination of Chinese culture, especially Chinese secular culture. Currently, domestic and international research on the book focuses on translation studies and cross-cultural communication paths, and little has been done on its study of Chinese secular culture writing. However, it is precisely Chinese secular culture that has triggered Fuchsia, as a cultural "other", to open up multiple reflections on cross-cultural identity, thus promoting the deeper dissemination of Chinese secular culture. This paper takes the Chinese secular culture writing in Shark's Fin and Sichuan Pepper as the object of study, summarizes the contents and characteristics of Chinese secular culture writing, and then explores the significance of Chinese secular culture for the overseas dissemination of Chinese culture as well as cross-cultural identity under the wave of globalization. The paper is divided into three parts: introduction, body and conclusion. The introduction introduces the object and background of the study, the current status of research at home and abroad, as well as the research methodology and significance. The main text consists of three chapters: Chapter 1 first clarifies the content and value of Chinese secular culture, and elaborates on the practical possibilities of Chinese secular culture for the overseas dissemination of Chinese culture; Chapter 2 summarizes the Chinese secular culture written in Shark's Fin and Sichuan Pepper, which includes dietary culture, urban culture, and rural customs, and analyses what kind of cross-cultural reflections these secular cultures have triggered in the author; and Chapter 3 goes on to explore the characteristics and cultural significance of Chinese popular culture in cross-cultural communication. At the level of value identity, Fuchsia's attitude towards Chinese secular culture, including food culture, has changed from "shock" to "recognition"; at the level of cross-cultural identity, Fuchsia has pursued and rebuilt her self-worth in the process of learning Chinese culture, and completed a journey of cultural roots in the perspective of globalization, and confirmed her own cultural identity in the context of globalization, and re-recognized herself. In terms of cross-cultural identity, Fuchsia traces and rebuilds her self-worth in the process of learning Chinese culture, completes a cultural root-searching journey under the perspective of globalization, and confirms her own cultural identity in the context of globalization to know herself again. The conclusion summarizes the whole study and draws conclusions. This paper argues that the writing of Chinese secular culture in Shark's Fin and Sichuan Pepper highlights the unique value of secular culture in Sino-foreign cultural exchanges, such as its popularity, acceptability, wide dissemination, and two-way interaction, in order to stimulate the thinking and transformation of the cultural identity of the "other", to make the Chinese culture deeply involved in the identity thinking under the tide of globalization, to promote the deep-level dissemination of Chinese culture, and at the same time, to confirm her own cultural identity in the context of globalization, and to re-know herself. This will enable Chinese culture to be deeply involved in the identity thinking under the wave of globalization, promote the deep-level dissemination of Chinese culture, and at the same time enable Chinese readers to re-examine their own cultural traditions in a roundabout way from an external perspective. This is of great academic value and practical significance for exploring the choice of content and the tendency of the path of Chinese culture spreading overseas. ID: 993
/ 338: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: diaspora, nostalgia, uneven modernity, neoliberalism, Five Star Billionaire Deconstructing Diaspora: Urban Nostalgia and Uneven Modernity in Tash Aw's Five Star Billionaire University of Warwick, United Kingdom This paper examines modernity through Tash Aw’s portrayal of intra-Asian migrant subject-making, where diaspora is reconstructed within the evolving narrative of neoliberal urbanity. By centering Malaysian migrants as neo-urban dwellers in Shanghai, Five Star Billionaire deconstructs diasporic paradigms, foregrounding urban nostalgia as the emotional labor of navigating the simultaneity of Asian modernity and late capitalism. Through the layering of uneven temporalities onto Shanghai’s urban fabric, the novel envisions a diasporic futurity—where homecoming is both desired and deferred, modernity is continually disarticulated and rearticulated through nostalgia. Aw’s deconstruction thus reframes diaspora within a broader Global South affiliation, mapping Shanghai’s precarious position in the world-system. Aw visualizes how late capitalism “lives” in Shanghai by paralleling his five characters’ fragmented and classed socio-economic conditions. By embedding their nostalgia within Shanghai’s materiality, Aw reconstructs diasporic longing as a force complicit in exclusionary urban belonging. Rather than enabling resistance, nostalgia turns inward, becoming self-referential or melancholic mourning. For Justin, nostalgia is narcissistic yet politically precarious—it distances him from his family’s “across Asia” real estate expansions but remains entangled in class hierarchies. His aestheticized vision of longtang and slums romanticizes spaces of historical erasure and labor exploitation, reinforcing urban nostalgia’s complicity in producing “old Shanghai” as a commodified, exoticized spectacle. Meanwhile, Phoebe’s performative cosmopolitanism and Yinghui’s entrepreneurial feminism exemplify neoliberalism’s absorption of nostalgia, where longing and belonging is reframed into narratives of self-reinvention and elite mobility. When situated within Shanghai’s materiality, nostalgia’s fragility is weaponized—reinforcing elitism, regionalism, and a cosmopolitanism that is paradoxically inclusive and exclusionary. The characters’ nostalgia thus illuminates the city’s historical negotiations, where past, present, and future are relentlessly rehearsed and reproduced in unresolved tension. Aw’s narrative of “reinvention of the self” parallels the city’s continuous reinvention of modernity. Through this dialogue, Aw captures Shanghai’s urbanity—a resilient living force that nostalgically longs for its cosmopolitan glamour of the 1930s while simultaneously navigating semi-colonial remnants, socialist experiments, condensed modernization, and neoliberal accelerations. By situating Shanghai within a glocalized framework while downplaying its national identity, Aw suggests the potential for an urban identity that transcends temporal zones and national boundaries. Yet, the unresolved trajectories of his characters reflect his ambivalence toward Shanghai’s metropolitan future. Drawing on WReC, Jameson, Benjamin, and Boym, this paper challenges the unhistorical “achieved” Western modernity by presenting geopolitical variants born in the hyper-localities of Asia. By interrogating diaspora and metropolis “simultaneous” with Asian modernity, this paper examines the full “worlding” of capital as positioned within “world-literature.” Situating Shanghai within a comparative lens, this study traces the localized expressions of modernity across East and West, considering their distinct cultural histories, modernization trajectories, ideological constructs, and neoliberal conditioning. ID: 1236
/ 338: 5
Open Free Individual Submissions Keywords: Tagore, Buddhism, Chandalika, Ascetic path, Bodhisattva' path Chandalika : Tagore’s Subversive Dramatization of Ananda’s Ascetic Way of Life found in “Sardulkarna-Abadan” Otsuma Women's University, Japan Literary critics have not often shown interest in Rabindranath Tagore’s views on Buddhism. This has resulted in his most outstanding Buddhist drama not being fully explored. Chandalika differs greatly from the other Buddhist dramas in the world in the depth of its Buddhist view. Tagore’s Chandalika is based on “Sardulkarna-Abadan,” which focuses on an orthodox Buddhist concept of the ascetic path to self-emancipation. Tagore changes the focus and dramatizes a Bodhisattva path which prioritizes the liberation of all sentient beings without seeking self-emancipation. In “Sardulkarna Abadan” Prakriti who is fascinated by Ananda’s beauty asks her mother to use her magical power to allure him. Thanks to Buddha’s help, Ananda goes back to his temple. In Tagore’s story Ananda comes back to Prakriti for her emancipation. Ananda says to her, “Give me water” which suggests his respect for an outcaste girl, who belongs to the most dehumanized caste. His words cause Prakriti’s awakening. They also arouse in her a burning longing for him. Prakriti wants to make an offer of worship for him, but he does not come. Under her mother’s magic spell, Ananda is forced to turn toward her. Using magical power is like churning mud, but Prakriti believes that mud can never be purified without churning it. This mud signifies the walls of categorization and segmentation. Tagore describes Ananda’s anger as well as suffering and conflict because his anger should destroy the mud walls which distinguish self from others, the fetter of sacred and secular dualism so that the falsehood of Prakriti’s birth will be shattered. Ananda’s calling makes her believe that she has boundless pure water within her. When the handful of water she gave to him mingles with his holy vow it becomes one fathomless boundless sea, which washes away her fate as a Chandalini, a curse worse than the gallows. She believes that her mortal pain is the gift she offers for Ananda’s vow. Anand suffers from intense fire, but he has to incorporate her sufferings for her emancipation. In the end he comes to her, his body bearing the load of the soul’s defeat. Ananda was dragged down to her earth, but she believes that without his fall and defeat she can never be raised. He can never be freed when she is not. Ananda’s passage to the Bodhisattva is interrelated with Prakriti’s emancipation. Ananda’s coming to her creates Prakriti’s new life as well as his release from the mud wall of segregation. Ananda’s love awakens Prakriti’s revelation and her self-abandoning worship for Ananda, which helps Ananda break the fetters of his ascetic approach and take a step toward a bodhisattva’s enlightenment. | |||
11:00am - 12:30pm | (339) Japanese Pop Culture beyond Borders Location: KINTEX 1 213B Session Chair: Seonggyu Kim, Dongguk University | |||
|
ID: 1287
/ 339: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Orientalism, Japanese Culture, Asian Woman “Morgan O-Yuki” Stories as Counter Narratives of “Madame Butterfly” Tsuru University, Japan “Madame Butterfly,” a story published by American author John Luther Long in 1898 in The Century Magazine, was adapted into a play by David Belasco in 1900, and then into an opera by Puccini in 1904. As David Henry Huang criticized the portrayal of the Japanese woman in “Madame Butterfly” as a representation of Western Orientalism in his play M. Butterfly (1986), the image of Madame Butterfly, a submissive Japanese woman who was willing to take her life for the white man she loved, had dominated Western narratives of Japanese women in the 20th century. The “Madame Butterfly”-style romance between a Caucasian and an Asian woman became popular as Geisha movies among American Hollywood film offerings following the second world war. On the other hand, other “Madame Butterfly”-style romances were produced and performed in Japanese theaters at the beginning of the 20th century. Exemplifying this trend is the “Morgan O-Yuki” story based on the life of Yuki Kato, a geisha who married George Mogan, a nephew of J.P. Morgan, in 1904. The first “Morgan O-Yuki” novel was published in 1902 under the title Morgan O-Yuki 40,000 Yen in which an American man, desperately in love with O-Yuki, attempts to kill himself for her. Thereafter, many writers wrote on this topic and described the sensational relationship between O-Yuki and Morgan. Most importantly, the “Morgan O-Yuki” performed by Fubuki Koshiji appeared as the first Japanese musical at the Japanese Imperial Theater in 1951, functioning as iconic of the new Japanese woman at a time when Japan was under the occupation of the United States. In this presentation, I will examine how the interracial romance of an American man and a geisha was presented differently in the United States and Japan and utilized for differing purposes. This comparison will shed light on cultural norms and barriers of the time as well as the ideological complexities embedded in such interracial love stories. Throughout the discussion, I wish to present “Morgan O-Yuki” stories as Japanese counter-narratives of “Madame Butterfly.” ID: 1186
/ 339: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Dragon Ball, Influences of China, Japanese old story, modification, crossing borders The Influences of Many Countries on Dragon Ball and the Modifications of English Animated Version: Japanese Pop Culture beyond Borders Otsuma Women's University, Japan Manga versions of Dragon Ball by Akira Toriyama have been published in over 80 countries and the total number of volumes sold is over 260 million as of 2024. The animated versions have been broadcast in over 80 countries. In this presentation, the influences of many countries on Dragon Ball and the modifications of the English animated version will be examined. Originally, the setting of Dragon Ball (Weekly Shonen Jump, 1984-1995) was in China. According to an interview with Akira Toriyama, the origin of Dragon Ball was The Journey to the West, an old Chinese story, and the main character’s name is Son Goku after the original main character of The Journey to the West. Other characters’ names are Oolong, Yamcha, and Tenshinhan, which are Chinese food and drinks’ names. The dragon who possessed the dragon balls is called Shenron. The title Dragon Ball is named after the Hong Kong film Enter the Dragon (1973) featuring Bruce Lee. On the other hand, in Dragon Ball, it is revealed that when one collects seven dragon balls, one’s wish can come true, which was inspired by the old Japanese story Nansou Satomi Hakkenden, in which one’s wish can come true when one collects eight balls. Thus, in the first place, Dragon Ball was based on old Chinese and Japanese stories. After that, however, as the story goes on, many characters appear whose names are vegetables such as Nappa[leaf vegetable], Vegita[vegetable], Cacarrot[carrot], and musical instruments such as Piccolo, Tambourine, and colours such as Blue and Purple. Furthermore, not only earthlings but also Gods in heaven, a hermit, a hermit cat and many extraterrestrials, such as Saiyans and Namecks, appear. The world and the narrative space of the story grows wider and wider as it proceeds. The first theme itself, in which Goku wants to collect seven dragon balls, changes into other themes of battling, friendships and family love. Thus, the initial Chinese influence in Dragon Ball weakens as the story unfolds, and the work expands in the dimensions of space, narrative, and character naming. Turning now to the anime version based on the original manga, the English version of the anime aired in the United States has several modifications to the original story. First, for example, in the original, Goku trains in kung fu, but in the American animated version, he trains in karate. The scenery is Chinese in nature, which seems strange to a Japanese viewer, but in the U.S. they wanted to emphasize Japaneseness. Several other alterations were made, including the addition of a chair to cover Goku's front in the scene where he bathes naked, and the cutting of the scene where Goku reveals to Bulma his age of 14 years, and the unnatural cutting of the scene where the pig Oolong transforms into Bulma and tricks Kame-Sen'nin (Turtle hermit). This presentation will examine the influences and worldviews of Dragon Ball, starting in China and expanding not only to Japan but also to other countries, the universe, and the heavens. Besides, to examine the changes and modifications conducted to the animated version shown in the U.S., the background of Dragon Ball and the acceptance of this work in the world, especially in the U.S. will be revealed. We can know how pop culture of one country can cross borders in a specific way. ID: 238
/ 339: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Tojisha-hihyo, Pathography, Japanese and other languages What is Tojisha-hihyo? –New Possibilities for Comparative Literature Kyoto Prefectural University, Japan Comparative literature traditionally refers to the academic study of literary works written in different languages, often comparing works in native and non-native languages. The criteria for such comparisons are as diverse as those found in general literary studies. The concept of tojisha-hihyo (patient criticism) may be unfamiliar to many. This emerging field embodies an aspect of comparative literature. Tojisha-hihyo is a term coined by the Japanese psychiatrist Saito Tamaki to describe the presenter's academic work. To grasp the essence of tojisha-hihyo, one must first understand pathography. Pathography is an academic discipline where psychiatrists analyze the literary and artistic works, as well as the life histories of their creators, to identify the source of genius within their mental health conditions. The term "pathos" means "disease" in Greek. In recent years, a new subfield called "salutography" has developed within Japanese pathography. Salutography examines how brilliant individuals, despite tendencies toward mental illness, achieve "salutogenesis" through their creative endeavors. "Saluto" means "health" in Greek. This modern perspective has indeed enriched pathography. The presenter’s practice of tojisha-hihyo is based on salutography. While psychiatrists have historically offered their interpretations of literature and art with reference to mental health, the presenter—as a person with autism spectrum disorder—expressed his views by drawing upon knowledge about mental health. This approach incorporates comparative literary methods, examining works in various languages. Through this exploration, new possibilities for comparative literature are revealed. The presenter’s approach to tojisha-hihyo can be divided into three types. The first is "comprehensive tojisha-hihyo," which comprehensively expresses the presenter's worldview as someone with autism spectrum disorder through literature and art. The second is "individual research tojisha-hihyo," which employs traditional literary research methods to examine autism spectrum traits in the works and life stories of various creators. The third is "dialogical tojisha-hihyo," which interviews other individuals with autism spectrum disorder to understand their interpretations of literature and art, thereby analyzing the aesthetics of their reception. | |||
11:00am - 12:30pm | (340 H) Language Contact in Literature: Europe (1) Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Marianna Deganutti, Slovak Academy of Sciences 340H(11:00) LINK : PW : 12345 | |||
|
ID: 1087
/ 340 H: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R13. ICLA Research Committees Proposal - Language Contact in Literature: Europe Keywords: Heterolingualism, translanguaging, identity, multilingualism, poetry Linguistic landscapes: how multilinguals’ experience with languages influences heterolingual writing, a case study of Cia Rinne’s poetry University of Brighton, United Kingdom This presentation will focus on the ways in which heterolingual texts reveal their author’s rapport with the languages they use and speak, through a case study of Cia Rinne’s work. Heterolingualism refers to the practice of using multiple languages simultaneously within a single text (Grutman, 1997), also referred to as translanguaging with code-switching as the norm rather than the exception (Domokos, 2021). Louis de Saussure speaks of a “particular relationship” speakers develop with the languages they speak, based on degrees of familiarity and intimacy (Saussure, 2024). Linguist Aneta Pavlenko has stated that emotions have been severely undertheorized in the study of multilinguals (2006) and questions that arise in heterolingual literary theory may be a step in addressing this gap. Recent literature on language memoirs and linguistic autobiographies (Sampagnay, 2024) has delved into how multilingual writers such as Jhumpa Lahiri, Xiaolu Guo and Elif Batuman engage with their languages in narratives explicitly addressing how they learn and use their languages, and how they feel about them, but the subject matter need not be so explicit for this “relationship” to become apparent. This talk will argue that it can be glimpsed through heterolingual texts, which are capable of giving insights into their author’s linguistic autobiographies, through tone, theme, vocabulary… Within the contemporary heterolingual poetry scene, few poets in the last years have been as vocal about their practice as the prolific Cia Rinne, who has written, curated, and performed many of her pieces around Europe and across the world. Her minimal, visual and audio pieces consist of interlingual sound play and striking list-like layouts. She has attended several interviews in which she addresses her own creative practice and motivations for her unique practice. However, these explicit accounts of her own process aren’t necessary for a reader to grasp how Rinne interacts with, relates to and considers her own multilingualism, or for the study of heterolingual texts in general. This presentation will perform a case study of Cia Rinne’s work, applying the framework of Suchet’s notion of ethos (2014) – the way in which an author implicitly presents themselves through their writing – to demonstrate some of the ways heterolingual poetry is revealing of their author’s rapport with their languages. The presentation adopts the term “linguistic landscape” to refer to a part of a writer’s linguistic identity, how they’ve interacted with languages throughout their lives – either geographically, thematically, or contextually –, and how their own subjective experience of language contact inspires their writing. ID: 254
/ 340 H: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G45. Language Contact in Literature: Europe - Deganutti, Marianna (Slovak Academy of Sciences) Keywords: Karolina Pavlova, Literary Multilingualism, 19th-Century Russia A Poet among Languages: The Multilingual Identity of Karolina Pavlova Penn State University, United States of America Karolina Pavlova (1807-1893), Russia’s foremost female poet of the nineteenth century, was a polyglot writing in Russian, German and French. Her native trilingualism facilitated a fluid and performative ethno-linguistic identity at odds with the tenets of monolingual nationalism that pervaded at the time. While Pavlova has received considerable attention from feminist critics, her multilingualism remains an understudied topic. This paper addresses Pavlova’s polyglot upbringing, her multilingual romance with the Polish poet Adam Mickiewicz, the strategic stakes of her career as a trilingual poet and translator, the perception of her as a non-Russian by her Slavophile contemporaries, and her own conflicted attitude toward her Russianness. In a wider sense, the paper argues that the nineteenth century should be put on the map of the emergent field of literary multilingualism studies. ID: 1609
/ 340 H: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G45. Language Contact in Literature: Europe - Deganutti, Marianna (Slovak Academy of Sciences) Keywords: ecoliterature, indigenous literature, Sámi language, poetry, multimedia Exploring Borders in the environmental art project Rájácummá – Kiss from the Border Károli University, Hungary The interdisciplinary project Rájácummá – Kiss from the Border (2017–2018) by Niillas Holmberg, Jenni Laiti, and Outi Pieski merges environmental community art, poetry, and visual media to address themes of language contact, cultural identity, and sovereignty. Comprising eight poetic lines installed within the Deatnu River valley—the borderland between Finland and Norway—alongside eight photographs and a lithograph, the project critically examines the dynamics of Sámi self-governance and the sustainable use of land and waterways. This work positions language as a bridge between culture and environment, emphasizing reciprocity and respect as foundational principles for life in the border region. Through its poetic and visual narratives, Rájácummá reimagines mobility and coexistence, rejecting the rigidity of national borders in favor of practices rooted in the region’s natural and cultural characteristics. By granting equal status to nature and humanity, the project advocates for a model of sustainable living informed by Sámi traditions and perspectives. This presentation will explore how Rájácummá reflects language contact not only in its multilingual Sámi and Nordic context but also in its broader cultural and ecological implications. It highlights how literature and art can transcend linguistic and national boundaries, fostering dialogue about environmental justice, cultural resilience, and decolonial futures. ID: 486
/ 340 H: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G45. Language Contact in Literature: Europe - Deganutti, Marianna (Slovak Academy of Sciences) Keywords: Basque, self-translation, translation, etymology, homophony Staging linguistic contact in contemporary Basque literature: Frédéric Aribit and Itxaro Borda Université Paris 8 Saint Denis, France Our proposal focuses on contemporary “Basque” literature and the staging of contact between languages in a particular diglossic context, namely when the Basque-speaking community is divided along a Basque/Spanish and Basque/French border. We will question the literary and stylistic strategies of two works that respond in very different ways to the contact of different and rival idioms, caught in the competition of minor local languages and national languages with strong symbolic power on the global literature market. Frédéric Aribit’s novel Trois langues dans ma bouche (2015) highlights an example of linguistic autobiography that supports a more general reflection on the disappearance of minor languages on a global scale. The author compares the situation of the Basque language with local indigenous endangered languages. This comparison produces a hybrid writing between languages that plays on effects of sliding, polysemy, literal translation and etymological wordplay that are all ways of bringing into play the "contact" of languages. The originality of Aribit's writing consists in the maximum broadening of the contact between different languages. Basque/French bilingualism is only a starting point for the more general consideration that every language is constantly in contact with a plurality of other languages. The situation of the minor Basque language will be mirrored with a language in the process of extinction, Ayapaneco, spoken in Mexico. A stylistics anchored in wordplay and etymological roots allows other languages to emerge (Nahuatl, Taino), just as the Basque language will be imaginatively compared to Corsican and Japanese, in a form of exophony that can recall the writing of Yoko Tawada. A completely different strategy is chosen by Itxaro Borda for her truculent 100% Basque written and published in Basque in 2001 then self-translated or rather rewritten in French in 2003. This work (winner of the Euskadi Prize for Literature in 2001) is made up of a series of sarcastic texts on Basque identity, its clichés and stereotypes developed on and by the Basques. In the case of Itxaro Borda, it is the choice of self-translation as contact between two languages that is interesting. Frederik Verbeke was able to show to what extent the strict refusal of self-translation is frequent in the Basque literary field, Basque not having to rub shoulders either imaginatively or practically with Spanish or French. Although Itxaro Borda initially rejected any form of self-translation, in line with the ideological position so common in the Basque literary field, she ended up making the self-translation gesture and the contact between the dominated and the dominant language the place where she pursued her reflections on both the minoritized languages and the hypocrisy of Basque nationalism. A parody of “first contact” with a Martian also allows us to thematize the question of contact between historically and ideologically opposed idioms. ID: 577
/ 340 H: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G45. Language Contact in Literature: Europe - Deganutti, Marianna (Slovak Academy of Sciences) Keywords: heterographics, translation, scripts, majority and minority languages The Use of Multiple languages and Scripts in Varvara Nedeoglo's Poetry and the Translation Challenges It Presents King's College London, UK Many post-colonial authors, including Russophone ones, adopt strategies to minoritize majority languages by infusing them with realia, barbarisms, and innovative narratives. Varvara Nedeoglo’s multi-media work, however, resists easy classification within this framework. While Russian is her first and main language, her poetry presented alongside her visual art, estranges and fractures Russian through heterographics (Lock) - use of different scripts within one text with an emphasis on non-phonetic aspect of writing. The paper will examine the use of multiple languages and scripts in Varvara Nedeoglo’s poetry. First, I’ll describe Nedeoglo’s heterographic experiments and will situate them within the broader context of linguistic and discursive changes in contemporary Russian language and literature. For instance, typographic symbols like blank squares, tildes, and asterisk signs reflect practices of censorship and self-censorship, while Roman characters such as ‘Z’ and ‘I’ have acquired socio-political connotations tied to the war in Ukraine. Moreover, Nedeoglo’s “expanded alphabet,” which incorporates characters from minority languages such as Chukchi, Gagauz, and Komi, consciously blurs the distinction between major and minor languages. Then, I’ll offer a close reading and translation of a few excerpts from Russkiie devochki konchaiut svobodnoi zemlei (Russian Girls Come (with/onto) Free Soil) published in 2023. One of the translation challenges stems from the central role of Slavonic languages in conveying the core themes of the volume. Modifying the Roman - or any other - script would reshape the narrative and tell a completely different story of violence, domination, and self-identification. Nedeoglo’s use of hybrid scripts counters the dominant discourse of purity revealing the inherent complexities and power differentials embedded in scripts. Her work invites a multimodal reading that merges interpretation with a purely visual engagement - an experience that should be preserved in translation. | |||
11:00am - 12:30pm | (341) Intermediality and Comparative Literature (5) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Chang Chen, Nanjing University | |||
|
ID: 301
/ 341: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Bertolt Brecht, Alexander Kluge, Transmedial Narrative, Marxist Thought, Leftist Cultural Production Transmedial Encounters: Marxist Thought and Political Emotion in German Leftist Cultural Production Sun Yat-sen University, China, People's Republic of Karl Marx and Friedrich Engels’ politico-economic writings have profoundly shaped global leftist political praxis and cultural production. In Germany, leftist writers and artists have continuously reinterpreted Marx and Engels’ theoretical texts in response to shifting political contexts, often mirroring broader historical transformations in German society. During the rise of the Nazi regime, Bertolt Brecht sought to artistically reframe Das Kommunistische Manifest as a poem, while Alexander Kluge reimagined Marx’s Das Kapital in his 2008 documentary film as a response to the global financial crises and the resurgence of capitalist contradictions. Both artists used media to evoke political emotions during times of crisis, exploring the role of media forms in mediating revolutionary affects. This paper brings Brecht and Kluge into dialogue and examines how political emotions are closely intertwined with media forms in German leftist cultural production. It focuses on the transmedial engagements that arise when Marxist theory is reworked across different media. In particular, it asks how diverse media forms serve to mediate, articulate, and disseminate political emotions within their respective historical and cultural contexts. By tracing these transmedial encounters, this paper highlights the ongoing relevance and adaptation of Marxist thought in German cultural production and its role in shaping political affect in times of crisis and transformation. ID: 955
/ 341: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Kazuo Ishiguro, The Unconsoled, Intermedia, Autonomous Art, Justice Art and Justice: On the Intermedia Writing of Kazuo Ishiguro’s The Unconsoled Shanghai International Studies Universtiy, China, People's Republic of The academic community has already widely recognized the intermedia writing in the work The Unconsoled. This paper explores the relationship between the artistic philosophy and political justice conveyed by Kazuo Ishiguro in his intermedia writing. The small Central European city in the novel is plunged into an inexplicable crisis, and the citizens place high hopes on art, especially expecting the arrival of the protagonist, Ryder, to resolve this crisis. However, Ryder’s absurd experiences seem to confirm Plato’s view that art should be banished from the “Republic”. However, the exploration of various musical genres and art forms in the novel, along with its polyphonic writing and Kafkaesque experimental style, illustrates the close relationship between art and politics. The paradox of the use of art is shown in a humorous way, implying a contest between dependent art and autonomous art. The novel suggests that dependent art, represented by mass art, weakens the perceptual consciousness of the people. Commercial temptation and political manipulation lead people into a state of being unconsolable. Meanwhile, the people in crisis have already begun to develop a consciousness of change under the enlightenment of modern/postmodern music, experiencing painful metamorphosis, seeking the path to future freedom and happiness, and striving to build a just and good life. ID: 702
/ 341: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: adaptation, meta, intermediality, race, performance American Fiction as Meta-adaptation: Intermediality and the Performance of the ‘Racial’ Self Nanjing University, China, People's Republic of American Fiction (2023), written and directed by Cord Jefferson and adapted from Percival Everett’s Erasure (2001), tells the story a novelist named Thelonius “Monk” Ellison whose anonymously published stereotype-catering book brings him unexpected commercial success. As an adapted film, it exemplifies the double meaning of the verb “adapt” - to change behavior to fit in a place or a situation, or to change an artistic form to another. This article thus carries out a twofold analysis of adaptation: the adapted film not only reproduce the meta narratives in the novel, but also exhibits how Monk adapts his “not black enough” self to the stereotypical assumptions held by others concerning his race. The film can in this sense be considered as a meta-adaptation (i.e., an adaptation that highlights the concept of adaptation in itself) in which adaptation is discussed from both an intermedial perspective and a sociocultural one. The two aspects are inextricably joint as they shed light on each other. I borrow Lars Elleström’s definition of adaptation as transmediation that stresses the adapting process rather than considering it a unidirectional procedure. Correspondingly, the adaptation of a racial identity is also established not by the performer alone, but by audience’s participation with collective imagination and memories, rendering the adaptation a dialectic mechanism. The outcome of adaptation (a film adaptation of a novel/an identity performance) is not an unchanging termination. Instead, it leaves an impact on the source of adaptation (the novel/the original self identity) as it creates new meaning and opens up channels to new significance. Ultimately, this article proposes to examine adaptation as an active contributor to the weaving of a network of significance through self-reflexive mediality and self-conscious racial performance. ID: 1198
/ 341: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: The Goldfinch;Aesthetic Gaze;Visual Ethics;Identity Pursuit The Gaze of Painting: Visual Ethics and Identity Pursuit in the novel The Goldfinch Central China Normal University Donna Tartt’s The Goldfinch (2013) explores the protagonist Theo’s journey through trauma, identity formation, and ethical dilemmas, with visual imagery and the gaze as central themes. The novel intertwines the narrative of Theo’s growth with the iconic painting The Goldfinch, using art as a symbol for Theo’s internal struggles and evolving identity. Key paintings, such as The Anatomy Lesson of Dr. Nicolaes Tulp and Boy with a Skull, play significant roles in shaping Theo’s ethical consciousness. The dynamic between Theo and the portraits he views—where the paintings seem to gaze back at him—offers a unique ethical perspective. Unlike typical subject-object gazes, these portraits engage the viewer in a reciprocal interaction, blurring the lines between observer and observed. This "gaze" becomes a metaphor for Theo’s self-examination and identity reconstruction, as the paintings challenge him to confront his past and make ethical decisions. Portraiture, with its active gaze and spiritual resonance, guides Theo through his ethical struggles, prompting him to reevaluate his choices and develop a new sense of belonging. Through his encounters with these paintings, Theo redefines his relationship with himself and others, ultimately finding redemption and a clearer ethical path. The novel’s use of visual art suggests that the act of viewing is not passive but an active, ethical behavior that reshapes one’s identity. This paper, informed by Nancy’s theory of artistic gaze, examines how the protagonist’s search for self-identity is mediated through visual ethics. By exploring Theo’s interactions with portraiture, this study offers a new perspective on the novel’s exploration of identity, ethics, and the power of visual culture in shaping our moral choices. | |||
11:00am - 12:30pm | (342) Comparative History of East Asian Literatures (1) Location: KINTEX 1 307 Session Chair: Haun Saussy, University of Chicago | |||
|
ID: 162
/ 342: 1
Group Session Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: scriptural reasoning, global humanities Proposal for Group Session by ICLA Research Committee on “Scriptural Reasoning and Comparative Literature” A9-7. Scriptural Reasoning and Comparative studies In the context of the theme “Comparative Literature and Technology” of the twenty-fourth annual conference of the International Comparative Literature Association (ICLA) from July 28 to August 1, 2025 in Seoul, South Korea, we propose a special panel entitled “Scriptural Reasoning and Comparative Literature”. Scriptural reasoning (SR), an academic tool for people to engage in inter-faith dialogues by reading and reflecting on scriptures from all around the world, is gaining increasing significance in the contemporary era of digitalization and globalization. The importance of international communication cannot be overstated. Thus, more attention should be attached to SR since it plays a key role in cultural exchanges between different nations and regions. It also accords with the leading academic concept, “Global Humanities” which highlights interactions of humanities and arts and integration of knowledges among various disciplines through interdisciplinary methods and diverse cultural perspectives. The questions our session aims to explore include but are not limited to: 1.By analyzing the language, grammar, syntax, and meaning of scriptures from different religions, what interpretations can we arrive at that help shed new light on the classical texts? 2.How can we find the methodologies that are applicable to the inter-faith dialogues involved in scriptural reasoning? How should such methodologies be carried out in practice? 3.Inherent in the Abrahamic tradition, scriptural reasoning is usually thought to involve the studies of Jewish, Christian and Islamic scriptures. With the growing need to introduce diverse voices, how can we establish scriptural reasoning between China and the West? In summary, centering around the above questions and beyond, this session will delve deeply into scriptures across faith boundaries and foster cultural dialogues across different religions and cultures. Bibliography
Chengzhou He and Ting Yang. "Aesthetic Breakthrough and Cultural Intervention in the Productions of Two Modern Kunqu Plays." New Theatre Quarterly, vol. 40, no. 3, 2024 (A&HCI) Chengzhou He. "Poetic Minimalism and Humanistic Ideals in Jon Fosse’s Plays." Foreign Literature Studies, no. 2, 2024 (CSSCI) Chengzhou He. “Reflection on Metacritical Analysis.” Interdisciplinary Studies of Literature, vol. 7, no. 1, Mar. 2023. (A&HCI) He, Chengzhou. “Transforming Tradition: The Reform of Chinese Theatre in the 1950s and Early 1960s by Si Yuan Liu (review).” Comparative Drama, vol. 56, no. 3, Fall 2022, pp. 346-349. (A&HCI) Chengzhou He. A Theory of Performativity: New Directions in Literary and Art Studies, SDX Joint Publishing Company, 2022. Chengzhou He. “Encountering Shakespeare in Avant-Garde Kun Opera.” Orbis Litterarum, vol. 76, no. 6, 2021, pp. 290-300. (A&HCI) Chengzhou He. “Theatre-Fiction and Hallucinatory Realism in Mo Yan’s The Sandalwood Death.” Orbis Litterarum, vol. 76, no. 4, 2021, pp. 149-179. (A&HCI) He, Chengzhou. “Theatre as a Cross-Cultural Encounter: An Introduction.” Orbis Litterarum, vol. 76, no. 6, 2021, pp. 275-277. (A&HCI) Chengzhou He. “Drama as Political Commentary: Women and the Legacy of the May Fourth Movement in Cao Yu’s Plays.” Journal of Modern Literature, vol. 44, no. 2, 2021, pp. 49-61. (A&HCI) Chengzhou He. “Review on Wei Feng’s Intercultural Aesthetics in Traditional Chinese Theatre from 1978 to the Present.” New Theatre Quarterly, vol. 150, no. 2, 2021. (A&HCI) Chengzhou He. “Chinese Ibsens.” Ibsen in Context, edited by Narve Fulsas and Tore Rem, Cambridge University Press, 2021, pp. 248-255. Chengzhou He. “‘The Most Traditional and the Most Pioneering’: New Concept Kun Opera.” New Theatre Quarterly, vol. 149, no. 3, 2020, pp. 223-236. (A&HCI) Chengzhou He. “Intermedial Performativity: Mo Yan’s Red Sorghum on Page, Screen, and In-Between.” Comparative Literature Studies, vol. 57, no. 3, 2020, pp. 433-442. (A&HCI) Chengzhou He. “Theatre as an Encounter: Grotowski’s Cosmopolitanism in the Cold War Era.” European Review, vol. 28, no. 1, 2020, pp. 76-89. (SSCI) Chengzhou He and Hansong Dan eds. Literature as Event, Nanjing University Press, 2020 ID: 799
/ 342: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Early Modern East Asia; Vernacular Fiction; Literary Cartography; Mapping and Spatiality; Gender and Queerness Literary Cartography, World-Mapping, and Fantastic Encounters in Early Modern East Asian Fictional Writings Columbia University, United States of America In my research, I investigate how an emerging textual structure of configuring space and spatial movements in early modern Chinese, Japanese, and Korean vernacular fiction grapples with established ethical frameworks from the perspective of relational literary history. I delve into the historical relationship between the textual practices of “mapping” space, especially how the “foreign” and the unknown are linguistically represented, and the material/technological practices of crafting cartography (proto-world maps) in which cultural selfhoods are both reinforced and challenged. By revealing the interconnectedness of textuality, visuality, and materiality, I examine how spatial movements conform to or contest normative ethicality and how specific imaginaries in fictional writings mobilize a new affective contour of spatiality. How does East Asian early modern fiction as a genre destabilize the interiority of dominant cultural systems by “externalizing” and transferring “illegitimate” feelings into a geographical replica deemed as the other? In response, I reconsider how transgressive fantasy and desire are transcribed into space at the linguistic level. I illuminate how new territories of feminine subjectivity and what I call “spatialized queerness” are implied in early modern East Asian fiction, a genre that carves out a heterotopic domain of discourses in ambivalence with official morality and historiography. In addition, I address the shifting relationship between the “Sinitic Cosmopolis,” specifically the literary Sinitic as a shared written script, and vernacular languages in relation to literary cartography. How does re-examining the historicized conditions of early modern East Asian material and literary culture challenge the ways in which we habitually evaluate the center-periphery binaries? I tackle texts such as the Qing Chinese fantasy fiction Flowers in the Mirror, the serialized Edo Japanese epic novel The Eight Dogs Chronicles, the Korean fiction Taewonji and its aftermath, as well as Water Margin and its multiple editions, sequels, and adaptations. By bringing these different yet interrelated narrative threads together, I hope to shed light on larger issues of how early modern East Asian subjects make sense of, come to terms with, and re-imagine the world beyond their familiar knowledge structure. Amidst the actual boundary-makings and invented images of space, I am inquisitive about how variegated acts of mapping topography and border-crossings complicate the gender dynamics and express both bodily and emotional “queerness” at work. What kinds of agencies surface or become revised in the fictional narratives concerning border crossings, and what are their sociopolitical conditions or consequences? How is individual subjects’ cultural situatedness an ongoing negotiation in mobility? By bringing a “global” perspective into the analysis, I also reconsider the framework's inherent parameters while seeking new potentialities to interpret critical concepts in humanities. ID: 1041
/ 342: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Erotic Literature, Early Indian Literary Traditions, Material Culture, Cosmetics, Gender Perfumed Pastes and Painted Desires: Exploring the Material Culture of Cosmetics Through Early Indian Erotic Literature English and Foreign Languages University, Hyderabad, India Contemporary studies in sexuality have increasingly focused on social construction of identities and categories, emphasising the influence of gender, power and political-economic dimensions (Parker & Aggleton). While studies in Indian erotic literature do shed light on gender roles, literary motifs and artistic appreciation of erotic literature, they under examine the role of material culture, mainly cosmetics, in the process. Instead, cosmetics have been studied as a subject of everyday life, detached from the innate connection it shares with sexuality. In ancient Arab societies, for instance, the use of perfumes is intricately tied to the aspect of eroticism (Hirsch), also to be noticed in Rabbinic texts that deal with women’s use of cosmetics in ancient Judaism (Labovitz). Such academic scholarship is yet to develop on India, possessing a rich erotic literary tradition where application of pastes with designs on bodies of both men and women served as acts of sexuality and tools of seduction. This paper addresses these gaps by examining the neglected relation between sexuality and material culture of cosmetics, specifically focusing on body pastes such as sandalwood, musk, henna, and camphor and their designs in the early Indian literary traditions of Sanskrit and Tamil. By employing an interdisciplinary conceptual framework grounded in material culture studies and comparative analysis, this paper questions: What functions did cosmetics serve in erotic contexts in Early Indian Literature? What role did they play in construction of gender roles and sexuality? Through a vast corpus of early erotic and love poetry in Sanskrit and Tamil, this paper finds gendered and regional variations in application of the same pastes and designs between these literary traditions situated in acts of sexuality, where the very act of application became a tool of seduction. For instance, sandalwood paste on female bodies was eroticised in Sanskrit poetry while application of the same paste on male bodies by females became an act of seduction in Tamil poetry. This paper contributes to the field of comparative literature by bridging the gap in scholarship between sexuality and material culture of cosmetics. It demonstrates that cosmetics’ usage showed considerable change across ancient India that was reflected directly in erotic literature, for it played an important role in sexuality. Secondly, the material culture of cosmetics corresponds directly with the culture of clothing that in turn, corresponds to the socio-religious norms of the changing society, signalling a complex relationship between material culture of clothing, sexuality, gender and social acceptability. By situating cosmetics within the broader context of Indian erotic literature, these findings serve implications to fields of literature, gender and cultural studies, offering a deeper understanding of how material culture shapes and reflects cultural attitudes towards gender and sexuality. ID: 173
/ 342: 4
Group Session Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Shin, Chae-ho(申采浩), Lu Xun(魯迅), Enlightenment, Nationalism, East Asian Literatures A Comparative Study on Enlightenment and Nationalism through the Poems of Shin, Chae-ho(申采浩)and Lu Xun(魯迅) This study offers a comparative analysis of enlightenment and nationalism in the poems of Shin, Chae-ho (申采浩), a Korean nationalist thinker, and Lu Xun (魯迅), a foundational figure in modern Chinese literature. It aims to explore and compare the enlightenment and nationalist ideas of these intellectuals through the unique art form of poetry, a genre that—though not dominant in their work—holds significant ideological and literary value. This research examines how themes of enlightenment and nationalism emerge in their poetry, identifying both differences and commonalities in their perspectives. Additionally, it analyzes formal elements, such as rhyme, structure, imagery, and symbolism, to provide a holistic view of their poetic expressions. Through this comparative study, the research seeks to deepen understanding of the intellectual landscapes of Korea and China and offer new insights into modern Korea-China relations. Bibliography
1. Understanding Chinese Contemporary Poetry 2. A Comparative Study on Modern Literature in Korea and China 3. Understanding Chinese Modern Women's Poetry | |||
11:00am - 12:30pm | (141) Progression and Regression: Technologies and Power in the Literary Imagination (1) Location: KINTEX 2 305A Session Chair: Rui Qian, Nanyang Technological University | |||
|
ID: 1223
/ 141: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G66. Progression and Regression: Technologies and Power in the Literary Imagination - Qian, Rui (Nanyang Technological University) Keywords: arts and technology, power, narrative, genre, alternative technologies Progression and Regression: Technologies and Power in the Literary Imagination Nanyang Technological University Comparing eastern and western literary works, we examine varied forms of technologies in relation to society and politics. Through the lens of Socrates’ and Heidegger’s concept of “techne” and Taoists’ “Jixin”, our group investigate technology’s potential for revolution and corruption. Encompassing works from Victorian Britain, Ireland, China, and Singapore, our four studies focus on the complicated interrogation of technologies in the literary narratives and cultural imagination. The panel starts with a study of The Invisible Man (1897) by H.G. Wells, a Victorian prototypical sci-fi. Drawing on the alienation critique by Karl Marx and Rahel Jaeggi, this interdisciplinary study of literature and philosophy explores the motif of alienation as a loss of command caused by capitalization on knowledge and power. This foreshadows a more unsettling moral dilemma in Mike McCormack’s Solar Bones (2016), where the posthumous protagonist-narrator recalls his family’s various reactions to the power oppression from politicians with different priorities. This study explores how postmodern and artistic narratives are employed as literary techniques to navigate through the moral dilemma by integrating technology with humanitarianism. Then the panel continues with the analysis of a contemporary Chinese novel, The Seventh Day (2013) by Yu Hua, which examines how misfortunes come into being in the lives of the characters, deeply entangled in the dialectic between technology and power. It argues that this novel warns against imprudent wielding of power with technology in modern society, a reminder of prudent choices in individuals. The panel concludes with The Critical Dictionary of Southeast Asia (2017-) by Ho Tzu Nyen. It explores how technology potentially expands aesthetic elements, employing virtual reality tech to immerse the audience in the experience of distorted history. By extending the technological canon as an artistic medium, he allows for imaginative explorations of a world free from the constraints of power dynamics. Comparing these narratives and works, we aim at uncovering how technology provides the source of power for individuals, how it enmeshes citizens in moral dilemmas of modern society, how it breeds misfortunes and manipulates the ruled once deployed by the ruling, how it embodies resistance against a society already governed by a system armed with technology. Considering the bold representation of the dialectic between technology and power in these literary and art works, we propose that literature, being “techne”/ “technique” per se, at once functions as a critical force, a resistance point, and a remedy to the technologies in the technologized society (polis). Therefore, our group read literature as an “alternative technology” and methodology (“art”/techne) that reflects the technological progression and resists moral “regression” within the framework of systematic power, governance, and socio-political-technical relations. | |||
11:00am - 12:30pm | (142) Transmedia, and Comparative Literature Location: KINTEX 2 305B Session Chair: Byung-Yong Son, Kyungnam University | |||
|
ID: 1444
/ 142: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G71. Reimagining Tradition: Transmedial Narratives in the Digital Age of Cyborg and Hyperreality - Priya Kannan, Krishna (The English and Foreign Languages University, Hyderabad) Keywords: Electronic fiction, Hypertext literature, Transmedia storytelling, Comparative literature, Digital humanities Electronic Fiction, Transmedia, and Comparative Literature Khulna University of Engineering & Technology (KUET), Bangladesh, People's Republic of We live in the age of “digital sublime” where the elements of literature are being transmogrified into different media of human expression and transgressing the boundaries of print media. Digital literature, which is the brainchild of such transformation, redefines the scope of comparative literature by expanding storytelling through hypertext fiction, interactive narratives, and transmedia storytelling. This paper examines their theoretical and methodological implications, analyzing how they challenge traditional literary forms and engage readers. Comparative literature emphasizes intertextuality, translation, and cross-cultural exchanges. Digital narratives manifest these aspects through nonlinear storytelling and audience participation, enabling new ways of textual analysis across languages and cultures. The integration of artificial intelligence, algorithmic recommendations, and data-driven storytelling further influences literary interpretation. Key examples include Patchwork Girl (Shelley Jackson), Afternoon, a Story (Michael Joyce), The 39 Clues, Her Story, The Matrix Franchise, Quantum Break, and Star Wars: The High Republic, all of which integrate multimedia elements. With reference to the aforementioned examples, this study explores how digital platforms shape literary production, reception, and intertextual exchanges. Using digital humanities and comparative media studies frameworks, this paper highlights the role of digital fiction in reshaping literary analysis and methodologies, emphasizing media convergence, interactivity, and reader agency. ID: 1759
/ 142: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G16. Comparative World Literature and New Techno Humanities-KEASTWEST Session I Keywords: Wordsworth, ecological ethics, harmony of humans and nature, vision of solidarity, anthropocentrism, ethical choice From “Solitary” to “Solidary”: An Ethical-Ecological Approach to Wordsworth’s “I Wandered Lonely as a Cloud” Hangzhou Normal University This paper aims to examine William Wordsworth’s masterpiece “I Wandered Lonely as a Cloud” from the perspective of ecological ethics, arguing that Wordsworth possessed a strong ecological and ethical consciousness. In the poem, Wordsworth employs unique imagery representing the four elements: earth, air, water, and fire. This imagery reflects a Romantic creative tendency that reveres nature and expresses the self, highlighting an ecological and ethical ideology that transcends anthropocentrism and seeks complete harmony between humanity and nature. The daffodil imagery in the poem carries significant symbolic meaning, presenting an ideal state of “abundant happiness” that can be achieved by moving beyond self-admiration. Structurally, the poem evolves from an initial sense of “solitary” to a final vision of “solidary”, embodying the concept of a harmonious relationship between humans and nature. It also illustrates the ethical choices of humankind and the evolutionary process of nature. ID: 1428
/ 142: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Bonobibi, Ecofeminism, Comparative literature, Digital humanities, Folklore analysis Mapping Myth, Ecology, and Ecofeminism: Digital Humanities and AI in the Comparative Study of Bonobibi 1Khulna University of Engineering & Technology (KUET), Bangladesh, People's Republic of; 2University of Technology Sydney (UTS), Ultimo NSW 2007, Australia Bonobibi, a guardian deity of the Sundarbans, is revered by both Hindu and Muslim communities as a protector against tiger attacks and a symbol of ecological balance. Her legend, primarily oral and deeply embedded in regional folklore, exemplifies themes of human-wildlife coexistence, interfaith syncretism, and environmental ethics. This study positions Bonobibi within the framework of comparative literature, examining how her myth intersects with broader traditions of guardian deities across cultures. By employing Digital Humanities methodologies, including AI-driven textual analysis, folklore mining, and network visualization, this research tracks thematic shifts and linguistic patterns within various iterations of Bonobibi Johuranama, while also identifying cross-cultural resonances through comparative myth analysis. Drawing on ecocritical and postcolonial perspectives, this study explores how Bonobibi’s narrative engages with global discourses on ecofeminism and environmental justice. GIS mapping and spatial storytelling further contextualize the geographical dissemination of Bonobibi’s worship, demonstrating how mythological traditions adapt across time, space, and socio-political landscapes. Folklore network analysis, facilitated by tools such as Gephi and Palladio, uncovers intertextual and interreligious dimensions of Bonobibi’s myth, positioning her as a transnational figure within global mythological studies. By integrating AI-assisted textual and spatial analysis, this research highlights the intersections of folklore, ecology, and gender within comparative literary traditions. Ultimately, this study underscores the relevance of digital tools in preserving and analysing oral traditions, while situating Bonobibi as a crucial site of inquiry in comparative mythology and world literature. ID: 1445
/ 142: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Electronic fiction, Hypertext literature, Transmedia storytelling, Comparative literature, Digital humanities Digital Narratives and Authorship: Electronic Fiction and Transmedia Storytelling in Comparative Literature Khulna University of Engineering & Technology (KUET), Bangladesh, People's Republic of We live in the age of “digital sublime” where the elements of literature are being transmogrified into different media of human expression and transgressing the boundaries of print media. Digital literature, which is the brainchild of such transformation, redefines the scope of comparative literature by expanding storytelling through hypertext fiction, interactive narratives, and transmedia storytelling. This paper examines their theoretical and methodological implications, analyzing how they challenge traditional literary forms and engage readers. Comparative literature emphasizes intertextuality, translation, and cross-cultural exchanges. Digital narratives manifest these aspects through nonlinear storytelling and audience participation, enabling new ways of textual analysis across languages and cultures. The integration of artificial intelligence, algorithmic recommendations, and data-driven storytelling further influences literary interpretation. Key examples include Patchwork Girl (Shelley Jackson), Afternoon, a Story (Michael Joyce), The 39 Clues, Her Story, The Matrix Franchise, Quantum Break, and Star Wars: The High Republic, all of which integrate multimedia elements. With reference to the aforementioned examples, this study explores how digital platforms shape literary production, reception, and intertextual exchanges. Using digital humanities and comparative media studies frameworks, this paper highlights the role of digital fiction in reshaping literary analysis and methodologies, emphasizing media convergence, interactivity, and reader agency. ID: 1532
/ 142: 5
Open Free Individual Submissions Keywords: AI in Literature, Stylistic Emulation and Literary Transformation, Comparative Literature and Digital Humanities, Authorship and Intertextuality, Ethics of AI-Generated Texts AI, Stylistic Emulation, and Hypothetical Literary Comparisons 1Khulna University of Engineering & Technology (KUET), Bangladesh, People's Republic of; 2University of Technology Sydney (UTS), Ultimo NSW 2007, Australia Artificial Intelligence (AI) has revolutionized literary studies by enabling both the analysis and creation of texts that engage with various stylistic traditions. It has demonstrated remarkable efficiency in helping individuals find specific quotes or verses that align with their current emotions. Looking ahead, AI assistants may not only recite passages from Shakespeare or Donne but also generate original narratives or poetry on contemporary topics while maintaining their distinctive literary, linguistic, and thematic styles. This prospect is undeniably intriguing. Just as Woody Allen’s Midnight in Paris (2011) transported a modern protagonist into direct encounters with renowned literary and artistic figures of the 19th century, a similar sense of excitement was conveyed through the cinematic experience. This paper primarily comprises case studies that investigate AI's ability to rewrite and summarize literary works in the styles of different authors, offering fresh perspectives on comparative literature, authorship, and literary transformation. By utilizing AI and machine learning models trained on extensive literary corpora, this study explores the extent to which AI can replicate the style of a Hemingway novel rewritten in Jane Austen’s elaborate prose or reinterpret a Gothic narrative through the minimalist framework of modernist fiction. Additionally, this study examines AI’s role in literary adaptation, genre transformation, and stylistic emulation by evaluating its ability to capture the linguistic, thematic, and rhetorical characteristics of diverse canonical authors, from Shakespeare and William Carlos Williams to Emily Brontë and Toni Morrison. By juxtaposing these writers' corpora, the research critically assesses the capabilities and limitations of computational models in preserving literary depth and nuance within large-scale textual datasets. Finally, it explores the broader implications of AI-driven literary emulation, offering critical insights into its impact on fanfiction (e.g., "Pride and Programming"—Jane Austen meets Sci-Fi AI), pastiche (e.g., "Hemingway’s Middle-earth"—Hemingway rewriting The Lord of the Rings), and the ethical considerations surrounding digital authorship. Thus by situating AI-generated literary comparisons within the frameworks of comparative literature and digital humanities, this research highlights the intersections of technology, creativity, and literary tradition. It underscores AI’s potential to reframe discussions on authorship, intertextuality, and the evolution of literary style across historical and cultural contexts. | |||
11:00am - 12:30pm | (143) What did they Say? Location: KINTEX 2 306A Session Chair: Jun Soo Kang, anyang University | |||
|
ID: 222
/ 143: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: migration, translation, gender, race Feminism, Race and Gender-neutral Language Translational Traps in Bernadine Evaristo’s Girl, Woman, Other Université Polytechnique Hauts-de-France, France Bernadine Evaristo’s novel Girl, Woman, Other stands out for its specific socio-cultural context and its thematic focus. In the book, themes such as racism, feminism, gender and social inequality are discussed against the background of African migration to the UK. Born in South-East London in 1959, the author is the daughter of an English mother and a Nigerian father who migrated to the UK in 1949. In 2019, Girl, Woman, Other jointly won the Booker Prize alongside with Margarete Adwood’s The Testaments, making Evaristo the first black woman to win the prize. The novel follows the lives of 12 primarily black women in the UK over the course of several decades. Stemming from different social classes, they come from mixed cultural backgrounds and have different sexual orientations. A number of them are lesbian, bisexual or consider themselves to be non-binary. The stories of the characters are intertwined in numerous ways, the women being either friends, relatives or chance acquaintances. The specific vocabulary linked to gender issues as well the references to British culture in general, and the gay community in particular, are a challenge for the book’s translators. In addition to its idiosyncratic language, the novel is mostly written without punctuation with the exception of the occasional comma or question mark. Apart from that, the specific layout of the text gives the impression of the novel being written in free verse. Thus, Girl, Woman, Other receives an almost poetic dimension. Evaristo herself refers to her style of writing as “fusion fiction”. In 2021, the novel was translated into French by Francoise Adelstain with the title Fille, femme, autre. The German translation by Tanja Handels, entitled Mädchen, Frau, etc., appeared one year later. In this paper, I shall explore the French and German translation of Evaristo’s novel and analyse the different choices made by the translators. The task of translating references to a particular cultural environment is especially demanding when the latter does not exist in the same way in the culture of the target text. For this reason, Evaristo’s translators literally turn into cultural mediators in order to communicate the hybrid culture of Black British women, living on the margins of society, to a Francophone and German-speaking readership. ID: 1012
/ 143: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Translator’s subjectivity, Translator’s identity, Paratexts, Translation annotations, Chinese translations of Ulysses On Translator’s Subjectivity Through the Paratexts of Three Chinese Translations of Ulysses Nanjing University, China, People's Republic of Literary translation, being a subjective activity, is limited by the translator's subjectivity. Zha Mingjian and Tian Yu define translator’s subjectivity as a subjective initiative in the translation process, with "its basic characteristics being the translator's conscious cultural awareness, humanistic qualities, and cultural and aesthetic creativity." Tu Guoyuan and Zhu Xianlong also emphasize that the translator should play a major role in the complete translation process (including the original author, translator, reader, and the receptional environment), as "it runs through the entire translation process, the subjectivity of other factors is only reflected in specific stages of the translation." In the conventional view of translation, translators frequently find themselves "serving two masters." They must serve the author by keeping to the criterion of "faithfulness" to the original work, while also taking into account the readers and striving for the effects of "expressiveness" and "elegance" in translation. These two features appear to be in paradoxical opposition. In contrast to Chinese scholars who equate the translator's subjectivity, inventiveness, and centrality, Western writers and translators see translation as a subjective practice. Goethe once described translators as "busy professional matchmakers" (Übersetzer sind als geschäftige Kuppler anzusehen). "They praise a half-concealed beauty to the utmost, making us unable to resist our interest in the original work." Because of the translator's subjectivity, the original appearance of the work is partially veiled, preventing target language readers from having the most direct and true experience with the original. Lawrence Venuti, an American translation scholar, proposed the concept of "translator's invisibility," which describes the translator's identity as that of an invisible person hiding behind the author. He stated, "The smoother the translation, the more invisible the translator's identity becomes, and the more prominent the author's or the foreign text's meaning will be." According to Peter Bush, literary translation is "an original subjective activity situated at the center of a complex network of social and cultural practices." All of those underline the translator and author's complicated and subtle relationship, as well as the translator's subjective initiative. Literary translation exemplifies the translator's subjectivity, notably in 20th-century Western modernist novels with variegated vocabulary and complicated styles. Ulysses (1922), considered a representative work of 20th-century stream-of-consciousness novels, uses the narrative framework of a single day in the lives of three ordinary Dubliners to reflect the intertwined relationships between the individual, family, marriage, religion, identity, and national survival. It follows the protagonist Bloom's journey from "wandering" to "return." To date, the novel has been entirely translated into over 20 languages. Since 1994, our country has progressively released three relatively competent and accepted complete Chinese translations: the 1994 and 1996 Jin Di editions of Ulysses (hereafter referred to as the "Jin edition") and the 1994 Xiao Qian and Wen Jieruo edition of Ulysses (hereinafter referred to as the "Xiao edition") and the 2021 Liu Xiangyu edition of Ulysses (hereinafter referred to as the "Liu edition"). This has shattered people's imagination of this untranslatable tome, providing new inspiration for exploring the deeper meanings of the text and related modernist thoughts. Faced with experimental novels like Ulysses, which present translation challenges, translators must not only fully understand the original text, including its typography, style, and syntactic transformations, but also consider the methods of language conversion when translating into the target language. Due to phenomena such as language overlay, the mixing of words and symbols, and the blending of styles, translations may sometimes eliminate the coexistence of different languages present in the original text. Translators also need the courage to make attempts and breakthroughs in their translations, finding the best way to balance the source language and the target language. Therefore, to better understand and interpret the Chinese translations of Joyce's novels, it is first necessary to explore the different identities, research experiences, and translation motivations of the four translators. These not only reflect the translators' personal translation styles but also represent the translation choices of different eras. As a translator of modern Chinese literature, Jin Di (1921-2008) translated and published Shen Congwen's short story collection The Chinese Earth (1947) under his own name during his university years. He served as an English teacher at the Department of Foreign Languages at Nankai University in 1957 and at Tianjin Foreign Languages Institute in 1976, while also holding positions as a council member of the Translators Association of China and an advisor to the Tianjin Translators Association. Jin Di first began translating Ulysses with selected passages. Driven by a love for literature, Jin Di embarked on a career in literary translation. He firmly believes that literary translation should prioritize effect, which means that "the reader's experience of the translation should be as close as possible to the reader's experience of the original text." Xiao Qian (1910-1999) held multiple roles. He was a writer, journalist, translator, and also served as the editor-in-chief of literary magazines. In the fall of 1929, Xiao Qian entered the Chinese Language Program at Yenching University, where he attended guest lectures on modern literature by Professor Yang Zhensheng and a course on modern British novels by American professor Paul Guise, learning about James Joyce and Ulysses. His wife, Wen Jieruo (1927- ), is a distinguished linguist proficient in Chinese, Japanese, and English, working as an editor and literary translator. She graduated from the Department of Foreign Languages and Literature at Tsinghua University. During the translation of Ulysses, Wen Jieruo read a large amount of related Japanese literature, including Japanese translations and research papers, providing broader and more reliable reference value for the Chinese translation of the novel. Liu Xiangyu (1942- ) is a renowned scholar and translator specializing in Western modernism and postmodernism theory. He graduated from the Foreign Languages Department of Shanxi University in 1967 and from the Department of Foreign Literature at the Graduate School of the Chinese Academy of Social Sciences in 1981, possessing a solid foundation in foreign languages and literary knowledge. He once went to the University of London to study 20th-century British and American literature and Western Marxist literary theory, and then to the University of Wisconsin-Madison to research modernist and postmodernist literature in Europe and America (his co-advisor was Ihab Hassan, who is regarded as the "father of postmodernism"), including studies on Joyce. Since the 1980s, he has begun to focus on and translate Joyce, translating excerpts of the poem Chamber Music, the short story The Dead, and ten chapters of Ulysses, among others. Gérard Genette, a French narratologist, established the notion of "paratext" (or "derivative text" in the 1980s, which refers to "all verbal and non-verbal materials used to present a work that play a coordinating role between the primary text and the reader." Internal paratext (titles, translator's prefaces and postfaces, appendices, illustrations, etc.) and external paratext (book reviews, translator interviews, etc.) are subsets of paratexts. The translator's notes or footnotes in a translated work are common internal paratexts that serve as "primary sources" for understanding the translator's methodology or perspectives. Chinese annotations are clearly necessary for Ulysses, the large and comprehensive modernist novel. It not only conveys the translator's personal understanding and interpretation but also, to some extent, condenses the pertinent perspectives and theories. Take Episode Four and Episode Fourteen as two examples. In Episode Four, Molly asked Bloom the meaning of “metempsychosis”, which is one of the core themes of Ulysses. To simply put it, the Jin version uses metaphorical language directly in the translation. Despite being plain and unambiguous, it lacks the original text's literary appeal. The Xiao version keeps the original terms while providing a brief explanation of their implications. The Liu version, on the other hand, conducts textual research on the material and incorporates it into the original context, providing readers with a logical interpretation and explanation. The translation of Ulysses necessitates not just consideration of important word connotations and metaphors, but also of the text's stylistic correspondence and appropriateness. For example, when it comes to changing registers in Ulysses, the key to translation is retaining the distinctions inside the same language. In Episode 14, Joyce utilizes a range of languages, including Old Irish, Latin, old English, and modern colloquial speech, to mock numerous concerns, parodying many issues in the history of the evolution of British prose from antiquity to the present, and representing the complete process of a baby from embryo to birth. According to Liu's research, the original text uses a mixture of Old Gaelic (Deshil) and Old Latin (Eamus) in the first paragraph, Old English in the second paragraph, and modern colloquial language in the last paragraph. Therefore, in the translation, Liu's version uses oracle bone script, classical Chinese, and colloquial Chinese to correspond to these styles. Aside from stylistic considerations, because the first paragraph depicts the mixed form that existed prior to the birth of English during the Anglo-Saxon period, the translation employs three types of scripts—bronze script, small seal script, and clerical script—to simulate the mixed evolution of style. This translation not only exhibits the translator's smart vision, but it also demonstrates the compatibility and resemblance of the histories of Chinese and English script development. Compared to the Jin version, which likewise corresponded to the history of Chinese characters, lacking any literariness. Generally speaking, the annotations and footnotes as paratexts can help readers better understand the connotations and implications of the original text, especially the unique linguistic techniques, formal experiments, and cultural allusions found in Joyce's novels. By comparing the annotations of three Chinese translations of Ulysses, it can be observed that due to differences in translation time and strategies, the four translators place varying degrees of emphasis on the annotations. The Jin version has fewer annotations and less in-depth content compared to the latter two translations, while the Liu version, as a retranslation, has conducted new research and interpretation of the original text based on the first two translations. From a single word to the entire text structure, it contains the author's understanding and reflection on human history, which is also what the translator hopes to present and convey to the target language readers during the translation process. In traditional views of translation, the importance of the translator's role is often overlooked and undervalued. Nowadays, more and more experts and scholars are beginning to pay attention to the status of translators, exploring and studying their influence and value on the translated work and even the entire translation activity. Among these, the focus on the subjectivity of the translator reflects the degree of emphasis on the relative independence of the translator's identity and behavior. Due to the influence of educational background, social environment, cultural context, and ideology, there are certain differences in the translator's translation style and strategies. Understanding the translator's identity also helps to reveal their main translation thoughts, concepts, and the translator's mental world. At the same time, as an important internal subtext, the annotations in the translation text analysis reflect the translator's thoughts and interpretations of the original text. These annotations not only greatly aid the target language, but also provide important reference value for the translators studies. For Chinese translators, translating Ulysses not only involves the complex language system but also the challenge of arbitrary switching between different stylistic and syntactic forms. In the case of Joyce's later two novels, the greatest challenge for translators lies not only in achieving the basic translation standards of "faithfulness, expressiveness, and elegance" but also in guiding readers to understand Joyce and the unique modernist texts he represents, including various textual transformations, stylistic changes, and profound themes of human history. At the same time, it is worth noting that the translator's subjectivity is not entirely free and arbitrary, "but rather has verifiable subjective and objective factors." For example, the richness and accessibility of reference materials are important objective factors that limit the translator's subjectivity, as they are situated in different historical periods. Therefore, we need to be tolerant of the inevitable cultural misinterpretations and omissions that occur during the translation process, and encourage more knowledgeable scholars and readers to actively point out translation errors, promoting the revision and improvement of new translations. Only by truly recognizing and understanding the translator's experiences and the social context in which they operate, and accepting the unavoidable shortcomings of translation, can we more deeply and thoroughly understand the relationship between the original text and the translation, and appreciate the literary value and cultural connotations. ID: 1595
/ 143: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Plurality, Images, Gender, Sexuality, Queer Reading Gender in Children's Graphic Novels Through Plurality in Comparative Literature The English and Foreign Languages University, India “The Only Moving thing; Was the eye of the blackbird”. As the poet Wallace Stevens said in his poem Thirteen Ways of Looking at a Blackbird that it is always the eyes which will be moving. It is always the perspective of a human being which seems to be differing and being in a constant change. We, as human beings, tend to often forget that it is not just the ‘I’ which seems to have this eye movement, but rather it is the whole human breed who possess the eye. The concept of plurality is not something which we invented, rather it is a present which we should discover with our own thinking. It is not fair for a particular set of people to be given the privilege of all types of “eye movement” they want while others are on blindfolds. This paper will in detail talk about the idea of plurality discussed mainly by Hannah Arendt and try to connect it with the way we look at gender in literature. Now putting this idea of differences which comparative literature tries to put into practice. As we noticed while studying the schools of Comparative literature, which basically showed an historical background of how people dealt with the concept of differences itself. We saw how concept of plurality was singularized in French school which later goes through different stages to come to this point we are standing. The whole idea behind this paper is to connect my recent understanding of the practices of comparative literature to the way we see gender in Gender studies. The words “Queer” comes from the concept of “Odd” or “Strange” or “peculiar”. Thus, the whole idea of differences which is shown in comparative literature can be brought into play. As we understand comparative literature, it is more of a practice rather than a theory which talks about acknowledging the presence of differences. Thus, when we put the idea of acceptance of the differences in queer theory, the otherness shown within the queer theory gets demolished. Queer theory plays a big role in breaking the discourse of heteronormativity which tries to bring forth the plural nature of gender and sexuality. The binaries or heteronormativity was so much engraved in our society that people after a certain point thought that something different is either disease or crime. I will be connecting this while concept to Katie O'Neil's children's graphic novels. One of the ways in which she tries to deconstruct the heteronormativity is through her children's graphic novels. However, it is quite evident how she falls prey to the lack of plurality in her perspective while representing the again lack of plurality and different perspectives. I will be dealing with two Graphic novels 'Princess Princess Ever After' and 'The Tea Dragon Society'. One of the best things about graphic is you can visually (through images) understand the text and otherness or alterities that is portrayed. Thus, my choice of selection to understand the intersectionality in it. | |||
11:00am - 12:30pm | (144) French and Australian Songlines Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Minji Choi, Hankuk university of foreign studies | |||
|
ID: 414
/ 144: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Language Contact, Literary Multilingualism, French Rap, Urban Vernaculars, Lexical Borrowings Contact Languages and Urban Resistance: Multilingual Practices in Contemporary French Rap Florida International University, États Unis This paper examines how French rap artists deploy multilingual practices as sociolinguistic resistance strategies, analyzing their works as literary texts that exemplify complex language contact phenomena. Focusing on works by PNL, Niska, and Jul (2015-2017), and drawing on contact linguistics frameworks (Kotze 2020; Malamatidou 2016), I analyze how these artists construct what Guérin (2018) terms "contemporary urban borrowings" through the incorporation of Rromani, Arabic, Lingala, and regional French varieties. The study specifically investigates three key manifestations of language contact in rap as a literary genre: code-switching as resistance to institutional French, language crossing as solidarity-building across ethnic boundaries, and the emergence of hybrid urban vernaculars. Through close analysis of linguistic data from rap lyrics as literary texts, I demonstrate how these contact phenomena operate at both individual and community levels, creating what Rampton (2015) describes as "cross-ethnically we-coded" spaces. The research reveals how rappers' multilingual literary practices extend beyond mere lexical borrowing to constitute complex sociolinguistic strategies. These include tactical deployments of minority languages to challenge monolingual ideologies, deliberate code-switching to signal group membership, and the cultivation of hybrid vernaculars that reflect urban demographic realities. Such practices exemplify what recent contact linguistics scholarship identifies as "manifest and latent multilingualism" in creative literary contexts. This case study contributes to understanding how language contact manifests in contemporary literary production, particularly in contexts of urban multilingualism and postcolonial language dynamics. It demonstrates how creative writers can exploit language contact phenomena to challenge dominant linguistic hierarchies while constructing new possibilities for multilingual literary expression. ID: 833
/ 144: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Texte et image, approche multimédia, musicalité visuelle, rythme sémiotique, espace musical, technique artistique, syntaxe Étude de la musicalité visuelle en tant qu'approche multimédia dans les expérimentations poétiques de Mallarmé Korea University, Korea, Republic of (South Korea) Les expérimentations poétiques de Mallarmé, en transcendant les limites du langage, de la forme et du sens, ont profondément influencé l’art multisensoriel ainsi que la création artistique contemporaine utilisant les technologies numériques. Mallarmé disposait les mots de manière visuelle, générant simultanément sens et images. Sa poésie offre des pistes pour explorer les possibilités esthétiques de l’interaction entre texte et image dans l’art numérique. Selon Flusser, l’image est un médiateur entre le monde et l’humain. L’espace de l’image constitue un espace d’interprétation et un complexe de significations, où les interactions entre les images prennent forme. La théorie musicale est étroitement liée à la complexité et à l’interconnexion de la littérature et de la peinture, abordant ainsi la capacité de la musique à être expressive ou représentative. Selon Platon, le moment de création est un moment de folie divine, où les poètes, sous l’emprise de l’inspiration, établissent un lien avec la Muse, déesse de la musique. Aristote regroupe la composition, le caractère, le style et la pensée pour définir le texte, et voit dans le langage une richesse apportée par le rythme et la musicalité. Mallarmé, à travers l’agencement physique des textes et des expérimentations structurelles, poursuit la quête d’une musicalité visuelle. Pour lui, l’art est une création technique complète, séparée du monde ordinaire. Le rythme de ses poèmes découle de l’utilisation technique du langage. Il considère le langage non comme un simple outil de communication, mais comme une technique artistique intégrant la forme et le contenu. Mallarmé exploite les espaces entre les textes comme des silences dans une partition musicale, permettant au lecteur d’expérimenter le langage de manière sensorielle, comme la musique. Il pensait que le langage, par essence, ne pouvait jamais exprimer complètement la réalité, mais il n’a cessé de mener des expérimentations techniques pour dépasser ces limites. Selon Julia Kristeva, ce que Mallarmé désigne comme le « mystère dans les lettres » fait référence au rythme sémiotique inhérent au langage. Dans ses poèmes, l’espace profond du texte est rythmique, libre, et intranscriptible en mots intelligibles, tout en restant profondément musical. Cependant, cet espace est limité par la syntaxe. La poésie révèle cette fonction mystérieuse des lettres tout en la rendant accessible grâce à la syntaxe. Le poète, guidé par son instinct rythmique, limite ce mystère au domaine de la musique. Mallarmé a concrétisé le rythme poétique et la structure musicale à travers l’agencement visuel du texte. Cette étude a pour objectif d’explorer la modernité dans la poésie de Mallarmé à travers la musicalité visuelle et le rythme sémiotique qui s’y manifestent. ID: 1504
/ 144: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Songlines, original inhabitants, art, stories and living link Art not for the sake of Art: A study of Australian songlines and its resonance in the contemporary times S.I.W.S. College, India ‘The Songlines’ (1987) a representation of travel writing by Bruce Chatwin is an exposure to the aboriginal tsuringa-tracks, or songlines. Chatwin has created a whole new Australia with an aboriginal grounding. In this travel writing, Chatwin is present as an author with Arkady; a half Russian, Australian citizen. It is through their eyes, that we perceive the aboriginals; the original inhabitants of Australia and its culture. Chatwin on his Australian trip completed two decades of writing about the nomadic instinct. In Chatwin’s understanding of the aboriginal myth of creation, the totem ancestors-the great kangaroo, or the dream-snake, first sung themselves into existence and then, as they began to walk across the landscape, sung every feature of the natural world into existence. Each time they sung a rock or a stream, it came into existence. ‘A song’, Chatwin writes, ‘was both map and direction finder…’ (Chatwin,15). The ancestors ‘sang’ the world into existence, so much so that the sole aim of the aboriginal religious life was ‘to keep the land the way it was and should be’ (Chatwin,16). The songlines comprised oral instructions and tradition passed down through generations. In hunter-gatherer societies, intimate knowledge of the landscape and its amenities was the key to survival. Many songlines were lost during the colonial encroachment of the 19th and early 20th centuries, many others exist to this day, preserving the living link between the land and the people who have lived on it for tens of thousands of years. The link is preserved through art, which is no longer for the sake of art. A study of songlines and allied concepts will be undertaken in this paper with special reference to the impactful role they play in Aboriginal art, enriching its layers of meaning and cultural significance. Aboriginal paintings are a visual representation of the land. The use of dots, lines, and patterns in Aboriginal art represents the topography, landscapes, and the pathways of these songlines. Each painting encapsulates stories, ceremonies, and rites of passage connected to the songlines. These artworks are repositories of shared knowledge. The use of specific symbols, colors, and patterns delineate different clans and their ancestral territories. Artworks connected to songlines are often used in rituals and ceremonies, reinforcing their spiritual significance. These practices ensure the continued transmission of knowledge and cultural heritage. Contemporary Aboriginal artists integrate traditional elements of songlines into modern art, blending the old with the new to tell their stories. This can be seen in various media, from canvas works to digital art. Artworks are used for advocacy, raising awareness about Indigenous rights and environmental conservation, and gender underscoring the contemporary relevance of songlines. Works by artists like Clifford Possum Tjapaltjarri's artworks are renowned for their depiction of songlines, merging traditional methods with innovative approaches. Women on the other hand were not really encouraged to paint, either by the men except as helpers, or by the arts advisors. Pansy Napangarti an unusual woman, a strong person who became a successful artist marketed her work herself in the early ’80s and learned a lot from Clifford Possum. Art works by artists and their contemporary relevance with songlines will be studied in this paper. ID: 1817
/ 144: 4
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: sijo, translation, Korean literature Sijo in Translation Pyongtaek University Sijo, which is roughly equivalent to the Japanese haiku, has been composed, enjoyed by and circulated among Koreans for more than 600 years. Sijo used to be a poetry genre appropriated mostly by the male Confucian elite during the Chosun dynasty. However, Sijo developed itself as the genre that most powerfully appealed to Koreans’ communal sense of aesthetics. The essence of Sijo poems lies at the frugality of language use, usage of clear images, and the dialectical combination of manifested imagery and implied philosophy in the concluding line. To be more specific, as for the economics of language, Sijo is composed of strictly three lines, each of which contain about 15 syllables, thereby usually no more than 45 syllables as a whole. The first two lines usually provide backdrops for the final line: they are often devoted to describing or representing natural beauty or human episodes. The genuine intention of the poet reveals itself in the ending line. The poet manifests his or her realization of esoteric truth, sense of juissence, exhilaration, regret, self-rebuke, and resentment, which are often extracted from the episodes or scenes in the previous lines. Sijo has continued to reform itself complying with the demands of zeitgeists of new eras as Korean society shifted towards modernity: its form experimented with narrative style Shijo once so that it could function as a genre of engagement literature and it also attempted to incorporate elements of modernity in diverse ways. By examining the ways foreigners— James Gale, Richard Rutt, Kevin O’rouke et al-- translated traditional Sijo into English, one can identify the particularities of sijo as Koreans’ unique form poetry in a broader global context. Bibliography
TBA | |||
11:00am - 12:30pm | (431) Voyage of Images Location: KINTEX 2 307A Session Chair: S Peter Lee, Gyeongsang National University | |||
|
ID: 348
/ 431: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Wu Ming-Yi, Beyond the Blue: Kuroshio’s Voyage, (re-)mediation, dark ecology, dark media “To Get along with the Sea”: Technologies of (Re-)mediating Darkness in Beyond the Blue: Kuroshio’s Voyage National Taitung University, Taiwan In this paper, I examine how in Beyond the Blue: Kuroshio’s Voyage Taiwanese writer Wu Ming-Yi addresses technologies that (re-)mediate the darkness of the sea and transform humans’ relationship with the latter. Beyond the Blue is a collection of sea journals kept by Wu together with Hui-chung Chang and Kuan-Long Chen when they voyage around Taiwan on the ship Turumoan, though about two-thirds of the diaries are written by Wu. This work records the three’s thoughts and observations during the journey, an excursion serving as both a scientific investigation into the human detriment to the island’s near coast ecology and an opportunity allowing the passengers to learn how, in Wu’s words, “to get along with the sea.” The latter goal is enabled by several technological devices that (re-)mediate the sea darkness, as illustrated by the various media referred to in Beyond the Blue, including the vehicle that carries Wu and others around, the instruments employed to measure the percentages of dissolved-oxygen saturation and microplastics in different near-coastal ocean regions of Taiwan, and the poetic language Wu adopts to depict the sea water. Notably, these technologies are not adopted to render the sea an object of conquest or comprehension or to romanticize it as what remains pristine and bears no human footprint. Rather, they function as the very means by which the human travelers come to encounter the sea, primarily as what they barely understand or know how to grapple with. With these contrivances, the passengers on Turumoan are exposed to what is dark to them, to what is ungraspable to them and what causes anxiety and discomfort to them, be this “what” associated with the sea waves, the sea waste, or the sea as such. More importantly, these dark experiences occur over and again, triggering the sea change of these travelers—they finally know how to get along with the sea, not by overcoming or recovering from the dark feelings it arouses but by adapting to and even adopting them. In the meantime, an alternative interaction with the sea arises: no longer perceiving it as what is exploitable and inconsequential, those coming across the darkness pertaining to the sea come to consider their impact on the latter and alter how they treat it. Put differently, Beyond the Blue stages the (re-)mediation of darkness in a double manner: it re-mediates or transcribes recurrently the dark emotions brought about by the sea and stresses the significance of remediating or modifying the way human beings approach the latter. My purpose here is to analyze the technologies Wu conceives of in his journals respecting this twofold (re-)mediation. I first review the nature of the darkness at issue in my paper in light of Timothy Morton’s notion of dark ecology. Then, I discuss how the diverse technological devices or what I prefer to name “dark media”—the ship, the body, the sampling apparatus, or the sea waste—articulated in Beyond the Blue (re-)mediate the human-sea relationship. Afterwards, I draw attention to Wu’s understanding of the way humans can get along with the sea both in tandem and in contrast with Morton’s thoughts on this matter. ID: 770
/ 431: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: feminist literature, film adaptation, transmedia narrative, emotional flow, family relationship, ethics Reconstructing women's experience in transmedia narratives: a multidimensional perspective on film adaptations of contemporary feminist literature Southern Medical University, China, People's Republic of Taking contemporary feminist literary film adaptations as the research object, this paper applies theories of comparative literature and world literature to explore the reconstruction of feminism in cross-media narratives. Through analysing a number of film adaptations, it reveals the dimensions of women's emotional mobility, family relationships, and ethical views, and shows women's self-awakening and identity construction in modern society. Taking My Altair as an example, the film explores women's changing roles in family and society, as well as their defence of the basic rights to survival and life. This paper deconstructs women's rebellion against patriarchal space in the film adaptation, reconstructs social space, suspends the disorder of historical space with artistic vision, concerns the reproduction of heterogeneous space in the spatialisation of the female subject, provides a new perspective for understanding the film adaptation of feminist literature, and looks forward to the development trend of feminism in the future. ID: 1523
/ 431: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Site-specific, Video Installation, Anthropocene, Heterotopia, Play (Re)Mapping the Virtual and the Imaginary: Site-Specific Video Installations and Digitally Mediated Heterotopias University College London, United Kingdom In recent years critical scholarships in the field of biopolitics or biopower have developed towards a recategorisation of the unattended forms of social life, reconceptualising the materiality and vulnerability of the lifeless in the changing social spacings of the Anthropocene. Through posing new, other wise kinds of analytics which disrupt the dominant binary between Life and Death, scholars have theorised around the redistribution of affect, in an attempt to tend to the slow, ordinary forms of violence which inhabit the lived spaces of the human and nonhuman. In particular, Elizabeth Povinelli (2016) poses three figures of geontopower (the maintenance of difference between Life and Nonlife) – the Desert, the Animist, and the Virus – as indicatives of the otherwise within late liberalism, which harbour the potential to enlighten an alternative form of governmentality. Parallel to this, recent publications within multiple realms of artistic practices have addressed the increasing sense of urgency towards manifold environmental crises and geopolitical traumas, participating in the reinvention of the inert or inorganic, offering new, imaginative ways of survival and endurance. This research will contribute to the ongoing debates which explore the interaction between art and the plurality of “life worlds” (Biehl and Locke, 2017), responding to queries posing whether alternative theoretical approaches or glossaries are able – or not – to illuminate the precarious realities of entangled existences. Moving beyond the museum or gallery space, I will examine the public spheres animated through site-specific video installations, here conceptualised as disruptive interventions which may reimagine certain moments or conditions of existence, thus opening alternative spaces and orderings wherein new arrangements of life forms may persevere. I will analyse the functionality of digital media and technologies in relevance to site-specificity, following the notion of site-specificity as “writing over the city, as palimpsest” which “decode[s] and/or recode[s] the institutional conventions so as to expose their hidden operations”, posing the projections as new, digital layers added to the earthly fabric of shared spaces within society, therein creating dispersed spatial platforms attuned to the constitution of multiple temporalities. ID: 1641
/ 431: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: artificial intelligence, technical modernity, poetry, cinema, embodiment Poetics/prosthetics of imagination: Poetry, Cinema, and Artificial Intelligence in Jean Epstein University of Pennsylvania, United States of America This paper explores Jean Epstein’s early experimental and theoretical writings on modernist poetry alongside his later writings on film that articulate film as a nonhuman intelligence and an ancestral form of artificial intelligence. Poetry serves as both a moving target of emulation and a litmus test of humanlike intelligence for large language models like ChatGPT. The emergence of AI-written poems conjures an existential fear as they signify a nonhuman encroachment into not only logos, a uniquely human realm of language, but also poetry, its most capacious and revealing form. Recent studies show that readers find AI-generated poetry to be virtually indistinguishable to those written by humans, if not more favorable. In response, philosopher Yuk Hui points out that to consider the goal of AI as imitating human beings is a product of a long-lived and problematic understanding of technology as defined by industrialization and consumerism, whereby technical objects are only imagined as functional replacements to human labor and creativity rather than prosthetic aids to them. How can we articulate a new relationship between humans and technical objects that is rooted not in the threat of replacement but in open imagination? This paper attempts to outline one possible answer by turning to the work of Jean Epstein. I bring together three areas of scholarship on Epstein’s writings on literature and film. First, I examine how Epstein’s theorization of modernist poetry has been considered as one heavily imprinted and transformed by cinema. Second, I examine the contemporary readings of Epstein’s book Intelligence of a Machine as an exposition of film as a form of AI. Christophe Wall-Romana elucidates how Epstein saw that the poetry of early 20th century France centered on sensory experience, which also formed the core of his theory of photogénie as an embodied epistemology of cinema. Christine Reeh Peters points out that Epstein’s later writings show a belief in the cinematograph as a machine capable not of image-production that approaches human impression, but of a uniquely nonhuman perception of the world that exists alongside a human one. I argue that his prescient articulation of machinic intelligence evades the anthropocentric prescription of the human-machine relationship. Lastly, I look at the influence of his work on ecological thought by considering his Breton films in which the ocean and the French littoral life are featured as a prominent motif, and question what it means to consider his films as a quasi-articulation of AI, given the devastating environmental impact of generative AI today. Ultimately, I suggest that Epstein’s philosophy of literature and of cinema is simultaneously a philosophy of machinic thinking, and that it can helps us ground our own relationship to AI and technical objects at large not in post-apocalyptic fear of robot revolt but instead in the full imaginative capacities of human thought. | |||
11:00am - 12:30pm | Special Session IV: Roundtable Celebrating 70th Anniversary of the ICLA Location: KINTEX 1 Grand Ballroom “Bridging Seventy Years of Comparative Literary Dialogue: Past, Present, and Future of the ICLA.” Chairs: Lucia Boldrini, Goldsmiths, UK, President of the ICLA (2022-2025) Speakers: Sandra L. Bermann, Princeton U, USA: President of the ICLA (2019-2022) Q&A: To commemorate the 70th anniversary of the International Comparative Literature Association (ICLA), we are honored to host a special celebratory event under the theme “Bridging Seventy Years of Comparative Literary Dialogue: Past, Present, and Future.” This event will feature key members of the Executive Council, including the President, Vice-Presidents, Secretaries, and Research Committee Chairs. Approximately fifteen distinguished representatives from around the world will gather to reflect on their scholarly contributions and leadership within ICLA, celebrating the Association’s enduring legacy and global impact. Each invited speaker will deliver a five-minute lightning talk, offering a concise yet meaningful overview of their specialized area of research in comparative literature. These presentations will also highlight their long-standing engagement with ICLA and how their academic journey has aligned with the Association’s collective mission to foster cross-cultural literary dialogue and international scholarly collaboration. This event not only honors ICLA’s rich history but also looks ahead to its evolving role in shaping the future of comparative literary studies. | |||
11:00am - 12:30pm | 460 Location: KINTEX 2 307B | |||
1:30pm - 3:00pm | (343) Who is Afraid of Fiction? (2) Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Francoise Lavocat, Sorbonne Nouvelle | |||
|
ID: 1005
/ 343: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: Proscription du Roman, Controverses théoriques, Les enjeux politiques du roman La fiction romanesque comme antidote au dogmatisme au siècle des Lumières Université de Tel Aviv, Israël Parmi les ouvrages littéraires critiques écrits sur le roman entre le 17ième et le 18ième siècle, le livre de l’Abbé Jacquin, Entretiens sur les Romans, publié en 1755, adopte sans doute l’une des positions les plus réactionnaires à l’encontre du genre romanesque. S’inscrivant dans la droite lignée du père Porée dont le réquisitoire prononcé en latin puis traduit en français a rempli un rôle majeur dans l’ordre de proscription des romans décrété en 1737, Jacquin rédige un non moins virulent procès long de 396 pages. Le livre développe comme on le verra un long argumentaire qui mène à une condamnation irrévocable du genre romanesque. Les raisons qui motivent le rejet du roman ont déjà été maintes fois invoquées dans d’autres ouvrages de critique littéraire, notamment l’ « Avis au lecteur » de l’Histoire indienne d’Anaxandre et d’Orazie de François de Boisrobert (1629) dont les échos se répercutent jusque dans les Délassements de l’homme sensible de Baculard d’Arnaud (1789), les multiples comptes-rendus le plus souvent hostiles à l’encontre de genre romanesque présentés dans les Mémoires de Trévoux, ou encore le Voyage merveilleux du Prince Fan-Férédin dans la Romancie de Hyacinthe Bougeant (1735). Le Financier de Mouhy publié la même année que Les Entretiens de Jacquin, en 1755, se présente comme une réponse aux attaques du théoricien rétrograde. Mouhy s’adresse directement à Jacquin dans la préface du roman intitulée : Essai pour servir de Réponse à un Ouvrage, intitulé Entretiens sur les Romans, par M. l’Abbé J., in-12, 396 pages. Ce n’est pas en théoricien que Mouhy réagit au procès intenté contre le genre romanesque comme on pourrait le croire à une première lecture de la préface. Celle-ci sert de présentation à un « roman à la carte » qui répond à la charte moraliste du pouvoir ecclésiastique. Or, en suivant les règles prescrites par le porte-parole de l’institution religieuse, Mouhy montre l’impossibilité d’être d’un tel roman. De fait, la préface permet à Mouhy d’annoncer l’enjeu argumentatif de son propre roman : Le Financier fonctionne comme une réfutation à l’envers qui exhibe en les appliquant sérieusement l’ineptie des critères imposés par Jacquin et l’absurdité du principe d’imitation appliqué indifféremment. Je propose de présenter ces deux textes peu connus afin de mettre en lumière la position extrême de Jacquin qui s’exprime à un stade tardif de la querelle du roman. En récupérant les arguments déjà maintes fois présentés par ses prédécesseurs, en ignorant les avancées littéraires de son temps et en se référant majoritairement aux romans héroïques du grand siècle plutôt qu’aux œuvres fictionnelles innovatrices des années trente, Jacquin adopte une posture qui exprime la peur des enjeux démocratiques inscrits en creux dans l’écriture romanesque en général et sur les potentialités subversives propres aux Lumières en particulier. Ce que Mouhy le romancier entend défendre. ID: 1395
/ 343: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: factual vs fictional, archives, escapism, documentation The Double Threat of Fiction: Escapism and Documentation Université Sorbonne Nouvelle, France Between World War II and the fall of the communist regime, censorship in Romania took various forms, shaped by shifting historical and ideological developments. The Central Military Censorship, which was in charge of book control and suppression, was established as early as 1945. Officially, its mission was the "defascization" of Romanian culture; unofficially, its aim was sovietization. From 1948 onward, the state maintained a strict monopoly over publishing and book distribution, continuously adapting censorship policies — both overt and covert — to align with evolving propaganda needs. While the censorship of non-fiction was typically straightforward, fiction posed a more complex challenge. Certain themes were explicitly banned: eroticism, sentimentality, mysticism, “demoralizing” narratives, or works sympathetic to capitalist countries all ran counter to the regime’s ideological goals. However, beyond these obvious no-go areas, censors viewed fiction with deep suspicion. All along the different phases of the totalitarian regime, literary escapism was prohibited and any critical allusions — real or imagined — to contemporary realities triggered repression on the grounds that they had the potential to document the failures of the regime. This resulted in the boundary between fact and fiction shifting constantly as well as in an ongoing redefinition of the concept of fiction itself. Our paper will explore some of the implications of those shifts in the practice of writing and reading. To that end we will draw on archival records of censorship practices and literary comments and interpretations to be found in Securitate surveillance files, with the discourse of literary criticism as a counterpoint. ID: 607
/ 343: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: GE Fei, Roman d’avant-garde, La Nuée d’oiseaux bruns, hétérotopie, espace du discours Résistance à l’immersion fictionnelle et effondrement de l’espace poétique : les hétérotopies littéraires chez GE Fei Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3, France Le Mouvement d’avant-garde des années 1980 peut être perçu à la fois comme une reproduction de la Révolution littéraire du 4 mai 1919 et une rébellion contre celui-ci. En ce qui concerne le Roman d’avant-garde, d’un côté, il puise dans la littérature occidentale pour repousser les limites des conventions traditionnelles littéraires. D’un autre côté, il se distingue par ce que les critiques des années 1990 qualifient de « mauvais genre », tels que le manque de critique sociale, la description de la violence et du sexe. Il manifeste ainsi un rejet, voire un certain dédain, à l’égard de la forme de roman du 4 mai. Cependant, après une effervescence initiale, le Roman d’avant-garde connaît un déclin rapide dans les années 90. Après les manifestations du 4 juin 1989, L’atmosphère littéraire, autrefois dynamique, se redéfinit dans une direction plus conservatrice. Les écrivains d’avant-garde abandonnent leur posture révolutionnaire pour se retourner vers le réalisme. Quant à l’attitude des critiques, les commentaires dans les revues restent mesurés, mais les attaques sur Internet se font de plus en plus virulentes. Ainsi, le Roman d’avant-garde, qui était autrefois l’attaquant, est devenu, en fin de compte, la cible de ces attaques. Afin d’analyser la position spéciale du Roman d’avant-garde dans l’histoire de la littérature chinoise, cet article propose une analyse de l’hostilité envers la fiction, à partir de l’espace poétique dans la nouvelle de GE Fei, La Nuée d’oiseaux bruns. Dans cette nouvelle, d’une certaine perspective, rien n’aura lieu que le lieu. En réalité, ce récit met en scène une cartographie littéraire des « hétérotopies », concept que Michel Foucault forge pour désigner des « espaces absolument autres ». À travers la description des paysages à la fois clos et ouverts, tels que bateaux échoués, ponts brisés, GE Fei invente des espaces concrets qui invitent à héberger l’imaginaire. En même temps, grâce à la structure de la mise en abyme, ce récit permet à l’espace fictionnel de refléter et contester l’espace réel où vit l’auteur, à savoir l’École Normale Supérieure de l’Est — foyer du Roman d’avant-garde. Néanmoins, ces hétérotopies dans La Nuée d’oiseaux bruns peuvent-elles s’immerger dans l’espace du discours d’aujourd’hui ? Ou bien, dans une certaine mesure, ces hétérotopies se réduisent en utopie : un monde clos, figé, uniforme, qui refuse les possibilités d’habiter autrement. De ce fait, plusieurs problématiques émergent : de quelle manière Ge Fei établit-il ces hétérotopies littéraires ? Comment ces hétérotopies s’inscrivent-elles dans l’espace du discours ? Et pourquoi s’effondrent-elles ? Afin de traiter ces problématiques, cette recherche propose de réexaminer La Nuée d’oiseaux bruns avec plusieurs sources secondaires : critiques issues de différents médias, écrits autobiographiques, ainsi que mes interviews avec GE Fei et mon enquête de terrain à l’École Normale Supérieure de l’Est en 2024. ID: 1069
/ 343: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: Ancient philosophy, fiction, implications for AI Ethics Attitudes Toward Fiction in Ancient Greek and Chinese Philosophy: Implications for AI Ethics in Western and Chinese Societies Shanghai International Studies University, China, People's Republic of The concerns raised by fiction might be deeply related to (or have a lot in common with) those stirred up by AI, such as issues of reality and authenticity, creation and authorship, and ethical concerns like possible deception and manipulation. This paper explores the divergent attitudes toward fiction and imaginative literature in ancient Greek and Chinese philosophical traditions, focusing on the perspectives of Plato and Aristotle in the West and Confucius and Zhuangzi in the East. Plato on one hand regards poet highly as God’s “minister”, on the other hand criticized fiction as a dangerous imitation of reality that corrupts the soul and misleads the mind ( Republic, Book X), Aristotle in his Poetics justified for the fiction by celebrating its capacity to reveal universal truths and evoke catharsis. In contrast, Confucius emphasized the moral and didactic utility of literature, valuing historical truth over imaginative creation (“述而不作,信而好古”), while Zhuangzi embraced fiction as a creative and transformative tool for challenging conventional thinking and exploring the fluidity of meaning(eg. challenging Confucius’s ideas by re-telling his stories and refiguring his image). These philosophical differences have profound implications for contemporary AI ethics, shaping how Western and Chinese societies approach the development, regulation, and use of artificial intelligence. Plato’s skepticism toward fiction and his emphasis on truth as an absolute ideal may influence Western societies to prioritize transparency and accuracy in AI systems. This could manifest in a strong demand for explainable AI (XAI) and rigorous validation of AI outputs to ensure they align with factual and ethical standards. Aristotle’s appreciation for fiction as a means to reveal universal truths might encourage Western societies to explore creative and imaginative uses of AI, such as in art, literature, and education, while still maintaining a focus on ethical boundaries. Confucius’s emphasis on moral utility and historical truth may lead Chinese society to prioritize AI applications that serve social harmony, ethical governance, and practical benefits over purely imaginative or speculative uses. Zhuangzi’s embrace of fluidity and creativity might inspire a more flexible approach to AI ethics in China, where the boundaries between truth and fiction are seen as less rigid, allowing for innovative applications of AI in storytelling, virtual reality, and other imaginative domains. Of course, the AI development came in a highly globalized era, therefore, the thoughts of these ancient philosophers would merge together to construct the global AI ethics. Considering this, it is definitely worthwhile to ask the question of “what would ancient philosophers say about AI?” We may seek for the answers based on their attitudes towards fiction. | |||
1:30pm - 3:00pm | (344) Expanded Literature: Intersections between the Book, Digital Media, and Narrative Ecosystems (2) Location: KINTEX 1 205A Session Chair: Massimo Fusillo, Scuola Normale Superiore, Pisa | |||
|
ID: 1537
/ 344: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G30. Expanded Literature: Intersections between the Book, Digital Media, and Narrative Ecosystems - Fusillo, Massimo (Scuola Normale Superiore, Pisa) Keywords: AI in Literature, Stylistic Emulation and Literary Transformation, Comparative Literature and Digital Humanities, Authorship and Intertextuality, Ethics of AI-Generated Texts AI, Stylistic Emulation, and Hypothetical Literary Comparisons 1Khulna University of Engineering & Technology (KUET), Bangladesh, People's Republic of; 2University of Technology Sydney (UTS), Ultimo NSW 2007, Australia Artificial Intelligence (AI) has revolutionized literary studies by enabling both the analysis and creation of texts that engage with various stylistic traditions. It has demonstrated remarkable efficiency in helping individuals find specific quotes or verses that align with their current emotions. Looking ahead, AI assistants may not only recite passages from Shakespeare or Donne but also generate original narratives or poetry on contemporary topics while maintaining their distinctive literary, linguistic, and thematic styles. This prospect is undeniably intriguing. Just as Woody Allen’s Midnight in Paris (2011) transported a modern protagonist into direct encounters with renowned literary and artistic figures of the 19th century, a similar sense of excitement was conveyed through the cinematic experience. This paper primarily comprises case studies that investigate AI's ability to rewrite and summarize literary works in the styles of different authors, offering fresh perspectives on comparative literature, authorship, and literary transformation. By utilizing AI and machine learning models trained on extensive literary corpora, this study explores the extent to which AI can replicate the style of a Hemingway novel rewritten in Jane Austen’s elaborate prose or reinterpret a Gothic narrative through the minimalist framework of modernist fiction. Additionally, this study examines AI’s role in literary adaptation, genre transformation, and stylistic emulation by evaluating its ability to capture the linguistic, thematic, and rhetorical characteristics of diverse canonical authors, from Shakespeare and William Carlos Williams to Emily Brontë and Toni Morrison. By juxtaposing these writers' corpora, the research critically assesses the capabilities and limitations of computational models in preserving literary depth and nuance within large-scale textual datasets. Finally, it explores the broader implications of AI-driven literary emulation, offering critical insights into its impact on fanfiction (e.g., "Pride and Programming"—Jane Austen meets Sci-Fi AI), pastiche (e.g., "Hemingway’s Middle-earth"—Hemingway rewriting The Lord of the Rings), and the ethical considerations surrounding digital authorship. Thus by situating AI-generated literary comparisons within the frameworks of comparative literature and digital humanities, this research highlights the intersections of technology, creativity, and literary tradition. It underscores AI’s potential to reframe discussions on authorship, intertextuality, and the evolution of literary style across historical and cultural contexts. ID: 1240
/ 344: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G30. Expanded Literature: Intersections between the Book, Digital Media, and Narrative Ecosystems - Fusillo, Massimo (Scuola Normale Superiore, Pisa) Keywords: rhythm, symbol, Korean traditional music, music technology, soundscape Music of <The Nine Cloud Dream> and the Cloudy Dreamy Music Yonsei University, Korea, Republic of (South Korea) The pages of The Nine Cloud Dream (Guunmong) are imbued with scents, verses, and melodies, with music—particularly the sounds of the geomungo and tungso—playing a pivotal role in shaping relationships and driving the narrative forward. This study explores the function of music within the novel, aiming to translate its essence into digital music. While the story unfolds linearly, the interactions between characters are multilinear. At its center is Yang Shao-yu, whose encounters with the eight fairies follow a rhythmic pattern of meetings, separations, and reunions, culminating in their collective return to their original lives as nine. This cyclical journey mirrors harmonic progressions in music: a chord begins at the tonic, moves through various scales, and ultimately resolves back to its origin—much like the recurring themes of human relationships, desire, and dreams within the novel. The number eight in The Nine Cloud Dream is not merely indicative of the number of wives but serves as a symbolic device both thematically and musically. When turned sideways, the shape of 8 resembles the infinity symbol (∞), signifying circulation and perpetuity, which aligns with the structure of the novel where dreams and reality, life and death, the secular and the transcendental cycle. Similarly, in music, many compositions rely on eight-measure phrases for symmetry and balance while traditional Korean music (gugak) incorporates eight foundational rhythms (jangdan), and categorizes instruments into eight groups depending on the materials used. Yang Shao-yu's life in the dream world is dazzling, yet upon awakening he loses everything only to gain enlightenment. His journey reveals that although human desires are infinitely cyclical, true realization lies in breaking free from the cycle. Using digital music technology and sound synthesis, the ethereal soundscape will embody the themes and numerical patterns shown in the book. Through this approach, The Nine Cloud Dream is elevated into a richly vibrant and poetic experience, much like a dreamy music itself. | |||
1:30pm - 3:00pm | (345) Postcolonial coming-of-age novels in the Indian and Pacific Ocean worlds (2) Location: KINTEX 1 205B Session Chair: Daniela Spina, CHAM - Centre for Humanities | |||
|
ID: 1122
/ 345: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G63. Postcolonial coming-of-age novels in the Indian and Pacific Ocean worlds - Spina, Daniela (CHAM - Centre for Humanities) Keywords: Buru Quartet,Pramoedya Ananta Toer,Dutch East Indies,Postcolonial coming-of-age novel,Indigenous elite Pramoedya’s Buru Quartet as Postcolonial Bildungsroman: The Emergence of Indigenous Elites in East Indies Tsinghua University, China, People's Republic of Pramoedya Ananta Toer’s Buru Quartet, a landmark work by the Indonesian author, can be read as a postcolonial coming-of-age novel set in Asia. Inspired by the life of Tirto Adhi Soerjo, a pioneer of Malay-language journalism in Indonesia, the series centers on the character of Minke, who evolves from a student enamored with European culture at a prestigious Dutch high school in Surabaya into a charismatic nationalist leader. Offering a panoramic depiction of late 19th to early 20th-century Dutch East Indies society, the novels, while distinctly anti-colonial, acknowledge the undeniable role of the colonial system in shaping native elites. Two significant aspects are highlighted: the European-style education provided to indigenous people and the assistance and support from Dutch Ethical Policy advocates in promoting native self-governance. As a postcolonial coming-of-age narrative, The Buru Quartet frames personal growth as synonymous with the emergence of nationalist consciousness. However, rather than presenting a simplistic critique of colonialism, it underscores the complex, ambivalent relationship between individuals and the colonial system. This nuanced exploration challenges monolithic anti-colonial perspectives, offering a deeper reflection on historical transformations. The quartet’s historical and political context further enriches its significance. Written during Pramoedya’s imprisonment following the 1965 coup in Indonesia, the novels express his anxiety about Indonesia’s descent into a neo-colonial trap under Suharto’s regime. They also engage with Cold War geopolitics and the external interventions undermining Southeast Asian nations’ paths to self-determination. In this sense, The Buru Quartet redefines the coming-of-age novel not simply as anti-colonial propaganda but as a search for national direction through historical retrospection. It thus subverts the Eurocentric framework traditionally associated with the genre, offering new possibilities for postcolonial literary discourse. ID: 812
/ 345: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G63. Postcolonial coming-of-age novels in the Indian and Pacific Ocean worlds - Spina, Daniela (CHAM - Centre for Humanities) Keywords: Timor-Leste, Bildungsroman, colonial time, Lusophone literature, postcolonial identity. Colonial and postcolonial ambiguities in Luís Cardoso’s Crónica de uma Travessia University of Lisbon School of Arts, Portugal This paper explores Crónica de uma Travessia by Luís Cardoso (b. 1958, Cailaco, East Timor) as a multifaceted life-narrative of colonial and postcolonial identity formation in Timor-Leste, positioning it within the frameworks of the colonial Entwicklungsroman, the (boarding) school novel or even, bearing in mind the Catholic/colonial millieu, a hypothetical missionary school novel. The novel offers a complex portrayal of the emergence of literary and historical consciousness through the protagonist’s perspective, developing within the slowness of colonial time yet marked by the rapid accumulation of historical and anthropological information. Cardoso's narrative style, characterized by both historical detail and ironic commentary, reflects a local Timorese perspective seeking recognition within a broader Lusophone literary tradition. By tracing the protagonist’s experiences within Catholic/colonial educational institutions, the novel does not explicitly critique the role of schooling as a tool of cultural assimilation and imperial epistemology—often found in postcolonial narratives—but rather seems to propose the Catholic and Portuguese colonial dimensions of Timorese identity as elements to be integrated into a new, composite sense of Timorese self. Two key examples of this dynamic include how Cardoso reconfigures historical memory through the character of the protagonist’s father, a symbolic figure who conflates Portuguese colonial authority with sacred Mambai tradition, and also the novel’s fixation on names and naming practices in Portuguese, which underscores a deeper reflection on identity and memory in Portuguese-speaking Asia. ID: 504
/ 345: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G63. Postcolonial coming-of-age novels in the Indian and Pacific Ocean worlds - Spina, Daniela (CHAM - Centre for Humanities) Keywords: South Asian Childhood, Colonial education policy, Children in Literature, Coming of Age, Post-independence fiction Disciplining South Asian Childhoods: A Study of Post-independence Novels from India The University of Texas at Austin, United States of America Childcare in India reflects practices drawn from various religious traditions and social customs, ranging from Ayurvedic to Islamic practices associated with childcare, colonial education policy to post-independence national policies. The contemporary disciplining systems therefore reflect everything from the child-centeredness of Ayurvedic texts discouraging harsh speech and threats towards the child to practices drawn from colonial pedagogy, which considered the colonized subject— child to be inherently sinful needing socialization to overcome their savage nature. In a webinar, Spyros Soyrou invites Childhood Studies scholars to reflect upon the implications of Rob Nixon’s concept of slow violence (originally an ecocritical theory) as inflicted on children and childhood. This paper contextualizes slow violence within certain disciplining practices and explores how the pre and post-independence novels such as The Crooked Line by Ismat Chugtai, Mohanaswami by Vasudhendra and Daughter's Daughter by Mrinal Pande reflect colonial, postcolonial and decolonial parenting practices. It also analyses the texts for possible arguments for overcoming them in favor of decolonial, "gentle" parenting. | |||
1:30pm - 3:00pm | (346) Location: KINTEX 1 206A | |||
1:30pm - 3:00pm | (347) Rethinking (post)Humanist Discourses in Contemporary Chinese Science Fiction: Historicity, Locality, and Technology (2) Location: KINTEX 1 206B Session Chair: Xi Liu, Xi'an Jiaotong-Liverpool University | |||
|
ID: 237
/ 347: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G72. Rethinking (post)Humanist Discourses in Contemporary Chinese Science Fiction: Historicity, Locality, and Technology - Liu, Xi (Xi'an Jiaotong-Liverpool University) Keywords: Technology, Body, Labour, Gender, Post-Liu Cixin generation Rediscovering Labour - A Study of Contemporary Chinese Science Fiction Literature in the Post-Liu Cixin Generation THE HONG KONG POLYTECHNIC UNIVERSITY, Hong Kong S.A.R. (China) As Chinese sci-fi enters the post-Liu Cixin generation(后刘慈欣时代) , Chinese sci-fi writers working in the 2010s and 2020s have engaged in more diverse sci-fi writing practices. Beginning with Chen Qiufan(陈楸帆)’s The Waste Tide(荒潮), Mu Ming(慕明)’s The Serpentine Band(宛转环), and then Shuangchimu(双翅目)’s The Cock Prince(公鸡王子), this study will examine how Chinese sci-fi in the post-Liu Cixin generation imagines posthuman labour in the context of technological change, and what interactions labour has produced with the body and gender. It will also explore how the new labour, labourers, and labour relations created by Chinese sci-fi have changed the imagining of affective patterns and social structures in China. ID: 842
/ 347: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G72. Rethinking (post)Humanist Discourses in Contemporary Chinese Science Fiction: Historicity, Locality, and Technology - Liu, Xi (Xi'an Jiaotong-Liverpool University) Keywords: Humanism, Solarpunk, Chinese Science Fiction, Cultural Politics, Globalization Reconstructing Humanistic Ideals in Solarpunk: On the Cultural Politics Implications of Zhang Ran’s When the Sun Falls University of Freiburg Abstract: In the context of contemporary China, humanism is mainly understood as an idea that emphasizes universal freedom and equality based on the individuality of humans. It held a very important position in Chinese social thought and ideology in the 1980s. However, the social movements and political reforms at the end of the 20th century led to a decline of humanism in mainstream Chinese politics, culture, and thought. The New Wave of Chinese science fiction since the 1990s, wrote largely outside the mainstream vision, takes on the remaining of humanist ideas in Chinese literature and culture from the 1980s. This paper analyzes how Zhang Ran’s science fiction novella When the Sun Falls responds to the challenges faced by humanism in the context of globalization in the 21st century on a level of cultural politics. It also discusses Chinese science fiction’s attempt draw on the solarpunk narrative to reconstruct humanistic ideals in a post-socialist context. When the Sun Falls can be considered the first solarpunk work in China. It explicitly evokes the real life political issues on a global scope. Particularly, it calls for environmental sustainability and social justice while proposing solarpunk solutions to related issues. It also highlights the universality of humanism through its presentation of the revolutionaries’ proactive and diverse struggles, reflecting the humanist ideals of freedom and equality. The many heroic figures with distinct humanistic characteristics that Zhang Ran creates in this work indicate an appetite for for activism. Faced with the gradual decline of humanistic ideals in the 21st century in the contemporary Chinese context of capitalist hegemony and technological despotism, conscious of the crises as well of the necessity of resistance, Zhang endeavours to reconstruct a possible future with humanistic values at its core with his radical imagination. Through a cultural-political interpretation of Zhang Ran’s work, this paper explores the profound uncertainty that characterizes the “future” in China within the complex realities of globalization. Furthermore, it indicates that a solarpunk reconstruction of humanism can offer indispensable insight to contemporary Chinese reality. ID: 1042
/ 347: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G72. Rethinking (post)Humanist Discourses in Contemporary Chinese Science Fiction: Historicity, Locality, and Technology - Liu, Xi (Xi'an Jiaotong-Liverpool University) Keywords: contemporary Chinese science fiction, gender, cyborg, cross the boundaries How to Cross Boundaries: Gender and Cyborg in Contemporary Chinese Science Fiction Shanghai International Studies University, China, People's Republic of Donna Haraway defines cyborg in her A Cyborg Manifesto as an ideal figure that attempts to cross the boundaries between human and machines, human and animals, as well as human and other organic beings, possessing the potential to subvert established binary structures of gender, race, class, etc. This research focuses on the representation of cyborg and gender issues in multiple contemporary Chinese science fictions, by exploring three dimensions within cyborg narrative: cyborg body narration, the construction of emotion and feelings, and rethinking of posthumanism, which consistently revolves around the theme of “crossing boundaries”. This research examines whether these images of cyborg fit Donna Haraway's ideal cyborg imagination or not, and whether these cyborg representations offer new perspectives in the exploration of gender issues within Chinese science fiction. Through this analysis, this research further discusses how contemporary Chinese science fiction can create works that are able to escape from binary essentialism and embrace more possibilities regarding gender issues, by comparing the image of cyborg in both Chinese and Korean science fictions. ID: 1552
/ 347: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G72. Rethinking (post)Humanist Discourses in Contemporary Chinese Science Fiction: Historicity, Locality, and Technology - Liu, Xi (Xi'an Jiaotong-Liverpool University) Keywords: Cognitive Assemblages, Katherine Hayles, Posthuman Subject, Chen Qiufan The Algorithmic Other in Cognitive Assemblages: Chen Qiufan's "The Algorithms for Life" and the Localization Dilemma of the Posthuman Subject in China Capital Normal University, China, People's Republic of This paper examines the posthuman subject's technological considerations and their localized practices in Chinese science fiction literature, using Chen Qiufan(陈楸帆)'s science fiction collection "The Algorithms for Life" (人生算法)as the research text and integrating N. Katherine Hayles's theory of "cognitive assemblages." By analyzing the conflict between the discrete algorithmic logic and continuous embodied experience in "The Algorithms for Life," the study explores the dilemmas of posthuman subject in the digital age and reveals how they reconstruct the boundaries of subjectivity through human-machine cognitive collaboration. | |||
1:30pm - 3:00pm | (348) Gesar and Shakespeare Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Byung-Yong Son, Kyungnam University | |||
|
ID: 1703
/ 348: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: The Epic of Gesar;Oral literature;Classicization;"Two Creations" The Canonization of The Epic of Gesar Northwest Minzu University, China, People's Republic of The Canonization of The Epic of Gesar as a historical poem, is a long heroic epic formed by the accumulation of various cultural elements from Tibetan myths, historical narratives, cultural memories, customs, beliefs, and expressive discourse throughout different periods. In different eras, among different ethnic groups, and within varied historical contexts, continuously creating new versions of the epic. Moreover, through the recording, organizing, research, commentary, and further creative contributions by generations of eminent monks, wise sages, and scholar-literati, the process of its canonization has been persistently advanced.The Epic of Gesar is a living classic. From its orally transmitted form to the written texts that have been recorded and organized, through literary historiography, diverse interpretations among different ethnicities, and its translation and dissemination both domestically and internationally, it has gradually established its status as a classic. Bibliography
1.Wang Yan.The Dance of Masks: The Mythological History and Cultural Expression of the White Horse People [M].Beijing: Social Sciences Academic Press.2020. 2.Wang Yan.Cultural Memory and Myth Retelling: The Possibility of Landscape Narrative in the Construction of Kunlun National Cultural Park [J].Qinghai Social Sciences,2024,(6):16-23. 3.Wang Yan.From the Yan 'an Period to the New Era: The People-Oriented Discourse of the Compilation and Research of The Epic of Gesar [J]. Research on Ethnic Literature,2024,42(4):16-26. 4.Wang Yan.The "Two Creations" Development and "Cross-border" Dissemination of Traditional Chinese Culture [J]. Literary Heritage,2023,(6):15-18. 5.Wang Yan.Oral Literature under the Dual Narratives of the Sacred and the Secular [J]. Chinese Literary Criticism,2022,(4):163-170+190. 6.Wang Yan.The Voice of Masks: An Image Narrative of the Interaction, Communication and Integration of the Chinese Nation [J]. Journal of Northwest Minzu University (Philosophy and Social Sciences Edition),2021,(6):62-68. 7.Wang Yan.Research on Oral Tradition from the Perspective of Media Convergence [J]. Journal of Ethnic Literature Studies,2021,(5):62-69. 8.Wang Yan.The Translation and Dissemination of the Epic Gesar Overseas [J]. International Sinology,2020,(4):182-188+204. 9.Wang Yan.Review and Prospect of Baima People Research in the New Era [J]. Journal of Xuzhou Institute of Technology (Social Science Edition),2020,(6):3-9. 10.Wang Yan.The Concept, Method and Practice of Literary Ethnography: An Interdisciplinary Stylistic Experiment [J]. Qinghai Social Sciences,2020,(3):104-109.
ID: 1708
/ 348: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: Tsubouchi Shōyō, Shakespeare translation, modern Japan, cultural assimilation Tsubouchi Shōyō’s Comparativism and the Techne of Shakespeare Translation Kwansei Gakuin University, Japan Tsubouchi Shōyō is known as the ‘father’ of comparative literature in Japan, and his pioneering Shakespeare translations (completed between 1909 and 1928) are rooted in his comparative outlook. One comparative framework that seems to have influenced Tsubouchi throughout his career, starting in the 1880s, is the pedagogic ideal of 'wakanyō', namely the synthesis of local Japanese ('wa'), universal Chinese ('kan') and spiritualized Western ('yō') elements that was influential in late 19th century Japan. 'Wakanyō' is relevant to the gradual replacement during the period of Japan’s modernisation of the traditional 'kundoku' method of reading and translating classical Chinese texts according to Japanese syntax and word order with translation styles based on the contemporary colloquial. In the case of Tsubouchi’s Shakespeare translations, this movement (known as genbun icchi) facilitates a dynamic engagement with Shakespeare’s spoken idiom based on a modern techne of translation in which techniques such as paraphrase and compensation emulate the normative authority of Sino-Japanese characters, and can be demonstrated by comparing Tsubouchi’s early 1884 adaptation of Shakespeare’s "Julius Caesar" with his 1913 translation of the same play in modern Japanese. Tsubouchi does not necessarily need to appropriate Renaissance ideals such as honour that are embedded in the play, and yet his creative and domesticating translation style does beg comparisons between such ideals and, for example, the Buddhist and Confucianist ideals that shaped the Chinese tradition, and can be set against the changing cultural relationship of China and Japan over the course of Tsubouchi’s career. My presentation will survey the basic techniques (or techne) of Tsubouchi’s Shakespeare translations, and consider what it means for them to refer not only to Shakespeare’s Renaissance culture but to the Chinese cultural sphere in which his early education was based. Bibliography
The Japanese Shakespeare: Language and Context in the Translations of Tsubouchi Shoyo, Routledge (Advances in Translation and Interpreting Studies), 2024, 232 pp. 'Not what Shakespeare wrote: a strategy for reading translation', in Alexa Alice Joubin, ed., Contemporary Readings in Global Performance of Shakespeare, Bloomsbury Arden Shakespeare, 2024, pp. 25-40
ID: 1692
/ 348: 3
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals, F2. Free Individual Proposals Keywords: Costume culture; Cultural translation; David Hawkes; Dream of the Red Chamber; Translatability Exploring the Translatability of the Costume Culture: Case Studies of Dream of the Red Chamber Beijing Normal-Hong Kong Baptist University, China, People's Republic of To illustrate the cultural attributes of costume in the novel from a translation viewpoint, the research delves into the cultural translatability of costumes in the classic novel Dream of the Red Chamber, focusing on the translation work of David Hawkes and John Minford. The theoretical foundation derives from previous scholars’ cultural translatability theories, summarizing the previous research and debates on translatability and untranslatability. This study aims to expand the existing researches on cultural translatability in translation studies by investigating the subject through unconventional theoretical lenses. Based on the three aspects of translatability proposed by previous scholars, this study redefines three levels to evaluate cultural translatability: Linguistic level, Literary level, and Cultural level. From linguistics level, the study focuses on accuracy, examining whether Hawkes’ costume translation conveys the original textual content. In terms of literary level, The research investigates whether English clothing translations, like their Chinese counterparts, communicate character personalities, using Wang Xifeng and Jia Baoyu as case studies. From the perspective of cultural level, the study explores the extent to which clothing translations transmit the cultural connotations of the original text. Furthermore, it adopts a triangulated methodology encompassing questionnaire surveys, semi-structured interviews, and comparative textual analysis. Through this mixed-methods approach, the research seeks to address methodological unicity in previous investigations while providing complementary empirical evidence to advance current understandings of cultural translatability. The study finds that while Hawkes’ translation captures the essence of the costumes, it partially fails to convey the deeper cultural connotations, especially for those unfamiliar with the novel. The research concludes that costume translation plays a supportive role in character portrayal rather than a dominant one and suggests using paratext to compensate for cultural losses in translation. Bibliography
No
| |||
1:30pm - 3:00pm | (349) Literature Meets Lens Location: KINTEX 1 207B Session Chair: Dong-Wook Noh, Sahmyook University | |||
|
ID: 1699
/ 349: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F3. Student Proposals Keywords: transmedia narration, Imagery Transformation, poetic cinema, lyricism; intermediality When Poetry Meets Lens: The Cinematic Experiment of Lyrical Literature Sichuan University, China, People's Republic of This paper explores how poetry—a highly condensed lyrical genre—achieves cross-artistic transformation through cinematic media, with particular focus on the transmedial transcoding mechanisms of imagery transmission, rhythm control, and emotional expression. Focusing on Bi Gan’s Kaili Blues as a primary case study—wherein the director strategically incorporates Bolaño’s poetry—the research delineates three fundamental processes by which cinematic language reconstitutes poetic essence: firstly, the materialization of poetic symbolism through visual metaphors (exemplified by aqueous imagery); secondly, the simulation of poetic cadence via montage temporality; and thirdly, the actualization of polyphonic lyricism through techniques of sound-image disjunction. Successful poetic cinematization does not merely illustrate text but reactivates poetry’s latent spatiality through medium-specific devices (e.g., long takes, chromatic composition), creating an immersive “wanderable-habitable” aesthetic experience. While digital technologies (e.g., algorithm-generated imagery) have opened new experimental frontiers for poetic films, vigilance is required against technological spectacle eroding poetic negative capability. This study aims to establish practical paradigms for intermedial poetics research while constructing theoretical bridges for creative dialogue between literature and cinema. Bibliography
Only have the publications as the second author. ID: 1701
/ 349: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals, F3. Student Proposals Keywords: AI-driven Roleplaying Models; Literary Character Simulation; Interactive Narrative Systems; Children Literature Digitization; Digital Humanities Research on the Development Pathway of Deep Learning-Based Dialogue Generation Models for Literary Characters: A Case Study ofHarry Potterin Children Literature Beijing Normal-Hong Kong Baptist University This study explores the integration of fictional characters from classic literature into “daily-use AI-driven roleplaying models” (hereafter “Language Cosplay models”) to bridge literary narrative and artificial intelligence technologies. By developing AI-powered virtual agents, this study proposes a corpus-based character modelling framework that systematically transfers personality traits, behavioural patterns, and narrative trajectories of fictional figures from classic literature into interactive AI entities. This enables literary figures to “come alive” and enter real-world conversational scenarios to elevate readers’ interactive literary experiences. A case study based on Harry Potter from children’s literature illustrates the implementation. Using deep neural networks trained on domain-specific corpora (e.g., children literature) and psychological profiling algorithms, this study’s method attempts to construct cognitively credible agents that preserve narrative authenticity while enabling adaptive interaction. Such models not only demonstrate foundational literary comprehension capabilities but also engage users in multi-turn emotional interactions, delivering an immersive text-based reimagining experience. A preliminary experiment demonstrates this framework’s potential to elicit multi-layered immersive experiences in user interaction. These include: (1) re-experiencing the source text through context-aware dialogue aligned with character development arcs; (2) enhanced empathic cognition via emotionally responsive outputs that reflect the protagonist’s psychological evolution; and (3) user-driven transmedia narrative expansion beyond the boundaries of the original text. This approach contributes to the growing field of digital humanities by reimagining literary engagement through intelligent character simulation. Bibliography
No
ID: 1709
/ 349: 3
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals, F3. Student Proposals Keywords: Nietzsche; Photography; Photographic Activity Theory; Image; Diffusion Model Nietzsche As Photographer, Camera, and Images — A Photographic Interpretation of Nietzsche’s Theory Sun Yat-Sen University, China, People's Republic of Amid the era of "literature encountering images," Nietzsche's deconstructionist-inspired visual theories demand re-evaluation, offering fresh perspectives for both literature and photography. Just as literary works are seen as reading events, photography should be deconstructed as a multi-phase activity—a methodological approach to organically integrate Nietzschean thought. This process comprises three phases: Pre-shoot calibration (Focusing-Gazing),Image-formation (Framing-Recording),Post-shoot product (Photograph-Document). These phases align with Nietzsche's biography, constructing an experimental scenario wherein Nietzsche transforms: from photographer to "aesthetic phenomenon",into "lens of life" generating "negative-world",ultimately solidified into a photograph and then disembedded as an "ether dust particle" . This framework expresses Nietzsche's critique of metaphysical traditions via photographic metaphors, while offering Nietzschean interpretations of photographic imaging principles and AI diffusion models. À l'ère de la « rencontre entre littérature et images », les théories visuelles de Nietzsche, inspirées par la déconstruction, exigent une réévaluation et offrent des perspectives novatrices pour la littérature comme pour la photographie. Tout comme les œuvres littéraires sont envisagées comme des événements de lecture, la photographie doit être déconstruite en une activité multiphase — une approche méthodologique pour intégrer organiquement la pensée nietzschéenne. Ce processus comprend trois phases : calibration pré-photographique (Focusing-Gazing), formation de l'image (Framing-Recording), et produit post-photographique (Photograph-Document). Ces phases s'articulent avec la biographie de Nietzsche, construisant un scénario expérimental où Nietzsche se métamorphose d'un photographe en un « phénomène esthétique », puis en une « lentille vivante » générant un « monde-négatif », pour finalement se solidifier en photographie et se désencastrer en « particule d'éther ». Ce cadre théorique exprime la critique nietzschéenne des traditions métaphysiques à travers des métaphores photographiques, tout en proposant des interprétations nietzschéennes des principes d'imagerie photographique et des modèles de diffusion AI. Bibliography
1.Ian Maley. "Nietzsche's Photophilosophy", Philosophy Today, Volume 66, Issue 3 (Summer 2022), pp.569-586. 2.Hagi Kenaan. Photography and Its Shadow,California:Stanford University Press,2020,pp.117-174. 3.François Brunet. Photography and Literature, London: Reaktion Books, 2009. 4.Derek Attridge. The Singularity of Literature. Routledge,2004. 5.Gilles Deleuze, Nietzsche and Philosophy, Columbia University Press, 1983. 6.Martin Heidegger, Off the Beaten Track, translated by Julian Young, Cambridge University Press, 2002. 7.Plato. Phaedo, translated by Harold North Fowler, Harvard University Press,1914. 8.Friedrich Nietzsche. Sämtliche Werke ( Kritische Studienausgabe in 15 Bänden), (KSA11,12,13)Herausgegeben von Giorgio Colli und Mazzino Montinari, Berlin:Gruyter,1967. 9.Friedrich Nietzsche, The Birth of Tragedy (BT), translated by Ronald Speirs, Cambridge University Press,1999. 10.Friedrich Nietzsche. Thus Spoke Zarathustra (Z), edited by Adrian Del Caro and Robert B, Pippin, translated by Adrian Del Caro, Cambridge University Press,2006. 11.Friedrich Nietzsche. The Will to Power (WP), translated and edited by Walter Kaufmann, New York: Random House Inc, 1968. 12.Nietzsche. The Gay Science (GS), translated by Josefine Nauckhoff, Cambridge University Press,2001. 13.Friedrich Nietzsche. Selected Letters of Friedrich Nietzsche,edited and translated by Christopher Middleton. Hackett Pub Co,Inc, 1996, p.112. 14.Jacques Derrida,“The Principle of Reason: The University in the Eyes of its Pupils,”Diacritics,13(1983), p.19. 15.John Tagg. The Burden of Representation: On Photography and History, New York: Palgrave Macmillan,1988. 16.Roland Barthes. Camera Lucida: Reflections on Photography, translated by Richard Howard, Hill and Wang,1982. 17.G. Genette. Paratexts: Thresholds of Interpretation, translated by Jane E, Lewin, Cambridge University Press, 1997. 18.Hito Steyerl. Medium Hot: Images in the Age of Heat. London; New York: Verso,2025.
ID: 1807
/ 349: 4
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F3. Student Proposals Keywords: Chen Ji-tong, roman-feuilleton, mass media evolution, literary practices, Sino-french cultural exchanges in 19th century Cultural Nationalism or Chinese Representation? Chinese Diplomat Chen Jitong's Literary Practices on French Newspaper (1884–1890) Sun Yat-sen University, China, People's Republic of The development of printing technology and the rise of the newspaper industry provided important vehicles for constructing a national imagination. Newspapers created extraordinary mass rituals that shaped the imagination of millions of people simultaneously, forming a shared "Imagined Communities". Tcheng Ki-tong, a diplomat from the late Qing dynasty who was stationed in France, was active in European intellectual circles. He frequently interacted with figures from the media and cultural spheres. He delivered speeches and published articles in newspapers. This made him a "cultural celebrity" in French society. During the golden age of journalism in France, this "Géneral Tcheng Ki-tong" actively utilized forms such as reportage and roman-feuilleton to rewrite the image of China and eliminate European prejudices and misunderstandings about China, aiming to promote mutual understanding between East and West. What were the characteristics of his literary practices in newspapers? How did they differ from traditional Chinese literary practices? Did he achieve his goal of changing the image of China? Compared to other Chinese envoys of the same period, Chen Jitong's literary works reflected the characteristics of French reportage, blending political and literary elements. He emphasized introducing traditional Chinese culture and demonstrated the superiority of China's social system and ancient civilization. His works also carried national symbols and an underlying tone of civilization. He employed ethnographic and empirical methods to introduce customs that would civilize China's image. Additionally, he recognized the influence of newspapers on public opinion. Through the literary form of serialized novels, which were easier for readers to understand and accept, he presented an alternative image of China. In creating and publishing Le Roman de l'Homme Jaune, it is evident that he shaped China's image not only through political justice, but also by introducing Chinese literature and depicting Chinese scholars and virtuous women to showcase various aspects of his homeland. In the process, Chen Jitong also constructed multiple cultural identities: a diplomat who responded to current events with sensitivity; a celebrity with anecdotes; and a Chinese literati who was familiar with the French literary tradition and was able to use it positively. Taking Chen Jitong as a case study helps to understand how traditional Chinese intellectuals in the late 19th century react with emerging media technologies, and how Chen Jitong, as a Chinese diplomat, took advantage of the golden age of the European press industry to write about China and realise his own literary ideals; last but not least, it helps to understand the connection and interaction between literature and the press in the nineteenth century. Bibliography
- | |||
1:30pm - 3:00pm | (350) Body, Representation, and Narrative: Cross-Cultural Encounters Between East and West in Globalized Literature Location: KINTEX 1 208A Session Chair: Kai-su Wu, Tamkang University | |||
|
ID: 141
/ 350: 1
Group Session Keywords: Ocean Vuong, Mulan, Tibetan representation, Cthulhu literature Body, Representation, and Narrative: Cross-Cultural Encounters Between East and West in Globalized Literature This panel, featuring four scholars, examines how body, representation, and narrative transcend the boundaries between East and West, shedding light on the intricate cultural, historical, and geographical interplay within the contemporary globalized world. In “The Vietnamese-American Body in Motion: Diasporic Identity and Embodiment in Ocean Vuong’s On Earth We’re Briefly Gorgeous,” Kai-su Wu, using Merleau-Ponty’s phenomenology, analyzes the narrator’s body as a metaphor for diasporic dislocation and identity navigation. Wu examines how the narrator adopts embodied communication to connect his lived experience in the U.S. with the enduring, haunting memories of his family’s past in Vietnam. Liying Wang, in her presentation titled “When Mulan Crosses the Pacific Ocean: The Chances and Challenges,” discusses several Mulan-themed adaptations in the post-Disney era (since 1998), investigating how American cultural imperialism both blessed and cursed the story of this Chinese heroine. While globalization transformed Mulan’s legend from Chinese national literature into world literature, it also posed a challenge for China to reclaim her by initiating a series of ideological, generic, transmedial, and narratological modifications. Lijun Wang’s paper, “Shangri-La in American Apocalypse: Toward a Contemporary Tibetan Orientalism,” aims to renew and complicate our understanding of how Tibet is reimagined in contemporary American apocalyptic fantasies. By focusing on disaster films and science fiction such as 2012 (2009), The Creator (2023), and Zero K (2016), Wang argues that while the Western convention of romanticizing Tibet continues to permeate, the patterns observed by Donald Lopez Jr. have notably evolved. Although Tibet remains idealized as a utopia, the West is now portrayed as a dystopia, with Westerners depicted as destroyers of the world while Tibetans emerge as saviors. In “The Western Tentacles and the Chinese Great Serpent: Cthulhu Literature in China,” Jingyun Xiao traces how Lovecraft’s Cthulhu Mythos was introduced into China and gave birth to a genre that might be called “Chinese Cthulhu literature” over the last few decades. By comparing four Chinese Cthulhu tales with Lovecraft’s original works, Xiao argues that Cthulhu, the evil god originating from Western modernism, has intertwined with Chinese mythology, history and culture, contributing to transnational circulations within the globalized mediascape of Cthulhu. Together, these four panelists engage with border-crossings of the body, representation, and narrative between the East and the West, offering rich insights into the globalized nature of comparative literature and culture. Bibliography
Wu, Kai-su. "Narrating a Nation into Being: On Michael Ondaatje’s Deviant Narrative Strategy in Running in the Family." Wenshan Review, vol. 18, no. 2, 2025, forthcoming. Wu, Kai-su. “Parallactic History: On Peter Carey's Lies, Writing Back and Archivation in Illywhacker, Jack Maggs, and True History of the Kelly Gang.” Tamkang Review, vol. 52, no. 2, 2022, pp. 49-70. Wu, Kai-su. “Love, War, and the Other in Emmanuel Levinas, Jacques Derrida, and Michael Ondaatje: The English Patient as the Dialogic Field.” Concentric: Literary and Cultural Studies, vol. 46, no. 1, 2020, pp. 177-203. Wang, Liying. “‘Unspeakable’ Enemy: The Translation, Reception, and Cultural Agenda of Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior in China.” The Journal of Japan Comparative Literature Association, vol. 65, 2023, pp. 206-224. Wang, Lijun. “Transcending the Fantasy of the American Century: A Rereading of Don DeLillo’s Libra.” Kansai English Studies, vol. 17, 2023, pp. 1(153)-8(160). Xiao, Jingyun. “Why Are We Losing Our Sanity: Cosmic Horror and The Great Mother in H. P. Lovecraft’s Fiction.” Young Scholars Forum on Comparative Literature in China, Changsha, 2023.
ID: 596
/ 350: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G9. Body, Representation, and Narrative: Cross-Cultural Encounters Between East and West in Globalized Literature - Wu, Kai-su (Tamkang University) Keywords: Chinese women’s literature, femininity, cultural consumption, “red poppy”, trans-mediality Portraits by Self and Other: The Large-scale Release of Chinese Women’s Literary Series and its Text-Image Interplay in the 1990s School of Chinese, The University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) The large-scale release of Chinese women’s book series in the 1990s, is often regarded as a sign of the prosperity of local women’s literature. Yet from most critics’ perspective, gender, as a cultural capital, was possibly named, interpreted and manipulated by the cultural market, undermining the radicality of its representations and hindering the generation of gender politics. Firstly, this paper sorts out the representative women’s book series published during this period. By focusing on the related cultural producers(female authors and editors) and their texts, this paper then outlines their differentiated ways of articulating western feminism and local femininity, as well as their ambivalent attitudes towards cultural consumption. Thereafter, the “Red Poppy” series, one of the largest book series of female authors edited by male, serves as the main case. The “red poppy” imagery which denotes threat, seduction and revolution in western culture and Chinese experiences of modernity, seemingly empowers female discourse, but might once again stereotype women as the mystic and heterogeneous other. The second volume of this series initiates the “yingji” form, which extensively displays female authors’ own photographs. Through the innovative text-image interplay(laying out and describing these photos), the female authors tentatively construct their self-image, identity and private history. During this process, women are not always in the passive position of “being edited/watched”; their everyday interpretations unveil and even rebel against the disciplines of body imposed by national ideologies in the Chinese visual and textual tradition. The practice, to some extent, adjusts the deviating representations about femininity and its cultural potentials primarily manifested by “red poppy”. And its trans-media trait, has henceforth become common in Chinese female authors’ strive for their discourse resources. ID: 786
/ 350: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G9. Body, Representation, and Narrative: Cross-Cultural Encounters Between East and West in Globalized Literature - Wu, Kai-su (Tamkang University) Keywords: Eroticized Chinese Body, Intercultural Representation, Auto-Orientalism, Hybridization and Identity, Literature and Contemporary Ballet The Eroticized Chinese Body in Intercultural Works: Articulating Dichotomy and Hybridization in Shan Sa’s Les Conspirateurs and Preljocaj’s The Fresco University of Virginia, United States of America This paper examines the auto-orientalizing discourse articulated by the eroticized Chinese female body in Shan Sa’s novel Les Conspirateurs and Angelin Preljocaj’s choreographic work The Fresco, both of which depict inter-racial love stories that navigate between East and West, Self and Other. Les Conspirateurs unfolds as a psychological and political thriller where an American spy and a Chinese spy engage in a complex game of disguise, deception, and seduction. Their encounter blurs the boundaries between lies and realities, and layers of identity intersect and dissolve. In The Fresco, inspired by a traditional Chinese legend, Preljocaj reimagines the motif of the "journey to the Orient." The story follows two British travelers who become mesmerized by a woman depicted on a fresco and are drawn into an illusory, fantastical realm where imagination and desire intertwine. Both works traverse the cultural and emotional complexities of cross-cultural encounters, depicting the Chinese female body as a contested site for external gaze, desire, and agency. Despite reflecting contradictions generated by orientalist discourse, these bodies also become spaces for negotiation and transformation. Addressing a key research gap, this study explores how the legacy of orientalist representations continues to shape modern intercultural narratives across literature and dance. While much scholarship focuses on 19th and 20th-century dichotomies of orientalism, there is limited attention to how these dynamics endure and evolve in contemporary contexts. By employing postcolonial theories, including Homi Bhabha’s hybridity and Édouard Glissant’s chaos-monde, the paper argues that these works represent a shift from rigid dichotomies to fluid hybridization. The Chinese female body emerges not only as a symbol of contradiction but as a locus of creative potential, articulating a vision of cultural intermixing where identities blend, disrupt, and reimagine themselves in a globalized artistic landscape. | |||
1:30pm - 3:00pm | (351) From Literary Tourism to Contents Tourism: 'Dialogical Travel' Emerging from the Transmedial and Transnational Dimensions of Literature (2) Location: KINTEX 1 208B Session Chair: Takayoshi Yamamura, Hokkaido University | |||
1:30pm - 3:00pm | (352) Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West (4) Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Jianxun JI, Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association | |||
|
ID: 333
/ 352: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Japan; Ancient Chinese book; Korean block-printing; Dongpo’s Poems and essays Research on Korean Books of Dongpo’s Poems and Essays Collected in Japan Hainan Normal University, China, People's Republic of Chinese characters and Chinese books were transported to Japan through Korean peninsula. Korean reprinted Dongpo’s poems and essays according to Chinese edition, and these Korean printed books were transported to Japan through commercial trade and war plunder etc. from 16th century, which were very helpful for Japan to learn from Chinese traditional culture, and these Korean books also influenced Japanese books’ printing. We can see there’re mainly two tyles of Korean books of Dongpo’s poems and essays, by the writer’s book survey in Iwase Bunko Library, University of Tokyo Library System and National Diet Library,Japan: the first style is Dongpo’s personal book of poems and essays, and the second style is anthology of famous literati’s anthology in Tang and Song Dynasty, which include some of Dongpo’s poems and essays. In addition, the main part of these books are official block-printing one, which tells us that Korean were valued and accepted Dongpo’s poems and essays from government to ordinary people. Dongpo’s lifetime, including where he stayed, such as Hangzhou, Huangzhou, Huizhou and Danzhou’s customs were knew by overseas’ people through these books. The Korean books have high material value, and the headnotes, interlinear notes, review, preface and postscript are all very valuable for bibliographic study, literature study, and history study. In the oldest historical book of Japan, Kojiki, we can see some records about Japanese acceptance of Chinese books from Korean Peninsula, such as The Analects of Confucius etc. During this cultural interaction history, Dongpo’s poems and essays printed in China were transported to Korean Peninsula firstly, then to Japan. Dongpo’s books of poems and essays had become popular, that’s why we can see lots of Dongpo’s books reprinted by Korean Peninsula, which were transported to Japan by commercial trade or war plunder later, sometimes by giving as gifts and so on, just as mentioned above. On the other hand, We can see some records about Korean printed ancient Chinese books in Shulin Qinghua wrote by Ye Dehui in Qing Dynasty. Ye honored these ancient Chinese books printed in Korean and took it as good edition. We can find many cases about ancient Chinese books printed in Korean transported to Japan in historical books, and can find many such books exist until today in Japan, but how they are transported to Japan exactly? This paper tries to answer this problem according to the book survey in many libraries in Japan, and takes Kim Sekyun김세균(金世鈞,1465-1539)’s collections in Iwase Bunko Library as example to analyst the historical records in China, Korean and Japan. In addition, this paper records edition information about Dongpo’s books of poems and essays printed in Korean Peninsula, but now collected in Japan, and these books were all read by writer during her book survey. ID: 1120
/ 352: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Claude Lévi-Strauss, Japanese culture, Structuralism, Divisionnisme, Synchronisme The Convergence of Signs and the Metaphor of Divisionism: A Reinterpretation of Lévi-Strauss's Methodology in Japanese Studies Shanghai University, China, People's Republic of As a distinguished philosopher and anthropologist, Claude Lévi-Strauss's structuralism and its derivative theories have had a significant impact on human society in the 20th century and beyond, bridging the theoretical domains of the natural sciences and the humanities. This paper focuses on Lévi-Strauss's analysis of Japanese culture, employing his structuralist methodology and anthropological perspectives. It investigates two key dimensions: the convergence of signs and the divisionnisme. Through these perspectives, the paper reconstructs the cultural motifs and structural characteristics of Japan as outlined by Lévi-Strauss, revealing his dynamic and multifaceted framework for comparing Eastern and Western cultures and the approach to synchronic understanding. Furthermore, the paper explores the methodological insights and modern implications that Strauss's research on Japan offers for contemporary scholarship. The discussion will be organized around four principal themes. First, the interplay between tradition and modernity, as framed by art history. Second, the relationship between nodes and frameworks in the study of mythology. Third, the centripetal forces arising from the interaction between East and West, each resisting yet generating mutual attraction. Fourth, the presentation modes of structuralism and the novel understanding of synchronisme. Lévi-Strauss characterizes Japanese culture as "the hidden other side of the moon," reflecting his expectation of symmetry, resonance, and mutual understanding amid the cultural divergences between East and West, with the aim of transcending cultural dualism and seeking greater integration across spatial and historical dimensions. However, it is evident that some of Strauss’s discussions on the characteristics of Japanese culture still bear traces of exotic cultural imagination, and his treatment of the holistic connections within Asian cultural history is somewhat insufficient. Nevertheless, Lévi-Strauss’s work continues to represent a seminal Western interpretation of Eastern culture, providing valuable insights into cross-cultural dialogue within the context of the Anthropocene and offering profound reflections on the relationship between humanity and nature. ID: 662
/ 352: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: OVERCOME BY MODERNITY, Local Knowledge, globalization, East Asia Rethinking "OVERCOME BY MODERNITY" Shanghai Normal University, China, People's Republic of The “transcendence of modernity” is a highly controversial but tense proposition in Japan's reflection on modernity. Japanese intellectuals have adopted the perspective of the opposition between the “East” and the “West” in an attempt to transcend the “modern” imposed on Japan (East Asia) by Europe and the United States in the modern era. This “East-West dichotomy” focuses on the specificity of Japan and attempts to produce localized knowledge. However, the theory of the “modern supra-grammatism” ignores the idea that “modernity is ourselves”, that is, in the reality of global capitalism, “local knowledge” is always a product of globalization. The Modernization of East Asian Countries The course of modernization in East Asian countries was accompanied by wars and colonization, which made the East Asian countries have complicated emotions towards “modernity”. On the one hand, achieving “modernity” is an inevitable requirement for “preserving the nation and the race”; on the other hand, achieving “modernity” is at the expense of “local specificity”. This paper argues that the dichotomy between “local” and “world” and the attempt to return to “nationalism” is inevitably unattainable; it is necessary to go beyond such a perspective and deal with “local” and “world” in a communitarian way. The relationship between “place” and “world” must be addressed in a communitarian manner, beyond such a perspective. Translated with DeepL.com (free version) ID: 715
/ 352: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: the Korean literati; the parting poems and essays written by the Korean literati who send their envoy friends and relatives to travel in East Asia; the comparison of the images of China and Japan A Study on the Comparison of the Images of China and Japan in the Parting Poems and Essays Written by the Korean Literati who Send their Envoy Friends and Relatives to Travel in East Asia Suqian University, China, People's Republic of During the more than six hundred years from the Goryeo Dynasty to the end of the Joseon Dynasty, many Korean literati in the envoys to China and Japan wrote an abundant of travel records. These materials are increasingly valued by scholars in South Korea, Japan, and China. Among them, the parting poems and essays written by Korean literati for their envoy relatives and friends on their travel to China or to Japan have received less attention. These literati wrote either based on their own East Asia travel experiences or based on their own imagination. Their creative motives, creative mentalities, and the features of the overseas countries they described presented the constructed images of China and Japan in three dimensions, and also reflected the complex political, economic, and cultural relationships among the three countries. Compared with the one-dimensional study of the East Asian travel poems and essays by Korean literati, the parting poems and essays on East Asian travels contain the dialogues and exchanges between the see-off literati and the literati being seen -off, presenting the similarities and differences in the images of China and Japan constructed by Korean literati more diversely. In addition, the parting poems and essays on East Asian travels also have certain reference values for the authenticity and textual research of the historical materials in“Chaotian Lu”and "Yanxing Lu" (Records of Travels to Beijing written by Korean Literati), and are also very helpful for deeply understanding the social conditions, ideological cultures of China, Japan, and the Korean Peninsula, and for the mutual learning of East Asian civilizations. ID: 629
/ 352: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Eranos Conference; D.T.Suzuki; Westward Transmission of Zen Buddhism; Emptiness The Eranos conference and the Western Transmission of Zen Buddhism:Taking Suzuki’s Interpretation of “emptiness”as an example Fudan University, China, People's Republic of This article takes D.T.Suzuki’s elaboration on the "emptiness" of Zen Buddhism at the Eranos conference as an example to explore the ideological phenomenon of the westward dissemination of Zen Buddhism in the 20th century. The Eranos conference has been held annually in Ascona, Switzerland since 1933 and has played a crucial role in the cultural exchange between the East and the West. Currently, this aspect has received scant attention in the Chinese academic community. Suzuki delivered consecutive speeches at the conference in 1953 and 1954, presenting people with an inner path to extricate themselves from the spiritual predicament of modernity. In Suzuki's elaboration, the awakening of the spiritual world implies having no discriminatory mind towards all things. People can unveil the veil that dichotomous thinking casts over the real world by independence from language and non-objectification enabling the mind to directly apprehend "emptiness". At this juncture, people no longer draw a boundary between the self and nature, thereby dissolving the anxiety of constantly being threatened by the external world. He employed the "The Ten Oxherding Pictures" to suggest that the "emptiness" of Zen Buddhism unifies "non-being" and "non-nothingness", possessing the "possibility" of continuous renewal. The connotation of "emptiness" has been enriched in the ideological confrontation between the East and the West, inspiring European thinkers and artists to re-understand the world in their perplexity and also being beneficial for people nowadays to practice a positive meaning of life in their daily routines. | |||
1:30pm - 3:00pm | (353) Translating (from) the Margins. Rethinking East-Central European Literatures within the World Canon (1990-2020) Location: KINTEX 1 209B Session Chair: Oana Fotache Dubalaru, University of Bucharest | |||
|
ID: 1304
/ 353: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G85. Translating (from) the Margins. Rethinking East-Central European Literatures within the World Canon (1990-2020) - Fotache Dubalaru, Oana (University of Bucharest) Keywords: Translation Romanian literature Eliade Sebastian Extrapolating False Geographies: The Case of 1930s Romanian Fiction in English Translation University of Guelph, Canada Translation, which aspires to provide a transparent rendering of a literary work in another language, inevitably clouds how this work's position in the original culture is perceived by the culture of its reception. The translator is a traitor not only at the level of the sentence, as many have noted, but also, more profoundly, at a canonical level. Translations can eradicate or obscure canons, just as they can make them accessible. Hence, translations of French literature in the 1940s and 1950s were expected to theorize either existentialism or the "nouveau roman," making it more difficult for Anglo-American readers to perceive the work of more socially oriented French writers such as Roger Vaillant or Romain Gary. Translations of Latin American literature in the 1960s and 1970s were inevitably perceived as disseminating "magic realism," even though this aesthetic was typical of only a few isolated regions of Latin America. This is a case not simply of some works overshadowing others, but of a literary geography that does not correspond Ito reality being extrapolated from the minority of works that are published. in translation. This tendency is accentuated in the Romanian case, where comparatively few canonical works have been translated into English. The elevation of Mircea Eliade by American students of the 1960s, who saw him as the apostle who brought South Asian religions to the hippie generation, made it more difficult for Anglo-American readers to perceive the wave of inter-war Romanian fiction to which Eliade had contributed as a young man. Drawing on the careers in English translation of Romanian novelists of the 1930s, including Eliade, Mihail Sebastian and Jean Bart, this presentation will argue that, at the level of a culture, the contradictory enterprise of translation often obscures as much as it divulges, ultimately mapping out an alternate vision of a national canon rather than reproducing that perceived by readers in the country of origin. ID: 1432
/ 353: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G85. Translating (from) the Margins. Rethinking East-Central European Literatures within the World Canon (1990-2020) - Fotache Dubalaru, Oana (University of Bucharest) Keywords: literary translation, Central-European novels, Slavic languages, Romanian, cultural policies “The Aliens Next Door.” A sketch of translations from 20th c Slavic writers into Romanian University of Bucharest, Romania In 2022 came out in Romanian a reference work titled Dicţionarul romanului central-european din secolul XX [Dictionary of the Central-European Novel of the 20th c.], coordinated by Adriana Babeţi, which I have edited. While I was preparing the manuscript for publication I found out that many of the novels written by influential writers from the neighbouring Slavic countries were not translated into Romanian over the course of the 20th and 21st centuries. Actually, out of 75 writers originating in 6 Slavic countries (the Czech Republic, Slovakia, Poland, Serbia, Croatia, Slovenia), roughly half (35) were not translated. My paper proposes an analysis of the reasons for this intriguing situation and of the cultural policies at play on the background of different historical contexts, with particular emphasis on the contemporary period (after 1990). Who were the translators and how were these translations received within the Romanian literary field are other issues that deserve our interest. A case study which will be discussed in greater detail is that of the Croatian writer Dubravka Ugrešić. ID: 1462
/ 353: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G85. Translating (from) the Margins. Rethinking East-Central European Literatures within the World Canon (1990-2020) - Fotache Dubalaru, Oana (University of Bucharest) Keywords: translation circuits, international prestige, national canon, Romanian literature L’autonomiste et la consécration. La trajectoire d’internationalisation de Mircea Cărtărescu University of Bucharest, Romania Dès le début du postcommunisme, l’espace littéraire roumain traverse la reconfiguration des stratégies spécifiques de légitimation et la redéfinition de ses rapports avec le champ politique. Les pratiques institutionnelles d’exportation littéraire (coordonnées par des programmes gouvernementaux) deviennent de plus en plus visibles dans l’espace publique et, plus d’une fois, apportent une visibilité ambivalente pour les écrivains et leurs œuvres. Le sujet de cette communication porte sur les pratiques d’autoreprésentation de Mircea Cărtărescu (n. 1956), l’un de plus traduits auteurs roumains contemporains, par rapport à sa propre trajectoire d’internationalisation. A travers une analyse posturale, qui aura comme noyau l’identité discursive rendue visible dans les journaux intimes de l’auteur (4 volumes, publiés de son vivant) et dans des interviews et articles de presse, on essaiera d’identifier les manières dont un auteur vit son parcours d’internationalisation. On tente de rendre visibles les indices d’autoreprésentation de sa notoriété croissante, ses rapports avec les traducteurs et le public étranger, mais également l’impact de cette internationalisation sur l’image de soi d’un auteur qui fait des valeurs spécifiques de l’autonomie littéraire (croyance dans l’humanisme de la littérature, intérêt pour la forme, désintéressement économique) son crédo immuable. ID: 1497
/ 353: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G85. Translating (from) the Margins. Rethinking East-Central European Literatures within the World Canon (1990-2020) - Fotache Dubalaru, Oana (University of Bucharest) Keywords: politique culturelle, Union européenne, géographie imaginaire Quelques remarques sur une géographie imaginaire des traductions littéraires au seuil du IIIe millénaire Faculté de Lettres, Université de Bucarest, Roumanie Laurent de Premierfait, grand humaniste du règne de Charles VI, est notamment connu pour avoir été le premier à traduire le Décaméron de Boccace. Ses traductions en français à partir du latin ont notamment inauguré la mise en circulation du Livre de vieillesse, Des cas des nobles hommes et femmes et du De casibus virorum illustrium. Figure emblématique de la dynamique des transferts culturels entre lʼItalie et la France au XIVe siècle, le rôle politique de Laurent de Premierfait sʼinscrit dans une histoire à part des translation studies. Si pour lʼétude de la Renaissance, les traductions constituent un réseau culturel essentiel, force est de constater que des processus similaires se reproduisent dans toute lʼhistoire de la construction de lʼidentité européenne. Avec lʼélargissement de lʼUnion européenne, des vagues succesives dʼintégration culturelle ont permis au public occidental de découvrir dʼune part un cinéma extrêmement original (voir le cas de la soi-disant Nouvelle vague roumaine), dʼautre part des milieux littéraires de lʼest de lʼEurope qui avaient lʼoccasion de raconter leur version sur lʼhistoire vécue après la fin de la Deuxième Guerre Mondiale. Les traductions littéraires, en tant quʼinstitution politique à part, nourissent lʼimaginaire social dʼun rattrapage et constituent des témoignages spécifiques sur le besoin dʼexister en dehors dʼune géographie donnée et dʼune histoire totalitaire. Pour les pays de lʼest de lʼEurope au seuil du IIIe millénaire, gagner cette géographie autre par les traductions littéraires trahit un besoin de transgression vers une nouvelle identité historique. | |||
1:30pm - 3:00pm | (354) Journey of Life Location: KINTEX 1 210A Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | |||
|
ID: 1274
/ 354: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: lyric, genre, intertextuality, intermediality, phenomenology The Lyrics of Lament: Genres of Grief in the Voices of “Heers” in Amrita Pritam’s 'Ajj Aakhaan Waris Shah Nu' ('Today I Invoke Waris Shah') and “Rudalis” in Usha Ganguli’s dramatization of Mahasweta Devi’s 'Rudali' The English and Foreign Languages University, India Amongst the many genres in the lyric mode, the intent to lament sets the tone for the much-anthologised literary forms – elegy, monody and threnody, to name a few. This paper shall attempt to depict the relation between the performativity of genres and the construction of grief found in the act of using language, beyond the temporal and spatial boundaries of the European literary system, in the primary texts – Amrita Pritam’s 'Ajj Aakhaan Waris Shah Nu' ('Today I Invoke Waris Shah') and in Usha Ganguli’s dramatization of Mahasweta Devi’s 'Rudali'. Despite having residual elements of an ode in its title, Amrita Pritam’s 'Ajj Aakhaan Waris Shah Nu' ('Today I Invoke Waris Shah') emerges as a lyric of lament, instead of a lyric of celebration/glorification, due to the difference in its intentionality and aesthetic reception. Further, the use of intertextuality is exemplified in the invocation of Waris Shah to lament for the “heers” (daughters) and the land of Punjab during the time of Partition. Simultaneously, the intermediality in Usha Ganguli’s dramatization of Mahasweta Devi’s 'Rudali' offers the voices of the “Rudalis”–women who cry at funerals for a living–the space to disclose as well as claim the performance of their expression of grief, both through language and their bodies which is exhibited in the act of beating their bosoms and breaking their bangles-a conventional sign of widowhood in the language-culture system the text is located in. Although the change is in the mode–from narrative to dramatic, that is, the novel 'Rudali' written by Mahasweta Devi in Bengali to the play of same name written by Usha Ganguli in Hindi, respectively–the intent to lament manifests itself in the poesis of grief in the performance of the Rudalis and suggests the possibility of reading the text as a lyric. A close reading of the primary texts in this paper, therefore, challenges the canonical approach towards the literary historiography of genres with the aim to extend the horizon of expectations through a phenomenological understanding of genres with respect to plurality and relationality. ID: 1316
/ 354: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: John Irving; Until I Find You; Jack Burns; father-seeking journey; self-development for men Rediscovery of True Self on the Father-Seeking Journey——An Exploration of Jack Burns’ Journey of Growth in Until I Find You Xiangtan University, China, People's Republic of Abstract: The Bildungsroman Until I Find You by contemporary American writer John Irving unfolds with Jack Burns’ tumultuous journey to uncover the mystery of his father’s prolonged absence. Set against the backdrop of a turbulent society, the narrative depicts the struggles and explorations of an individual in search of the answer to “Who am I?” Jack's twisted family relationships plunge him into a state of self-loss from a young age, and his quest for his father becomes his proactive response to the emotional and identity crises he faces. This journey aids him in rediscovering his true self and reflects Irving's profound contemplation on the relationship between the “self” and “others”— the discovery of the father ("you") is essential to Jack's self-discovery ("I") . The “you” in the novel’s title refers not only to the father Jack has long been looking for but also to the true self he has been pursuing. Through an analysis of Jack’s growth process, it becomes evident that the restoration of one’s true self is not achieved by erasing painful memories but rather by confronting and embracing all experiences, thereby shaping a complete, rich, and authentic self. ID: 1646
/ 354: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: walden, travels in Hunan, water, circulation of life, archetypal criticism and collective unconsciousness Circulation of Life: Reflection on the Archetype of Water in Walden and Travels in Hunan Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of Both in the area of Walden and Hunan province, water has witnessed life derived from it circulate continuously and maintain its original form despite the alternation of seasons and recurrence of historical events. As a special archetype, water carries the collective memories of human civilization, which symbolizes life and circulation in many primeval myths and legends east and west. Both Northrop Frye and Jung took water as an important archetypal image related to life and circulation. This research will adopt the archetypal criticism theory by Frye and the collective unconsciousness theory by Jung to explore the archetype of water, which symbolizes the circulation of life and carries the human collective unconsciousness in both Chinese and western culture. This research will also analyze the difference of water archetype in Chinese and western myths, in the aim of enhancement to mutual learning among civilizations. | |||
1:30pm - 3:00pm | (355) Web, Game, and Transmedia Location: KINTEX 1 210B Session Chair: Ji hun Kang, Dongguk university | |||
|
ID: 1729
/ 355: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: Shachiku (Corporate Livestock), Precarious Labor, 2channel (2ちゃんねる), Black Company, Digital Narratives The Emotional Language of “Shachiku”: Narrating Precarity through 2channel Experience Post Global Institute for Japanese Studies, Korea, Republic of (South Korea) This presentation examines the emotional language surrounding the term “shachiku” (corporate livestock) through a close analysis of the narrative I Work at a Black Company and I Think I’m at My Limit (Watashi wa Burakku Kaisha ni Tsutometeirun daga, Mou Genkai Kamoshirenai), originally posted on 2channel (2ちゃんねる), Japan’s largest anonymous internet forum. The text, which began as an anonymous testimony of workplace suffering, gained widespread attention and was later adapted into a novel and film. It reflects the exhaustion, alienation, and psychological entrapment experienced by workers under exploitative conditions in so-called “black companies.” Through this narrative, I explore how precarious labor is emotionalized, how shachiku identity is internalized, and how digital anonymity enables both confession and solidarity. By situating this story within the broader context of 2channel discourse, I argue that the post functions not merely as personal catharsis but also as a collective emotional document, capturing the shared affect of a generation navigating unstable employment. This analysis contributes to an understanding of how digital narratives mediate labor emotions in contemporary Japanese culture. Bibliography
I Work for a Black Company. Now I May Have Reached My Limit. Shinchosha, 2009. Escand, Jessy. “A Study of Game-like Worlds in Isekai Fiction: On Criticism of Contemporary Japanese Society in Textual Representations.” Jinbun × Shakai (Humanities × Society), vol. 7, 2022, pp. 40–53. Osaka University Graduate School of Humanities. Morikawa, Mieko. “Ritual Performance Mediated by the Internet.” The Journal of Mass Communication Studies, no. 66, 2005, pp. 95–112.
ID: 1728
/ 355: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K1. Group Proposal Keywords: game/magazines/Japanese subculture Reception of Japanese Subcultures in Early Korean Game Magazines Korea University, Korea, Republic of (South Korea) My research will focus on the period from the birth of Korea's first dedicated game magazine, 『게임월드(Game World)』 (published by 미래시대, launched August 1990), to the emergence of 『게임매거진(Game Magazine)』 (published by 커뮤니케이션그룹, launched November 1994). 『Game Magazine』 was notable for systematically sectioning and covering not only games but also related media such as animation, models, and TRPGs. Previously, game strategy guides were often just a section within student computer magazines like 『컴퓨터학습(Computer Study)』 (published by 민컴, launched November 1983). The advent of a dedicated game media meant that the other sections typically found in computer magazines had to be reconfigured within the new format of a game magazine. Therefore, the period from the inception of 『게임월드』 to the birth of 『게임매거진』 offers valuable insight into the journey of this nascent Korean media genre as it refined its unique format. At the time, game magazines were seen as nearly the sole 'subculture information magazines' capable of providing systematic and historical knowledge and information about games in general, or various related contexts, that were interconnected and expansive, going beyond simply introducing or analyzing games." Considering that Japanese subculture magazines had already functioned as specialized media for their respective fields and developed their own unique formats in the 1980s, the nature of Korean game magazines suggests they couldn't simply mirror Japanese magazine formats. While Japan offered an endless supply of news suitable for magazines—covering games, animation, models, and more—the key challenge for early Korean game magazines was how to effectively arrange this content within a unique format. Under the hypothesis that this search for a distinct format was the key keyword for the dawn of Korean game magazine history, this study will analyze 『게임월드』, 『게임뉴스(Game News)』 (published by 다선기업, launched August 1991), 『게임챔프(Game Champ)』 (published by 제우미디어, launched December 1992), and 『게이매거진』 as primary sources. By comparing their editorial formats and analyzing the discourses contained within them, this research aims to clarify how these media constructed sections beyond games, how they integrated other subcultures like animation, and how these elements gradually became formalized as staple content within the magazines. Bibliography
A Realistic Mechanical Description of Popular Culture for Children in Japan : Focusing on the illustrations of giant robot animation ID: 1731
/ 355: 3
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: Web Novels, Fantasy, Korea-Japan Comparison, Data Analysis, Digital Humanities A Data-Driven Analysis of the Fantasy Genre on Korean and Japanese Web Novel Platforms. Korea University, Korea, Republic of (South Korea) This presentation examines the trends of the fantasy genre in major Korean and Japanese web novel platforms by comparing works categorized as fantasy based on platform-provided metadata. The analysis focuses on KakaoPage and Naver Series in Korea, and Shōsetsuka ni Narō and Kakuyomu in Japan. Using metadata such as genre tags, keywords, and story summaries, the study investigates the differences in thematic and narrative tendencies found in fantasy web novels across the two countries. In this study, the term "fantasy genre" does not refer to its traditional literary definition, but rather to a practical classification system defined by each platform in accordance with user navigation and service design. Based on this framework, the presentation compares how fantasy web novels differ in narrative and thematic expression, aiming to highlight cultural distinctions in genre trends. Through this analysis, the study reveals how fantasy web novels diverge between Korea and Japan, and explores the potential of data-driven methods in digital humanities for conducting cross-cultural genre comparison and platform-centered literary research. Bibliography
Yoomin Nam. "The Study of Japanese Web Novels Using Text Mining: Focusing on ‘Shōsetsuka ni Narō’ and ‘Kakuyomu’." Border Crossings: Journal of Japanese Language and Literature Studies, vol.19, 2024, pp.139-158.
ID: 1726
/ 355: 4
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: Zainichi, DH, Shōwa, Chunggu, Asahi Shimbun, Korean Diaspora From Shōwa to Heisei: A Comparative Study of Zainichi Korean Discourse during Japan’s Transitional Era – Focusing on Chunggu and Asahi Shimbun Database – Korea Univ., Korea, Republic of (South Korea) This study conducts a comparative analysis of media discourses on the transitional period from the end of the Shōwa era to the beginning of the Heisei era, focusing on articles published between 1989 and 1996 in Asahi Shimbun’s online database and the Zainichi Korean magazine Chunggu. These two outlets—one a major Japanese national newspaper, the other an ethnic publication by the Korean diaspora in Japan—offer distinct perspectives on sociopolitical change during this era of transition. The quantitative phase extracts keywords from both databases and identifies those directly related to Shōwa and Heisei. These keywords are analyzed for relational patterns and used to filter articles for topic modeling and further keyword reanalysis. The qualitative phase examines representative articles from dominant topic clusters, analyzing their discursive structures and thematic orientations. Through this process, the study explores how Zainichi Koreans perceived the era shift, articulated their identity and direction, and how these representations differed from or intersected with narratives in Japanese mainstream media. Ultimately, this research aims to shed light on the cultural and ideological dynamics embedded in the media discourses of a society in historical transition. Bibliography
김환기(2014) 『『靑丘』와 재일코리안의 자기정체성 - 문학텍스트를 중심으로 -』 신재민, 이영호(2024), 『디지털 인문학적 방법론을 통해 고찰한 ‘다문화 공생’과 재일코리안 : 1990년 이후 『아사히신문』의 데이터베이스를 중심으로』 ID: 1730
/ 355: 5
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals Keywords: Grave of the Fireflies, Studio Ghibli, Isao Takahata Comparative analysis of the film <Grave Of The Fireflies> and the novel <Grave Of The Fireflies> korea university, Korea, Republic of (South Korea) A Comparative Analysis of Grave of the Fireflies and the Original Novel” examines the differences between Isao Takahata’s animated film and Akiyuki Nosaka’s original novella, analyzing why the film has often been interpreted as an anti-war narrative or a reflection of Japan’s victim consciousness. Although Takahata stated that his work was not intended as an anti-war film—arguing that true anti-war messages should address the causes of war—audiences inevitably perceive the tragedy of Seita and Setsuko as a condemnation of war. The study focuses on the contrasting portrayals of Seita: in the novel, he is depicted as helpless and passive, indirectly responsible for his sister’s death. In contrast, the film softens these traits, casting him more clearly as a victim of circumstance. This divergence obscures Takahata’s original intent to critique the emotional immaturity and lack of resilience in modern youth. The paper suggests that the failure of the audience to grasp this intent stems from the film’s narrative choices, which elicit sympathy for Seita. Ultimately, the study explores the gap between the director’s message and audience reception, emphasizing the importance of interpretation in media consumption. Bibliography
Similarities in Japan’s political situation in the 1960s and 2020s Yukio Mishima’s 「Discussion on the Defense of Culture」 the process of deriving the meaning of Japanese culture The problem in view of time changes of “Patriotism(Yūkoku)” from Yukio Mishima’s
| |||
1:30pm - 3:00pm | (356) Intersectional Lives Location: KINTEX 1 211A Session Chair: Jinim Park, Pyongtaek university | |||
|
ID: 790
/ 356: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Minamata Disease, Environmental sustainability, Michiko Ishimure Research on the "Michiko-style" in "The Pure Land of Suffering: My Minamata Disease". 东北师范大学, China, People's Republic of "The Pure Land of Suffering: My Minamata Disease" is the representative work of Japanese writer Michiko Ishimure. Once it was published, it received great acclaim and was continuously reprinted. It was praised by Natsuki Ikezawa as "the greatest masterpiece of Japanese literature after the war". The "Michiko-style" invented by the author breaks the boundary between documentary and fiction, endowing "The Pure Land of Suffering" with the significance of stylistic innovation and possessing strong artistic quality that cannot be ignored. Moreover, it attempts to reconstruct the female language beyond the male language. Taking the "Michiko-style" as the key word, this paper links the narrative methods of dialect and poetic language with the development process of Japanese society after the war. Conversely, it also interprets the influence of the modern "Michiko-style" from the perspective of literature and language. The refinement and sublimation of Michiko Ishimure's "Michiko-style" not only finds an outlet for resolving the modernity crisis characterized by environmental problems but also provides useful inspiration for us to study the value of literary styles. ID: 996
/ 356: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: feminism;women's dilemma;Under the Tree;Vegetarian;Brick Lane The Modern Writing of Women's Dilemma-Taking Under the Tree,Vegetarian,and Brick Lane as Examples 长安大学人文学院, China, People's Republic of With the development of society,women's self-consciousness has become stronger and stronger,and they believe that they can rely on themselves to improve their social status instead of realising their own value by relying on men.Female writers boldly display their desires and feelings in their works,thus opening up a new period of development for women's literature.Women's literature reveals the complexity and diversity of women's problems with a multi-dimensional perspective and deep social insight.This way of writing not only pays attention to the specific dilemmas of women in various fields such as family,workplace and society,but also explores in depth the social structure,cultural concepts and psychological factors behind these dilemmas.The women in the works struggle with multiple conflicts,such as spirit and flesh,love and affection,career and family,showing the spiritual confusion from "self" to "superego".These confusions not only stem from the specific problems of personal life,but also go deeper into the thinking of the essence and existence of "human". This paper analyses and compares women's literary works from three countries, namely Under the Tree,Vegetarian and Brick Lane,which come from different cultural backgrounds and have different perspectives,but together reveal the challenges and dilemmas faced by women in contemporary society.From the perspectives of women's consciousness and destiny,we use comparative research methods to explore the various dilemmas faced by women in modern society,and analyse their writing styles and profound meanings,with the aim of revealing the unique perspectives and values of women's dilemmas in contemporary literary works. Under the Tree is a work by Chinese writer Chi Zijian.Through depicting the growth story of the main character Qidou,it exposes the struggle and confusion of women in family,society and self-knowledge in the rural background where the traditional patriarchal system is deeply rooted.The work deeply describes the state of women's existence based on the perspective of vernacular ethics. Focusing on Korean urban women,Han Gang,author of Vegetarian,uses her protagonist,Young-hye,to shed light on the multiple pressures women face in their families,marriages, and society.Young-hye refuses to eat meat because of a nightmare, an act that touches a sensitive nerve in social norms and causes her to suffer tremendous pressure from her family and society.Through Young-hye's tragic life,the work criticises the oppression of women by gender discrimination and social norms. Monica Ali,author of Brick Lane,looks at the survival of Bengali immigrant women in post-colonial British society.The protagonist,Nazneen,struggles with the multiple dilemmas of race,class,and gender as she endeavours to construct her own cultural identity.Through Nazneen's story,the work explores the plight and the way out for ethnic minority women in a multicultural mixed society in the context of globalisation. Although these three works have different geographical backgrounds and character settings,they all deeply reveal the dilemmas and challenges faced by women in modern society.These works are not only a profound writing of women's experiences,but also a powerful critique of social reality and a philosophical reflection on what "human beings" are. ID: 1101
/ 356: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Erotic Literature, Early Indian Literary Traditions, Material Culture, Cosmetics, Gender Perfumed Pastes and Painted Desires: Exploring the Material Culture of Cosmetics Through Early Indian Erotic Literature English and Foreign Languages University, Hyderabad, India Contemporary studies in sexuality have increasingly focused on social construction of identities and categories, emphasising the influence of gender, power and political-economic dimensions (Parker & Aggleton). While studies in Indian erotic literature do shed light on gender roles, literary motifs and artistic appreciation of erotic literature, they under examine the role of material culture, mainly cosmetics, in the process. Instead, cosmetics have been studied as a subject of everyday life, detached from the innate connection it shares with sexuality. In ancient Arab societies, for instance, the use of perfumes is intricately tied to the aspect of eroticism (Hirsch), also to be noticed in Rabbinic texts that deal with women’s use of cosmetics in ancient Judaism (Labovitz). Such academic scholarship is yet to develop on India, possessing a rich erotic literary tradition where application of pastes with designs on bodies of both men and women served as acts of sexuality and tools of seduction. This paper addresses these gaps by examining the neglected relation between sexuality and material culture of cosmetics, specifically focusing on body pastes such as sandalwood, musk, henna, and camphor and their designs in the early Indian literary traditions of Sanskrit and Tamil. By employing an interdisciplinary conceptual framework grounded in material culture studies and comparative analysis, this paper questions: What functions did cosmetics serve in erotic contexts in Early Indian Literature? What role did they play in construction of gender roles and sexuality? Through a vast corpus of early erotic and love poetry in Sanskrit and Tamil, this paper finds gendered and regional variations in application of the same pastes and designs between these literary traditions situated in acts of sexuality, where the very act of application became a tool of seduction. For instance, sandalwood paste on female bodies was eroticised in Sanskrit poetry while application of the same paste on male bodies by females became an act of seduction in Tamil poetry. This paper contributes to the field of comparative literature by bridging the gap in scholarship between sexuality and material culture of cosmetics. It demonstrates that cosmetics’ usage showed considerable change across ancient India that was reflected directly in erotic literature, for it played an important role in sexuality. Secondly, the material culture of cosmetics corresponds directly with the culture of clothing that in turn, corresponds to the socio-religious norms of the changing society, signalling a complex relationship between material culture of clothing, sexuality, gender and social acceptability. By situating cosmetics within the broader context of Indian erotic literature, these findings serve implications to fields of literature, gender and cultural studies, offering a deeper understanding of how material culture shapes and reflects cultural attitudes towards gender and sexuality. ID: 1652
/ 356: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Queer theory, fluidity, intersectionality, The Adventures of Huckleberry Finn, identity Fluid Identities and Intersectional Lives: A Queer Reading of The Adventures of Huckleberry Finn Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of Queer theory in literature is a critical approach that examines how literary texts represent, subvert, or reinforce dominant norms of sexuality, gender, and identity. It rejects the conventional binaries (male/female, homosexual/heterosexual etc.) to resist the rigid structures of society including societal identity and class system. This study uses queer theory’s principles of Fluidity and Intersectionality to analyze the subsequent identities in Mark Twain’s The Adventures of Huckleberry Finn through close reading and textual analysis. The principle of Fluidity questions the notion of fixed identities, exploring the evolving nature of Huck’s and Jim’s identities throughout their journey. It also highlights multiple roles played by both characters influencing their relationship which blur the lines between kinship, love and desire. Other principle explores Intersectionality of Huck’s and Jim’s experiences, demonstrating how their identities are shaped by multiple factors including race, class, gender and sexuality. It challenges the traditional concept of identity, belonging and citizenship. By analyzing a pure and sincere love and friendship between Huck and Jim, this queer reading of The Adventures of Huckleberry Finn opens a new horizon for scholars to use Queer theory to analyze texts beyond sexual love or LGBT+ categories. Ultimately, it argues that Huckleberry Finn remains a deeply queer and subversive text, one that compels readers to rethink their assumptions about identity, belonging, and the American experience. Twain’s masterpiece still continues to resonate with contemporary debates around identity, politics, social justice, and human rights. | |||
1:30pm - 3:00pm | (357) Literature, Arts & Media (5) Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Hanyu Xie, University of Macao "Black Myth: Wukong": Heroic Myth, Biopolitics and the Performativity of Video Games Jia Song Nanjing University, China, People's Republic of; mf1908058@smail.nju.edu.cn In 2024, the game "Black Myth: Wukong" produced by Game Science Corporation has sparked a global craze among players and discussions among researchers, reflecting the cross-media performative nature of video games as a new form of productive force. This work is based on the traditional Chinese literary classic "Journey to the West" and integrates elements of Chinese traditional culture. In the construction of cross-media narratives, it demonstrates the performative aesthetic characteristics of the digital, virtual, interactive and generative in the field of humanities from the perspective of cultural exchange and mutual learning. Eastern fantasy stories have been rejuvenated under the creative influence of emerging audio-visual technologies, thereby recreating heroic myths closely related to modern people and generating transcendent life-political significance in immersive user games. Exploring the performative traits of video games will further contribute to exploratory thinking about the community with a shared future for mankind in the era of globalization. | |||
|
ID: 710
/ 357: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Globalization, cross-media, the performative nature of games, heroic myths, biopolitics "Black Myth: Wukong": Heroic Myth, Biopolitics and the Performativity of Video Games Nanjing University, China, People's Republic of In 2024, the game "Black Myth: Wukong" produced by Game Science Corporation has sparked a global craze among players and discussions among researchers, reflecting the cross-media performative nature of video games as a new form of productive force. This work is based on the traditional Chinese literary classic "Journey to the West" and integrates elements of Chinese traditional culture. In the construction of cross-media narratives, it demonstrates the performative aesthetic characteristics of the digital, virtual, interactive and generative in the field of humanities from the perspective of cultural exchange and mutual learning. Eastern fantasy stories have been rejuvenated under the creative influence of emerging audio-visual technologies, thereby recreating heroic myths closely related to modern people and generating transcendent life-political significance in immersive user games. Exploring the performative traits of video games will further contribute to exploratory thinking about the community with a shared future for mankind in the era of globalization. ID: 1023
/ 357: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Chinese experimental opera, Shakespeare, cross-culture, metatheatre A Cross-Cultural Study of Chinese Experimental Opera Adaptations of Shakespeare’s Plays North University of China, China, People's Republic of The Chinese experimental opera adaptations of Shakespeare’s plays have become a unique phenomenon of cross-cultural exchange, which not only demonstrates the deep fusion of Chinese and Western theatre cultures, but also promotes the combination of the traditional art of xiqu with modern aesthetic concepts. By analyzing the experimental Peking opera “King Lear”, the experimental opera “Who is Macbeth?” and the experimental kunqu “I, Hamlet”, this article discusses the unique value and significance of these works in cross-cultural exchange. These works bring audiences a refreshing theater-going experience through unique Chinese-style performances, post-modern presentations of traditional opera elements, and deep linkage between Chinese and Western culture and thinking—firstly, the performance structure, stage design and vocal style employ rich Chinese representations in their adaptations of Shakespeare’s plays; secondly, the metatheatrical devices, such as solo performer and play-within-play structure, express their postmodern reinterpretations of traditional xiqu; thirdly, the Eastern and Western character linkage and similar identity exploration show the cultural connection and common value in different backgrounds. Through the unique Chinese-style performance, the post-modern presentation, and the deep linkage between Chinese and Western theaters, Chinese experimental opera brings the audience a brand new experience and provides a useful path for the innovative practice of xiqu. ID: 1222
/ 357: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Migration, identity, diaspora, boundary, alienation Tangled Between Belonging and Unbelonging: A Comparative Study of Migration and Identity in Select Short Stories of Jhumpa Lahiri’s Roman Stories Green University of Bangladesh This article aims to analyze the interplay of migration, boundary, identity and alienation through giving a close eye on the characters of ‘The Boundary’ and ‘The Reentry’, two stories from the book Roman Stories by Jhumpa Lahiri. Contrapuntal reading with postcolonial lens, particularly the concept of ‘hybridity’ of Homi K. Bhabha, has been offered to explore how the characters navigate through the liminal ‘third space’ between their native and adopted culture. Lahiri’s projection of Rome serves as a pivotal point of understanding the city as a metaphor for both inclusion and exclusion. The unnamed narrator of “The Boundary” negotiates between both physical and metaphorical borders which addresses the struggle of belonging and alienation. In "The Reentry," the protagonist’s return to Rome highlights the dissonance between memory and reality, reflecting the psychological complexities of reintegration. In both the stories Rome has been depicted as a space that shapes the identities and puts forth the dual shades of the city as it becomes a space of both estrangement and reconciliation. Bhabha’s theory illuminates the characters’ struggles with cultural adaptation and the search for home, revealing the fragmented and hybrid nature of diasporic identity. ID: 1553
/ 357: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Amy Tan, The Joy Luck Club, The Bonesetter's Daughter, intermedial transposition, intermedial reference A Study of Amy Tan’ s Novels from the Perspective of Intermediality Northwestern Polytechnical University, the People's Republic of China With the advent of the digital age, the emergence of multiple media has gradually made "intermediality" a significant focus in literary and artistic studies, providing a new research perspective for Chinese American literature. Based on the intermedial theories of Werner Wolf, this paper explores the intermedial reference and intermedial transposition in the renowned The Joy Luck Club and The Bonesetter's Daughter by Chinese American writer Amy Tan. Among them, through the intermedial reference to the structure of polyphony, the novels demonstrate profound cultural connotations, achieving a unity of intermedial form and content. Meanwhile, the two novels have been adapted into a film and an opera respectively. This intermedial transposition reflects the interaction of multi-dimensional intermediality and highlights the important role in enhancing the international communication of Chinese culture. Then, this paper further reveals the unique value of intermediality in Chinese American literature as represented by Amy Tan's works, exploring its significance in fostering exchanges and mutual learning among civilizations and enhancing the global influence of Chinese culture. | |||
1:30pm - 3:00pm | (358) Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning (8) Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Lu Zhai, Central South University, China Change in Session Chair Session Chairs: Lu Zhai (Central South University); Weirong Zhao (Sichuan University) | |||
|
ID: 523
/ 358: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Feminism,Misogyny,Scattered perspective,The feminist movement in South Korea Group Mirror Image: The Writing of 'Misogyny' in KIM JI-YOUNG, BORN 1982 Sichuan University, China, People's Republic of In recent years, the feminist movement in South Korea has become increasingly intense, and Korean women are urgently calling for their rights. In the Korean feminist movement, the novel KIM JI-YOUNG, BORN 1982 has become one of the representative works of Korean feminism due to its influence and appeal. The author Nam-joo Cho presents the first half of the protagonist Kim Ji young's life in an objective way, like a mirror reflecting the phenomenon of "Misogyny" in Korean society. The novel's unique "scattered perspective" writing style presents the plight of Korean women in multiple ways. KIM JI-YOUNG, BORN 1982 was born during an important period of the Korean feminist movement and also guided Korean women on the path of unity and resistance against injustice. After being translated, remade, and spread globally, it further contributed to the global feminist movement. ID: 773
/ 358: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Korean literati; Lu Yijian; Mongolian literati; Bo Ming; cultural exchange The first exploration of the exchange between Lu Yi, the literati of the Korean Dynasty, and Bo Ming, the Mongolian literati of the Qing Dynasty 延边大学, China, People's Republic of In 1780, Lu Yijian, a literati of the Korean dynasty, met and communicated with Bo Ming, a Mongolian literati of Qing dynasty literati . In Lu Yijian's “Sui Cha Lu”, Bo Ming's resume, lineage and appearance were all involved, which could complement the shortage of academic circles. Through the exchange of Neo-Confucianist ideas between the two people, One can gather that Bo Ming respected Cheng Zhu's Neo-Confucianism. His ideological tendency reflected the history of the confrontation between Neo-Confucianism and the heart-mind theory in the early Qing dynasty. And his Neo-Confucianist view coincided with Lu Yijian; The concept of Bo Ming’s literature theory is closely related to the literature theory of the eight masters of the Tang and Song dynasties, at the same time, Bo Ming accepted the influence of the Tongcheng faction. He and Lu Yijian held the Spring and Autumn Annals as the view of the classics, which reflected the rising academic trend of literature and classics during the Qianlong period. Lu Yijian praised Han Yu and Liu Zongyuan, which not only circuitously reflected the debate about the creation methods in the Korean literary world, but also reflected his idea of focusing on Tang in the field of literary creation. His view on the Book of Rites reflected the adherence of Korean Neo-Confucianism to "etiquette". ID: 784
/ 358: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: comparative study; Tao Yuanming; Wordsworth; Concerns; the World A Comparative Study on Tao Yuanming’s and Wordsworth’s Concerns for Society Sichuan Normal University, China, People's Republic of Though they are hermits, both Tao Yuanming and William Wordsworth have much in concerns for their societies respectively. They cherish concerns for their societies, and the evidences can be found from their poems. They express their concerns for their societies in different manners. Tao Yuanming achieves his purpose in an implicit manner while Wordsworth does it in an explicit way. This difference result from their different cultural roots. In the world history, China’s despotism is the most complex in system, the most profound in connotation, and the most far-reaching in influence, and thus the depression of the individual is the greatest. With this cultural background, Tao Yuanming can only rely on an implicit manner to express his ideas. In contrast, in Britain, the Renaissance leads to a great liberation of thought, the bourgeois revolution shatters the ideological chain of the society, and the industrial revolution improves the consciousness of democracy and freedom. In this cultural context, Wordsworth is free to air his ideas on his society explicitly. ID: 899
/ 358: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Chinese Farewell Poetry; Introduction and Dissemination; Culture-oriented Perspective The Translation and Dissemination of Chinese Farewell Poetry in the West from the Culture-oriented Perspective Inner Mongolia University of Science and Technology, China, People's Republic of Abstract: Chinese farewell poetry stands as one of the most remarkable literary art forms in the cultural exchange between Eastern and Western civilizations. Over the years of practice, numerous farewell poems have been translated and introduced to the western world, serving as a valuable gateway for Westerners to understand, appreciate and even to develop a fondness for Chinese culture. The current status and the impact of translation and dissemination of Chinese farewell poetry still remain as an unexplored issue and warrant a comprehensive review. Therefore, This paper aims to address this gap by first examining the current statuses of the translation and dissemination of Chinese farewell poetry. Then, it will summarize the theoretical frameworks that have guided these practices. At the end, this paper will analyze effect and roles of these efforts on enhancing the cultural exchange between eastern and western cultures. The results of this paper are expected to provide valuable insights for the translation and dissemination of other Eastern art forms to the Western world. ID: 997
/ 358: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: The Dream of Red Mansions; corpus; text mining; computational criticism; narrative structure The Net-like Narrative Structure of The Dream of Red Mansions: A “Corpus” Statistic Analysis Based on the Text Mining of Character Appellations Tianjin Normal University, China, People's Republic of The Dream of Red Mansions is a masterpiece of Chinese classical novels which has well epitomized the narration features of “chapter novels” —— the typical fiction genre popular in the Chinese Ming and Qing dynasties. This novel have not only integrated the distinctive narrative techniques of Chinese oratory literature and opera arts, but also inherited the narrative patterns of Chinese historical biographies, forming some unique net-like narrative structure. Quite different from the the narrative focuses such as “plots”, “protagonists”, “conflicts”, and “rhythm” in western narration traditions, it tend to unfold a vast world gradually before the readers through the rotating of different scenes and character groups just like in the opera performance. Many scattered narrative fragments are woven together from different directions like in a loom machine. However, it is just because of this unique narration organization that it is quite difficult to grab its general narrative structure picture along some single clues. As an important field of “Digital Humanities”, “Computational Criticism” has further pushed literature studies forward to a quantitative “descriptive” paradigm with the support of big data and other computing technologies, which may offer some solution to this quest. Therefore, a corpus of the former 80 chapters of The Dream of Red Mansions was built with the aid of ParaConc in this paper to capture the narrative structure of the work under a distant reading model. The word frequency of the appellations of the main 34 characters along the chronological order of the whole novel was set as the indicator system. All the 34 characters are divided then into 2 narrative functional sequences, namely “clue character” and “satellite character” based on their Concordance Plot Bar patterns. Putting in a coordinate system, these characters then fell again into 8 narrative function zones from weak to strong. When putting the Concordance Plot Bars together, a picture of the net-like narration structure was presented in a visual and macroscopic way. Through this text mining method, the “opera-scene style” narration pattern was extracted from the rotating character groups, and the net-like narration structure of The Dream of Red Mansions is able to be seen directly. This study served as a exploration of the “Computational Criticism” method on heterogeneous national literature traditions in a more “descriptive” way, which helps to break the barrier formed by fixed and uniformed theoretical frameworks in the past several decades and capture the distinctive beauty of various national literature traditions in their original flavor to form a diversified world literature wealth. ID: 1390
/ 358: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G59. Oriental Literature in World Literature: Exchanges and Mutual Learning - Zhai, Lu (Central South University, China); Weirong Zhao(Sichuan University) Keywords: Joseon Dynasty, Chinese Poetry, Poetry Style, The dispute between Tang and Song Poetry, Evolution The Evolution of the Style of Chinese Poetry in the Joseon Dynasty 1Central China Normal University, China, People's Republic of; 2Shandong University, China. On the basis of the achievements accumulated in the past thousand years, Chinese poetry literature in the Joseon Dynasty has achieved rapid development, not only the number of works is amazing, but also the quality of works is quite high, which can be called the heyday of Chinese poetry on the Korean Peninsula. Throughout the more than five hundred years of development of Chinese poetry in Joseon Dynasty, there have been two distinct changes in poetry style. Taking these two changes of poetry style as the dividing points, the development of Chinese poetry in Joseon Dynasty can be divided into three stages. In the early stage of the development of Chinese poetry in the Joseon Dynasty, the study of the poetry circle mainly focuses on the poetry works and poetics of Su Shi, Huang Tingjian, Chen Shidao and so on. In terms of of the meaning of the theme of poetry, except free verse, Chinese poetry styles reflect the characteristics of Song style, and the political meaning of "Express Aspiration" is equal to the Neo-Confucianism meaning of "reasoning". From the middle of the 16th century to the end of the 17th century is the middle period of the development of Chinese poetry of Joseon Dynasty. During this period, the Tang style recurred, which had been popular in the Korean Peninsula poetry circle. The literati mainly studied Tang poetry, and the poetry circle took "Tang style" as the mainstream. In the Korean poetry circle after the 18th century, the color of speculation became more and more intense and the content of poetry was more substantial. The group of literati began to reflect on the study of Tang and retro, the status of Song poetry was rising, and the style of Tang and Song poetry showed a trend of gradual integration. However, the compatibility of Tang and Song poetic styles in this period was not a simple combination or to practice both of Tang and Song poetic styles, but a new style that adopts the strengths of others and uses them for itself. With the awakening of national consciousness and the enlightenment of practical learning, the tendency of opposing imitation, advocating stylistic innovation, and advocating "Joseon style" in poetry has become more and more prominent. | |||
1:30pm - 3:00pm | (359) Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature (10) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Qing Yang, Sichuan University | |||
|
ID: 403
/ 359: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Mili: A Chinese fairy tale,K,Transnational love, Narrative chain, Counterpoint Writing Counterpoint Writing of Gender, Race and Identity ——From Mi Li:A Chinese Fairy Tale To K Wuhan Sports University, China, People's Republic of In the history of eastern and western Literature, there is a Secretive Counterpoint Writing chain deserves our attention. Mili: A Chinese fairy tale figured a story between a powerful Chinese prince and an England girl in trouble. Walpole originates a kind of narrative tradition, which regards the gender, race and identity as the important elements in building the relationship between eastern culture and western culture. The tradition is also widely employed in the literary works such as Madam Butterfly, Miss Saigon and L'amant in the 19th century. However, the three novels reverse Walpole’s cultural orientation, represent its race discrimination. Nevertheless, M. Butterfly, The Lost Daughter of Happiness and K express their dissatisfaction with race discrimination in the western people’s minds .These seven works ranging from Mili:A Chinese fairy tale to K fully improve this narrative tradition, in which main elements such as the gender, race and identity are frequently used and developed in different eras, forming the Counterpoint Writing relationship between them. ID: 420
/ 359: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Byron; translation; the May Fourth era; poetic rewriting; literary modernity; mode of expression Translating Byron in ‘May Fourth’ China, 1919-1927: Poetic Rewriting and Literary Modernity School of Languages and Communication Studies, Beijing Jiaotong University, Haidian District, Beijing, People’s Republic of China This paper reexamines the translation of Lord Byron as a rebel hero and poetic model of British Romanticism in ‘May Fourth’ China, foregrounding its intricate engagement with the evolving trajectory of Chinese literary modernity. In doing so, it proposes a framework grounded in Even-Zohar’s Polysystem theory, Lefevere’s notion of rewriting, and theoretical conceptualisations of literary modernity. With a particular focus on the 1924 special issues of Short Story Monthly and Morning News Supplement, this study explores the poetic and sociocultural constraints that shaped the translation of Byron’s poetry in the era characterised by the rise of vernacular language, the prosperity of modern free verse, and the integration of Western mode of expression into Chinese literary repertoire. The descriptive and historical analysis not only unveils the critical role of translation in both reflecting and contributing to the transformation of Chinese poetry from a ‘stagnant’ old genre to a ‘living’ new one but, more significantly, suggests that the newness of the modern cannot be framed as a clear-cut rupture with the past but rather involves a set of fierce and intricate confrontations and collaborations between the traditional and the modern, as well as the indigenous and the foreign. ID: 688
/ 359: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Mutual learning of civilizations, Miao, Image Studies, The West China Missionary News, cross-cultural Research on Miao image from the perspective of mutual learning of civilizations —— With The West China Missionary News (1899-1943) as the center Sichuan University, China, People's Republic of Under the perspective of mutual learning of civilizations, the image of the Miao people in the late Qing Dynasty and the Republic of China is a diverse and complex topic. The image of the Miao people in this period was not only influenced by their own cultural traditions, but also deeply imprinted with the collision and integration with foreign cultures, especially the western Christian culture and the mainstream culture of the Central Plains. With The West China Missionary News (1899-1943) as the center and through the image of Miao people in this period, we can have a deeper understanding of the uniqueness and diversity of Miao culture, and a better understanding of the communication and interaction between different cultures. Firstly, the portrayal of the Miao in the The West China Missionary News is examined, focusing on three aspects: the natural environment, social culture, and psychological essence. This analysis reveals a Western depiction of the Miao as "primitive" "backward" "poor" and "ignorant" reflecting a derogatory and negative perspective. This stereotype stems from Western labeling, portraying the Miao as a group in need of Western "salvation" and "enlightenment". Further, the construction of the Miao image in the publication is scrutinized through historical, textual and authorial contexts, elucidating how the Miao have been represented as "the other". The examination explores the dynamics behind the formation of their image. Lastly, the value of the "foreign gaze" is assessed, revealing the Miao's image and its implications. This reevaluation serves as a mirror to reflect on unnoticed cultural issues and exposes the significance of the representation of Southwest China's ethnic minorities under modern Western discourse. Through foreign eyes, we can observe that news reports featuring images depicting Miao people not only serve as personal creative records reflecting what Western writers have witnessed, but also offer colorful depictions reflecting cultural histories among southwest Miao people during late Qing Dynasty up until the Republic of China. Unique news styles coupled with narrative elements present throughout The West China Missionary News contain intertextual values bridging textuality with reality when examining literary imagery. This historical experience offers important insights for mutual learning between Chinese and Western civilizations. Firstly, cultural exchanges must be based on the principles of equality and respect, avoiding cultural hegemony and assimilation. Secondly, cultural transformation should focus on the protection and development of indigenous cultures, rather than simply transplanting foreign cultures. Finally, cross-cultural exchanges require sincere cooperation and mutual understanding from both parties to achieve true mutual learning and win-win outcomes. ID: 1398
/ 359: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Digital Ink Painting, Mutual Learning Among Civilizations, Algorithmic Transcoding, Cultural Aphasia, Artistic Subjectivity Civilizational Mutual Learning: The Discourse Paradigm of Chinese Literary Theory and the World Literary Significance of Subjectivity in Digital Ink Art Sichuan University, China, People's Republic of The algorithmic transformation of digital ink art provides a cross-disciplinary artistic paradigm for addressing cultural aphasia. Grounded in Variation Theory as its methodological foundation, this paper demonstrates how Chinese literary theory reconstructs indigenous aesthetic discourse to counteract the subjective colonization of Eastern art by Western techno-centrism. The study reveals the dual cultural effects of algorithmic disenchantment: While Western technology reduces "bone method brushwork" to computational symbols, Chinese literary theory activates dormant aesthetic genes through cultural filtration mechanisms. The digitization of ink ontology does not entail passive dissolution, but rather achieves algorithmic empowerment of traditional aesthetics through transmedial reinterpretation of "qiyun" (spirit-resonance) and revitalization of "fenggu" (wind-bone). This investigation decodes China's approach through two experimental paradigms:1. Poetic resistance to technological hegemony through "qiyun": Xu Bing's The Character of Chinese Characters reconstructs "feibai" (flying white) brushwork as fragmented data-stream narratives through cross-civilizational dialogue between oracle bone script and ASCII codes. Guided by Liu Xie's "spiritual thought" from The Literary Mind and the Carving of Dragons, the work transforms creative consciousness of "conceptual primacy over brushwork" into intersubjectivity within interactive interfaces. By embedding Eastern temporal philosophy within Deleuze's "Logic of Sensation", it subverts David Damrosch’s presumption of cultural dissipation in "elliptical refraction".2. Paradigm-shifting challenge to modernity narratives through "fenggu": The AI landscape program reconstructs spatial cognition in convolutional neural networks using Guo Xi's "Three Distances" theory, with initial parameters set through Shitao's "One-Stroke" doctrine. The "raindrop texture strokes" generated through adversarial training create non-Western visual syntax. This "algorithmic cunfa" not only disproves James Cahill's modernist anxiety about the "end of Chinese painting", but also establishes bidirectional negotiation between technological rules and Eastern aesthetics through Xie He's "Six Principles" evaluation system. This paper proposes that digital ink art fundamentally constitutes a technological pathway for Chinese literary theory to resolve cultural aphasia. Through "intermediality" and "cultural transposition", Chinese aesthetics achieves three breakthroughs: transforming technological disenchantment from passive adaptation to active reconstruction; shifting artistic subjectivity from "othering" expressions to localized transcoding; and materializing civilizational dialogue beyond theoretical abstraction into technological embodiment. This provides Eastern wisdom transcending postcolonial narratives for the global literary community. ID: 724
/ 359: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Han Shan, Jack Kerouac, The Beats, Theory of Variation, World Literature What is in Kerouac’s Variation of Han Shan? — A Recluse, Christ-like Figure and Transcendentalist East China Normal University, China, People's Republic of The Beats of the 1940s and 1950s inevitably invites exploration of the diverse intercultural influences that shaped it and its lasting legacy. In the last decades, Chinese scholars have made great contribution to the international research into Zen for the Beats, through the concentration on Han Shan, or Cold Mountain in Tang Dynasty, in the Beats’ translation and literature works. Central to this maverick community is Jack Kerouac, the leader who combined the figure of Han Shan with his personal background in his works. With the booming of the Theory of Variation in Chinese comparative literature, scholars have noted the quality of Variation in the image of Han Shan yet few have provided convincing or detailed arguments regarding the rich connotations of Kerouac’s portrayal of Han Shan. Even among the limited studies, the focus tends to be on the similarities between American local culture and Zen, claiming it was Zen’s compromise that prompted the intercultural communication while meanwhile denies the distinctive value of Kerouac’s literary vision in shaping this image. However, as the Theory of Variation in comparative literature mainly studies the variation in the communication of literature between different countries and different civilizations, with an emphasis on identifying difference, Kerouac are vital contributors to world literature for his noteworthy and innovative variation of Han Shan. Therefore, taking Kerouac’s varied depictions of Han Shan in two of his semi-autobiographical works — The Dharma Bums and Desolation Angels as a compelling case study within the framework of the Theory of Variation, I would demonstrate how Kerouac employed cultural filtering through selecting and omitting Chinese Han Shan while infusing this image with American cultural and philosophical dimensions i.e., Christianity and Transcendentalism. Intriguingly, his creative writing of Han Shan may predict and provide a way to comprehend Deleuze’s aesthetic concept of Rhizome. Through an American lens, Kerouac has transformed Han Shan into an ever-lasting heterogeneous symbol within world literature. Thus, investigating Han Shan’s dynamic evolution as a world literary symbol within Kerouac’s works under the perspective of Variation, not only bears relevance in understanding the Beats, but also experiments a new avenue of inquiry of contemporary literature, shifting from pursuing homogeneity in comparative literature to the mutual learning of disparate civilizations in world literature. ID: 1424
/ 359: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Bob Dylan; American Counter-culture Movement in 1960s; I Ching (易经);Crossculuture Communication and Mutual Learning among Civilizations Bob Dylan's Acceptance of the Chinese Classic I Ching(易经) School of Foreign Languages, Xiangtan University, China, People's Republic of In the early 1960s, young Bob Dylan entered the scene and core of the New York counterculture movement, perceiving the popularity of the distinctive ideas from the Chinese classic "I Ching" among the youth represented by the hippies, which were quite different from Western traditions. Through reading, communication, and in-depth contemplation, Bob Dylan artistically transformed the philosophies in the "I Ching", such as the simplicity of the great way, change and constancy, and the interdependence of opposites. He successively created songs like "Blowin' in the Wind", "The Times They Are a-Changin'", and "Like a Rolling Stone", which reflected the contemporary value of ancient Chinese I Ching thought in terms of form, content, and philosophical connotations. The "I Ching" also had significant enlightening significance for Dylan's artistic creation that had a global impact. Dylan's reception of the "I Ching" is an important case of Chinese culture being introduced into the United States and having a profound influence, which deserves the attention of the academic community. | |||
1:30pm - 3:00pm | (360) Dying in Language Location: KINTEX 1 213A Session Chair: Hyosun Lee, Underwood College, Yonsei University | |||
|
ID: 574
/ 360: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Dying in language. World literature. Untranslatability. Misreading. Dying in Language: World Literature through the Prism of Untranslatability lusail university, Morocco Theory of world literature used to stand extensively on the premises of translatability and readability through which works of literature become recognized as world literature. However, one alternative avenue of theoretical investigation for the ways literatures achieve global avowal is through the other chances offered by ‘misreading’ ‘mistranslation’ and ‘untranslatability.’ Untranslatability is a relatively new means of inspection in literary studies and criticism, which revisits the act of translation by re-considering the moments of failure, resistance, and impossibility of translation. If translatability has been regarded as the only and secure road to synthesize globally recognized literature, yet untranslatability might also enhance the possibility of supplementing literary worldliness. The article tests and investigates the chances of universalizing and canonizing literature through the spectrum of misreading and mistranslation by applying such notions in the cases of Borges and Kafka. ID: 785
/ 360: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: ecocriticism, specicide, tierracide, ecophobia, rewilding The Death of Resilience? On Tierracide in Contemporary Philosophy and Literature Trinity College Dublin, Ireland Genocide. Specicide. Ecocide. Tierracide: these paradigms involving the massive devastation of our planet in the Anthropocene haunt contemporary cultural production and, as I want to show in this paper, reflect what the Australian environmental philosopher Glenn Albrecht calls ‘perverse resilience’ and the ‘death of resilience.’ My paper traces this death of resilience via scenarios of human/non-human animal entanglements in the biopolitically real convergence of mass slaughter of animals and human genocide and how world literature responds to this. In "The Rings of Saturn" (1995), for example, a literary perambulation across East Anglia, the German-British author W.G. Sebald compares the mass extermination of herrings with the horrors of colonialism in Belgian Congo and the Holocaust. In North American fiction, genocide of the Indigenous people and the near-extinction of the bison come together in John Williams’s "Butcher’s Crossing" (1960), Michael Blake’s "Dances with Wolves" (1988), and in Louise Erdrich’s novel "Roundhouse" (2012). Doris Pilkington’s/Nugi Garimara’s memoir "Follow the Rabbit-Proof Fence" (1996) explores the interface of the eradication of Australian Indigenous culture and rabbits, a species imported by Europeans and then declared as vermin, and the Chinese author Jian Rong’s novel "Wolf Totem" (2004) deplores the environmental devastation, eradication of wolves, and subsequent destruction of culture in Inner Mongolia as a form of colonial ethnocide. My work draws on Glenn Albrecht’s discussion of Earth emotions and his negative outlook on any kind of resilience in an age in which eco-alienation keeps increasing in devastating proportions. I do, however, also wish to invoke counter-philosophies such as George Monbiot’s activism for rewilding the planet, Baptiste Morizot’s Wild Diplomacy, and Canadian First Nations scholar Tasha Hubbard’s work on "Singing Back the Buffalo". What are their messages of hope and does contemporary literature also develop these? ID: 1086
/ 360: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: The Magic Mountain, Individual Existence, Inward Transcendence Beyond the Limits of Individual Existence: The Notion of Inward Transcendence in the West Sichuan University, People's Republic of China The American Sinologist Benjamin Schwartz remarks that the Axial Age is “the age of transcendence”. In line with Schwartz’s argument, Ying-shih Yü observes that, in the Chinese breakthrough, the contrast between the actual world and the transcendental world is much less radical and absolute than that found in other civilizations. Yü considers inwardness to be the defining characteristic of the Chinese conception of transcendence and thus speaks of an “inward transcendence”. Upon closer examination, however, Yü’s rigid dichotomy between the Chinese and Western views of transcendence proves simply unfounded. The notion of inward/immanent transcendence can be considered as a common concept shared by both Chinese and Western intellectual tradition—a rigorous study on its varying forms of concretization in Chinese and Western literary texts will lead us further towards fully understanding its connotations and possible implications for our thinking patterns. In the German novel Zauberberg, Castorp’s is by no means an external transcendence—there is, throughout the story, no indication of the existence of the metaphysical world. The transcendence is immanent in the physical world. The argument that the immanent/inward transcendence is exclusive to the Chinese mind is but another example of essentialist dichotomy. ID: 1134
/ 360: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Contemporary Fiction, Mimesis, Environment, Narrative Things-Centered Fiction: Theorizing a New Form National Taiwan University, Taiwan Contemporary realist writing faces the challenge of reconnecting mimesis with ontology. Historically, as seen in Erich Auerbach’s Mimesis, mimesis has been deeply tied to human life-worlds. However, in its current urgent connection with ontology, the focus shifts: life-worlds no longer belong exclusively to humans, nor are they necessarily meaningful in relation to humans. Now, especially after a decisive environmental turn in millennial fiction, one aspect that stands out to me as particularly vital is to pinpoint the writing in which the environment returns in mimesis. A literary theory, challenging human-character-centered approach to literary analysis, favorable to appreciating the form of things-clustered fiction needs to be secured. This project will read three exemplary novels, including Barkskins (2016) by Annie Proulx, The Overstory (2018) by Richard Powers and Migrations (2020) by Charlotte McConaghy. These contemporary novels are mainly realistic in tenor, distinct from the speculative fiction, elevating environmental writings in the novels under discussion to the analysis that can pay due attention to agencies and affordances of human environments. I will explore the argument that the novels under discussion are things-centered fiction, especially in the sense of form. They place the realism of environments at the center and other formal elements such as characterization, and plotting can be understood as derivatives. This things-centered form challenges a blasé cohabitation with environments and in turn highlights the human characters’ capacities—or limitations—for change. ID: 220
/ 360: 5
Open Free Individual Submissions Keywords: Performance-Text Translation, Translational Challenges, Identity and Race, Europe, (Post-)Colonialism Translating Gorman’s “Black Girl Magic”: Aesthetics, Politics, and Ethics in the Translation of a Viral Inaugural Performance Mary Immaculate College, University of Limerick, Ireland It is rare for a poem to make it into national, let alone international news, and go viral on social media. In 2021, a 22-year-old poet accomplished this: Amanda Gorman recited her spoken word poem, “The Hill We Climb,” at President Joe Biden’s inauguration on January 20. Gorman’s occasional poem calls for unity, collaboration, and healing after a period of political turmoil and division. It urges overcoming past difficulties and trauma, honouring history, and moving toward a brighter, more utopian future. The poem was not only a response to the contested 2020 presidential election and the escalating culture wars; significant parts were written and rewritten in reaction to the storming of the United States Capitol on January 6. Gorman’s vision of hope draws on Afrofuturism and the literary traditions of the African American community, such as signifyin(g)—a hallmark of African American expression—and the religious language of Black sermons. It simultaneously references historical documents, political discourse, and pop culture, creating a blend of pathos and progressiveness. On one hand, the poem resonates with the nation’s past; on the other, it embodies a youthful spirit. As Brandy E. Underwood observes, referencing a popular Twitter hashtag, Gorman’s work delivers “a healthy dose of Black Girl Magic.” The poem’s impact stemmed not only from the text but also from its connection to a specific moment and place in time, Gorman’s powerful recitation, her symbolic appearance, and persona. These elements coalesced, intertwining intra-, inter-, and extratextual layers in an inseparable way. Given its viral popularity, translations were quickly commissioned worldwide. In Europe, in particular, debates arose over who should translate the poem, raising questions about (i) a translator's ability to translate the poem accurately, (ii) translation ethics, and (iii) the role of identity in both of these. The controversy peaked with the Dutch and Catalan translations, as original translators Marieke Lukas Rijneveld and Víctor Obiols stepped down or withdrew. This paper explores the aesthetics, politics, and ethics of translating Gorman’s poem, focusing on the role of identity. It examines how elements of Gorman’s work—including her recitation, symbolic appearance, and persona—can be adapted into text. It addresses translational challenges and ethics, referencing debates around Rijneveld and Obiols, and analyses strategies by European publishers in Germany, Sweden, France, Spain, and the Netherlands. Expanding on the political and ethical implications of translator selection, the paper then focuses on the German translation by Uda Strätling, Hadija Haruna-Oelker, and Kübra Gümüşay to highlight discursive and linguistic challenges related to race and African American literary traditions. By reflecting on these aesthetic, political, and ethical dimensions, the paper aims to provoke debate on the translation process. It asks three central questions: (i) To what extent can or should the translator’s identity translate Gorman’s persona? (ii) How do these considerations affect the poem’s interpretation and reception? (iii) Are these issues distinctly European, shaped by colonial and post-colonial dynamics, revealing underlying cultural attitudes toward race and translation ethics? | |||
1:30pm - 3:00pm | 361 Location: KINTEX 1 213B | |||
1:30pm - 3:00pm | (362 H) Language Contact in Literature: Europe (2) Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Marianna Deganutti, Slovak Academy of Sciences 340H(11:00) LINK : PW : 12345 | |||
|
ID: 204
/ 362 H: 1
Group Session Topics: R13. ICLA Research Committees Proposal - Language Contact in Literature: Europe Keywords: language contact, linguistics, multilingualism, translation, cross-language influences Language Contact in Literature: Europe A9-13 The newly established ICLA Research Committee on Language Contact in Literature: Europe (LCLE) intends to revisit translation, literary multilingualism and related fields as sites of linguistic contact and change within the literary realm. We thus reconsider literature with a focus on the multiple ways in which languages interact and influence each other when they come into contact, both at the level of individual speakers and that of linguistic communities. A number of scholars have proposed to apply a contact linguistics paradigm to translation (Kotze 2020; Malamatidou 2016); this Committee’s goal is to reinvent this approach for the global literary context (e.g. Hassan 2022). As many contemporary scholars of comparative literature (e.g. Yildiz 2012, Gramling 2016) recognize, the traditional focus on national literatures is insufficient to capture the global dimensions of the literary process. We therefore propose language contact in literature as a unified framework that can encompass and facilitate dialogue across several fields: the study of literary translation, multilingual and translingual literature, minor and borderland literature, influence across language boundaries, postcolonial literature, international literary movements and potentially others. Our aim is to identify and distinguish the diverse elements that contribute to literary language contact in its various guises, including linguistic and sociological factors, techniques and processes, as well as aesthetic and stylistic considerations. At the same time, we aspire to understand how different settings of language contact relate to one another, how they interact and what distinguishes them. To achieve these purposes, linguistics offers valuable theoretical support. We invite original research papers that address the following areas and topics: - The notion of language contact and how it can be productively applied to literature - The array of elements/factors involved in a language contact in literature framework and their modulations - The stylistics of language contact - Manifest and latent multilingualism as an expression of language contact - Translation as language contact - What linguistic theories and approaches can contribute additional perspectives and nuance to the study of literary language contact - The role of the author’s linguistic background and of the reader - Potential challenges and limitations, notably in terms of particular language pairs, integrating and reconciling existing terminologies and extending the approach beyond the European context - Specific case studies on literary translation, multilingual and translingual literature, minor and borderland literature, influence across language boundaries, postcolonial literature or international literary movements - Additional areas in literary study where a language contact framework may apply Any questions should be addressed to Eugenia Kelbert (eugenia.kelbert@savba.sk) and Marianna Deganutti (marianna.deganutti@savba.sk). ID: 1091
/ 362 H: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G45. Language Contact in Literature: Europe - Deganutti, Marianna (Slovak Academy of Sciences) Keywords: Linguistic minority, oral literature, Greek, Italian, translation Literature of the enthnolinguistic enclave as a borderline tradition: the case of Griko 1University of Salento, Italy; 2MSCA doctoral fellowship The paper presents the case study of a literary production in a minority language that exists in a borderline between two important literatures in Europe: Italian and Greek. The language called by its native speakers Griko, is a mixture of the medieval Greek and southern Italian dialects. It is almost not used in everyday life anymore and can be defined as a ‘performative post-linguistic vernacular’ (Pellegrino 2016). After its existence in an exclusively oral form after the fall of Constantinople, several attempts by local activists to promote literary creativity in this language have been made from the second half of the 19th century onwards. The paper analyses the main strategies adopted by the authors, such as translations from Latin, Italian, Ancient and Modern Greek; borrowings from the local folklore and its elaborations; bilingual works; novels written in Italian but including specific words and phrases in Griko; musical and theatrical performances facilitating the understanding for the audience not familiar with the language. It also takes into consideration the activities of the local authorities who organized poetry festivals and competitions to stimulate the literary creativity of residents who speak the language. The study identifies the folklore genres that are productive for local writers. Thus, funeral laments occupy a special place in the local heritage, often compared with the Ancient Greek texts (Romano 1979; Montinaro 2004), and are considered an important cultural identity marker of the Greek-speaking villages (Figlieri 2023: 302-304). Other productive genres are children's entertainment poetry (nursery rhymes and lullabies), epideictic speech, and prayer. The religious texts attracted the attention of numerous authors who tended to restore, at least to some extent, the liturgical and ritual function of the Greek idiom that lost it with the local population’s conversion to Catholicism in the 16 century (Aprile 1994: 61-72). The corpus of the religious texts in Griko includes translations from Latin and individual creative works elaborating different examples from the canonical writings. One more aspect of the process of a literary creation in the minority language is the translation of canonical texts from the ‘big’ literatures (Haller 1999). Here, the choice of the works to translate is as interesting as the stylistic features of the translation dictated by the limitations of the language in which the authors write. To study all these aspects of the borderline literary tradition, it is necessary to pay respect to the multilingualism of the authors and the readers, their linguistic competencies, the limitations of the language, and the influence of the neighbouring literatures and cultures, so the language contact framework seems to be fruitful for such analysis. ID: 742
/ 362 H: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R13. ICLA Research Committees Proposal - Language Contact in Literature: Europe Keywords: Trieste, Austria-Hungary, Roberto Bazlen, Adelphi, Littérature mineure Language Contact and Roberto Bazlen’s Legacy in Adelphi’s “Mitteleuropa” Catalogue. ifk, Austria Roberto Bazlen is a pivotal figure in Italian publishing and cultural history. Hailing from Trieste, he belonged to a generation of plurinational and multilingual literates who found intellectual freedom in the spaces between rigid national labels such as “Italian” or “Austrian.” Bazlen’s intellectual identity was shaped by the experience of the border, allowing him to bridge cultures during an era marked by wars and mass displacement. His cultural mediation played a crucial role in founding the publishing house Adelphi and in the enduring dissemination of Central and East-Central European literature in Italy. The multilingualism of Central European authors in the Adelphi canon, such as Elias Canetti, Johannes Urzidil, the Singer brothers, and Joseph Roth, became emblematic of the intellectual tradition of “Mitteleuropa” as popularised in Italy, serving as a key example of cross-cultural influence. This paper explores the multilingualism of Adelphi’s “Mitteleuropa” catalogue, starting with its founder, Bazlen—“the writer who does not write”—and his role as a mediating polyglot reader. It examines the resemanticisation of the term “Mitteleuropa” in Italy and considers in which way the linguistic background of this combined author-reader figure informs an editorial approach rooted in a style shaped by the border. This style, grounded in the singularity of writing-producing human experience, underpins a literary conception which aims to an inner transformation of the reader—the “singular book” (it. “libro unico”). I argue that Bazlen’s conception arises from a stylistics of language contact, shifting focus away from national, classical, and pedagogical canons toward what Deleuze and Guattari describe as “minor literature,” emerging from linguistic and cultural margins. While the myth of national irrelevance or equivalence in Austria-Hungarian literature has been critically deconstructed by generations of scholars, this paper underscores the contemporary importance of fostering multilingual authorship and readership that transcends the notion of literature rooted in a homogeneous linguistic framework. Such an approach cultivates an appreciation of language contact as a productive force in literature, offering valuable insights for overcoming cultural provincialism through book selection and publishing, and resisting reductive tendencies such as fandom. Ultimately, this vision of literature prioritises diversity, transformation, intellectual exploration, and the creative act of mediation. ID: 1502
/ 362 H: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R13. ICLA Research Committees Proposal - Language Contact in Literature: Europe Keywords: multilingualism, language contact, nomadism, Hungarian Transborder Literature, Hungarian Émigré Literature Poetical and Institutional Nomadism – Figures of In-Betweenness in the Hungarian Émigré and Transborder Literature Eötvös Loránd University, Hungary In my presentation I will focus on specific literary phenomena, which are saturated by manifest and latent multilingualism. Hungarian transborder literature and émigré literature have come to form two distinct categories in the literary historical discourse, and they are a result of two distinct forms of mobility. Transborder Hungarian literature came to denote works produced in the Hungarian language within the territories of Romania, Slovakia, Ukraine and Serbia (the former Czechoslovakia, USSR, and Yugoslavia respectively), where significant Hungarian minority populations exist as a result of the post-WWI redrawing of the region’s borders. This conceptual categorization could be seen as an example of what Brubaker calls “the movement of borders over people” (2015, 136). Émigré literature, or as it is often referred to locally, the Hungarian literature of the West – as “the movement of people over borders” (Brubaker ibid.) – has been produced by authors who left Hungary in 1946-48 during the consolidation of state-socialist rule and the aftermath of the 1956 revolution. Firstly, I will concentrate on these two literary phenomena from the institutional categorization perspective: how the inherent linguistic otherness, i.e. the coexistence of these literatures with other, surrounding languages dislocates both the traditional descriptive categories with which Hungarian literary history operates, and the viability of a literary canon based on the borders of the nation state. Secondly, through analyzing István Domonkos’s Rudderless (1971) poem and Andrea Tompa’s The Hangman’s House (2010I) novel, I elaborate a nomadic poetics that challenges the normative frames of grammar, syntax, genre, and medium by creating diverse multilingual language contacts. ID: 1315
/ 362 H: 5
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R13. ICLA Research Committees Proposal - Language Contact in Literature: Europe Keywords: Romani literature, multilingualism, nineteenth-century literature Born multilingual: language choice in early Romani literature Vigdís International Centre for Multilingualism and Intercultural Understanding, University of Iceland, Iceland This paper examines two nineteenth-century literary texts by authors of Romani background in different regions, Ferenc Sztojka Nagyidai (1855-1929) and Martin J. Mathiassen Skou (1849-1919), and discusses the languages present in them. Both works employ the majority language alongside Romani, with the latter appearing in specific contexts within the narratives or parts of the editions. These texts do not follow a bilingual publication model but rather a multilingual one, where the choice of language reflects the cultural dynamics within the narrative. Romani sections appear without translation in these instances, which demonstrates the significance of Romani within the literary and cultural framework. Drawing on these early examples of original literary texts by Romani authors, this paper explores several interconnected themes: the early development of Romani literature alongside other European literary traditions, highlighting authorial agency and literary expression; the inherently multilingual nature of (early) Romani writing, shaped by the linguistic repertoires of its authors and their communities; and the crucial role of the Romani language as both an identity marker and a means of depicting cultural settings within literature. Situating these works within broader discussions of literary multilingualism and language contact, this paper contributes to a deeper understanding of how linguistic diversity shapes literary production. On the one hand, it challenges traditional, monolingually framed perspectives on literary history, while on the other, it highlights the early history and inherently multilingual nature of early Romani literature. | |||
1:30pm - 3:00pm | (363) Intermediality and Comparative Literature (6) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Chang Chen, Nanjing University | |||
|
ID: 438
/ 363: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: intermediality, performativity, Frank O'hara, poetics The Poetics of Action: Intermedial Performativity in Frank O’hara’s Poetry Nanjing University, China, People's Republic of The poetry of New York School poet Frank O’Hara is often discussed within intermedial contexts, but mostly limited to the intermedial connections between his poetry and painting. However, a closer examination reveals that the pictorial quality in O’Hara’s poetry is fundamentally connected to performance. This connection is rooted, on one hand, in the tradition of American poetry since Walt Whitman, and on the other hand, deeply influenced by historical avant-garde artists. Additionally, the intermedial performance of O'Hara's poetry also has its unique contemporary socio-cultural context, namely the rise of neo avant-garde art and the post-war American consumer culture, and the intermedial performance of his poetry manifests as a tension between the embodied performance and the spectacle performance of mass media. ID: 658
/ 363: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Bob Dylan; performativity; event; citation; theatrical effects Performativity connotations and theatrical effects of Bob Dylan's poetry Sichuan University, China, People's Republic of In the face of a folk art world in the 1960s that was confined to political propaganda and “unplugged” forms, Bob Dylan emphasized the dynamic production of poetry through stage performance. Bob Dylan's performance practice on stage, as art generated by language, pulls poetry out of its textual framework and infuses it with musicality, liveness and performativity. According to John Searle's discourse on the performativity of language, it is clear that all language is a form of action, and Bob Dylan's performances begin with language and end with action. Performativity is expressed in Bob Dylan's art as “events” that serve as transitions and changes, which breaks with Derrida's claim that performance is the power of quotation and repetition, and seeks to balance the stylized repetition of meaning with the resistance that is generated by repetition. Bob Dylan's tour of upwards of 3,000 shows exemplifies the dialectic of repetition and subversion in performativity, demonstrating the same source lyrics and divergent individual experiences for performances in different situations and contexts, the performativity of these performances is at once quotative and at the same time interventionist and resistant to quotability. Bob Dylan moves back and forth between the triple space of text, song, and stage, radically merging poetry, chant, and performance to recapture the sensual aesthetics of folk art and simplicity. These poetic performances form Bob Dylan's artistic autonomy in a way that marginalizes the hegemony, creates a symbiotic experience of identity between the audience and the singer in performance scenarios across time and space, and generates positively divergent forces within an audience with differences in gender, class, ethnicity, and geography, thus dissolving the paradoxes that arise within performativity.... -referential stylistic repetition and resistance to pre-existing styles. Bob Dylan and the audience perform poetry to generate a new type of narrative that is different from the lyrics and the experience of the audience, where the story sung by the singer is highly integrated with the personal experience of the audience, transcending the didactic values of good and evil, and thus liberating the audience from the constraints of the distributive experience. Against the backdrop of Hans Lehmann's “theatricalization of space,” Bob Dylan, both poet and singer, emphasizes that poetry is theatrical in nature, and that the space in which a song is performed is a situation in which the internal structure of the theatre has been transmogrified, thus activating the theatrical effect of poetry. ID: 699
/ 363: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Allen Ginsberg, Poetry performance, Inter-media, Modernism, Shock aesthetics The Lure of the Stage: The Emergence of Allen Ginsberg’s Poetry Performance Zhejiang University, China, People's Republic of This study examines the emergence of Allen Ginsberg’s poetry performance in the context of the post-World War II revival of modernism. It traces Ginsberg’s engagement with both the Beat Generation coterie and a broader cultural sphere, analyzing his deviation from conventional textuality in the framework of New Criticism. Emphasizing spontaneous creation and performative practice, the study explores his interactions with various artists and art collectives, highlighting the manifestation of his "shock" aesthetics as a means of sensory stimulation and transcendence of everyday life. Through the lens of voicing impulse, presence, and performance space, this research investigates how Ginsberg’s work engages with diverse media forms, revealing innovative avenues in poetic expression. Furthermore, the study explores the transformation of Ginsberg’s poetry performance in response to technological media and religious influences, considering how it engages with and influences social politics and popular culture. Drawing upon influence studies and inter-media theory, the paper situates Ginsberg’s poetry performance within the broader genealogies of modernism, lyric poetry, and 20th-century cultural history. | |||
1:30pm - 3:00pm | (364) Comparative History of East Asian Literatures (2) Location: KINTEX 1 307 Session Chair: Haun Saussy, University of Chicago | |||
|
ID: 210
/ 364: 1
Group Session Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Literatures of Asia, translation, adaptation, genre, commentary, script Literary History of Asia: Connections, Translations, Reinventions East/West comparison focused on genres, canons, and concepts of poetics has served to give comparative literature a place in Asian academia. But that model of comparison has its limits. Looking to the long history of writing on the Asian continent, do we not see definitions of "literature" that vary from the European standard, as well as modes of circulation not anticipated elsewhere? The models and logics of comparison offered by the literatures of East Asia, Northeast Asia, South Asia, Central Asia, and Southeast Asia not only expands the reach of the discipline but modifies accounts of national literary history that are current on the continent by emphasizing exchange and adaptation rather than offering nativist genealogies. For this panel, case studies of intra-Asian literary relationships, from the beginnings of writing to the present, are invited, with the particular aim of clarifying general dynamics of cultural growth. Bibliography
Ru zhi he: Su Yuanxi zixuanji 如之何:蘇源熙自選集 (Comparatively Speaking: Selected Essays of Haun Saussy), ed. Ji Lingjuan 吉靈娟. Nanjing: Nanjing University Press, 2023. The Making of Barbarians: China in Multilingual Asia. Princeton: Princeton University Press, 2022. “Exile, Horizons, and Poetic Language.” Journal of Social Research 91.2 (Summer 2024): 663-686. “Some Under Heaven: World Literature and the Deceptiveness of Labels.” Journal of World Literature (2024): 177-186. ID: 233
/ 364: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Kung fu, violence, racial struggle, wisdom Kung Fu as a Knot: The Way of Survival in Men We Reaped Sichuan University, China, People's Republic of In contemporary America, Chinese and African Americans are two significant minority groups with a closely intertwined history of racial power struggles. The memoir Men We Reaped by Jesmyn Ward, a two-time National Book Award-winning African American author, vividly recreates the life of African Americans in the southern United States during the latter half of the twentieth century. By examining the elements of Chinese kung fu in the book, one can observe how Ward uses martial arts as a philosophy of life and cultural practice to shape Black identity, strengthen community ties, and promote social progress. Ward's work is not only a personal historical reflection but also a tribute to and exploration of how African Americans have harnessed the cultural power of kung fu in their struggle for freedom and equality. ID: 951
/ 364: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Party Document, collective hamlet, class struggle, Marxism, colonialism Rethinking Left Internationalism: Debate on Collective Hamlet, Politics of Class and Nation, and Manchuria’s Revolution in the 1930s Huron College, Canada Party document is not simply an ideology but also forms a discourse. The paper examines the debate within the Manchuria Branch of the Chinese Communist Party (MCP) over the nature of collective hamlet (集团部落) during the Japanese colonization of Manchuria. The collective hamlet was a colonial mechanism that controled landless Chinese peasants whose land had been expropriated by the colonial agencies. It describes how the Party was split around the question of the mobilization of the Chinese hamlet residents. What was crucial, as I argue, was the uneasy reconciliation of national revolution with the Party’s rigid borrowing and adaption of class struggle from orthodoxy Marxism represented by Comintern. In the early twentieth century, emphasis on the integration of the masses into anti-imperialist struggle was circulated globally against colonialism and capitalism. This left internationalism discourse, advocated by Comintern, bypassed the orthodoxy Marxist typology of revolutionary class in favor of nationalism nurtured in the local context to galvanize national revolutions against the capitalist world order. The ambiguity arisen created confusion for the MCP in designing its revolutionary strategy with respect to the mobilization of the expropriated Chinese residents, who were loosely tagged as lumpenproletariat and did not belong to orthodox Marxism’s classical interpretation of revolutionary agent. The Party managed to situate the spoiling of collective hamlets at the interstitial space between the sphere of economic social relations and that of the national imaginary. This study reexamines the ideological underpinnings of the Party’s documents compared with orthodoxy Marxism, calling for a nuanced understanding of the complicity between nation and capital that shored up the complicated forms of dominance in the colonized Manchuria. ID: 1167
/ 364: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Sarojini Naidu, Transcolonialism, Transnationalism, Korean Literature, Indian Literature Beyond East-West Binaries: Reading Sarojini Naidu in Colonial Korea Yonsei University, Korea, Republic of (South Korea) Literary scholarship has long characterized Korea's colonial period (1910-1945) as an era of modernist literature heavily influenced by mainstream European literary traditions. However, this perspective overlooks significant evidence of transcolonial solidarity during this period. While Korean literary modernism undoubtedly engaged with German, French, Russian, and English literary traditions, this study highlights one of the less acknowledged but crucial influences: Indian literature. Beyond the well-documented impact of Tagore's poem, “The Lamp of the East,” on Korean writers of the time, this research examines the significant role of another Indian poet who was translated and widely read during this period: Sarojini Naidu (1879-1949). Naidu’s poetry and political activism was widely known internationally during her time. Korea was no exception, and Naidu’s involvement with India’s independence movement as well as her role as a suffragist and feminist was reported in newspapers and discussed by writers in literary magazines. Naidu's influence on Korean modernist writers of the early 20th century demonstrates that the colonial period was not merely an era of blind Westernization. Rather, the patterns of literary study and emulation during this time reveal deliberate expressions of transcolonial solidarity. This framework can be extended to Korean writers' engagement with the Harlem Renaissance or the Irish Literary Revival, which should be understood not as instances of reception of the Western powers, but as manifestations of lateral interest between colonized peoples. Current scholarship often categorizes the study of Indian, Irish, and Black Renaissance literature under the broad umbrella of "English literature," effectively mislabeling these works and obscuring their original anti-colonial intentions. This research thus challenges such notions to reconsider how to categorize and understand colonial Korean writers' approach to global literatures. This paper examines Naidu’s reception in literary magazines and newspapers of colonial Korea, analyzing how Korean writers engaged with both her poetry and political activism. Choi Young-sook’s travel writing and interview with Naidu and Gandhi (Samcheolli 1932), Lee Ha-Yoon’s survey of Naidu’s work (Dong-A Daily 1930), and Kim Eok’s translations of Naidu’s poetry (Kaebyeok 1922) are examples of cases which reveal how Korean intellectuals selectively translated and interpreted Naidu’s work to construct networks of anti-colonial solidarity. By examining these intra-Asian literary connections, this research contributes to a broader understanding of how colonized nations developed horizontal relationships through literary exchange. | |||
1:30pm - 3:00pm | (432) Progression and Regression: Technologies and Power in the Literary Imagination (2) Location: KINTEX 2 305A Session Chair: Rui Qian, Nanyang Technological University | |||
|
ID: 246
/ 432: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G66. Progression and Regression: Technologies and Power in the Literary Imagination - Qian, Rui (Nanyang Technological University) Keywords: Technology, Race, Utopia,African American Science Fiction Technology, Race, and Utopia in Contemporary African American Science Fiction Ningbo University, China, People's Republic of Contemporary African American science fiction writers have produced remarkable works that engage deeply with issues of race, identity, and the implications of technological progress. By examining these narratives, this paper explores how these authors envision utopian futures and how their work reflects both the promise and the dangers of technology, particularly in relation to race and social justice. Reading The Intuitionist, in which the elevator is the central image, from the perspective of criticism of technology, this paper finds that African American writer Colson Whitehead reveals the ills of modernity lurking behind technological development and also criticizes technology’s collusion with racism. Futher, as a way to deal with the maladies of modernity and racism, the novel imagines a better future brought about by African Americans’ voodoo technology of intuition. Despite of its inherent paradoxes, Whitehead’s construction of utopia demonstrates the contemporary inheritance of afrofuturism, which explores the intersection of African culture with technology. In this sense, Whitehead's The Intuitionist offers critical insights into the intersection of race, technology, and power, providing a distinctive contribution to the ongoing discourse on fiction of technology. ID: 440
/ 432: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G66. Progression and Regression: Technologies and Power in the Literary Imagination - Qian, Rui (Nanyang Technological University) Keywords: Spaceship Earth, Environmental Rhetoric, Metaphor, Cold War, Cultural Politics The Role of the 'Spaceship Earth' Metaphor in Shaping 1960s and Modern Environmental Discourse Toyo University, Japan Popular environmental discourse often employs compelling metaphors such as "Spaceship Earth," which is one of the most influential. Since emerging as a key concept in the 1960s, this metaphor continues to shape perceptions of the planet. However, today's average meaning of the expression has evolved significantly from its initial conception. The phrase originated from various sources and gained popularity through mentions in the works of prominent intellectuals. Among them, R. Buckminster Fuller is credited with introducing the comparison of Earth to a spaceship. Fuller's interpretation was characterized by futuristic optimism, emphasizing harmonious global unity. Later, economists Barbara Ward and Kenneth E. Boulding adapted the metaphor, infusing it with a more urgent and critical tone in the context of economic challenges. Their reinterpretation reflected the contemporary enthusiasm toward the US-USSR Space Race and the global anxieties of the 1960s shaped by the Cold War. Given this background, this paper explores the semantic shifts of "Spaceship Earth" through a rhetorical analysis of the writings of Fuller, Ward, and Boulding, situating their rhetorical strategies within the sociopolitical climate of the time. It seeks to uncover why the metaphor had to be redefined in this era and evaluates its subsequent influence on today’s environmental discourse and societal perspectives. ID: 541
/ 432: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G66. Progression and Regression: Technologies and Power in the Literary Imagination - Qian, Rui (Nanyang Technological University) Keywords: Space; Technology; Power; Julian Barnes; The Noise of Time Space Technology and Power: An Analysis of the Spatial Characteristics of Julian Barnes' Novel 'The Noise of Time' Hainan Normal University, China, People's Republic of The Noise of Time "is a fictional writing based on the experiences of the famous Soviet musician Shostakovich, who served as the protagonist. It is referred to as a" fictional biographical novel "by critics. Author Julian Barnes is adept at handling the relationship between reality and fiction, using spatial narrative to write about what truly interests him deep down. The Noise of Time presents diverse spatial features in the narrative of the novel: a circular structure is used in the spatial generation of the text structure; Using the technique of juxtaposing places in the spatial construction of historical writing; Presenting an image of a 'brave coward' in the spatial shaping of character images. The novel uses spatial narrative to present the power status and oppression of people's living conditions in the former Soviet Union through profound reflection on history. ID: 1279
/ 432: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G66. Progression and Regression: Technologies and Power in the Literary Imagination - Qian, Rui (Nanyang Technological University) Keywords: Charles Dickens, Thomas Carlyle, Condition of England, Technological Revolution, Napoleonic Wars Dickens' "Condition of England" Novels and the Technological Revolution in Victorian Britain Capital Normal University, China, People's Republic of The "Condition of England Question," proposed by Romantic historian Thomas Carlyle, addresses the consequences and costs of the Industrial Revolution in Britain. The competition between the great powers of Britain and France, embodied by the Napoleonic Wars, catalyzed significant technological revolutions, such as innovations in naval artillery, military medicine, and industrial technology. However, the benefits of these technological advances and the emerging industrial civilization were not evenly distributed, and the condition of British workers and the lower classes became increasingly dire. Charles Dickens’ "Condition of England" novels focus on the issue of the New Poor Law and, through sharp satire, expose the inhumane conditions of workhouses and the suffering of impoverished children, gaining the attention of Queen Victoria. Dickens also critiques the flaws of equity law, as explored in Bleak House, where he investigates the inefficiency and dysfunction of the judicial system. A Tale of Two Cities directly inherits Carlyle's spirit from The French Revolution, warning both the rulers and the people of Britain about the dangers of social collapse, as exemplified by the terror and upheaval during the French Revolution. Dickens’ works carry a profound critique of social institutions and the impact of technological revolution, urging a moral and ethical reevaluation of the relationship between technology, society, and politics, while resisting the moral regression of Victorian society. Through his interactions with Lord John Russell, then Prime Minister, and Queen Victoria, Dickens made clear his advocacy for the interests of the lower classes, addressing these concerns to the British elite. His "Condition of England" novels, with their detailed social portrayal and critique of the generational consequences of technological revolution, offer valuable literary insights into the social structure and technological progress of the Victorian era. Dickens' reflections on the technological revolution in Victorian Britain contribute to an understanding of technological morality and ethics from a literary perspective and help trace the cyclical patterns of progress and decline in the history of ideas. | |||
1:30pm - 3:00pm | (433) From Han Kang to Han Kang Location: KINTEX 2 305B Session Chair: JIHEE HAN, Gyeongsang National University | |||
|
ID: 553
/ 433: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Nobel Prize, Swedish Academy, metoo, Peter Handke, Han Kang From Handke to Han Kang: How the Nobel Prize in Literature Survived Lund University, Sweden In the fall and winter of 2018, the reputation of the Swedish Academy and its Nobel Prize in Literature hit rock bottom. At the magnificent prize ceremony in Stockholm in December, the esteemed Nobel honours were given to physicists, physiologists, chemists and scholars of economics, but the literary category was omitted. The empty chairs on the podium where the Swedish Academy was supposed to sit, displayed the shameful metoo-scandal and the time-honoured, learned assembly’s inability to handle it. It was not a secret that the administration of the world’s most important literary prize was on the verge of being given to another institution. A year later, the Academy’s attempts to restore its status totally backfired: Olga Tokarczuk’s prize was a perfect fit, but the choice of Austrian novelist Peter Handke did not go down well at all with the international critics. Yet again, the 18 members of the Swedish Academy had proven too incompetent to handle the Nobel Prize. But since that moment in 2019, the world has witnessed a remarkable recovery. Year by year, the Swedish Academy has successively regained its respectablitity, and by the time Korean author Han Kang received the prize in December 2024, the world’s most notable literary award was no no longer tainted with shame. What mechanisms made this fast and smooth process possible? How could the world forget the quite recent shortcomings of the Swedish academicians? This presentation will explore the details of the extraordinary survival of the Nobel Prize in Literature, drawing on internal practices of the Swedish Academy as well as on the media logics behind the prize’s unique position on the international cultural stage. ID: 756
/ 433: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Hankang. Vegetarianism. poetry. animal consumption. romanticism. Han Kang’s Vegetarianism Institute for American and European studies, Daegu, South Korea This review explores Han Kang's The Vegetarian through the lens of literary, philosophical, and geopolitical traditions. As the 2024 Nobel laureate’s novel, The Vegetarian, introduces themes and characters rarely encountered in Korean literature, it represents a departure from established norms. However, through the lens of plant-like characters and poetry as a “vegetablic” genre, the novel can be situated within the tradition of Yi Sang’s Wings from the 1920s, which, for instance, presents a male protagonist appearing as a plant-like character. In terms of genre history, both European and Arabic literary traditions have occasionally described not only characters but poetry as a whole as “vegetablic.” The German romantics notably remarked on “vegetablic poetry, animalic philosophy, mineralic ethics,” a concept introduced by F. Schlegel, albeit without detailed explanation. Within the natural philosophy of Romanticism, poetry was categorized as vegetablic. Furthermore, both European and Arab traditions have metaphorically compared poets to gardeners. This metaphor provides a useful entry point for understanding the hybrid literary form of poetic prose exemplified in The Vegetarian. The philosophical aspect of Han Kang’s vegetarianism can be examined by reflecting on the traditional philosophical discourse around animal consumption, which the novel presents as a form of initial violence against animals and other humans. Traditionally, the justification for animal consumption has rested on the belief that animals lack self-consciousness. This argument is used to justify human violence toward other beings while emphasizing the distinctiveness of the human species within the food chain. Han Kang’s vegetarianism challenges this hierarchical view of modern subjectivity. This ethical dilemma regarding animal consumption intersects with the colonial period, where an Indian colonial subject asked European missionaries, “How can a being that eats animals tell the truth of God?” (Homi Bhabha) This Indian perspective on vegetarianism posits it as a prerequisite for assuming a transcendental position, deemed necessary for revealing absolute truth. The vegetarianism of Han Kang is analyzed through these three lenses: literary, philosophical, and geopolitical. The discussion seeks to uncover transcendental implications of Han Kang’s vegetarianism, positioning it as an ideal of poetic spirit that resists the violence produced by monolithic modern subjectivity. Ultimately, it invites us to reconsider the fundamental interconnectedness between humans and other beings. ID: 788
/ 433: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Keywords: Han Jiang; Zhang ailing; Feminism; East Asian Cultures; Comparative studies A comparative study of feminist themes between the novels of Korean writer Han Jiang and Chinese writer Zhang Ailing Shandong University of Aeronautics, China, People's Republic of Abstract:This paper focuses on the comparative study on feminist themes in the novels of Korean writer Han Jiang and Chinese writer Zhang Ailing. Han Jiang's novels often show the struggle and awakening of Korean women under the interweaving of tradition and modernity, while Zhang Ailing is good at depicting the complex emotions and survival dilemmas of women in the old Shanghai city. Through the close reading of the texts, this paper analyzes the similarities and differences in the portrayal of women and the use of narrative strategies in their writings, reveals the common tenacity and helplessness of women in the context of East Asian culture, provides a unique perspective for cross-cultural feminist research, expands the in-depth understanding of the connotation of women's literature, and helps deepen the discussion of contemporary women's consciousness. ID: 887
/ 433: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: East Asian Literature, Comparative Studies, Han Kang, Can Xue, Women's Writing Reimagining Violence: Sensation, Bodily Deformation and Female Trauma in Can Xue’s The Last Lover and Han Kang’s The Vegetarian University of New South Wales, Australia The evolution of women’s writing in East Asia has not only been shaped by but also contributed significantly to global literature in the 21st century. This paper explores a comparative analysis of Can Xue’s The Last Lover (2005) and Han Kang’s The Vegetarian (2007), examining their innovative representations of violence within a global framework. Both novels experimentally depict the sensations and deformations of the female body, illuminating the oppression and resistance women face within stifling familial relationships and rigid social structures. By examining the body as a sensory medium, a distorted image, and an embodied allegory, Can Xue and Han Kang collectively redefine and reflect on women’s traumatic experiences—historically marginalized within male-centered artistic and intellectual traditions. This study argues that the modernist reconfiguration of corporeality, femininity, and marginality in these works transforms the portrayal of violence, both historical and gendered, in contemporary fiction, advancing the empowerment of women’s writing in global literature. This interdisciplinary study further highlights how female authors challenge patriarchal literary traditions, bridging East Asian cultural transformations with global socio-historical modernization and offering valuable insights into the cultural and intellectual shifts explored in comparative literature. | |||
1:30pm - 3:00pm | (434) Beyond the Arabian Night Location: KINTEX 2 306A Session Chair: Seung-hye Mah, Dongguk University Seoul Campus | |||
|
ID: 248
/ 434: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: literary translation, comparative poetics, pleonasm, Arabic poetry, translation aesthetics When Less is Not More: Arabic Pleonasm's Journey West. A comparative Approach UAE University, United Arab Emirates This study examines the complex dynamics of translating culturally-specific rhetorical devices through a comparative analysis of thirteen English and French translations of a pleonastic verse from Ṭarafa's pre-Islamic Mu'allaqa. While pleonasm serves as a standard rhetorical device in classical Arabic poetry, carrying specific aesthetic and functional purposes, it is generally avoided in Western poetic traditions. The research demonstrates how translators navigating between these different literary systems must reconcile competing demands: preserving the source text's literary features while adhering to target language poetics. Through close comparative reading of translations spanning from 1782 to 2000, the study reveals that successful literary translation depends not merely on linguistic equivalence, but on the translator's ability to recreate the functional aesthetics of the original within the literary conventions of the target culture. The findings contribute to comparative literature discourse by illuminating how translators' choices reflect their cultural and disciplinary traditions, personal interpretative frameworks, and understanding of both source and target poetic systems. This research advances our understanding of cross-cultural literary transmission and the role of translation in shaping comparative literary studies, particularly in bridging Classical Arabic and Western poetic traditions. ID: 319
/ 434: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Patriarchy, Migration, Gender Dynamics, Feminism, Jewish-Mexican Literature Memory, History, and Identity in A donde tú vayas, iré by Victoria Dana Jefferson Community and technical college, United States of America This critical presentation examines A donde tú vayas, iré (2016), a novel by Jewish-Mexican writer Victoria Dana. Dana, a Mexican of Syrian descent who honed her craft in the literary workshop of Miguel Cossío Woodward, has published two novels: Las Palabras Perdidas (2012) and A donde tú vayas, iré. In her second novel, the protagonist and narrator, Latife, embarks on a journey to uncover the story of her parents' migration from Syria. The novel focuses on the perpetuation of patriarchal discourse through its female characters. This analysis, conducted from an intersectional and feminist theoretical perspective, explores how the narrative illustrates the continuation of patriarchal norms within the family sphere. The story is narrated from the perspective a young girl Latife, a Jewish woman who, with her family along with her family, escapes from Damascus to immigrate to Mexico in the aftermath of the revolution period. While Mexico initially promises change, offering a contrast to the violence of the war in her homeland after the fall of the Ottoman Empire, the anticipated transformations do not significantly alter the status of women in the novel. Skillfully, the author establishes a dialogue between the past and the present, revealing the persistence of patriarchal practices embodied by women, despite the passage of time and changes in geography. This analysis highlights the novel’s exploration of the complex interplay between historical context, migration, and gender dynamics. Through its characters, particularly the female ones, Dana underscores how societal expectations and traditional gender roles endure, even in the face of significant social and geopolitical changes. By exposing the continuity of patriarchal structures across time and space, the novel invites readers to reflect on how deeply entrenched power dynamics shape the lives and experiences of women. ID: 1298
/ 434: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Comparative Literature, Bangladesh, Bengali, National Literature, Global Reading Trends and Development of Comparative Literature in Bangladesh Gauhati University, India Though very first institutional engagement with comparative literature in South Asia emerged from the perspective of Bengali literature, but it took long time in Bangladesh to begin. The institutional introduction of comparative literature as a full-fledged program occurred in 2015 at Jahangirnagar University. Apart from this, some universities used to offer a singular course or academic discussion on this literary discipline. And numerous writings in the field of comparative literature have emerged outside the formal institutional practices, primarily driven by individual initiatives. A prominent figure in this domain is Professor and playwright Munier Chowdhury. In 1969, he authored a significant work based on comparative literature, entitled 'Tulanamulak Samalochana'. Additionally, Munier Chowdhury expressed a desire to establish a dedicated department for this discipline at Dhaka University. At present, Prof. Azfar Hossain, Dr. Shamim Reza, Dr. Suman Sazzad, Musfikur Rahman are working for the development of comparative literature in Bangladesh. This scattered intervention creates difficulties to the new researcher of the field. This paper aims to analyze the current scenario, development, and future of comparative literature in Bangladesh. Since it has a become sovereign country with its own national literature corpus, it demands a new critical examination of the trends and developments of comparative literature in Bangladesh. It also seeks to map how literary history and trends have shaped Bangladeshi literature and how Comparative Literature should evolve in this context. This study will explore a few developments in this regard. ID: 1598
/ 434: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Love, Divine, Transactions and Images The image of a lover waiting for the beloved as an image depicting unrequited love: a state of being in poetic systems across language-cultures The English and Foreign Languages University, India The type of unrequited which I will be taking is depicted through a relationship which is not fulfilled because of different reasons. The image which will be the identifying marker for Unrequited love as a state of being is the waiting of a lover for his/her beloved. The beloved waiting for love for a very long time which will further continue till forever is what makes the basic image for unrequited love for this assignment. In the Bengali poetic system, the image of unrequited love is a very common theme which comes up again and again throughout different narratives. While working on Sufism and its emergence in the Bengali language. The idea of unrequited love is shown as a dominant image which shows the state of the devotee as well as lovers. I will be focusing on the image of one (lover or devotee) waiting for their beloved (can also be divine). I will start with an introduction to the image which I will be focusing upon. Then moving on, will try to show this in the poetic system of other Indian languages. I have worked with Baul Geet previously, which gave me the starting image due to dominance in the Sufi. As we focus on the image of unrequited love, we see the same across poetic systems of various language’s cultures as well. It shows the same image i.e. the state of being. The image which I will be focusing upon is the waiting of the lover for his or her beloved. For lyric mode in Bengali, I will be taking a poem by Tagore. The lovers in these poems are the people expressing their love, while on the other hand, beloveds are the people who do not reciprocate or are not able to accept that love. | |||
1:30pm - 3:00pm | (435) The Cinematic Past and the Literary Present Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Narie Jung, Sungkyunkwan University | |||
|
ID: 397
/ 435: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: dystopia, utopia, science fiction, romanticism, victorians The Interdisciplinary Creation of the Mummy in Jane Loudon’s The Mummy! A Tale of the Twenty-Second Century Doshisha University, Kyoto, Japan, Japan Jane Loudon’s three-volume novel, The Mummy! A Tale of the Twenty-Second Century (1827), expresses a dystopian/utopian world where an Egyptian mummy of Cheops is reanimated in 2126 and he challenges to improve England damaged by political and religious conflicts as well as advanced technology. England in 2126 is ruled by absolute monarchy, governed by Roman Catholicism, and managed by scientific and technological inventions such as telegraphic machines, moving houses, and ariel voyages. Influenced by Mary Shelley’s Frankenstein; or, The Modern Prometheus (1818), however, Loudon’s The Mummy presents the revived Cheops as a temporal savior of the collapsed society. The ancient Egyptian civilization as a popular trend for the Victorians represents a possible space of the unknown world, and the rapidly introduced scientific inventions embody an experimental reference to create a futuristic novel (later, so-called Science Fiction). The Egyptian mummies which were employed as medicine in palaeopathology in the Middle Ages are examined in bioarchaeological and biomedical fields. Unwrapping mummies in the nineteenth century are connected with surgery as a medical treatment in the twentieth century when they are investigated by X-ray and CT scanning. The Mummy explores a series of cultural and scientific traits of ancient Egyptian mummies such as biomedical references, improves the awareness of ancient cultural and medical heritage as a global treasure of human beings with scientific examinations, and furthermore, proposes an anticipated transfiguration of technology and science that affects humanity. Loudon intends to create an innovative future world with a satirical and critical perspective. ID: 490
/ 435: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Chinese American literature; adaptation; postcolonial; feminism; transnational The Cinematic Past and the Literary Present of Yan Geling’s Novel The Flowers of War (2012) Zhejiang Gongshang University, China, People's Republic of In 2012, Chinese American writer Yan Geling published the English novel The Flowers of War along with Chinese director Zhang Yimou’s same-titled blockbuster. The novel’s main plot surrounds the clashes between a group of schoolgirls and fourteen sex workers inside an American church during the Nanjing Massacre. However, few people know that the main storyline of The Flowers of War originates from the 1988 Chinese film Taking Refuge. This paper traces how Yan’s story travels from the 1980s Chinese nationalist, patriarchal cinematic discourse to a transnational fictional narrative, contextualizing the cinematic and literary narratives within their respective historical, sociopolitical, and cultural environments. In particular, this essay examines the transformations of racial and gender politics in Yan’s revisions by mainly focusing on the cinematic and literary representations of two groups of people—the Chinese sex workers and the foreign priests. The comparison between the 1988 Chinese film Taking Refuge and the 2011 English novel The Flowers of War is, by virtue of the specific genre of self-adaptation, able to offer glimpses not only of the Chinese cinematic discourses regarding foreigners, nationalism, and the female body in the 1980s but of the transnational historical consciousness, feminist space of agency and potentiality, and post-coloniality reverberating in Yan’s diasporic writings. ID: 839
/ 435: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Wagner, Zola, adaptation, mise en scène, opéra Entre Richard Wagner et Émile Zola : Tannhäuser mis en scène par Robert Carsen Université de Fukuoka, Japon La production de Tannhäuser du metteur en scène d’opéra d’origine canadienne Robert Carsen a été controversée pour avoir remplacé les chevaliers chanteurs médiévaux par des peintres contemporains. Par exemple, Jean-Jacques Nattiez reconnaît l’originalité singulière de cette production, mais remarque aussi son infidélité non négligeable par rapport au contexte d’origine 1). En revanche, Thierry Santurenne, qui a publié une monographie sur Carsen, souligne la parenté avec une scène du film de Jacques Rivette La Belle Noiseuse, librement inspiré du Chef-d’œuvre inconnu de Balzac 2). Mais quant à l’infidélité de son interprétation, il dénonce également le décalage contextuel créé par la réécriture, des chanteurs aux peintres. L’ouvrage met le doigt sur les points suivants : la scène de l’original où Tannhäuser chante un hymne à Vénus et avoue être avec la déesse de la beauté est transformée en un scandale causé par le fait qu’il enlève en public le voile d’une toile qui représente un nu avec des coups de pinceau passionnés. Et selon Santurenne, un artiste contemporain rappelant Jackson Pollock ou Yves Klein ne ferait jamais scandale dans une galerie new-yorkaise ou parisienne d’aujourd’hui qui adore les provocations intellectuelles. Nous sommes donc tentés de conseiller Carsen de la manière suivante : et s’il avait été un peintre moderne au lieu d’un peintre contemporain ? La mise en scène de l’opéra par Carsen se termine par l’acquisition du tableau de Tannhäuser -- dont on ne voit que le chevalet et le verso de la toile -- par un musée imaginaire. Le tableau sera accroché à côté du Déjeuner sur l’herbe d’Edouard Manet, qui fit scandale au Salon de 1863. Vu sous cet angle, le Tannhäuser de Carsen ne dépeint pas seulement l’angoisse créatrice personnelle de l’artiste, mais aussi sa lutte avec la société. Cette tension entre l’artiste et la société constitue la nouveauté de L’Œuvre de Zola par rapport au Chef-d’œuvre inconnu de Balzac. Et comme l’un des modèles du protagoniste de L’Œuvre est, bien entendu, Manet, et qu’il provoque un scandale comparable à l’exposition du Salon des Refusés de 1863 en peignant un tableau, qui rappelle Le Déjeuner sur l’herbe, la mise en scène de Carsen a donc offert des clés pour rendre visibles les parentés cachées entre Tannhäuser et L’Œuvre, lesquelles ont déjà été évoquées par Patrick Brady, mais de façon tout à fait différente 3). 1) Jean-Jacques Nattiez, Fidélité et infidélité dans les mises en scène d’opéra, Vrin, Paris 2019. 2) Thierry Santurenne, Robert Carsen. L’Opéra charnel, PUV, Saint-Denis, 2016. 3) Patrick Brady, ‘‘L’Œuvre’’ de Emile Zola : roman sur les arts, manifeste, autobiographie, roman à clef, Droz, 1967. | |||
1:30pm - 3:00pm | (436) Portrait of Ghosts Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Jun Soo Kang, anyang University | |||
|
ID: 250
/ 436: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Bengali Gothic cinema, Gold and gender, Gold in 19th Century Bengal, Golden heroine, Gold and ghost GENDERED GOLD AND GOLDEN GHOSTS: GOTHIC HEROINES OF NINETEENTH CENTURY BENGAL Jadavpur University, India This paper attempts a comparative study of gender issues figuring prominently in three films of the Gothic genre set in the backdrop of nineteenth- and early twentieth-century colonial Bengal, where gold and women intertwine in tales of darkness and desire. The films selected for analysis are Satyajit Ray’s Monihara (1961), a classic in Bengali Gothic cinema, Goynar Baksho (2013) by Aparna Sen, and Bulbbul (2020), directed by Anvita Dutt, in an attempt to shed light on the symbolic and narrative significance of gold in the Bengali female gothic genre. The selected films utilise the Gothic’s trademark elements—the uncanny, the macabre, and supernatural—to navigate women’s roles in a society transformed by colonialism, economic change, and shifting gender dynamics. To analyse the relationship between gold and women in the backdrop of 19th Century Bengal, Fentje Henrike Donner draws attention to “the common usage of the Bengali idiom of “women and gold” (kaminikanchan), whereby women are symbolically equated with gold, and both signify the mundane world which is opposed to spiritual progress” (Donner 1999: 377-378). The words “kamini” and “kanchan” are Sanskrit terms used in almost all Indian languages— “kamini” means “woman” and “kanchan” means “gold.” Gold, in this cinematic context, serves as more than a material asset; it becomes a conduit for exploring ideological constructs around gender, wealth, and desire. The three films, while portraying women in complex roles as Gothic heroines, foreground the societal conditions that both elevate and stigmatise women’s connections with gold. In Monihara, the female protagonist’s obsession with her jewellery intertwines with themes of loss and spectral vengeance, while Goynar Baksho and Bulbbul explore power dynamics through characters who navigate colonial and patriarchal constraints, asserting autonomy through their association with gold. This paper contends that gold in Bengali Gothic cinema is emblematic of a broader critique, serving as a gendered trope that exposes underlying social anxieties and reshapes traditional representations of femininity, power, and materiality in colonial Bengal. Through such Gothic representations of the “golden” brides of Bengal, gold transcends mere ornamentation, becoming central to a discourse on power and identity in a rapidly transforming cultural landscape. ID: 732
/ 436: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Film Culture, Crisis, Middle-class, Bengal Question of Crisis in Early Bengali Film Discourse: Tracing Film Criticisms of the 1930s and the 1940s Jadavpur University, India Discourses around Bengali cinema, both critical and popular, have historically dealt with the question of crisis. This paper will look at the crisis narrative represented in early Bengali film criticisms of the 1930s and 1940s. This period is important in the history of Bengali cinema as well as in the cultural history of Bengal. Print cultures have been central to the articulation of modernity and political identities in nineteenth and early twentieth-century India. Writings and criticisms about popular entertainment forms largely contributed to these discourses. With the rise of cinema as a mass entertainment form in India, journals and magazines dedicated to cinema, including many in vernaculars, emerged in the 1920s and gained momentum in the 1930s. Colonial Bengal, being one of the most important sites of film production in India, and due to the presence of an English-educated middle class, saw the emergence of numerous film periodicals during this time. The articles published in film magazines like Nachghar, Filmland, Bioscope, Deepali, Batayan, and Kheyali dealt with diverse topics around the popular medium, which included questions on the social and moral function of cinema and its aesthetic standards. This paper will look at select writings published in the early Bengali film magazines and will try to trace whether the crisis is concerned only with the medium of cinema or corresponds to the greater crisis of the Bengali middle class. The paper will also examine the questions of moral and cultural choices, modernising practices, and the formation of national aspirations. ID: 772
/ 436: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Littérature de voyage, Mont Athos, Altruisme, Genre, Interdits, Féminité, Masculinité «Portrait du moine athonite à travers le prisme de trois récits de voyageurs français au Mt Athos au tournant des années 1920: histoire de genre ou histoire de privilège lié aux catégories sexuelles?» Diocesan Boys’School, HK Le Mont Athos a été lʼobjet dʼinnombrables récits de pèlerins ou visiteurs. En Occident en1422, le Florentin Buondelmonte ouvre la marche avec un ouvrage en latin. Plus tard, en France, “dès 1547, Pierre Belon, médecin et botaniste, grâce à lʼappui éclairé de la cour de François 1er et du cardinal de Tournon”, pourra “visiter la Sainte Montagne et en laisser une fidèle description”. Mais parmi ces récits qui décrivent les couvents et la vie quotidienne des moines athonites, il existe des écrits de la fin des années 20 et du début des années 30, qui mettent en lumière les visions des moines athonites. Ce sont des approches singulières qui touchent à un certain tabou, dans la mesure où deux dʼentre-elles sont des descriptions faites par des femmes, qui étaient interdites de séjour à la Sainte Montagne, et qui montrent un certain contraste avec celle données par des hommes. Cʼest ainsi que nous nous proposons de les approcher dans leurs dimensions stylistiques et littéraires, au travers de trois auteurs que quelques années séparent: Marthe Oulié et Hermine de Saussure avec leur "Croisière de 'Perlette', 1700 milles dans la mer Egée (1926), Maryse Choisy, journaliste, prétendant avoir passé un mois parmi les moines de la péninsule interdite aux femmes depuis 1046, dans son reportage intitulé “Un Mois chez les hommes”, paru en 1929 aux Editions de France et Eugène Mercier qui en 1933 publia "La Spiritualité Byzantine, L'Orient grec et chrétien, Attique, Thessalie, Macédoine, Salonique, le mont Athos" aux Editions du Cygne . Cette étude comparative de ces trois récits de voyage au pays des Hagiorites mettra en lumière ce qui a, de tout temps fasciné le pèlerin-voyageur, le quotidien de ces moines vivant comme dans un Moyen-Age byzantin figé mais non moins étonnamment réel constituant lʼessence même de cette admiration pour les uns, ce non-sens pour les autres, surtout quand il est question de femmes, qui se sentent exclues de ce “Jardin de la vierge”, qui en reste la maîtresse exclusive. Références Bibliographiques: BELON du MANS, Pierre, Les Observations de plusieurs singularités & choses mémorables, trouvées en Grèce, Asie, Judée, Egypte, Arabie & autres pays étranges, rédigées en trois livres, Chap. XXXV-XLIII, Paris, 1553. BOUSQUET, P. A. Abbé, Les Actes des Apôtres Modernes, Relations épistolaires et authentiques des Voyages entrepris par les missionnaires catholiques pour porter le flambeau de lʼEvangile chez tous les peuples et civiliser le monde, Tome Deuxième, Paris, Au Bureau, 1852, pp 105-119. CHOISY, Maryse, Un Mois chez les Hommes, Paris, Les Editions de France, 1929, 230 p. DE MEESTER, Placide, D., O. S. B., Voyage de deux Bénédictins au Mont-Athos, Paris, Rome, Bruges, Bruxelles, Desclée de Brouwer, 1908, 321 p. DE NOLHAC, Stanislas, Athènes et le Mont Athos, Paris, E. Plon et Cie Editeurs, 1882, 314 p. DE VOGUE, Eugène-Melchior, Viconte, Syrie, Palestine, Mont Athos, Voyage au pays du passé, 2ème édition, Paris, E. Plon et Cie Editeurs, 1878, 333 p. GEORGIRENES, Joseph, Archbishop, A Description of the Present state of Samos, Patmos, and Mount Athos, Licenfed, London, 1678, reprinted in ΒΙΒΛΙΟΘΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΚΟΝ ΜΕΛΕΤΜΩΝ 23, Athènes, BΙΒΛΙΟΠΩΛΕΟΝ ΝΟΤΗ ΚΑΡΑΒΙΑ, 1967, 112 p. GOTHONI, René, Paradise Within Reach: Monasticism and Pilgrimage, Helsinki: Helsinki University, 1993. 183 p. MERCIER, Eugène, La Spiritualité Byzantine, LʼOrient grec et chrétien, Attique, Thessalie, Macédoine, Salonique, Le Mont Athos, Paris, Editions du Cygne, 1933, Chap. VII-XXIV, 187-520. NEYRAT, Alexandre-Stanislas, Abbé, LʼAthos, notes dʼune excursion à la presquʼîle de la montagne des moines, Paris, PLon; Sourrit et Cie Editeurs, Lyon, Librairie Briday, 1884, 247 p. OULIE, Marthe, de SAUSSURE, Hermine, Croisière de 'Perlette’, 1700 milles dans la mer Egée, Paris, Hachette, 1926, 253 p. PERILLA, F. Le Mont Athos, Son Histoire - Ses Monastères - Ses Œuvres dʼart- Ses Bibliothèques, Paris, J. Danguin Editeur, Salonique, édition de lʼauteur, 1927, 188 p ID: 1001
/ 436: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: diary; life writing; films; Nanjing Massacre; feminism American ‘Goddess of Mercy’ in the Nanjing Massacre: Minnie Vautrin and the Afterlife of Her Wartime Diary Zhejiang Gongshang University, China, People's Republic of This paper examines the life and diary of the ‘American Goddess of Mercy’—Minnie Vautrin, who managed an all-women refugee camp during the notorious Nanjing Massacre in China. Starting with a concise biography of Vautrin, this paper probes her embodiment of cross-cultural identities and pioneering role in Chinese women’s educational reform. In particular, I highlight the dual function of her wartime diary and how her descriptions of sexual violations unveiled the convoluted gender and racial power politics in the refugee camp. For the past few decades Vautrin’s diary has inspired a myriad of literary and cinematic works featuring the Nanjing Massacre transnationally. I examine the afterlife of Vautrin’s diary by mainly focusing on the characterisations of Vautrin and Chinese heroines in a constellation of novels and films which manage to reimagine stories out of the silence, gaps, and aporia in her diary. I contend that such a way of writing out of silence and fissures in Vautrin’s life writings revisits the American Goddess of Mercy myth and gives voice to the violated Chinese women who are usually marginalised in official historical discourse. | |||
1:30pm - 3:00pm | 461 Location: KINTEX 2 307B | |||
3:30pm - 4:20pm | Keynote: Sandra Bermann Location: KINTEX 1 Grand Ballroom Session Chair: JIHEE HAN, Gyeongsang National University Sandra Bermann, Princeton University, USA “Translation, Language, and Literary ‘Reciprocity’: Toward a Pluralist Comparative Literature” This talk considers new developments in translation theory, particularly those dealing with multilingualism, translanguaging, and machine translation (with a focus on AI). It does so while bearing in mind the importance of decolonial frameworks. Looking to a number of literary examples, I ask how these theoretical perspectives might come together to offer a Comparative Literature with a greater emphasis on the living complexity and potential reciprocity of languages, translation, and literary study. | |||
4:30pm | General Assembly Location: KINTEX 1 Grand Ballroom 2025 ICLA Congress General Assembly |
Date: Friday, 01/Aug/2025 | |||||
9:00am - 10:30am | (365) Who is Afraid of Fiction? (3) Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Francoise Lavocat, Sorbonne Nouvelle | ||||
|
ID: 1018
/ 365: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: Realism, Fictionality, Gender, Rhetoric, Poetics Tender Rhetorics and Rhetorics of Realism: Stimulants and Sedatives Against the Fear of Fiction University of Zurich, Switzerland Some scholars, most prominently Joan DeJean, have argued that the modern novel was created by the self-empowerment of French women writers of the 17th century. A particular characteristic of these novels – such as Mademoiselle de Scudéry’s – is that, regardless of (male) poetic regulations, they openly create fictional, even allegorical worlds in which the characters are equally openly factual persons behind fictional masks. Conversely, the various 19th century concepts of realism – realism, naturalism, the psychological novel, not only in France but also in their European counterparts – create worlds that correspond as closely as possible to the empirical, but in which openly fictional characters operate, that, however, develop such a force that they seem to materialize – in accordance with the maxim “Life imitates Art”, as Oscar Wilde wrote. Against the backdrop of the female “Tender Rhetorics” as stimulants against the fear of fiction, my contribution comparatively analyses the scientific rhetoric justifying the - vastly predominantly male - realist and naturalist fiction of Balzac, Zola, but also Bourget and Barrès and their various European counterparts like Wilhelm Bölsche. If this scientific rhetoric is generally interpreted as an attempt to appropriate factual text models and textual generators that justify the mimetic access to the world, it is interpreted here as a reassuring antidote to 19th century currents of thought critical of fiction, which thus gain contour ex negativo. ID: 619
/ 365: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: Bas-Bleus, Delphine de Girardin, Pierre Leroux What harm does fiction do to women? Sorbonne Nouvelle, France As early as Genji Monigatari, a novel by Murasaki Shikibu, written around the year 1000 in Japan, the hero forbids his daughter access to novels, because she might believe that the love stories in them exist in reality. He also criticises the female readers, who are absorbed in their reading, for not paying attention to their hairstyles. Lack of awareness of fictionality, which is detrimental to the conduct of life, especially in the realm of love, indifference to appearance caused by fictional absorption, which disrupts amorous and social exchanges: these grievances, which are surprisingly stable and transcultural, are open to a number of variations and numerous developments. We need to distinguish between several themes, even if they often combine: love training, inadequacy to reality (fictional immersion being understood as a cognitive deficit) and disruption of social and family relationships. One of the hypotheses of this contribution is the deflation of the passion drive argument in favour of the other two grievances (the woman who reads novels is maladjusted to reality and fails in her duties as mother, wife and woman of the world). Although the paradigm of conduct and brains disturbed by the reading of novels was initially male (Saint Augustine, Don Quixote), from the mid-eighteenth century onwards (notably with Sophie Lennox's The Female Quixote ), the dangers induced by fiction seemed to be aimed more specifically at women, at the very time when they were gaining wider access to writing and reading. This paper will focus on a few nineteenth-century texts. The arguments against fiction, for those who read or wrote it, will find their climax in the theme of the “bas-bleus” (blue stockings). Moreover, surprisingly enough, women authors often developed this theme themselves: Delphine de Girardin, for example, took up the argument of the reader's inadequacy to the world in an exacerbated form. Nor were these themes developed in particularly conservative circles: a Saint-Simonian socialist, Pierre Leroux, who defended women's access to all knowledge (including law and astronomy), insisted on the danger of fiction, which he felt was due to the physiological characteristics of female brains. Since much has already been written about bovarianism, we will confine ourselves to a few comments on Flaubert's work (placed in perspective with this long tradition) and references to existing works. ID: 713
/ 365: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: Anna Burns, Milkman, the Northern Ireland Troubles, Fear of Fiction, Resistance “Stopping Me to Take Martin Chuzzlewit for State-Security Purposes”: the Troubles and “Suspicious” Reading Fiction-While-Walking in Anna Burns’ Milkman Tongji University, China Set during the tumultuous 1970s Troubles, Anna Burns’ Booker Prize-winning novel Milkman (2018) narrates the traumatic growth of eighteen-year-old “middle sister” in a closed, totalitarian Catholic community under nationalist paramilitaries’ rule. While critics have studied the female protagonist’s political resistance through her habits such as ambiguous naming, silence, and rumination, few of them notice the equally important power embedded in her weird reading-while-walking. Accused of being not “public-spirited”, her behavior constantly confronts critiques and interventions from everyone, irrespective of the family, communal people, dominant paramilitaries, or police forces the recognized enemy. This article believes that beyond a simple hostility to that uncommon behavior, the textual world actually exhibits a deep suspicion to the object of her reading: “ancient books” of literature written before the twentieth century. Drawing on political and gender theories, it offers a three-layer interpretation of the omnipresent distrust of fictional works during the conflict and examines as well middle sister’s limited but simultaneously transcendental agency in reading them. | ||||
9:00am - 10:30am | (366) Forelives and Afterlives of Iconic Heroes/Heroines of Children's Literature (1) Location: KINTEX 1 205A Session Chair: Yuriko Yamanaka, National Museum of Ethnology | ||||
|
ID: 1347
/ 366: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G34. Forelives and Afterlives of Iconic Heroes/Heroines of Children's Literature - Yamanaka, Yuriko (National Museum of Ethnology) Keywords: Heidi, Johanna Spyri, Swiss national image, children's literature, adaptation Transformations of Heidi—Comparison of Johanna Spyri's original novel and the animation series "Heidi, Girl of the Alps" Kyoto University, Japan The Swiss author Johanna Spyri (1827-1901) wrote two “Heidi”-novels in her lifetime. The first one, Heidi’s Years of Learning and Wandering, was published in 1880 and became immediately an international bestseller. This novel tells the story of the orphan girl Heidi, who lives happily in the Swiss Alps alone with her grandfather. At the age of eight, she must leave her homeland and go to Frankfurt, a big city in Germany. But she feels unhappy in this urban environment. At last, she becomes mentally ill because of her homesickness and has to be brought back to her home. In the second novel, Heidi can use what she has learned (1881), Heidi’s friend Clara, who is physically ill and cannot walk, always sitting on a wheelchair, comes from Frankfurt to Switzerland. Thanks to the healthy mountain air and fresh organic food in the Alps, she recovers miraculously and can now walk on her own feet. These novels were made into a movie for the first time in 1920. Since then, numerous Heidi-movies and TV series have been produced in various countries. The most popular one among them is the Japanese animated version, Arupusu no Shōjo Haiji or Heidi, The Girl of the Alps, which went on the air for the first time in 1974. This series with 52 episodes was produced by Isao Takahata (1935-2018) and Hayao Miyazaki, young artists then, who would later establish the animation Studio Ghibli. The kawaii Heidi in this animation, designed by Yoichi Kotabe (also known as the designer of video games such as “Super Mario” and “Pokémon”), made a great success not only in Japan but also in European countries, most notably in Spain and then in Spanish-speaking areas in south America. In my presentation, I am going to compare this animation series with the original novels. The most important change introduced by the director Takahata is about the role of Christianity. In her original novel, Spyri combined the story of Heidi’s homecoming with that of the reconciliation of her grandfather with God. This storyline which identifies the grandfather with the “Prodigal Son” in the Bible does not exist in the animated version. As Takahata himself admits, he deliberately “reduced” Christian elements for the Japanese audience who apparently do not have much knowledge about the Bible. Some scholars even believe that Takahata excluded every single Christian element from his animation. But it is a misconception which derives from the German synchronized version of the series (1977/78) which tells often a totally different story from that of Takahata’s. Actually, we can find a surprising scene in this animation where Takahata loyally follows Spyri and depicts how Heidi reads a hymn by the German poet Paul Gerhardt (1607-1676), a deeply religious song, for Peter’s blind grandmother and brings her into tears of joy. ID: 216
/ 366: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G34. Forelives and Afterlives of Iconic Heroes/Heroines of Children's Literature - Yamanaka, Yuriko (National Museum of Ethnology) Keywords: Heidi, Iran, Adaptation Image of Europe through Japanese Animation: A Case Study of the Reception of Heidi, Girl of the Alps in Iran National Museum of Ethnology, Japan “Heidi, Girl of the Alps” (Arupusu no shojo Haiji) is a television animation series directed by Isao Takahata, which was aired in Japan in 1974. It was based on the children’s novel, Heidi written by the Swiss-born author Johanna Spyri, which was originally published in two parts under the German title: Heidis Lehr- und Wanderjahre (Heidi’s learning and wandering years) and Heidi kann brauchen, was es gelernt hat (Heidi can use what she learned) in 1881. The original novel was translated in many countries including Japan and the Middle East and became a canon of children’s literature. The earliest Japanese translation dates from 1920 by Yaeko Nogami, and there is a Turkish translation published by Sabiha and Zekeriya Sertel in 1927. Numerous film, television and theatrical adaptations were made as well. In the various adaptations, the strong Christian message of the original novel is toned-down or filtered out, but the animation series by Takahata is faithful to the original in this regard. The Japanese animation version was dubbed in many languages and it also aired in Iran on the official state television, Islamic Republic of Iran Broadcasting. In this paper we will introduce a case of how Iranian students coming to Germany for the first time processed and embraced their new cultural experience by recalling scenes from “Heidi” that they have seen as a child in Iran. The fact that their previously harboured images of Germany and Europe were actually formed through the Japanese animation adaptation of a Swiss novel presents an interesting example of the role of Japanese pop culture in the global flow of cultural knowledge. ID: 1256
/ 366: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G34. Forelives and Afterlives of Iconic Heroes/Heroines of Children's Literature - Yamanaka, Yuriko (National Museum of Ethnology) Keywords: Japanese Animation, F. H. Burnett, Children's Literature British Classic to Japanese Animation: The Adaptation of F. H. Burnett’s A Little Princess Heidi Children's Literature Society of Japan This paper examines the adaptation of literary works into visual media and the interpretation process, using the example of the popular 1985 Japanese television animation “Little Princess Sara”. ‘Little Princess Sara’ (Shokojo Sera) is the tenth in a series of animated television series, World Masterpiece Theater, based on foreign children's literature since “Heidi, Girl of the Alps” was first broadcast in 1974. The original novel, A Little Princess, was published by Frances Hodgson Burnett in 1888 (reprinted with additions in 1905) and tells the story of Sara, the only daughter of a wealthy man who sends her from India to London to be enrolled in a boarding school. Following her father's death, Sara is reduced to the position of a servant and endures days of hardship. The narrative is a type of Cinderella story in which Sara eventually overcomes adversity and regains her high status. In the original work, Sara is a proud and indomitable girl who bravely faces difficulties, but in the animation, Sara is portrayed as a kind-hearted, tearful, beautiful girl who silently endures bullying. Furthermore, while in the original story, Sara resolutely leaves Miss Minchin School for Girls , but in the anime she stays on and even donates a great deal of money to the seminary. This ending, where evil is requited with good, is a notable deviation from the original work. At the time of the anime's production, Japan was experiencing the bubble economy, and bullying in schools had become a prominent social issue. The TV drama “Oshin” (1983–1984), which aired a year before “A Little Princess Sara”, depicting a girl enduring and overcoming poverty, bullying, and servitude, had already become a cultural phenomenon throughout Japan. The anime adaptation of “Little Princess” must be seen in light of such economic and social background. Children are inherently in a vulnerable position within society. In literature and animation, how children are portrayed and treated is of primary concern to the young readers and viewers themselves. Little Princess has been repeatedly made into plays and films for more than 100 years since its original publication, and in the portrayals of Sara one can see the reflections of the situation of children of the times. By comparing British society at the time of the original novel with Japanese society at the time of the anime's production, this study aims to examine what elements of the original resonated with the viewers of Japan in the mid-1980s and what were the modifications that were introduced to meet their particular expectations and needs. | ||||
9:00am - 10:30am | (367) Global Auerbach (1) Location: KINTEX 1 205B Session Chair: Robert Doran, University of Rochester | ||||
|
ID: 1075
/ 367: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G38. Global Auerbach - Doran, Robert (University of Rochester) Keywords: Auerbach, Philology, Canon, Weltliteratur, Postmodernity A Postmodern Hugh of St. Victor? The paradoxes of Auerbach's Weltliteratur University of Macau, Macau S.A.R. (China) My presentation has three sections. 1 and 2 are an analysis of “Philologie der Weltliteratur” (“PdW”). 3 is a critical discussion of the ethical-political implications of Auerbach’s “World Philology” in a Postmodern setting. Section 1 debates A.’s expectations about Literaturwissenschaft in a context of growing European intellectual influence across the globe and fast-paced uniformization under Cold War geopolitics. A.’s views were shaped by his intellectual background and personal experiences. He gave an Italian twist to the Neo-Kantian undercurrent of the early XX Century German Academia. His Idealism has a Crocean imprint (use of intuition, individual, Nation, etc.). His Historicism came from Vico (refusal of any ready-made “system”, absence of teleological orientation, etc.). His personal life pushed him to treat literature as a civilizational construct. The young A. subscribed to Prussian values. Later he was denied the career he deserved, enduring exile for the rest of his life in cultures different from his own. As a “stateless” person, he had to come to terms with his identity as a homme de lettres, hence the call to restore a “pre-national medieval Bildung”. Section 2 is concerned with A.’s programmatic “synthetic-scholarly” philology. German techniques of philological work should be applied to world literature. Research should focus on stylistic topoi, specific issues that should “irradiate” fundamental features of the literary tradition (as genres, ages, national literatures, etc.). A. remained a Romanist during his entire life, never receiving training, or doing research, on non-Western languages/literatures. The “Realism” of his longer texts on Dante and Mimesis depends on the interplay between the (Western) Classical canon and Christianity, e.g., his argumentation on Figura and essays about sermo humilis. Such “Realism” is at odds with the “Islamic, Chinese, Indian” literatures mentioned briefly in PdW. The cosmopolitan orientation of his project is avowedly indebted to the unique five centuries of Western rise to modernity. At key junctures of PdW, A. dwells on a crucial topic in pre-War Germany intellectual debate, the demise of European “late-bourgeois humanistic Kultur” and its replacement by specialization. Section 3 explores a Postmodern interpretation of A.’s cosmopolitanism. An ideal “inner history of Humankind” could be worked out by a Global République des Lettres. Philological methods would have to be domesticated by every tradition. World literature could be more easily oriented towards the future, under a secularized purview and authorized by values of coexistence. Retrospectively, it would aim at a non-hegemonical account of how traditions have flourished in their own terms, including their claims to influence. However, there are trade-offs. No “outer” (overarching) narratives would be admissible. Such ethos would demand “real love for the World” from scholars, but also Victorine detachment from one’s culture. ID: 378
/ 367: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G38. Global Auerbach - Doran, Robert (University of Rochester) Keywords: Abdolkarim Soroush, Erich Auerbach, Philology, Translation After Philology: Auerbach, Soroush, and the Literary Tsinghua University This paper brings Erich Auerbach and Abdolkarim Soroush into dialogue, aiming to comparatively study their methodological approaches toward ‘the literary’—philology in Auerbach’s case and translation in Soroush’s. Despite their vastly different historical and intellectual backgrounds, both thinkers share a similar worldview. They both perceive the present condition as one increasingly moving toward standardization and losing its diversity, a perspective shaped by their experiences of exile and unhomeliness. In response to this condition, Auerbach turns to ‘philology,’ exemplified in his seminal work Mimesis, while Soroush develops ‘translation’ as a method, articulated in his masterwork Expansion and Contraction. In both of these works, the notion of ‘the literary’ plays a central role, providing a strong ground for comparison. This paper argues that rereading Soroush's ‘translation’ as a method grounded on his theory of interpretive pluralism through Auerbach’s philological lens not only sheds new light on Soroush’s theological-literary project, but also opens up opportunities to rethink and expand Auerbach’s philology in and for in the globalizing context of the 21st century. Ultimately, this dialogue, framed as ‘after philology,’ demonstrates how Soroush’s translational approach revitalizes Auerbach’s philology's ethical and political dimensions by highlighting its aesthetic aspects. ID: 930
/ 367: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G38. Global Auerbach - Doran, Robert (University of Rochester) Keywords: Auerbach, Ranciere, Realism, Aesthetic Regime Auerbach, Ranciere, and the Democratic Politics of World Art University of Rochester, United States of America This paper examines how Auerbach and Ranciere transform the concept of "representation" and thus of "art" and "aesthetics" in the modern era. Auerbach's _Mimesis_ is the story of "realist" representation in language, defined not in ontological terms as a verbal approximation of reality, but in ethico-aesthetic terms as the serious (tragic and problematic) presentation of human reality in its everydayness. Auerbach uncovers the same underlying pattern in every instance of realistic representation: "Stilmischung," the mixture of styles, reveals the breakdown of "Stiltrennung," the hierarchical division/separation of style/subject matter (elevated style for heroes, kings, and nobles; comic style for low-born characters). In effect, realism, for Auerbach, is equality of representation: common individuals are represented with the same seriousness as high-ranking ones, and everyday reality is accorded the same aesthetic importance as exceptional or historically important events. This is also essentially how Ranciere defines his "aesthetic regime of art," the regime that defines modernity: "The aesthetic regime of the arts is the regime that strictly identifies art in the singular and frees it from any specific rule, from any hierarchy of the arts, subject matter, and genres" (Ranciere, _The Politics of Aesthetics_). (In effect, Stilmischung is Ranciere's "aesthetic regime," and Stiltrennung is Ranciere's "representative regime.") Art is secularized and democratized in both thinkers--hence its political import and impact. This essay explores how Ranciere uses Auerbach's framing to talk about the disruptions of art more generally, and in more explicitly political terms that can be applied globally, that is, in terms of "world art." | ||||
9:00am - 10:30am | (368) Location: KINTEX 1 206A | ||||
9:00am - 10:30am | (369) Untranslatability and Translation Location: KINTEX 1 206B Session Chair: Seonggyu Kim, Dongguk University | ||||
|
ID: 470
/ 369: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: logicality and illogicality, direct identification, proper nouns, poems, Yun Dong-ju The Problem of Untranslatability and Lotman's Myth KOREA UNIVERSITY, Korea, Republic of (South Korea) The translation process from the source text to the target text inevitably encounters the problem of untranslatability. This occurs because the semantic fields of one language differ from those of another due to cultural factors. The problem of untranslatability can be addressed through transformation and subjective correspondences, which, according to Lotman's theory, are described as myths. A myth refers to something that signifies illogicality, in contrast to logic. To explain mythicity, the concept of 'proper nouns' is employed. The name of an object is not based on a logical reasoning or justification, but represents a direct identification, becoming a unique entity in the world. This paper examines the poems of Yun Dong-ju and Lee Sang as case studies to demonstrate how untranslatability is resolved when these poems are translated into other languages. Poetry is a type of text in which untranslatability is maximized, thus highlighting its mythic qualities. Parts of the text that cannot be translated logically due to cultural or contextual factors are reinterpreted by the translator, creating the expression plane. Some parts are translated literally, others are left as they are, like proper nouns, and in cases of extreme cultural differences, translator's notes are added to complete the expression plane. Understanding the situations in which untranslatability arises and how the translator’s interpretation transforms these situations reflects how the culture of the recipient is expressed. ID: 1241
/ 369: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: agriculture, farming, folk song, planting song, translation The Study of English Translation of The Genial Seed Kangwon National University, Korea, Republic of (South Korea) In this study, I analyze the English translation of The Genial Seed, which is an anthology of Japanese medieval planting songs. The English translation was published in 1971 by Frank Hoff(1932-2013) who was a scholar of comparative literature. The characteristic of The Genial Seed is that they are passed down orally. So, it is difficult to understand the meaning of the songs and it is not easy to match the rhythm. Nevertheless, this translation faithfully translates the original text in terms of form and content. Also, reading The Genial Seed through the translation brings diverse possibilities of the interpretation. In this presentation, I will compare and analyze the lyrics of The Genial Seed between the original Japanese and English translation and discuss expansion of interpretability. ID: 774
/ 369: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G18. Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age - Zhang, Jing (Renmin University of China) Keywords: Rooted Cosmopolitanism; Sherwood Anderson; Bidwell; Local; Global Glocalization: Rooted Cosmopolitanism in Sherwood Anderson’s Small-Town Bidwell Si Chuan University, China, People's Republic of Κοσμοπολίτης (cosmopolites) is a compound of the Greek words Κοσμος (Kosmos) and Πολίτης (politēs). Κοσμος is order, property, good behavior, ornament, world-order, world. Πολίτης means citizen, townsman. Thus, Κοσμοπολίτης is explained as “the citizen of the world”, which is widely accepted and applied.The vein of cosmopolitanism from ancient Greece to the Enlightenment has been carried away by reason, global justice, and university, and thus is in a tendency to be rootless from the locality and the individuals. Such an explanation, however, falls into the trap of neglecting its hidden layer of meaning: locality. Man is firstly the citizen of the πολίς and then of the Κοσμος. Namely, the men of the cosmos are always rooted in the city, community, and locality before they are the citizen of the cosmos. The research of cosmopolitanism rarely lay their emphasis on the late nineteenth and early twentieth century as this period is known as the century of nationalism. The late nineteenth century and the early twentieth century seem to be the age of nationalism, which bewildered the cosmopolitans to ignore this period. While the identity crisis in nihilism forced people to cling to the past and even turn to extreme nationalism, globalization demanded individuals to interact with the external and even international world with cosmopolitanism. The ontological forgetting trend of cosmopolitanism is readjusted by the prevailing nationalism, from floating to rooting. It is a momentous time-space when and where cosmopolitanism is revived and grounded. The Small-town stories back then embodied this special glocalized or rooted cosmopolotanism.The small-town Bidwell in Sherwood Anderson’s depiction reveals the spirit of rooted cosmopolitanism, which is an open space with people crossing borders through empathy and achieving mutual understandings through conversations. An inclusive, mild, and empathetic air hung in the small-town Bidwell, an open space created in the interaction between the local and the global, the imagination and reality. The all-encompassing spirit in the small-town denotes the three layers of rooted cosmopolitanism: an open space (a small-town in the interaction between local and global, reality and imagination), empathetic (to cross the borders between different people, people and things through empathy), and conversational (to take root at a spiritual home after concrete conversations bond by shared vulnerability). Within the open space of the small-town, Anderson portrays the empathy through which people achieve an outward exploration and the conversation through which individuals practice inward exploration. Intermingling between the local and the global, the reality and the imagination, Bidwell is an open space with a cosmopolitan spirit. | ||||
9:00am - 10:30am | (370) Transformations of literature in media evolution: Representation and time (1) Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Richard Müller, Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences | ||||
|
ID: 428
/ 370: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G83. Transformations of literature in media evolution: Representation and time - Müller, Richard (Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences) Keywords: encyclopedism, digital culture, totalization The new literary forms of encyclopaedism: totalising knowledge in the digital age université de Franche Comté, France Internet has shaped a new relationship with knowledge that has given rise to new forms of encyclopaedism. These are linked to the idea that we could access an exhaustive knowledge of reality thanks to a real-time archive of all the texts and images we produce. The computerisation of knowledge immerses us in an incessant digital flow that gives the impression of being able to ‘archive everything live, (...) in the present tense’ (Bertrand Gervais), with no delay or lag between the event and its preservation. Indeed, archiving in the present not only means preserving traces and remains, but also instantly recording all the texts and images we produce on a daily basis. Obsessed by the desire to capture time in its immediate dimension, digital culture is motivated less by the preservation of traces of the past than by the endless accumulation of unstructured, insubstantial data. This development is not without consequences for our relationship with time and history, and for our ways of telling and reading. The transition from ‘digital reason’ to ‘graphic reason’ (Jack Goody) has generated new ways of presenting and organising knowledge, affecting both the scholarly forms of encyclopaedism (atlas, dictionarie, inventories, encyclopaedic novels, etc.) and their literary appropriations. Whether in digital or paper format, contemporary forms of encyclopaedism oscillate between a desire for exhaustiveness and an awareness of its impossibility, between readability and unreadability, mimicry and resistance to the data regime. This ambivalence in turn generates new ways of writing and reading knowledge, which we will try to highlight, on the basis on the work of Judith Schalansky, who, from one book to the next, has explored several forms of totalising knowledge: encyclopaedias, archives, atlases, schoolbooks, and so on. We will show how she reinvents these forms to exploit their cognitive and architectural potential, but also to thwart their principles and effects. ID: 1065
/ 370: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G83. Transformations of literature in media evolution: Representation and time - Müller, Richard (Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences) Keywords: poetry, mediality, visuality, intermedial influences Poetry and its Mediality among Other Media Charles University, Faculty of Arts, Czech Republic In his Poetry in a Global Age (2020), Jahan Ramazani presents Matt Rasmussen's poem "Reverse Suicide", which is composed like a film played backwards. Which the reader will probably realize sooner or later also because of the title. Until that moment the poem seems incomprehensible and strange, after this "media shift" it suddenly becomes clear and understandable. The second moment of recognition is that such a poem could only have been written after the advent of film, which brings a certain type of media capture of movement (and much of it can be seen just in the reverse movement of film). In my paper I will try to show some manifestations of this inner mediality of poetry, which is both virtual (poetry prefigures possibilities of other media) and influenced by the real effects of other media. In its origins, as an oral expression or technique, poetry was a significant and dominant medium (in a narrower sense of a channel), especially of collective memory, as the research of M. Parry, Eric Havelock and others have shown for Greek and Western poetry. Poetry, however, gradually lost this role with the advent of writing and the development of writing techniques, becoming a medium in the broader sense of cultural practice (on the distinction see Baetens). The subject of my interest is poetry and its techniques as a secondary channel that mediates other media. In the first part of the paper I will briefly discuss the ancient ekphrasis, which is an example of complex virtual visuality. In Homer, Hesiod, and later authors we find verbal descriptions of representations (depictions on a shield, painting, etc.) that are characterized by great dynamism and use verbal visualization to capture scenes that would be impossible to capture in a static representation (such as a painting or a photograph) and, in some cases, even in a theatrical scene unfolding in time. In some ways, this verbal representation of visual imagery virtually contains the possibilities of, for example, film technique (not only movement, but also the trick manipulation etc.). In the second part of this paper, I will discuss some examples from modern poetry that work in contrast with the real influence of other media (such as Rasmussen's poem). Whereas in the first case poetry expanded the field of visuality, in this second form other media expand the field of poetry. References: Baetens, Jan. 2025. "I.2.Mediality and Materiality of Lyric." In Poetry in Notions. The Online Critical Compendium of Lyric Poetry, edited by Gustavo Guerrero, Ralph Müller, Antonio Rodriguez and Kirsten Stirling. https://doi.org/10.51363/pin.728c Antonio Rodriguez and Kirsten Stirling. Lyre multimédia. Études de lettres, 2022, no 319. https://journals.openedition.org/edl/3969 ID: 1118
/ 370: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G83. Transformations of literature in media evolution: Representation and time - Müller, Richard (Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences) Keywords: Distant reading, textpocalypse, Artificial Intelligence, Digital Literature, Oulipo Writing with/out reading – “Distant reading” as a poetic instrument Technische Universität Berlin, Germany The term ‘distant reading’ came up at the beginning of the new millennium and is generally attributed to Franco Moretti (cf. Moretti 2000). As a counter-concept to ‘close reading’ it applies computational methods to analyse large amounts of literary data. Instead of the detailed reading of individual texts, which focuses on the writing and reading subject, ‘distant reading’ processes masses of text according to certain recurring patterns or predetermined criteria. As such a tool that can work on much more texts than a single person would ever be able to, in terms of time, ‘distant reading’ takes on a new dimension in the current debate on AI-generated texts. Apart from the reading function of LMMs proposed by Hannes Bajohr (cf. Bajohr 2024), it could be a ray of hope in the “textpocalypse” (Kirschenbaum 2023) conjured up by Matthew Kirschenbaum. With ‘distant reading’, the flood of AI-generated texts that, according to Kirschenbaum, will soon be invading the Internet and our lives, would be manageable to a certain extent. We could at least filter recurring words, phrases or topics from the masses of text and thus get an idea of what they are about. However, that’s where the cat bites its tail, as the AI-generated texts were produced according to the same principle: on the basis of the most frequently used word sequences that result from the machine's sifting through huge text corpora. The machine “reads” what the machine has “written” in order to “write” new text from it. My paper rtakes up this point and outlines an active role humans can have in this seemingly endless nonhuman feedback loop. Instead of being paralyzed by the oncoming “textpocalypse”, ‘distant reading’ is to be developed as a poetic instrument that, beyond identification-driven individual readings, enables a productive approach to unmanageable masses of text. I will show what this writing with and for ‘distant reading’ can look like using the collection "Halbzeug" (2018) by Hannes Bajohr and contrasting it to Raymond Queneau's "Cent Mille Milliard de Poèmes" (1961). Bajohr filters specific text corpora with ‘distant reading’ and collages new texts from the result, whereas Queneau develops a text, that can literally only be read at a distance or by a machine – because human lifetime is simply not long enough to do so. - Bajohr, Hannes (2024): “Große Sprachmodelle. Machine Learning als Lese- und Schreibermöglichung“, in: Zeitschrift für Medienwissenschaft. 16:31, pp. 142–146. http://doi.org/10.25969/mediarep/23149. - Kirschenbaum, Matthew (2023); “Prepare for the Textpocalypse. Our relationship to writing is about to change forever; it may not end well”, in: The Atlantic. 08.03.2023 https://www.theatlantic.com/technology/archive/2023/03/ai-chatgpt-writing-language-models/673318/ - Moretti, Franco (2000): “Conjectures on world literature”, in: New Left Review I:238. https://newleftreview.org/issues/ii1/articles/franco-moretti-conjectures-on-world-literature | ||||
9:00am - 10:30am | (371) Understanding the Other Location: KINTEX 1 207B Session Chair: Jun Soo Kang, anyang University | ||||
|
ID: 1715
/ 371: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F3. Student Proposals Keywords: differences, categorization, humanist, ethical, plurality, care. Understanding the Other: A Study of Tagore’s Chaturanga and A Wife’s Letter The English and Foreign Language University, India “In a world that often tries to divide us, literature remains one of the last sacred spaces where we can live inside each other’s minds, if only for a few pages” (Banu Mushtaq). By these words what Mushtaq means is, of course, a process of separation of one from the other. There is something definitive through which people from a community segregates other people in the same community or people in a different community, based upon their differences. Generally, this act of division and categorization is done on the basis of ‘caste’, ‘class’, ‘sex’, ‘religion’ etc. The foundation of the process of dissociation lies in the perspectives of the self towards the other, the way one perceives ‘an other’ (‘an other’ is not like the self, but different). What literature does is, it helps us to understand the concept of other, the way ‘an other’ is transformed into ‘the other’, the otherness of the other and the self’s engagement with the other. I have selected two works by Tagore – ‘Chaturanga’ and ‘Streer Patra’ which solely deal with one’s relation with an other. This paper investigates how the process of othering is achieved and what are the criteria that are taken into account while objectification of an individual (Nanibala in ‘Chaturanga’ and Bindu in ‘Streer Patra’) and a group of people (Lower caste Chamars and Muslims in ‘Chaturanga’) occurs. This is the view of the paper to understand how efforts have been made to subsume the otherness of the other under the umbrella of the same. It also looks at the points of view of the ‘othered’, their responses to the process of making them different. The present paper addresses a lack of diversity and plurality and it investigates how humanist and ethical engagement with the other helps an individual to understand the world as a relation. The concept of ‘care’ helps us to comprehend the differences of the other and asserts that the others are not really others but the self’s imagination and product of excessive thought which is powerful enough to dismantle the power structure in a given society. Bibliography
Sanjukta Pal, "The Demasking of the False Praise of Nationalism: The Present Politics of India", Daath Voyage: An international Journal of Interdisciplinary Studies in English, Volume 5, No. 3, 94-103 (2020).
ID: 1716
/ 371: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F3. Student Proposals Keywords: embodied-cognitive translatology; Michael Nylan; The Art of War; interactive embodiment; cognitive processing An Embodied-cognitive Probe into the English Translation of“The Art of War”by Michael Nylan Sichuan University, China, People's Republic of Based on the perspective of embodied-cognitive translatology, this paper takes Michael Nylan’s The Art of War in English translation as the research object, and explores the embodied-cognitive process of “interactive embodiment” and “cognitive processing” in its translation. The study finds that Nylan’s translation, by reconstructing the mapping relationship between the author’s space and the translator’s space, not only focuses on the deep understanding of the cultural connotation of the source text, but also fully considers the cognitive acceptance of the target readers.In terms of “Embodiment”of the physical world, the translator breaks through the traditional “author-centeredness” and reconstructs the physical world of the source text by critically reflecting on the author, usage and value of “The Art of War”, reflecting the “similar but not equal” interaction with the physical world. At the “Cognition” level of the mental world, the “mapping” and “creative imitation” strategies are used to achieve cross-cultural cognitive access through form-meaning mapping and context reconstruction. The study further verifies the theoretical value of the “Reality-Cognition-Language” principle of embodied-cognitive translatology, and the practical path of creative transformation in the translation of Chinese canonical books, which provides insights for the innovation of local translation theories and international cross-cultural communication research. Bibliography
Duan, Feng. 2016. Research on Cultural Translation and the External Translation and Introduction of Minority Literature: From the Perspectives of Translation Studies and Ethnography. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. Fauconnier, Gilles & Turner, Mark. 2002. The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books. Hu, Anjiang & Peng, Hongyan. 2022. “An embodied-cognitive investigation of the English translation of Cold Mountain Poems by American poet Peter Stambler”. Foreign Language Teaching and Research, 54(02):298-307+321. Kang, Zhifeng. 2022. “Embodied-Cognitive Interpreting Studies: PTR Model Theory Construction”. Translation Research and Teaching, (01):1-6. Kong, Lingcui. 2023. “A Discussion of Embodiment and Cognition in the Translation of Wine Culture in Pearl Buck’s All Men Are Brothers”. Journal of Tianjin Foreign Studies University, 30(02):18-27+110-111. Lefevere, Andre. 1992. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London and New York: Routledge. Liu, Yibin. 2011. Cognitive Analysis of Conceptual Metaphor Translation: A Study Based on the Parallel Corpus of Hamlet. Beijing: China Social Sciences Press. Muñoz Martín, Ricardo. On paradigms and cognitive translatology. In Shreve, Gregory M. and Angelone, Erik (eds.) . Translation and Cognition.Amsterdam: John Benjamins, 2010: 169-187. Rojo, Ana & Ibarretxe-Antuñano, Iraide. 2013. Cognitive Linguistics and Translation: Advances in Some Theoretical Models and Applications. Boston: De Gruyter Mouton. Schwieter, John W. & Ferreira, Aline. 2017. The Handbook of Translation and Cognition. Hoboken: Wiley-Blackwell. Steiner, George. 1975. After Babel: Aspects of Language and Translation. Oxford: Oxford University Press. Sun, Tzu. 2009. The Art of War: Restored Translation. Giles, Lionel(trans). Oslo: Pax Librorum Publishing House. Sun, Tzu. 2011. The Art of War: Translated and with An Introduction. Griffith, Samuel B(trans). Oxford: Oxford University Press. Sun, Tzu. The Art of War. 1998. Yuan Shibin(trans). Nanjing: Nanjing University Press. Trim, Richard. Metaphor and Translation. 2019. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. Tytler, Alexander Fraser. 1978. Essay on the Principles of Translation. Amsterdam: John Benjamins. Wang, Yin. 2012. “Cognitive Translatology”. Chinese Translators Journal, (04):17-23+127. Wang, Yin. 2014. “Embodied-Cognitive Linguistics in the Viewpoint of Postmodernism”. Foreign Languages and Literature, 30(06):61-67. Wang, Yin. 2019. “Essential Thoughts on Embodied Cognitive Linguistics”. Foreign Languages in China, (06):18-25. Wang, Yin. 2020a. “Revised Conceptual Blending Theory and embodied-cognitive translation process”. Foreign Language Teaching and Research, 52(05):749-760+801. Wang, Yin. 2020b. “ “Mapping” and “Creative Imitation” in the Perspective of Embodied-Cognitive Translatology”. Foreign Languages in China, (05):37-44. Wang, Yin. 2023. “The Application of Embodied Translatology in the English Translation of Chinese Two-part Allegorical Sayings: A Case Study of the Two-part Allegorical Sayings in Three Translated Versions of A Dream of Red Mansions”. Chinese Translators Journal, 44(05):37-44. Wen, Xu & Xiao, Kairong. 2019. Cognitive Translatology. Beijing: Peking University Press. Zhu, Chaowei. 2023. “Translation of College Mottoes in Light of Embodied-Cognitive Translatology”. Shandong Foreign Language Teaching, 44(06):37-44. ID: 1721
/ 371: 3
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F3. Student Proposals Keywords: subalternity, representation, indigenous, predicament, hierarchy, hegemony Narrativizing Subalternity: Study of Select Fictional Works of Mahasweta Devi The English and Foreign Language University, India Once W.B.Yeats suggested J. M. Synge, “Give up Paris… go to Aran islands. Live there as if you were one of the people themselves; express a life that has never found an expression” (Synge 1968,63). In response to that Synge has written about the life of a distant world, which is segregated from the ‘big world’. Writing is an act, a process of knowing the people and understanding the universe. It gives voice to the voiceless and reveals the unrevealed. It brings out the hegemony and hierarchy between dominator/ dominated, colonizer/ colonized, able/disabled, white/black, have/ have- nots. Mahasweta Devi , an iconic, activist, remarkable vibrant writer of Bengali literature, much of whose work has been for the indigenous people and which deals with their misery, misfortune, suffering and exploitation. I have selected the fictional works – Draupadi, Aranyer Adhikar, Sishu, to analyze Devi’s representation of the subalterns and tribals. There is a history of representation and most of the writers maintain that style to present the dispossessed, marginalized, suppressed and oppressed. This paper seeks to discuss how Mahasweta’s representation of the subaltern and tribal differs from the other writers. It examines how ‘the act of resistance’ becomes a very much part of her writing which tries to subvert and challenge the mainstream dominant discourse. Bibliography
Sanjukta Pal, "The Demasking of False Praise of Nationalism: The Present Politics of India.", Daath Voyage: An International Journal of Interdisciplinary Studies in English, Volume 5, No. 3, 94-103 (2020).
ID: 1733
/ 371: 4
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F3. Student Proposals Keywords: Baudelaire, poetic mediation, spatial interiority and exteriority, ethics, aesthetics The urban eclogue through windows and its failure: The dialectic of inside and outside in “Parisian Tableaux” of Les Fleurs du mal University of Chicago, United States of America This paper intervenes in the debate between Jean-Paul Sartre and Maurice Blanchot regarding Charles Baudelaire’s so-called moral failure by situating the poet’s longing for refuge within the aesthetic rather than merely moral framework. Whereas Sartre condemns Baudelaire for retreating into bourgeois norms due to his “bad faith”, this paper argues that Baudelaire’s desire for refuge —whether physical, psychological, aesthetic, or moral—is fundamentally a search for the mediating conditions necessary for artistic creation. Baudelaire resists neither full immersion in the crowd nor complete surrender to boundless self-expansion. His struggle with mediation marks not his moral failure but his aesthetic endeavor to achieve the autonomy of poetic creation. The longing for refuge—and the failure to find one—is carefully staged in a crescendo throughout Les Fleurs du mal, particularly in Tableaux Parisiens. To explore this argument, the paper closely reads a series of poems. Beginning with the motif of the window as a symbol of the dialectical tension between inside and outside, reality and imagination in the opening poem “Le Paysage.” The attic window circumscribes an internal space that shelters the poet from the external world. This conditions his exchange with the Parisian cityscape and his transformation of it into urban pastoral. However, this idyllic refuge progressively collapses, first in Les Sept Vieillards, then further in Je n’ai pas oublié, voisine de la ville." Finally, “Le Gouffre” portrays the total dissolution of the interior: as infinite emptiness floods through every window, the whole domestic space evaporates into an abyss, leaving the poet with no escape. Here, even dreams and imagination collapse alongside the stable existence of order and numbers. By tracing the fragility of poetic mediation through spatial symbols such as the window, this paper reinterprets mediation as an aesthetic strategy for maintaining the precarious equilibrium between interiority and exteriority. Far from a moral shortcoming, Baudelaire’s struggle for refuge is essential to poetic creation’ independence from science and ethics. Bibliography
The Chinese translation of Stephen Halliwell’s The Aesthetics of Mimesis. SDX Joint Publishing Company (Beijing), to be coming out in 2026. The Chinese translation of E. R. Dodds’ The Greeks and the Irrational. SDX Joint Publishing Company (Beijing), 2022. “The Irrational Greece and the Rationalist Dodds.” Dushu Journal (Beijing), 2022.
ID: 1719
/ 371: 5
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals, F3. Student Proposals Keywords: Samuel Beckett; Binary Opposition; Tension; Novel; Poetry Poetic Opposition in Beckett’s Novels: A Structural Analysis of Binary Tension 上海师范大学, China, People's Republic of From 1941 to 1951, Samuel Beckett’s metaphorical writing, influenced by the international political climate, increasingly highlighted the conflict between the war’s deprivation of life and humanity’s instinct for survival. Drawing upon Beckett’s early poetic theories and their impact on his novelistic practice, the quartet of novels – Watt, Molloy, Malone Dies, and The Unnamable – all employ rhetoric such as paradox, pun, and repetition to construct a balanced and opposing binary “tension,” transcending the boundaries between content and form. This “tension” reflects the author’s conscious imagination of the connection between surface and deep meaning under the onstraints of censorship. It constitutes the poetic character of the novels’ linguistic structure, and this experiment in cross-genre writing reveals Beckett’s reflection on future narrative models. Bibliography
The Cyclical Repetition of Opposing Elements in Samuel Beckett's Early Thought
| ||||
9:00am - 10:30am | (372) Reimagining the “Orient”: Multiple “Orients” across Asia in the Early 20th Century (1) Location: KINTEX 1 208A Session Chair: Zahra Moharramipour, The International Research Center for Japanese Studies | ||||
|
ID: 797
/ 372: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G70. Reimagining the “Orient”: Multiple “Orients” across Asia in the Early 20th Century - Moharramipour, Zahra (The International Research Center for Japanese Studies) Keywords: Persian art, Oriental art, Tokyo Imperial Household Museum, Art Exhibition A Turning Point in Japan’s “Oriental” Art History: Perspectives on Persian Art in the 1920s The International Research Center for Japanese Studies, Japan In 1928, Japanese art historians began the reconstruction of the Tokyo Imperial Household Museum, which had been damaged in the 1923 Great Kanto Earthquake. A restoration committee was established with the aim of building the “greatest Oriental museum.” Conventionally at the museum, the notion of the “Orient” encompassed China, Korea, and India. However, during the reconstruction, the committee decided to broaden this scope to include regions extending as far as Persia. This paper examines the Keimeikai 10th Anniversary Exhibition of Oriental Art, held in September 1928, and argues that the representation of “Persian art” in this exhibition is pivotal in understanding the redefinition of the “Orient” within Japan’s art scene. By analyzing the categorization of “Persian art” and the lectures delivered by art historians, this paper explores how this event contributed to shifting Japan’s art historical discourses and expanding the boundaries of the “Orient” in the early 20th century. ID: 611
/ 372: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G70. Reimagining the “Orient”: Multiple “Orients” across Asia in the Early 20th Century - Moharramipour, Zahra (The International Research Center for Japanese Studies) Keywords: Ruth St. Denis, Modern dance, Spiritualism, Theosophy, Medium Feeling the Cosmic Rhythm: St. Denis’s “Oriental” Dance and its Resonance in Japan Osaka University, Japan Ruth St. Denis is recognized as a pioneer of modern dance in the early twentieth century. Raised in New Jersey, she had only indirect exposure to India and Japan, and her work has attracted criticism for its supposed Orientalism. Nevertheless, it can be argued that by incorporating an "Oriental" setting into her work, St. Denis created a dance-centric stage that transcended traditional narratives and musical constraints. A recurring theme emerges from her works, such as "Radha" (1906), which is centered around the Indian deity Krishna’s lover and "Omika" (1913), which focuses on a Japanese courtesan, where a woman initially perceived as profane ultimately transforms into a divine figure. During her press tours in Asia (1925-1926), Japanese audiences found the depictions of their own culture somewhat puzzling while still being captivated by dances that related to Eastern themes from outside Japan. It would suggest that St. Denis’s interpretation of the "Orient" likely aligns with theosophical meditation, which has fostered an interest in the concept of cosmic rhythm within her choreography. ID: 285
/ 372: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G70. Reimagining the “Orient”: Multiple “Orients” across Asia in the Early 20th Century - Moharramipour, Zahra (The International Research Center for Japanese Studies) Keywords: Japonisme, Yellow peril, Okakura, Ikebana, Tea ceremony The Aesthetics of the 'Orient' by Nyoiti Sakurazawa (George Ohsawa): Focusing on his Livre des fleurs Kansei Gakuin University, Japan The founder of macrobiotics, George Ohsawa (1893–1966), is also known as Sakurazawa Nyoiti. Rather than being recognised as a nutritionist, he is acknowledged as an important figure in the introduction of Far Eastern and Japanese cultures. His publication Principe unique de la Philosophie et de la Science d'Extrême-Orient in 1931 elucidated the distinctive origins of Asian thought in a readily comprehensible manner, attracting a considerable following of devoted French-speaking readers. Subsequent to the favourable reception of this publication, he proceeded to release le Livre des fleurs, which elucidates Japanese aesthetics through flowers. Far Eastern and Japanese cultures have hitherto been exclusively understood from a Western point of view in Europe. Sakurazawa employed French as a means of entering into and engaging with French discourse and endeavoured to transform the discourse of Japonisme, which expanded throughout France in the latter half of the nineteenth century. ID: 375
/ 372: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G70. Reimagining the “Orient”: Multiple “Orients” across Asia in the Early 20th Century - Moharramipour, Zahra (The International Research Center for Japanese Studies) Keywords: Orient(s), Japanese Art, Shirakaba, Toa Geijutsu, Japanese Literature The Return to the 'Orients' in Japanese Art around 1920: Focusing on the Magazines Shirakaba and Toa Geijutsu Miyagi University of Education, Japan The concepts of modern Japanese art, such as ‘Japanese painting’, were introduced via contact with the ‘Occident’ in the early Meiji period. In the Taisho period (1912-1926), when such trends had somewhat settled down, discourses on Japanese art focusing on the ‘Orient’ began to flourish. The magazine Shirakaba (1910-1923), which was at the forefront of introducing 'Occidental' art into Japan, was interested in the art of the ‘Orient’ and later developed the ‘folk art movement’ using Asia as its starting point. Also, Toa Geijutsu (1914) was launched as the only magazine which specialize in ‘Oriental’ art, with the consciousness of ‘Occident’. By examining discourses on ‘Oriental’ art in these magazines, this study aims to examine how Japanese art around 1920 perceived and utilized the ‘Orient(s)’ and to understand how the concepts of the ‘Orient(s)’ were developed in Japan and Asia, in relation to the ‘Occident’, regarding the political, social and cultural context of the time. | ||||
9:00am - 10:30am | (373) Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations (1) Location: KINTEX 1 208B Session Chair: Lucia Boldrini, Goldsmiths University of London Revision Session Chairs: Lucia Boldrini (Goldsmiths University of London) ; Laura Cernat (KU Leuven) | ||||
|
ID: 1507
/ 373: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G6. Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations - Boldrini, Lucia (Goldsmiths University of London) Keywords: worlding, alternative temporalities, biofiction, female outsiders, transnationalism The Outsider Female Writer as a Worlding Force in the Biofictions of Anchee Min and Caryl Phillips KU Leuven, Belgium In a century that claims to have defeated distance, cultural distances are growing. More than a question of technology or cartography, bridging them requires an effort of the temporal imagination. Building on Pheng Cheah’s (2016: 8) understanding of worlding as a “process of temporalization,” this paper argues that biofiction, whose insight into the past is doubled by a capacity to straddle temporal regimes and play with narrative conventions, provides unique tools for a layered perception of the world in time, irreducible to a one-world narrative but also dislodged from solipsistic nationalist fantasies or methodologies. Parallel to what Wai Chee Dimock (2006: 163), called the “non-standard mapping” of space, biofiction offers a “non-standard mapping” of time, reflecting rich interiorities through poetic licence or artifice. My two examples, Anchee Min’s "Pearl of China" (2010), a biofiction of Sinophile Nobel Prize winner Pearl Buck, curiously “the only American author to make it into [Auerbach’s] Mimesis,” (de Graef 2015: 313), and Caryl Phillips’s "A View of the Empire at Sunset" (2018), a fictionalization of episodes from the life of Caribbean author Jean Rhys, each layer the temporalities and rhythms of two different cultures. Propelling each transnational narrative is the figure of the outsider female writer, whose rebellious response to being brought up in an alleged periphery and being instructed to aspire to an Anglophone centre unsettles the location of home and the meaning of exile. By staging Rhys’s return to her native Dominica in her mid-forties and Buck’s reconstruction of a Chinese garden on American soil as a consolation for not being allowed entry into Maoist China, the two novels unfold the promise of a feminine remapping of history, which departs from conventional biographical time and reintroduces the worlding temporality of storytelling, for which there is “no one way of comprehending truth” (Min 2010: 151). Though Phillips and Min share some aspects of their background with their protagonists, they are both aware of the contextual differences and of their subjects' biases (Phillips, in Tunca & Ledent 2020: 465, Min, in Lackey 2019: 146), which inform the artifices they use to represent the enmeshed cultural temporalities inhabited by the now canonized female outsiders. While Min's model is the Chinese parable with its plot twists, reshaping history as myth, Phillips opts for a more realist framing of flashbacks, inspired by Rhys's early novels, which he favours (Phillips, in Clingman 2017: 594). Though different, the two strategies converge in their resistance to a closed and univocal notion of history and in their ability to mold Life Writing into the protean forms of fiction, creating new possibilities for the cross-temporal mapping of cultures. ID: 898
/ 373: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G6. Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations - Boldrini, Lucia (Goldsmiths University of London) Keywords: Fernando Alegría, Chile, Luis Emilio Recabarren, biofiction, proletarian novel Through the red trees: the clash between biofiction and the proletarian novel in "Como un árbol rojo" University of Washington, United States of America This paper examines the intersection between biofiction and the proletarian novel in Fernando Alegría's "Como un árbol rojo" (1968), a revised edition of the author's earlier work about the life of Luis Emilio Recabarren, pioneering union leader and founder of Chile’s Communist Party. It also aims to contribute to the renewed historical inquiry on Recabarren’s figure after the 100th anniversary of his death, which was recently commemorated in December 2024. Utilizing Barbara Foley's criteria, Lorenzo Turrent Rozas' views, and Alegría's own reflections on revolutionary literature, this study argues that the book adheres to the tradition of the proletarian novel while also maintaining its place as biofiction. It further delves into the challenges posed by Georg Lukacs' Marxist critique of the biographical novel and its potential conflict with the proletarian novel's inherent political discourse. Additionally, the article analyses contemporary approaches to biofiction as a viable path to reconcile the content of proletarian content with the biographical format. The paper also discusses the novel's reception and effectiveness as a revolutionary tool, concluding that although "Como un árbol rojo" faces certain structural limitations, the biographical format can still serve as an efficient vehicle for proletarian literature when executed with greater narrative flexibility. | ||||
9:00am - 10:30am | (374) Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West (5) Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Jianxun JI, Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association | ||||
|
ID: 583
/ 374: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Chinese classical drama; Shakespeare's plays ; Century-old comparative reflection;diversity; Mutual learning of cultures The Century-old comparative reflection on Chinese classical drama and Shakespeare's plays Henan University, China, People's Republic of In the history of literary and cultural exchange and mutual learning between China and foreign countries since modern China, if we choose one of the most representative western dramatists who can make continuous comparative study with Chinese classical drama, the first choice is undoubtedly Shakespeare. For more than 100 years, Shakespeare's plays have been frequently compared not only with the works of individual Chinese classical drama writers, but also with the Chinese classical drama as a whole. This century-old unconventional comparison is quite rare. Paying attention to this comparative phenomenon has very important theoretical value for us to further promote the exchange and mutual learning of Chinese and foreign literature and culture under the guidance of correct comparative concepts. A century of comparison between classical Chinese drama and Shakespeare's plays objectively and truly presents the inner journey of Chinese scholars from the perspective of Western literature, from the level of literature and culture to constantly understand themselves deeply, rationally correct themselves, and from respecting the West to pursuing equal dialogue and demonstrating cultural self-consciousness and self-confidence. ID: 883
/ 374: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Pai Hsien-yung; William Faulkner; The Sound and Fury;Crystal Boys Faulkner's Fingerprints: Faulkner's Influence on Pai Hsien-yung Nanjing University, China, People's Republic of William Faulkner, as the peak of modern American literature and southern literature in the 20th century, has had an impact on literature all over the world. As a representative of Taiwan's modern literature, Pai Hsien-yung's own creations also show Faulkner's fingerprints in many ways. Pai Hsien-yung transformed Faulkner's modernist techniques of flashbacks, time philosophy and multi-angle narratives, southern gothic colors and mythological patterns into his own literary creations, and coalesced them with his personal life experiences and traditional Chinese cultural resources to form a literary world with Pai Hsien-yung‘s characteristics.Pai Hsien-yung learns and transforms Faulkner's various modernist novel techniques in his novels, especially Crystal Boys, and displays Faulknerian Southern Gothic colors in his homosexual writing, and uses Faulkner's usual mythological patterns, moving from “Faulkner's Myth” to Bai Xianyong's “New Park Myth”. 威廉·福克纳(William Faulkner)作为20世纪美国现代文学及南方文学的高峰,其文学影响遍及世界。白先勇作为台湾现代文学的代表,也在其自身创作中浮现出深深浅浅的“福克纳的指纹”。白先勇将福克纳的闪回、时间哲学与多角度叙事的现代主义创作技巧、南方哥特色彩与神话模式转化至自身的文学创作中,与个人生命体验与中国传统文化资源共同凝聚成具有白先勇特色的文学世界。白先勇在小说创作特别是《孽子》中对福克纳多种现代主义小说技巧的学习与转化,又在同性恋书写中展现福克纳式的美国南方哥特色彩,并使用福克纳惯用的神话模式,从“福克纳的神话”走向白先勇的“新公园神话”。 ID: 1530
/ 374: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: The Vegetarian, ecofeminism, East Asian feminisms, relational politics, “한 (Han)” The Vegetarian: Ecofeminism and East Asian Feminisms Renmin University of China, People's Republic of China Han Kang’s The Vegetarian has been criticized for its "Western narrative traditions," reflecting the identity anxiety of East Asian literary scholars. This mirrors Tokiko Kitagawa’s question about why East Asian feminism must be conceived within the context of “East Asia.” The Vegetarian offers an answer by both echoing Western ecofeminism and being rooted in Korea’s historical trauma. The motif of "flowers" runs throughout novel. While it superficially echoes the Western ecofeminist tradition that associates flowers with female fertility, Han Kang, as discussed in The Boy Is Coming, draws on the Buddhist perspective shared by her father, rooted in the Avatamsaka Sutra’s concept of "three thousand worlds of flowers." She transforms this symbol into a vessel connecting personal and national memories, pointing directly to trauma of war and politics. When the flower changes from a patriotic symbol to a relic of the Jeju Massacre, Han Kang critiques state violence and national trauma, moving beyond Western ecofeminism’s “nature-harmony” ideal. The “tree-fire” motif merges Western eco-criticism’s nature-as-victim metaphor with Korean shamanic practices, where burning trees witness violence and release collective grief. As in The Boy Is Coming, Han Kang links the Gwangju Uprising with “blood and fire rebirth” imagery. Han Kang shows how suppressed ecological and gender violence transforms into resistance through local religious practices. Han Kang(한강), along with her surname "Han(한)" , has inherited the core concept of "Han(한)" , a concept deeply embedded in Korean literature, from her father Han Seungwon (한승원). Yeong-hye refuses to eat meat due to recurring dreams of violent bloodshed. Her action is not only a direct rebellion against her Vietnam War veteran father's patriarchal control but also a metaphor for military dictatorship under Park Chung-hee, which disciplined women's bodies during Korea's modernization, coinciding with the Vietnam War period. However, she adds an ecological dimension, expanding "Han(한)" beyond national humiliation. Novel critiques cultural anxiety of “eating dog meat” during Korea’s engagement with the West, rejecting both Western salvation narratives and nostalgic cultural essentialism. Han Kang uses the individual body’s awakening to expose power structures imposed by both indigenous traditions and foreign hegemony. The Vegetarian anchors ecofeminism in specific Korean historical traumas. Han Kang suggests solutions must arise from “relational politics.” The Nobel Prize highlighted the novel’s confrontation with historical trauma, showing that East Asian modernity is a dynamic network of translation, naming, and narrative. Yeong-hye’s body becomes a battleground, rejecting ideological submission. Her resistance deconstructs cultural identity myths and transforms literature into a space for political resistance. Like I Do Not Bid Farewell, Han Kang uses embodied writing to critique collision of Eastern and Western power. ID: 605
/ 374: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Léon Vandermeersch, French Sinology, Wangdao, Yin-Zhou Dynasty Institutions, Spirit of Ritualism Reconstructing the Yin-Zhou Dynasty Institutions: A Study from the Perspective of Sociology of Religion by Léon Vandermeersch Nanjing University, China, People's Republic of Wangdao, ou la voie royale: recherches sur l'esprit des institutions de la Chine archaïque written by Léon Vandermeersch is a monumental work that studied the transitions of the social institutions and the spirit of ritualism during the Yin and Zhou dynasties through comparison of the classics of Confucianism with oracle bone and bronze inscriptions. This book, originally completed in 1975 by Léon Vandermeersch as his doctoral thesis in France after twenty-year in-depth research, was a crystallization of sinology fused by resources from China, Japan, and France. Compared to Western sinologists who remained silent on the research and interpretations of Chinese and Japanese paleographers due to doubts about the authenticity of the oracle bone and bronze inscriptions or their inability to deal with these relevant materials, Léon Vandermeersch had already consciously absorbed these studies for his ancient history research in the 1970s. He attempted to shift the focus of the study of ancient Chinese social institutions from Marcel Granet's anthropologically flavored "Marriage Relations" to "Ancestor Worship" from the perspective of the sociology of religion. However, in contrast to the detailed classification and dating research on oracle bone and bronze inscriptions by Chinese and Japanese scholars, Léon Vandermeersch sought to create a comprehensive framework that would interconnect various dimensions of the Yin-Zhou Dynasty Institutions. This framework delineates a particular emphasis on the mutual influence among institutions. It examines the family institution, including the marriage system, from the perspective of the ancestral worship system, and describes the kingship system, while uncovers the production institution in the blind spot. The framework demonstrates the logical speculation, the grand multi-disciplinary vision, and the innovative spirit of "Yin-Zhou Institution Theory" by Léon Vandermeersch. Moreover, inspired by the methodological approach of the French Annales School's history of mentalities, Léon Vandermeersch, in contrast to Western juridism based on teleology-logic, unearthed the mentality of ritualism in the ancient Chinese based on morphology-logic during the long period of the transition from the Yin to the Zhou dynasty. Wangdao, which integrated the diachronic and synchronic perspectives of the new theory of the Yin-Zhou Institutions, is the basis of the dimension of "Social System" in Léon Vandermeersch’s sinology system. It has injected vitality into the reflection on the origins of Chinese institutions and deserves more attention and dialogues among the foreign and domestic researchers of sinology (or Chinese studies) and ancient Chinese history. ID: 361
/ 374: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G14. Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West - JI, Jianxun (Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association) Keywords: Rewi Alley, Beijing-themed poems, people, peace, community The Community in Rewi Alley’s Beijing-themed Poems Baoji University of Arts and Sciences, China, People's Republic of The New Zealander Rewi Alley was a visionary writer, translator, and poet. He lived and worked in China for 60 years, and wrote nine poems about Beijing. These poems describe the natural landscape, social reality, historical evolution and contemporary role of Beijing from three dimensions, namely, time, space and imagery. The consistent theme in these poems is a strong sense of community. The sense of community in these poems is mainly manifested in three aspects: first, the recognition of and optimistic attitude towards the community of common destiny as revealed in “Peking”, “Summer Thoughts”, “Peking Winter Scene” and “A May Morning in Peking”; second, the idea of opposing war and striving for peace as reflected in “An Afternoon of Peking Spring” and “Winter Dusk at the Summer Palace”; third, the longing for the world proletarian community as shown in “Red Leaves at Hsiang Shan”, “Spring Festival Eve, Peking, 1977” and “Peking, July 7, 1977”. These poems are products of a specific historical period, highlighting words such as “people”, “destiny”, “peace” and “world”, expressing the strong confidence of the Chinese people in building socialism, their friendship with and responsibility for the world’s proletarians. To some extent, these poems are epic poems about Beijing, which help us better understand the historical logic of modern and contemporary Chinese revolution and construction, and understand China’s position, development orientation, and vision in the contemporary world. | ||||
9:00am - 10:30am | (375) Comparative Literature in the Philippines (1) Location: KINTEX 1 209B Session Chair: Lily Rose Tope, University of the Philippines Co-Chair: Ruth Pison (University of the Philippines Diliman); Micaela Chua Manansala (University of the Philippines Diliman) | ||||
|
ID: 358
/ 375: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G15. Comparative Literature in the Philippines - Tope, Lily Rose (University of the Philippines) Keywords: law and literature, Philippine Anglophone literature, poetry, rhetoric Reading law as literature and literature as law in the Philippines University of the Philippines Diliman, Philippines A key figure in the development of the Law and Literature movement, James Boyd White, proposed that the law ought to be conceptualized, not as a set of fixed rules, but as rhetoric. For White, rhetoric was not simply the art of persuasion, but an art that constitutes “a community of speakers perpetually renewing itself through argument.” Following White’s counsel that one must “read law as literature and literature as the law,” I present a reading of selected Philippine Supreme Court decisions and poems by Filipino anglophone poets Gemino Abad, Luis Cabalquinto, R. Torres Pandan, Victor Penaranda, Simeon Dumdum, Jr. and Ernesto Superal Yee—to demonstrate how law/literature (re)constitutes Philippine culture and communities in language. ID: 660
/ 375: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G15. Comparative Literature in the Philippines - Tope, Lily Rose (University of the Philippines) Keywords: Mindanao literature, Indigenous literature, marvelous realism Towards the Higaonon Skyworld: T.S. Sungkit, Mindanawon Writing, and Domains of Knowledge in Philippines Literatures University of the Philippines Diliman, Philippines T.S. Sungkit’s "Driftwood on Dry Land" centers on the mythic history of a Higaonon tribe, an Indigenous group in Mindanao. I argue that the novel utilizes the mode of marvelous realism to unsettle conventional “hierarchies of knowledge” (Pison 2005). These hierarchies of knowledge demean or disregard Indigenous histories, perspectives, and ways of being. The mode of marvelous realism allows the novel to challenge prevailing forms of canonical Philippine knowledge, including the sensibilities of Philippine fiction in English, which tend to be realist or otherwise possess a linear logic. The novel illustrates Kumkum Sangari’s thesis that the marvelous real is a sensibility that confronts the seemingly contradictory elements of colonial and postcolonial life, and the clash and syncretism of different belief systems. Ultimately, from this mode emerges a polyphonic voice which seeks to make meaning out of these discordant realities. ID: 603
/ 375: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G15. Comparative Literature in the Philippines - Tope, Lily Rose (University of the Philippines) Keywords: translation, rewriting, Hemingway, short story, sexual politics Rewriting Hemingway: Translation to Filipino as a site for interrogating sexual politics in two short stories UP Diliman, Philippines The role of translation (studies) in comparative literature is increasingly recognized, as translation has been identified as the primary means for texts to cross borders to find new, foreign readers. Simultaneously, there has been rising support for the translation of foreign literary texts to Filipino. This is evident in the Aklat ng Bayan project by the Komisyon ng Wikang Filipino (KWF), which includes paperbacks, each focused on a foreign author whose works are translated to Filipino. Among these is a translation by Alvin C. Ursua of seven short stories by Ernest Hemingway, including “The Snows of Kilimanjaro” and “Hills Like White Elephants”. By reading these two short stories as Ursua’s rewritings, as used by André Lefevere, this study seeks to determine how Ursua managed to translate texts written in English by an American into a language that would be ideal for the casual Filipino reader. Using Walter Benjamin’s notion of authorial intent vis-à-vis the task of the translator and Lawrence Venuti’s ideas of localizing and foreignizing, I aim to determine the losses and gains made by translating these two short stories. I will particularly be focusing on the issue of sexual politics, which is relevant in the short stories, and in this aspect, I argue, Ursua’s translations significantly alter Hemingway’s original short stories. Such alterations reveal key differences between the sexual politics of Hemingway’s world and that of ours, allowing for insights into the roles of language and translation in forming ideas about gender and sexuality. | ||||
9:00am - 10:30am | (377) Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe (1) Location: KINTEX 1 210B Session Chair: Yading Liu, SiChuan University | ||||
|
ID: 356
/ 377: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: Russia, Urertu, cultural acceptance, national writing, thematic interpretation Cultural Resonance and Cross-Cultural Transmission: Ureltu’s Literary Journey in Russian Translations Sichuan University, China, People's Republic of In recent years, Russian scholars have shown increasing interest in the culture and literature of the Ewenki people of China. As an important component of Chinese ethnic minority literature, Ewenki literature first began to emerge in written form during the new historical era of socialist construction. The literary works of authors such as Ureltu (b. 1952), Tu Zhiyong (b. 1952), Anna (b. 1954), Qing Sheng (b. 1956), and Du Mei (b. 1963) have played a significant role in the development of Ewenki literature. Although only a few works by Ureltu and Qing Sheng have been translated into Russian, Ureltu remains the only author whose works have truly captured the attention and scholarly analysis of Russian academia. The first Russian translation of Ureltu's works can be traced back to the 1980s. Yet, it is only in the past five years that Russian scholars have begun to conduct academic research on his literary works. This phenomenon raises several questions: Why have Ureltu's works suddenly attracted the attention of Russian academia nearly forty years after their initial translation? How do Russian scholars understand and accept Ureltu’s literary creation? Are their interpretations of his works accurate? Are there instances of misinterpretation or omission in their readings of the texts? If so, what are the causes of such misreadings or omissions? By exploring these issues, we can gain a deeper understanding of the academic reception and dissemination of Ureltu’s works in Russia, and provide valuable insights for the cross-cultural transmission of Chinese Ewenki literature. ID: 449
/ 377: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: M.Bakhtin; prosaics; poetic; ethic; l.Tolstoy Prosaics of Bakhtin’s Theories and charactrastics of russian literature, Liu Kun Heilongjiang University, China, People's Republic of Prosaics is a new term proposed by American scholar Morson in 1988 during the study of Bakhtin's philosophy and literary ideas, as well as Tolstoy's novels. If Bakhtin proposed the polyphonic theory based on Dostoevsky's novels, then the prose nature of prosaic life in Bakhtin's theory is in line with Tolstoy's creative and philosophical aesthetics. This is a worldview prospect based on Bakhtin's Metalingustics or special prosaic disordered self-consciousness, by which to rethink the philosophy of life or creative philosophy. From Bakhtin's Literary theory to philosophical aesthetics, Bakhtin attempted to connect ethics with every moment of life, believing that all current perspectives on ethics are rigid, ignoring the most essential factors that deviate from the norm. Reflected in the following aspects. From a philosophical perspective, prosaics, It is a way of thinking, a way of viewing the essence of existence, the essence of the world and life, and a philosophy that is anti-ideologoical, emphasizing the importance of plain daily life.From the literary perspective: Russian literature has always had a systematic tradition of reflection, Tolstoy believed that "art only begins in the slightest." If poetry reflects moments of passion, prose often begins in a mundane and everyday way. In literary thought, it is related to poetics A relative term that includes novel,Putting it above the genre of poetry is Bakhtin's unique idea, as opposed to formalism poetic. For a long time, prose has been neglected by formalists, as well as strucruralism. Bakhtin did not simply replace poetics with prose studies, but completely changed the concept of literary genres. Bakhtin proposed new insights into literary form, which means that theories from Aristotle to Russian formalism need to be reassessed. and Bakhtin attempted to connect ethics with every moment of life, believing that all current perspectives on ethics are rigid, ignoring the most essential factors that deviate from the norm. The idea is precisely driven by the need for a correct understanding of the attributes of novels. At the ethical level, both Bakhtin and Tolstoy have found unique ways to solve ethical problems. Bakhtin attempted to connect ethics with every moment of life, believing that all current perspectives on ethics are rigid, ignoring the most essential factors that deviate from the norm. ID: 568
/ 377: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: Lu Xun, A Collection of Foreign Novels, source, translation strategies, paratext Lu Xun’s Translations in A Collection of Foreign Novels Sichuan University, China, People's Republic of Lu Xun, one of the most influential figures in modern Chinese literature and intellectual history, made substantial contributions to the introduction of Western literature into China. As both a translator and editor, Lu Xun regarded translation not as a mere linguistic endeavor but as a profound instrument for expanding intellectual horizons and facilitating cultural transformation. He positioned literature as a medium through which to challenge entrenched traditions and provoke critical thought, particularly during a period of profound national crisis and social upheaval. A Collection of Foreign Novels (Yuwai Xiaoshuo Ji), an important project edited and partially translated by Lu Xun in the early 20th century, serves as a notable example of his efforts to introduce Western literary works to Chinese audiences. The collection sought to reflect Lu Xun’s broader cultural and ideological aspirations by featuring translations of short stories and novellas from a diverse array of authors and languages. Lu Xun’s approach to translation illustrates his conviction that literature should function as a tool for cultural critique and social transformation. His methodology combined fidelity to the original text with carefully considered adaptations that aligned with the linguistic and cultural sensibilities of Chinese readers. In addition to the translated texts, the visual design of the collection—encompassing elements such as cover art and formatting—embodied a synthesis of Eastern and Western artistic traditions. This design approach symbolized the cross-cultural dialogue that Lu Xun sought to cultivate through his work. As a whole, A Collection of Foreign Novels remains a paradigmatic example of Lu Xun’s contribution to modern Chinese literary and cultural history. It exemplifies his use of translation as a means to foster intellectual engagement and cultural renewal. This study investigates Lu Xun’s translation work within the collection, focusing on its historical context, source materials, and the strengths and limitations of his translation strategies, as well as the dynamic interactions between the translations and other paratextual elements of the collection. By doing so, it situates Lu Xun’s efforts within the broader cultural and intellectual transformations of early 20th-century China. ID: 615
/ 377: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: Karel Slavíček, Oriental Letters, Sinologist, Jesuit, 18th-century The First "Sinologist" of the Czech Lands, Karel Slavíček, and the 18th-Century Correspondencebetween China and Europe Sichuan University, China, People's Republic of Karel Slavíček, S.J. (Yan Jiale, 1678-1735), born in the village of Imlamov in Moravia, joined the Society of Jesus in 1694. Skilled in music, mathematics, and astronomy, Slavíček's broad knowledge made him an ideal candidate for a mission to China. During his time there, he diligently learned Chinese and studied ancient Chinese texts, earning him the distinction of being the first Sinologist of the Czech Lands. In the 1930s, the Czech Jesuit Josef Vraštil compiled and translated Slavíček's letters into Czech from their original Latin. These letters were later edited and annotated by Czech Sinologist Josef Kolmaš, gathered and supplemented the correspondence between Slavíček and European astronomers. These letters are divided into two parts. The first consists of personal letters in which Slavíček shares his experiences as a missionary in China, including his initial impressions of the unfamiliar land, reflections on Chinese culture and morality, and the circumstances of his missionary work. As a missionary, Slavíček was a firsthand witness to the 18th-century debates on Chinese rituals, leaving invaluable documentation of this historical period.The second part comprises academic correspondence with European scholars. Slavíček made several significant cartographic and astronomical observations in China and sent his findings to Europe. His main correspondents were Teofil Sigfrid Bayer in St. Petersburg and Étienne Souciet in Paris. These letters, which cover a wide range of topics, delve into Chinese classical culture and hold substantial historical value for understanding European perspectives on Chinese advancements, particularly in mathematics and astronomy. This body of correspondence provides compelling evidence of Europe's profound interest in Chinese intellectual achievements during this period and stands as a significant record of the historical exchange of knowledge and culture between East and West. Moreover, it played a pivotal role in popularizing Oriental correspondence in 18th-century Europe, sparking widespread fascination with Chinese thought, customs, and scientific innovations. ID: 1131
/ 377: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: F.M. Dostoevsky, Eastern question, geopolitics Dostoevsky and the “Eastern Question” Heilongjiang University, China, People's Republic of This article explores Dostoevsky’s views on the “Eastern Question” as expressed in his journalistic and literary works, shedding light on how his perspective both mirrored and influenced Russian intellectual thought during the 19th century. The “Eastern Question” which emerged in the early 18th century alongside the gradual decline of Ottoman power, evolved into a critical issue in international politics by the 19th century. As the Ottoman Empire weakened, European powers vied for control over political and economic interests in the Middle East, intensifying geopolitical competition. In this context, the Russian Empire played a central role. Beginning with Peter the Great’s reign, Russia pursued the strategic goal of gaining access to the Black Sea. Over the course of nearly a century, this ambition became not only a defining feature of Russian foreign policy but also a key issue that resonated across all layers of Russian society, from the political elite to the common people, shaping both public discourse and national identity. Dostoevsky viewed Russia’s actions as just, framing them as both a religious duty to protect Orthodox Christians and a historical mission to support Slavic peoples. In A Writer’s Diary, he depicted the “Eastern Question” not merely as a political challenge, but as a spiritual and cultural calling for Russia. He believed that resolving this issue could unite the Russian people in much the same way the Patriotic War of 1812 had, offering a solution to the social divisions that had deepened in the wake of Peter the Great’s reforms. Dostoevsky’s perspective on the “Eastern Question” reflects broader currents in Russian nationalism and Pan-Slavism, positioning Russia as both the protector of Orthodox Christianity and a unifier of Slavic nations against European encroachment. His views underscore the complex interplay between geopolitics, religion, and national identity that defined Russia’s political landscape during this era. | ||||
9:00am - 10:30am | (378) Crossing the Borders Between the Self and the Other (1) Location: KINTEX 1 211A Session Chair: Kejun XU, Shanghai Jiao Tong University | ||||
|
ID: 412
/ 378: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G20. Crossing the Borders Between the Self and the Other: Interiority, Subjectivity, Urban and Transcultural Modernity in Chinese Literature and Media Adaptations from the Late Qing to the Modern Era - XU, Kejun (Shanghai Jiao Tong University) Keywords: Eileen Chang; Interiority; stylistic characteristics; Western Modernity; Psychological Realism Interiority in Contrast: Psychological Realism in Eileen Chang’s Fiction in the 1940s Shanghai Jiao Tong University, China, People's Republic of China Psychological Realism finds its expression in Eileen Chang’s works of fiction in the 1940s (“The Golden Cangue”, “Love in a Fallen City” and “The Jasmine Tea”), adding a touch of unique Modernist aesthetics to the literary texts. By analyzing and summarizing the rhetorical techniques as well as the stylistic characteristics of these texts, we could see that Eileen Chang consciously adopted stream of consciousness, free indirect speech and internal monologues to enrich the connotations of her works of fiction, which perfectly combine classical Chinese aesthetics with Western Modernism. The “discovery of the Interiority,” a defining feature of modern Japanese literature according to Kojin Karatani, was achieved by mild or stark contrast in Eileen Chang’s fiction in the 1940s. Keywords: Eileen Chang; Interiority; stylistic characteristics; Western Modernity; Psychological Realism ID: 1229
/ 378: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G20. Crossing the Borders Between the Self and the Other: Interiority, Subjectivity, Urban and Transcultural Modernity in Chinese Literature and Media Adaptations from the Late Qing to the Modern Era - XU, Kejun (Shanghai Jiao Tong University) Keywords: Gender; Subjectivity; Visuality Cigarettes, Gender and Subjectivity: The Dual Visual Intoxication of Self-representation in Chinese Media Culture around the 1930s. Fudan University, China, People's Republic of A cigarette advertisement in 1933 featured the film star Hu Die in two different forms—sketch and photographic portrait—on the same page, creating a self-reflexive perspective of women’s situation when they were situated in business and arts by connecting the two portraits with a glance. This research starts with Hu Die’s cigarette advertisement, and analyzes how the visual spectacle created by the “double shooting technique” in the film “Kong Gu Lan” (《空谷兰》)replaces the reflection on women’s independence with the narration of family ethics. In Ding Ling’s novel “Meng Ke”(《梦珂》), the protagonist projects a “second self” image in the mirror with the stimulation of cigarettes, which enables herself to accomplish the transformation from a student to a film star, and legitimizes the gaze relationship and desire structure with self-empathy, thus participating in the reproduction of the gaze mechanism. Ai Xia also created a fictional “second self” when she adapted the novel “A Modern Woman” (《现代一女性》) to a film script by rewriting the end of the story, which demonstrates the inner division and real dilemma of the modern girl and expresses the intrinsic sorrow which could have been articulated with the stimulation of cigarettes. By tracking the dual visual intoxication which crosses different genres, flowing among cigarette advertisements, early films, novels, and screenplays, the research probes the complex relationships among cigarettes, female, and subjectivity. ID: 633
/ 378: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G20. Crossing the Borders Between the Self and the Other: Interiority, Subjectivity, Urban and Transcultural Modernity in Chinese Literature and Media Adaptations from the Late Qing to the Modern Era - XU, Kejun (Shanghai Jiao Tong University) Keywords: famous character, city, newspaper publication, modernity Famous character, City and Modernity in Late Qing Shanghai Newspaper Publication:A Study of “Yang Yuelou Case” in Shen Bao Shanghai Normal University, China, People's Republic of “Shengjiang Shengjing Tu” was published in 1884, in which the “Chinese Theater”featuring Yang Yuelou as the main character on stage. Its modern element, along with the previous report on the “Yang Yuelou Case” in Shen Bao Newspaper reflects the creator's sense of modernity. Through the “Yang Yuelou Case” in Shen Bao Newspaper and the “Chinese Theater” in “Shenjiang Shengjing Tu”, we can see the interconnection of modern identity among the famous characters, the media and the city, which reveals the emerging city culture in the late Qing Dynasty. The modern identity constructed by the famous characters, the media and the city leads to the fact that the masterminds and creators behind the scene, while constructing the image of Yang Yuelou and the symbol of Shanghai's modernity, also constructed their own identities; and through the famous characters and the media, they constructed the modernity of the city of Shanghai. In this way, the famous character Yang Yuelou, the “Yang Yuelou Case”, and the “Shenjiang Shengjing Tu” essentially refer to Shanghai's urban modernity and the modern significance of the newspaper publication industry of Shanghai in the late Qing Dynasty, and signify modern journalists’ understanding of Shanghainess based on the cultural dimension since the opening of the port of Shanghai. ID: 1239
/ 378: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G20. Crossing the Borders Between the Self and the Other: Interiority, Subjectivity, Urban and Transcultural Modernity in Chinese Literature and Media Adaptations from the Late Qing to the Modern Era - XU, Kejun (Shanghai Jiao Tong University) Keywords: H.G. Wells; The Invisible Man; Technocracy; Technocratic Utopia The "Invisible" as a Modern Imaginary of Technological Threats: A case study of The Invisible Man’s Cinematic Adaptations Chongqing University, China, People's Republic of As the inaugural tyrant of H.G. Wells' technocratic utopia, the figure of the Invisible Man, who possesses technological mastery but lacks moral compass, serves not only as an embodiment of technological threats but also as the presentation of the institutional and ethical vacuum that technological advancement inevitably brings. Since its initial cinematic adaptation in 1933, with Wells' personal involvement, the original work has become an enduring commercial film intellectual property. The Western world has subsequently produced nine representative films based on this story. The series entered China in the same year of its premiere, propelled by the intellectual community's admiration for Wells, and merged with the traditional Chinese imagination of the invisible man in Taoism, leading to the creation of a series of new works themed around the figure. The "invisible" as a modern imaginary of technological threats has initiated a diachronic contemplation across multiple contexts and national borders over a century of cinematic wandering, in the form of a thought experiment. | ||||
9:00am - 10:30am | (379) Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization (1) Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Xinyu Yuan, University of Chinese Academy of Social Sciences | ||||
|
ID: 1037
/ 379: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G48. Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization - Yuan, Xinyu (University of Chinese Academy of Social Sciences) Keywords: the mythological thinking;Ba-Shu myths;quantum theory A preliminary study on The mythological thinking of Ba-Shu myths from the perspective of quantum theory Sichuan Academy of Social Sciences, China, People's Republic of Within the pattern of diversity in unity of the Chinese civilization, the myths of Ba-Shu are harmoniously integrated yet distinct from those of the Central Plains,.Its regional mythological thinking, characterized by unique cultural features, can provide valuable enlightenment for contemporary people. From the perspective of quantum theory, this paper explores the characteristics of Ba-Shu mythological thinking from three aspects.First, empathetic thinking and inclusiveness. Quantum entanglement reveals a universal and subtle connection between living organisms, which shamans use to achieve spiritual communication. Sanxingdui has unearthed the most numerous and diversified shaman shapes in the country.As the birthplace of Wu culture, the Ba-Shu region demonstrates a strong mythological thinking characterized by its regional features. The animal composite figures unearthed at Sanxingdui, which often integrate features from multiple animals, reflect a cultural mentality of harmony and inclusiveness.Second, the fusion of time and space. The quantum tunneling effect transcends the limitations of classical physics on space-time, enabling individuals to achieve the transcendence of three-dimensional space-time in a special state of consciousness. The early development of astronomical and astrological culture in the Ba-Shu region reflects the ancestors' need to explore parallel universes and communicate with deities of the heavens and earth. The shapes, ranging from the "Tianmen" series to those representing different time-space dimensions, demonstrate the Ba-Shu ancestors' imagination of time-space travel.Third, image-thinking holographic narratives. The quantum field and the holographic principle reveal the wholeness of the universe, where the material world and the world of consciousness are interdependent, manifesting and concealing each other. The ancestors of Ba-Shu were good at figurative thinking and reproduced sacred matters through holographic narratives. These narratives primarily took the form of flat images that conveyed a sense of space, three-dimensional modeling of artifacts, and scene-based narrative of sacred matters. ID: 367
/ 379: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G48. Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization - Yuan, Xinyu (University of Chinese Academy of Social Sciences) Keywords: 佛学,AI,意识,生命 佛学与AI的生命叙述 Sichuan University, China, People's Republic of 如果说佛学提倡的是传统宗教思想上的生命升华,那么AI是呈现的则是科学思想上的生命追求。二者在生命认知上虽有各自的理论依据和表述逻辑,但作为宗教的佛学和作为科学技术的AI在生命叙述上都以“意识”为主体。笔者将从佛学和AI对生命“意识”的不同叙述差异出发,探讨佛学对当前AI研究方面的一些启示。 ID: 963
/ 379: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G48. Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization - Yuan, Xinyu (University of Chinese Academy of Social Sciences) Keywords: Yu’s reward of black jade, first separation of the earth and heaven by an axe, worship of the Orient with green jade, creation myth, the quadruple evidence method From Axe to Black Jade Gui: Restating the Heritage of China's Creation Myth by the Quadruple Evidence Method Shanghai Jiao Tong University, China, People's Republic of In the mythical narratives of the emperors of the Chinese dynasties, the myth of "Yu’s reward of black jade" was directly related to the mandate of heaven, the virtues of saints, the achievements of emperors, and the change of the royal power. These can be called the most core narrative element of the founding of a state and the divine right of kings. However, was the "black jade" appearing first in the myth of Yu related to the creation myth? What was the relevance? This paper uses the quadruple evidence method to explore the hidden facts and mainly focuses on the elements of the creation. It will highlight a clear clue about the narrative of the creation myth and the ritual performance "from the first separation of the earth and heaven by an axe to Yu’s reward of the black jade and then to the offering of sacrifices with black jade and the worship of the Orient with green jade in the elusive mythical narratives. The tools for the creation of the earth and heaven in China's narrative of the creation myth were an axe and a chisel, and the core tools in the myth of “Grand Yu Controls the Waters” were a mountain-cutting axe, black jade and a jade slip. All these tools were born directly or indirectly out of the axe and battle-axe. The “offering of sacrifices with black jade” and the “Oriental God of Xi” in the inscriptions on shells and animal bones in the Yin Dynasty, and the royal ceremony of "worshiping the Orient with green jade" in ancient books were undoubtedly the ceremonial illustration and inheritance of the creation myth. ID: 1645
/ 379: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G48. Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization - Yuan, Xinyu (University of Chinese Academy of Social Sciences) Keywords: Interstellar stage, political performance, reconstructing connotations, technological rationality, survival gambit Political Performances on Interstellar Stage: On the Wallfacer Project in Three-Body from a Social Performance Perspective Central China Normal University, China, People's Republic of In Three-Body, Liu Cixin employed the “Wallfacer Project” as a pivotal narrative device to re-define the theatrical display of human political power as a survival gambit on an interstellar scale, thereby deconstructing the epistemological and ethical frameworks of traditional political performance. Within this interstellar theater, the Wallfacers weaponize political performance into an informational warfare tool for civilizational survival through the absolute informational monopoly of “cognitive barricades” and the deceptive tactics of “strategic subterfuge”. The genuineness of performance is entirely suspended, plunging the audience — including the Three-body civilization, human society, and potential cosmic observers — into a deadly loop of the “chain of suspicion”. In this schema, the roles of performer and spectator dissolve into instrumentalized proxies for survivalist gamesmanship, while the traditional “performer-audience” relationship collapses into a zero-sum contest governed by the Dark Forest Law. When performance becomes inextricably bound to species survival, Three-Body exposes the violent displacement of morality by technological rationality: Luo Ji’s deterrence ritual as the “Swordholder” reveals itself as a “civilizational trick”, where performative violence sustains the illusion of peace. By magnifying political performance on an interstellar stage, the novel not only lays bare the fictive nature of power narratives but also furnishes a dehumanized critique for posthuman performance through the ruthless logic of “cosmic sociology” — ultimately asserting that all performance is survivalist enactment of power in the existential crucible of civilizational continuity. ID: 251
/ 379: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G48. Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization - Yuan, Xinyu (University of Chinese Academy of Social Sciences) Keywords: the Epic of Gesar heroic epic Tibatan The Canonization of the Epic of Gesar Northwest Minzu University, China, People's Republic of The Canonization of Gesar's Epic" for consideration for inclusion in the conference program. Gesar's Epic, characterized as a historical poem, is a long heroic epic formed by the accumulation of various cultural elements from Tibetan myths, historical narratives, cultural memories, customs, beliefs, and expressive discourse throughout different periods. In different eras, among different ethnic groups, and within varied historical contexts, continuously creating new versions of the epic. Moreover, through the recording, organizing, research, commentary, and further creative contributions by generations of eminent monks, wise sages, and scholar-literati, the process of its canonization has been persistently advanced. Gesar's Epic is a living classic. From its orally transmitted form to the written texts that have been recorded and organized, through literary historiography, diverse interpretations among different ethnicities, and its translation and dissemination both domestically and internationally, it has gradually established its status as a classic. ID: 1335
/ 379: 6
Open Group Individual Submissions Topics: G48. Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization - Yuan, Xinyu (University of Chinese Academy of Social Sciences) Keywords: René Girard; violence; mimetic desire; scapegoat mechanism; Biblical revelation A Study of Girard's Theory of Violence and Literary Criticism Practice Inner Mongolia Minzu University, China, People's Republic of In traditional studies of violence, as a coercive means for the strong against the weak, violence reflects the strong will of the strong. Whether it is an innate biological instinct or the result of social upbringing, human beings need to confront to their own violence. René Girard, a famous contemporary French literary critic, anthropologist and religious scientist, has been thinking about violence all his life, and explores the roots of violence with mimetic anthropological theories. Mimetic anthropology mainly consists of three parts: mimetic desire, scapegoat mechanism and Biblical revelation. Mimetic desire is presented as a triangle with the desire subject, the mediator and the object as the apex, and Girard thus denies the linear structure of human desire from subject to object. The desire subject learns the object from the mediator and desires the same object with the mediator, which leads to interpersonal conflict and violence. In primitive society, when mimetic desire pervades, the differences between human beings are lost, the distinctions that are the basis of social order are dissolved, the members of the community confront each other and a sacrifice crisis breaks out. In the extreme chaos, mimesis draws the primitive people to activate scapegoat mechanism, and transform the chaotic violence of all against all into the unanimous violence of all against one. The Community executes the victim, social harmony is restored, and social order is reestablished. By running scapegoat mechanism, the community attributes its own violence to external violence, and in this way, obscures the truth of collective violence and prevents the demise of ancient societies and cultures. Therefore, Violence is the heart and soul of the sacred. Myth narrates the sacred, but also covers the sacred. Although the Bible is similar in structure and motif to myth and is also filled with narratives of violence, its narrative perspective is not that of the persecutor who perpetrates violence, but that of the victim who suffers it. Girard thus argues that Biblical revelation offers humanity the possibility of salvation from the mechanism of violence by replacing violence with love and forgiveness, renouncing all forms of violence. Mimetic anthropology combines the dual perspectives of persecutor and victim, taking into account the destructive force and the constructive force of violence, but its theoretical construction is only based on the meta-dynamic of mimesis. Girard left behind the historical and cultural context and social reality to talk about violence. The path of religious forgiveness and absolution as a solution to the reality of violence is doomed to a utopian bubble. Nowadays, the forms of violence are ever-changing, and the connotation and extension of violence have greatly expanded. Girard is unable to face the derivation of violence, and his path to solving violence is not practical or feasible. ID: 1566
/ 379: 7
Open Group Individual Submissions Topics: G48. Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization - Yuan, Xinyu (University of Chinese Academy of Social Sciences) Keywords: fan culture, gift economy, fan products Digital Fandom and Gift Economy Chinese Academy of Social Sciences, China, People's Republic of Fan studies has been an interdisciplinary, or even anti-disciplinary, field of research. Scholars have drawn on methodologies from both literary studies and anthropology to analyze contemporary fan communities and their productions. However, some key terms and theories from anthropology have been applied arbitrarily and indiscriminately in fan studies, most notably the theory of the gift economy. Digital fandom is often seen as an epitome of the gift economy in the digital age, within a world dominated by the capitalist market economy. This paper aims to examine the application of the term “gift economy” in fan studies and analyze the misunderstandings and idealizations associated with the concept. Two images or scenarios of the gift economy are frequently used as examples in fan studies: the first being the pre-modern potlatch referenced in Marcel Mauss’s seminal discussion of gift economies, and the second being the familial and acquaintance networks in the modern, atomized urban world, maintained by women’s affective labor and gifts. While scholars in fan studies have correctly identified the similarities and parallels between fan culture and the gift economy, they often overlook the nuances in the dynamic interactions between the gift economy and the market economy, typically idealizing fan culture and positioning it as an alternative to the market economy. On the other hand, the application of the gift economy theory to fan cultural studies also opens up new perspectives. As fan culture becomes increasingly hybrid, it may be more productive to understand it through people's identification with and understanding of fan products, rather than through the binary between gift and merchandise. | ||||
9:00am - 10:30am | (389) Protest Cultures (1) Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Haun Saussy, University of Chicago | ||||
|
ID: 245
/ 380: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G68. Protest Cultures - Haun Saussy (University of Chicago) Keywords: hollyhock; intercultural; Euro-Asian Encounters “The fragrance of flowers can be more appealing outside the garden wall”: Literature on Hollyhock and the interaction of civilisations 四川大学, China, People's Republic of An examination of the origin of the name "hollyhock" and its cultural connotations reveals that it is a native flower of Shu, southwest China. Its morphological characteristics, growth habits, and variety of colors are well documented in classical Chinese literature. As hollyhocks are planted overseas, their cultural status flows and elevates, embodying the idea of 'blooming inside the wall, more fragrant outside the wall.' The variation in the connotations of hollyhock across different civilizations exemplifies the dynamic flow of mutual appreciation among multiple cultures. This study revisits Euro-Asian encounters through the lens of hollyhock as a cultural clue, highlighting the themes of equal communication and cultural intermingling. ID: 446
/ 380: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G68. Protest Cultures - Haun Saussy (University of Chicago) Keywords: Dalit literature, Protest, Caste and Race An Archive of Protest: Reading Dalit Literature University of Notre Dame, United States of America Rooted in protest against caste-based discrimination, overt and subtle, historical and mutating forms –Dalit literature from India provides a valuable archive of voices of lived-experience. An archive that represents over more than 160 millions of downtrodden population that is spread across the Indian subcontinent. Emanating from at the bottom of the social hierarchy, these voices preserve these cries and protests comparable to that of Slave narratives in the USA. The first generation of Dalit writers from Maharashtra, (the home state of B.R. Ambedkar, the torch bearer of Dalit rights during Colonial India, and after independence) founded Dalit Panther Movement in 1972. Inspired by Black Panthers movement and their intellectual struggle, the founding members of Dalit Panthers would go on to provide a strong foundation for Dalit literature, as it is known today. Often rejected by the aesthetic tools rooted in upper caste poetics, Dalit literature attains its life from protest– against the very foundation of Classic Indian aesthetics of Satyam, Shivam, Sundaram (the true, the holy, the beautiful) as Sharankumar Limbale postulates. However, I argue that it is not just an archive of Dalit protest, but “the Protest” that intersects with the voices of protests around the world. This juncture provides a fertile ground for examining Black-Dalit comparative and shared poetic discourse against the “Hegemonic” aesthetics. The presentation also argues in relevance of this converged spatio-temporal literary examination. ID: 690
/ 380: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G68. Protest Cultures - Haun Saussy (University of Chicago) Keywords: passive resistance; nonviolent protest; contemporary literature; crisis; subjectivity Beyond work-to-rule? Passive resistance and de-attachment from work in contemporary novel (comparative perspective) Jagiellonian University The proposed paper is comparative and synthesizing in nature. Presented considerations will be based on research on the literature after the Global Financial Crisis of 2008 and contemporary nonviolent resistance strategies. In my presentation, I would like to focus on novels that explore (centrally or otherwise) various forms of passive resistance and inconspicuous protests in the workplace. Since they are rarely concentrated on putting pressure on an employer, it may lead us to question their nature. Nowadays, it seems that this field should be expanded to include slightly different issues – reaching essentially to questions about the condition of the subject in general, changing attitudes to work (Great Resignation, quiet quitting, the FIRE, lazy girl job, tang ping, etc.) and the possibilities, effectiveness, and significance of protest in the contemporary world. I propose an analysis that frames Bartleby, The Scrivener (1853) by Herman Melville as a general point of reference for further interpretations of selected novels. I suggest understanding the protagonist’s quiet and pertinacious protest primarily as a disturbance against a workplace in general, deconstructing force in an established, rational, and productive world. Although inconspicuous and perplexing in its meaning, Bartleby’s protest is open and evident. It forces us to question the limits of resistance. The proposed presentation is based on well-known literature on nonviolent protest (among others: Gene Sharp, Helen Fox, James C. Scott, Kurt Schock, Stellan Vinthagen). Additionally, my presentations will use resources exploring the problem of exhaustion, burnout, and subjective passivity in contemporary culture. For instance, I will provide references to Gilles Deleuze’s The Exhausted, various works by Wolfgang Streeck, The Burnout Society by Byung-Chul Han as well as generation-oriented studies such Can’t Even. How Millennials Became the Burnout Generation by Anne Helen Petersen. My presentation will focus on contemporary European, American, and Asian novels focused on young, female protagonists. In the selected novels we might recognize a recurring pattern of avoidance in the workplace or even against the workplace. The variety of strategies used in the novels will allow for showing the complexity of the titular dilemma and its cross-cultural differences. In the analysis, I propose to preliminary include such novels as The New Me by Halle Butler, There’s No Such Thing as an Easy Job by Kikuko Tsumura, All the Lovers in the Night by Mieko Kawakami, Insatiable by Daisy Buchanan, My Year of Rest and Relaxation by Ottessa Moshfegh. I would propose to understand these novels with direct reference to various strategies of resistance, questioning the uses they make of the work-to-rule and passive resistance. I will ultimately ask what transformations of the subject can we recognize in the inconspicuous protest, avoidance and passivity that occurs in the workplace. ID: 709
/ 380: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G68. Protest Cultures - Haun Saussy (University of Chicago) Keywords: Theater; Public Sphere; Lived Experience; Civil Sphere; Protest From Collective Critique to Individual Experience: Zhao Chuan's Theatrical Evolution and the Shifting Landscape of Civil Engagement Peking University, China, People's Republic of Zhao Chuan is a Chinese "social theatre" advocate and director. In his theatrical evolution from The World Factory(2014) to Homeland(2024), significant societal shifts, such as the 2018 Shenzhen Jasic Incident and the Blank Paper Movement during the pandemic, underscore the limitations and potential of collective action in contemporary China. The World Factory (2014) uses a documentary theater approach to expose labor exploitation in the context of China’s capitalist expansion, invoking intellectual debates and embodying the spirit of a “social theater.” Yet, subsequent events, such as the Jasic Incident, in which factory workers and students advocating for union rights faced suppression, reveal the real challenges of mobilizing public resistance within China's tightening political sphere. Homeland (2024) moves inward, emphasizing personal migration stories and everyday life challenges rather than overt social critique. During the COVID-19 pandemic, collective frustration and grief intensified under strict lockdown policies, sparking the Blank Paper Movement. Citizens gathered, holding blank sheets of paper as a silent protest against censorship and pandemic restrictions. This symbolic gesture illustrates the shift in public expression from direct demands to more subdued yet resonant forms of dissent—a shift mirrored in Zhao’s own artistic transition. Through Homeland, Zhao explores how individual life stories and shared emotional experiences can foster a new kind of public engagement, suggesting that while traditional avenues for collective action may be restricted, the potential for social cohesion remains. The essay ultimately argues that while Zhao’s theater reflects a decline in visible social critique, it gestures toward a resilient, empathy-driven civil sphere that resonates powerfully in a society where collective action is increasingly complex. | ||||
9:00am - 10:30am | (381) Translation, Hospitality & Imagination in the Age of Technological Reproducibility (1) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Alexandra Lopes, Universidade Católica Portuguesa | ||||
|
ID: 832
/ 381: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G90. Translation, Hospitality & Imagination in the Age of Technological Reproducibility | Open Session - Lopes, Alexandra (Universidade Católica Portuguesa) Keywords: Post-translation • Walter Benjamin • Synthetic images • Bordering • Deadly untranslatability . Borders and hostile inhospitality . Vilem Flusser From Post-Translation to Deadly Untranslatability UNICAMP/ICLA, Brazil Walter Benjamin, in his essay Das Kunstwerk in Zeitalter der Reproduzierbarkeit, explored the link between technical reproducibility and the demise of authenticity and tradition. The concept of an original, central to traditional translation theories based on fidelity, also erodes. Benjamin wrote: "The presence of the original is the prerequisite to the concept of authenticity. [...] The whole sphere of authenticity is outside technical—and, of course, not only technical—reproducibility. Confronted with its manual reproduction, which was usually branded as a forgery, the original preserved all its authority; not so vis à vis technical reproduction." "One might generalize by saying: the technique of reproduction detaches the reproduced object from the domain of tradition. By making many reproductions, it substitutes a plurality of copies for a unique existence. And in permitting the reproduction to meet the beholder or listener in his own particular situation, it reactivates the object reproduced. These two processes lead to a tremendous shattering of tradition." Cinema, as the apex of reproductive technology for Benjamin, entails “the liquidation of the traditional value of the cultural heritage.” How, then, can we rethink translation in a post-tradition world, where the distinction between original and copy has lost meaning? Vilém Flusser suggests we have shifted from the era of technical reproduction to synthetic images and life. If so, we are also in a post-reproduction and post-translation culture. Translation once relied on historical culture and an individual detached from the public sphere. Now, in the era of synthetic images, new self-images of humanity emerge, surpassing not just historical perspectives but also modern translation. Thus, translation has, over the 20th century, become a literary genre. To post-tradition, we must add post-translation. This is clear when a screen touch produces instant text versions in nearly any language, or when films on streaming platforms launch in dozens of languages at once. Often, we cannot identify the “original language” of these works. Yet, as languages circulate synthetically, merging in a boundless process of multi-circulation that fosters cultural porosity, the opposite occurs with human bodies. Borders increasingly exclude, turning into quasi-concentration camps. Dead bodies drift in the Mediterranean, stereotyped as unacceptable and undesirable. This paper links these two phenomena: the absolute hospitality of post-translational synthetic versions, enabled by new technologies, and the hostile bordering of the world, fostering racism and deadly zones of untranslatability. ID: 909
/ 381: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G90. Translation, Hospitality & Imagination in the Age of Technological Reproducibility | Open Session - Lopes, Alexandra (Universidade Católica Portuguesa) Keywords: translation & translatedness, exile, imagination, memory, Said geographies of exile: maps, memoirs & imagination in translation Universidade Católica Portuguesa, Portugal This paper aims to examine the links between memoir-writing, imagination and translation, particularly when the latter is understood as an experience of exile. Building on past work on the intersection between the concepts and narrative experiences of ‘translation’ and ‘exile’, (Lopes 2016, 2020, 2021), the reflection now proposed will continue the enquiry focusing, this time, on Out of Place. A Memoir (2000), by Edward Said. The memoir will be read against the author’s considerations about exile. The paper will discuss the ways in which memoir and exile (re)create a diverse geography of experience, enhanced by the deterritorialisation and reterritorialisation of existence that are impulses – sometimes metaphorical (values, habits, rituals, ways of life), sometimes literal (languages) – for a form of translation that brings together memory and imagination. Said’s work, significantly entitled Out of Place, summons up the concepts (and experience) of ‘displacement’, ‘deterritorialisation’ and ‘banishment’, to translate the idea (and experience) of loss: ‘Out of Place is a record of an essentially lost or forgotten world’, as the author states in its preface (2000: xiii). To this extent, Said's memoir, written during a period marked by other vulnerabilities, evokes a world that only exists in memory (and/or imagination) and in its verbalisation – processes that I read as acts of translation, which (re)imagine, in different circumstances and languages, an otherwise unrecoverable past. Particularly relevant to this (attempt at) recovery is the search for a home that has been lost as a sign of identity and stability, because ‘[e]xile is [...] the unhealable rift forced between a human being and a native place, between the self and its true home: its essential sadness can never be surmounted’ (Said 2002: 174). Salman Rushdie calls this sadness a double feeling of unbelonging – homelessness results from a literal translation in space, exposing the displaced person to a daily life inhabited by (potential) untranslatability and, paradoxically, the need for constant processes of linguistic, cultural and experiential translation, as well as constant reimagination of the self. Spatial displacement causes an emotional slippage condemning exiles to an ‘elsewhereness’ of experience - a kind of deictic wandering, for they never fully belong ‘here’ nor ‘there’, a state of perpetual translation between ‘here’ and ‘there’ –, making them at once vulnerable and a sign of late modernity. By attempting to recover a lost world, Said is arguably reinventing it, ‘creat[ing] fictions, not actual cities or villages, but invisible ones, imaginary homelands’ (Rushdie 1991: 10) – as such, re-membering is arguably always in itself an act of translated, imaginative, and provisional reassemblage. ID: 913
/ 381: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G90. Translation, Hospitality & Imagination in the Age of Technological Reproducibility | Open Session - Lopes, Alexandra (Universidade Católica Portuguesa) Keywords: imperfect translation, hospitality, hostility, hope Translation and Hospitality: Between Hostility and Hope Stony Brook University The scholarly tradition that links notions of translation and hospitality has frequently focused on the linguistic and philosophical connections between hospes and hostis, the host and the enemy. The negative connotations of this approach and its imagery become all the more powerful – indeed, dramatic – as technology comes to play an increasingly powerful role both in managing practices of translation and in mediating processes of hospitality. A possible alternative route seeks to avoid or at least mitigate such binary, confrontational models by pointing instead towards (imperfect, unfinished) forms of translation as copresence and collaboration. Following suggestions that emerge from philosophical approaches to linguistic hospitality (especially Ricouer, Sur la traduction, 2004) as well as experiential accounts of translation practices (such as Mireille Gansel’s Traduire comme transhumer, 2012), this paper will reflect on the ‘hopeful’ reading of translation as a form of (ongoing, incomplete) hospitality based on the acknowledgement that ‘otherness’ is always already here, always already present. ID: 1090
/ 381: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G90. Translation, Hospitality & Imagination in the Age of Technological Reproducibility | Open Session - Lopes, Alexandra (Universidade Católica Portuguesa) Keywords: transmesis, literary fictions of translators, writing tools, plot device Translators’ writing tools in contemporary literary fictions School of Arts and Humanities, University of Lisbon, Portugal Nietzsche has reportedly stated that “[o]ur writing equipment takes part in the forming of our thoughts” (qtd in Carr, The Shallows, 2010: 19). If this is so, it affects a writer’s performance and perception of both the text and the surrounding world. Drawing on Thomas O. Beebee’s transmesis – a term which refers to “literary authors’ use of fiction to depict acts of translation” (2012: 3) – this paper explores literary fictions of translators as sites of human imagination that engage with public perceptions, expectations, and collective images of translation and translators, and how we deal with “the foreign and the domestic”, “understand ourselves and others” (Kaindl, “The Remaking of the Translator’s Reality”, 2018). Interest in these fictions has been growing in the field of translation and translator studies, especially over the last decade. Scant attention has, however, been paid to translators’ writing tools and how they may shape notions of translation, translators' working habits and methods, and translators’ affective response to their work, otherness, and the world around them. Whether semi-organic (pen) or technology-mediated (computer), writing tools allow translators to express a double voice and subjectivity, theirs and that of the author they are translating, and to perform their own creativity. In this sense, translators’ writing tools can make translation a site of hospitality or, by contrast, of hostility. This exploratory study conceptualises translators’ writing instruments as a plot device by comparing through a close reading approach three literary representations of translators into, from, and somehow related to the Japanese language: Hotel Iris (Y. Ogawa, 1996); The Translator (N. Schuyler, 2013); and The Extinction of Irena Rey (J. Croft, 2024). The first narrative portrays the translator’s pen as a haptic experience that eventually symbolises destruction, that is, the translator’s ability to inflict harm on others and his translation through his hands. Schuyler’s novel openly questions translation as “a mechanical process” (23) and explores the power of chalk on a blackboard as the metaphorical enactment of the translator’s “black box”, one which challenges the authorial auctoritas. Croft’s novel has no Japanese translators, but Japanese hovers as a fetish language of international consecration into which the author “most earnestly” desired (16) to be translated. The author, who goes missing, and her eight translators all use computers in contrast to the natural environment of the forest where they are translating. Despite the presence of the digital, suspicion arises as to its reliability. In a nutshell, the aim is to assess how fictional translators’ different writing tools shape conceptualisations of translation and ways of feeling, perceiving, and hosting otherness – i.e., the foreign language, the source text, and translation itself. ID: 1227
/ 381: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G90. Translation, Hospitality & Imagination in the Age of Technological Reproducibility | Open Session - Lopes, Alexandra (Universidade Católica Portuguesa) Keywords: pseudotranslation, authorship, translational imagination, Montesquieu, Voltaire Masquerade and Authorship: Pseudotranslation in Montesquieu and Voltaire Universidade Católica Portuguesa, Portugal This paper explores pseudotranslation as a mode of composing texts, proposing it as a specific way of positioning the writing self as fluid in terms of culture, language, geography, and identity. This proposal builds on B. Rath’s (2014) suggestion to conceptualize pseudotranslation within Comparative Literature as a mode of reading. Departing from Montesquieu’s Lettres persanes (1721), Rath urges World Literature scholars to explore pseudotranslation in relation to imagination and hospitality. I wish to extend Rath’s proposal so as to explore how pseudotranslation may also serve as a mode of composing a text and, consequently, a way of conceiving authorship. The analysis will focus on Montesquieu’s text and two of Voltaire’s Oriental fables (1746 and 1747), examining the image and positioning of the textual author. These three narratives share a common setting in imagined Oriental spaces — namely, (an invented) Persia, Persepolis, and ancient Babylonia. Voltaire wrote The World as It Goes and Zadig or the Fate during a period of Oriental vogue at the French court, epitomized by the 1745 event where the entire court dressed à la turque for the wedding of the heir apparent (Pomeau, 1996: 93). Notably, the concept of masquerade has recently been linked to pseudotranslation (Lopes, 2016; Moniz, 2024). Thus analysis is grounded in historical data on 18th-century French literary pseudotranslations and contemporary reflections on the embodied nature of translation. Allthree pseudotranslations under discussion were published anonymously, and both Montesquieu and Voltaire never officially claimed authorship, as convincingly demonstrated by Michael Cardy (2021). This reluctance to own the texts, even after their names appeared in paratextual frames (issued by the publishers), may be interpreted as evidence that their writing was shaped more by a translational imagination than by reliance on domestic repertoire. This approach inherently entails an experience of disguise and otherness. Cardy, M. 2021. Le monde comme il va: critical edition by Michaer Cardy. In: Voltaire 3B Oeuvres de 1746-1748 (II). Voltaire Foundation. Lahiri, J. 2022. Translating Myself and Others. Princeton University Press. Lopes, A. 2016. “Invisible man: sketches for a portrait of Mário Domingues, intellectual and (pseudo)translator”. In Authorizing Translation, ed. Michelle Woods, 61-79. Routledge. Moniz, M. L. 2024. “Pseudotraduções em Portugal (1930-1989)”. In Tradução e tradutores em Portugal: um contributo para a sua história (séculos XVIII-XIX), org. Teresa Seruya, 347-393. Tinta da China. Pomeau, R. 1996. “Note sur Le Monde comme il va”. In Voltaire. Romans et Contes, 93-94. GF Flammarion. Rath, B. 2014. "Pseudotranslation." In ACLA. State of the Discipline Report. | ||||
9:00am - 10:30am | 382 Location: KINTEX 1 213A | ||||
9:00am - 10:30am | 383 Location: KINTEX 1 213B | ||||
9:00am - 10:30am | (384 H) The Network of Genetic Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Kexin Xiang, City University of Hong Kong 384H(09:00) LINK :https://us06web.zoom.us/j/87081371023?pwd=3EUFK0F07cUgkjA1v94PZaEQfJRsaY.1 PW : 12345 | ||||
|
ID: 618
/ 384 H: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Madama Butterfly, M. Butterfly, David Cronenberg, focalization, film narratology, drama narratology Rewriting Madama Butterfly: Shifting Focalization and Power Relations in M. Butterfly 1City University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China); 2Shanghai Jiao Tong University, Shanghai (China) David Cronenberg’s 1993 film M. Butterfly is a subversive rewriting of Giacomo Puccini’s classic opera Madama Butterfly. Focusing on the film’s capacity to shift between characters’ subjective shots, the essay argues that as multiple internal focalizors coexist in M. Butterfly, their respective takes and shots combine to form a kind of “synergy” to constantly configure and reconfigure the power hierarchies of gender, sexuality, race, etc. in the storyworld. In this way, the film deconstructs the rigid male/female, West/East oppositions delivered by the original opera through, among other factors, the highly fixed focalization typical of stage performance. A more universal claim based on the case study thus emerges: the dynamic nature of cinematic focalization could be visual cues inviting the audience to enter various ideological perspectives and unwittingly engage with their mutual dialogues. ID: 1757
/ 384 H: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F1. Group Proposals Keywords: haiku, sijo, mindfulness, textual healing, cross-cultural wellbeing “Exploring ‘Comparative ‘haiku’: Textual Healing and Cross-cultural Wellbeing in Modern Korean Sijo Poetry and Modern ‘South-Asian haiku’” Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of This paper attempts a comparative analysis between Korean Sijo Poetry and ‘Indian traditions of haiku’ – particularly in sijo poems composed by Korean poet Yi Un-Sang and translated by Jaihiun Kim; and Indian author Rabindranath Tagore’s haiku poems in his book Stray Birds (1916). In the poetic world of short ‘verse libre’ where imagist poems of Western modernism may have held central attention for decades, an Asian turn has foregrounded Japanese ‘haiku’ and Korean sijo poetry in a new way. Yi became an influential figure in the history of today’s sijo and contributed largely to the nation’s literature. However, in Indian subcontinent, Rabindranath Tagore explored ‘haiku-like’ epigrammatic verses in his Stray Birds (1916) – a work that was translated by Tagore himself from his poetry collections Kanika (1899) and Lekhan (1926). Within their form and structure, both sijo and haiku evoke one single image/ concern in each poem; but the difference lies in their literary traditions as well as cultural variations. Both haiku and sijo poetry explore deep observations on natural phenomenon or regular life activities and offer perspectives of literary wellbeing in this process. From recent studies of positive cross-cultural psychology (PCCP), wellbeing scholar Tim Lomas proposes a model of “universal relativism” that includes “a universalising stance that looks for commonalities between people of different cultures, and a relativistic perspective focused on particularity, pluralism and difference.” (Lomas 69). The present paper offers a cross-cultural reading of both Yi Un-Sang and Tagore’s works to examine if readers can find textual tools for mindfulness practice. It also invites further exposure towards holistic wellbeing through shared human nature despite diverse cultural values. Bibliography
1. Shoilee, Jarin Tasneem, “Locating the Re/presentation of the “Feminine Other”: 1970s –1980s’ Popular Bangla Movie Songs as Gendered Discourses.” IDEAS: A Journal of Literature Arts and Culture, vol. 8, 2022 – 2023, pp. 98 – 112. 2. Shoilee, Jarin Tasneem, "Abul Hasan’s “Toru” (“Plant”) – The Echoing Green of Modernity", The Myriad of Meanings in Literary Culture Studies, edited by Ahmed Tahsin Shams, Dr. Koel Mitra, Avik Gangopadhyay, Lulu Press Inc. (USA), 2022, pp. 8 – 14. 3. Shoilee, Jarin Tasneem, “Of Trauma, Love and Survival: Dream as Sublimation of Suffering in Selina Hossain’s short story “Gunbatir Swapno” (“Gunbati’s Dream”), সাহিত্য মনীষী সেলিনা হোসেন ৭৫ জন্মবার্ষিকী ও ৭৬ জন্মদিবসের উৎসর্গ অঞ্জলি. 2022, pp. 110 – 115. 4. Shoilee, Jarin Tasneem, “De/constructing the Ableist Gaze: Dis/ability and Desire in Manik Bandyopadhyay’s Padma Nadir Majhi (The Boatman of the Padma) (1936).” Harvest: Jahangirnagar University Studies in Language and Literature, vol. 37, 2021-2022, pp. 49 – 61. 5. Shoilee, Jarin Tasneem, “Beyond Borders and Body: Postcolonial Biopolitics in Khushwant Singh’s novel Train to Pakistan (1956).” BUBT Journal, vol. XII, 2023, pp. 73 – 85.
ID: 1483
/ 384 H: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G81. The East Asian Literature from a Global Perspective - Zhejun, Zhang; (Sichuan University ,China) Keywords: Korea, Bangladesh, genetic contact, typological affinity South Korea meets Bangladesh: The Network of Genetic and Typological Inter-animation Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of This panel comprises 04 (four) essays, each reading select Bangladeshi and (South) Korean literary and cultural texts with a view to exploring the network of genetic and typological inter-animation. It is an initial phase of a longer project that intends to explore the known and the chiefly unknown connections between (South) Korea and Bangladesh that many literary and cultural texts in Korean and Bangla languages testify to. The idea of this panel was triggered by two recent events: first, once Han Kang won her Nobel in 2024, the iconic status of Rabindranath Tagore, a Nobel Laureate, in Korea resurfaced, and, second, a recent revaluation of Birangona (women raped during the 1971 Bangladesh Liberation War) brought to the fore the Korean translation (by Seung Hee Jeon) of shaheen Akhtar’s novel, Talaash. Culling insights from Dionýz Ďurišin’s concepts of interliterariness, this panel defines ‘genetic contact’ as the elements of similarities/ connections due to factual contact and ‘typological affinity’ as the elements of similarities in spite of no evidenced factual contact. The panel broaches four dimensions in order to render its study range interdisciplinary and accommodative: 1. Korean and Bangladeshi aesthetics: Aynun Zaria’s paper takes resource from Byung Chul-Han’s Saving Beauty (2017) with a view to underscoring the ways Bangladeshi consumers received and postprocess the concepts and notions of ‘plastic beauty’ generated chiefly through K-drama that has a huge fan-following in Bangladesh. 2. Korean and Bangladeshi poetics: Jarin Tasneem Shoilee’s paper explores how Korean sijo poetry has impacted the generation and updating of haiku- and sijo-styled poetry in Bangla. Situating the poems in the transcultural planetary nexus of ideas and praxis, the paper locates ways in which literatures offer mental wellbeing across cultures. 3. Korean and Bangladeshi narratives on trauma 1 – sexual violence: Mashrur Shahid Hossain’s paper offers a long awaited comparative reading of narratives about and by women who were sexually abused in times of conflict – Korean ‘Comfort Women’ during the rule of the Imperial Japanese Armed Forces and Bangladeshi ‘Birangona’ during the 1971 Liberation War. The essay concentrates on women’s management of rage, resistance, and resilience in response to sexual abuse. 4. Korean and Bangladeshi narratives on trauma management 2 – diaspora: Redwan Ahmed’s essay compares novels by two diaspora writers to explore commonalities that migration-induced trauma generates across time and space. The essay contends that both Zia Haider Rahman’s In the Light of What We Know and Min Jin Lee's Pachinko testify to the common means through which migrant people manage their identities and lives in the hostlands. The panel wishes to initiate an affirmative critical-affective dialogue on the potential of increasing trans-cultural and inter-lingual exchange between South Korea and Bangladesh. ID: 464
/ 384 H: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G6. Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations - Boldrini, Lucia (Goldsmiths University of London) Keywords: biofiction, English, French, Chinese, narration. Three biofictions in English, French, and Chinese: A Comparative Approach to Narration Hainan Vocational University of Science and Technology, China, People's Republic of The paper utilizes three award-winning biofictions in English, French, and Chinese, namely Blonde by Joyce Carols Oates from the US, La Septième Fonction du Language by Laurent Binet from France, and the Yanxia Alley by Wei Wei from PRC, to discuss how these novels do in narration from a comparative approach. In regard to narration, it is found that three biofictions do the narration in a chronically timed sequence, in which the novels begin with the start of the hero’s life at a certain stage or heroines’ life. Regarding the narration techniques, flashbacks as well as the plain prose is utilized in telling the story about the hero or heroines. The plots and characters bildung are considered worthy of researching into these three biofictions in which major events or interesting episodes have illustrated and expanded different lives of hero and heroines in the works. It is concluded that biofiction as a genre of novels is differentiated from biography, autobiography or autobiographical novel in that biofiction is a fiction genre based on the essence of the hero or heroine with fiction as the major elements. ID: 944
/ 384 H: 5
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R14. ICLA Research Committees Proposal - Literature, Arts & Media (CLAM) Keywords: Japanese New Wave, ATG films, Object-Oriented Ontology, Marxist, the uncanny The Uncanniness of Film: On the Aesthetics of Cinematic Objectification in Double Suicide (1969) and Demons (1971) University of Rochester, United States of America This paper analyzes the experimental expressions that intentionally reveal the objectifying capability of film in Masahiro Shinoda’s Double Suicide (1969) and Toshio Matsumoto’s Demons (1971) to argue that the formal practices of defamiliarization in both films elicit a sense of uncanniness and disorientation as well as present an aesthetic of non-humanness. These formal practices involve manipulations of elements such as time, visibility, and human bodies, thereby showcasing mechanical performativity and multiple layers of visual objectification. The aesthetics of objectification or alienation transform filmic images into a potential platform for dialogues between Marxist materialism and New materialism. The two films will be discussed in the contexts of post-war avant-garde art, Japanese New Wave cinema, and sociocultural movements during the 1960s and 1970s in Japan. Both Double Suicide and Demons were funded by Art Theatre Guild and adapted from theatrical plays; they exhibit an intended incomplete fusion of theatrical and filmic conventions, presenting themselves as attempts at anti-naturalism cinema and the exploration of artistic expressions. The repetitions of similar or entirely distinct shots within a single scene in Demons disrupt the linear narrative, illustrating the distortion of time and the inversion of life and death achieved through film editing. The exposure of the artificiality and plasticity of the images also serves as a critique of historicism in relation to the grand narrative. Double Suicide uncovers the hidden labor of puppeteers, who are deliberately ignored in Bunraku puppet performances and can be interpreted as representatives of the working class. These puppeteers are invisible to the diegetic world as they guide the human characters toward the conclusion of suicide, thereby implying the spectral nature of the unseen agents. On the one hand, the objectifying depictions of human beings in these two films are reminiscent of the Marxist critique of alienation, which aligns with the sociopolitical resistance movements of that time. On the other hand, by reducing human images to graphical elements, such as lines and color blocks, these cinematic portrayals render humans as manipulable and inorganic as non-human entities and inanimate objects. This simultaneously uncanny and visually pleasing aesthetic reflects the central idea of Object-Oriented Ontology, which considers all beings as objects. In addition, the uncanny performativity exhibited by both films is closely tied to film as a medium. The perceivable cinematic apparatus functions as an interventional supernatural force, introducing a surreal dimension to the images. This paper further explores the connections between critical thoughts on the film medium’s potential and the aforementioned aesthetic expressions. | ||||
9:00am - 10:30am | (385) Precarious Mediations: Queer Bodies in Virtual Spaces (1) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Elizabeth Richmond-Garza, University of Texas at Austin | ||||
|
ID: 156
/ 385: 1
Group Session Topics: R4. ICLA Research Committees Proposal - Comparative Gender Studies Research Committee Keywords: embodiment, precarity, mediation, virtuality, queer Precarious Mediations: Queer Bodies in Virtual Spaces Kleist’s queer marionettes (1810), Haraway’s anti-identitarian cyborgs (1985), and Murakami’s wind-up bird (1994) offer us instances of post-human glitches that resist normalizations despite their embodied precarities. Hardt and Negri’s “new post-human bodies (Empire 2013) and Latour’s confrontation of “the time of the Anthropocene” (2014) demand a remapping of the human as conventionally traced, in order to recognize it as an assemblage (Deleuze and Guattari 1980). The Comparative Gender Studies Research Committee invites presentations on both earlier and contemporary materials related to the congress theme “Technology and Comparative Literature.” We particularly encourage submissions from scholars, writers, and activists that investigate how expressive artists represent, challenge, and reflect the lived experiences of those with disabilities, chronic illnesses, and/or mental health conditions when considered in relation to gender and sexuality. We seek papers reflecting the diverse experiences and narratives of marginalized groups, especially those from 2SLGBTQI+ and BIPOC communities We will attend to technology in both our potentially posthuman virtuality as well as earlier moments of simulacra through interrogating all 6 terms: precarious, mediation, queer, body, virtual, and space. Mindful that a session on precarity offered in the privileged context of an international congress needs to adopt a position of allyship and avow its positionality, this session will recognize those who for various reasons are unable to be present. Papers might consider precarious labor, contrareproductivity, queer temporality, homonationalism, queer counterpublics, queering technological affordances, cooptation and fragility, queering conventional technologies, transmediation, queer play and gaming, fanfiction and queer networks, affect and ambivalence, technologies of identity, queer(ing) AI. Bibliography
"The Mysteries of Moscow: In Which Boris Akunin Impersonates a French Writer and Reveals a Buried Secret.” The Akunin Project: The Mysteries and Histories of Russia’s Most Popular Author. Eds. Elena Baraban and Stephen M. Norris. Toronto: Toronto UP, 2021: 270-87. *“Detecting Conspiracy: Boris Akunin’s Dandiacal Detective, or a Century in Queer Profiles from London to Moscow.” Crime Fiction as World Literature. Eds. Louise Nillson and David Damrosch. London: Bloomsbury Publishing, 2017: 271-89. ID: 1182
/ 385: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R4. ICLA Research Committees Proposal - Comparative Gender Studies Research Committee Keywords: Critical pluralism, Ukraine war, post-human, human-animal relationships Bless the Beasts and the Children: Posthuman Reflections on the War in Ukraine University of Texas at Austin, United States of America As the war in Ukraine moves into its third year, interrogations of its effects on the lives of those directly involved with the conflict offer outside observers poignant, often painful, glimpses into how human process and emerge from the trauma of war. This paper examines two Ukrainian cultural projects that offer two distinct approaches and perspectives on responding to the aftermaths of war: the film «Східний фронт» [Eastern Front] (2023), Manskij and Titarenko, dirs., and current performances of “Cultural Forces,” a musical ensemble of active-duty Ukrainian soldiers. Each of these provocative texts offers a distinctive approach to how its Ukrainian actors have been affected by the war during its first two years. Eastern Front uses the documentary film genre to portray the human cost of the war through depictions of the treatment to animal “victims” caught in the conflict. The group “Cultural Forces” uses a narrative concert format for its soldier/musicians to perform their trauma in front of its audiences. Questioning anthropocentric methodology (Callicott 2002) as hegemonic in favor instead of critical pluralism, or a “studying up” perspective (Plumwood 2002), which encourages self-reflection and contemplation of the human condition, the paper considers how each of these texts succeeds in relating the posthuman in its own vernacular. It considers the place of the human and nonhuman animals in conveying and processing the trauma of war and how disparate posthuman approaches to trauma can succeed in creating spaces for critical pluralism in their performances. ID: 1056
/ 385: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R4. ICLA Research Committees Proposal - Comparative Gender Studies Research Committee Keywords: queerness, affect, speculative fiction, Kazuo Ishiguro, Ottessa Moshfegh “The Sun had already departed”: On Love, Loneliness, Lordlings, Robots, and Our Absent Queer Selves The University of Texas at Austin, United States of America In this paper I trace the queer negotiations of love, loneliness, queerness, and disability in two speculative fiction novels: Kazuo Ishiguro's 2021 science fiction novel Klara and the Sun and Ottessa Moshfegh's 2022 dark fantasy novel Lapvona. Specifically, I argue that both novels deploy their respective SF generic conventions to queer and render ambivalent the desire for interpersonal intimacy and love through a process whereby an object otherwise understood as interior-such as selfhood or love-is offloaded onto a setting, plot, or set of narrative circumstances that are other than the logics of the so-called real world. Both Klara and Lapvona, I argue, have a unique investment in speculatively externalizing love through an unrequited love for an Other of cosmic scale: Klara, the robot narrator of Ishiguro's novel, loves the Sun and Marek, the deformed boy at the center of Lapvona, desperately seeks the love of God. In both novels, I read love as being arrived at through a counterintuitive, complete elimination of the self, and such elimination of the self in turn being mediated by the speculative contexts for each novel's narrative. Klara's nature as a robot renders her outside the central love story she has been programmed to support as an "artificial friend" and the sociopolitical structure of Marek's medieval fiefdom corrodes the possibility of connection between people. However, I finally present such externalization as intimately intertwined with a queer and disabled mode of being and suggest that speculative externalization has much to contribute to queer theory and disability studies, with Klara and Marek experiencing disability and impairment as well as engaging in queer attachments to other characters, to their cosmic Others, and to themselves. Of special interest to this end are Ahmed's queer critique of happiness, Halberstam's queer failure, and Kafer's and Muñoz's respective figurations of futurity, both crip and queer. It is through the disruption of normative emotional and physical movement through the world-from Klara's malfunctioning and her distant interpretation of, but fierce investment in, human affect, to Marek's belief that physical pain and cruelty are themselves signifiers of loving connection—that Ishiguro and Moshfegh present modes of intimacy, loving, and connection that are uniquely speculative, queer, and crip. ID: 176
/ 385: 4
Group Session Topics: R4. ICLA Research Committees Proposal - Comparative Gender Studies Research Committee Keywords: Female psyche, assertion of identity, male supremacy, chauvinistic society, marginalization Androcentric Milieu and the Insurgent Female Psyche: A Comparative Study of Githa Hariharan's The Thousand Faces of Night and Margaret Atwood's The Edible Woman The finite dimensions of the relationship between man and woman have been prescribed by man and not by woman. Modern woman prefers to exercise- her choice and break away from her traumatic experiences. Women are now portrayed as more assertive, more liberated in their view and more articulate in their expression than the women of the past. Instead of suffering at the hands of her husbands or other males, she has started asserting her identity. Whether it is Devi of Githa Hariharan's The Thousand Faces of Night, Sarita of Shashi Deshpande's The Dark Holds No Terrors, Lucy of J.M. Coetzee's Disgrace and Chantal of Milan Kundera's Identity, the women have established a coherent class structure- one of assertion of identity and defiance of male supremacy and protest at being subordinated by man. Devi, the protagonist of Githa Hariharan's The Thousand Faces of Night, is unable to stand her husband's non-recognition of her abilities. She is married to a Regional Manager of a multinational company and she is to him just a woman – a woman to be tried down to house hold chores, a woman who has no right to aspire to become anybody other than a full time housewife. Devi leaves Mahesh, unable to cope up with his attitudes; she runs away from home to Gopal, her neighbour's brother. But here, too she finds herself suffocated. And ultimately she defies and leaves him too to live in her own home by the sea. Margaret Atwood is one of the pioneer of contemporary Canadian women fiction in English. Her The Edible Woman became the epoch making voice owing to her abiding commitment for women's identity, the layers and levels of consciousness in a male – chauvinistic society and the myriad meanings of men-women encounter. It is considered to be a manifesto of postcolonial women sensibility and sensitivity where states of marginality and 'otherness' are seen as sources of energies for potential change and progress. Atwood explores the themes like victimization and survival, the question of female identity, the politics of gender alienation of women in a male dominated society, the narrow delimiting definition of a woman and her function in society and man's attempt to destroy the self-hood of women. It is through the character of Marian, the writer has exhibited that a woman will be consumed if she projects herself as an 'edible' object. The paper intends to present a comparative stance of the two novels – Githa Hariharan's The Thousand Faces of Night and Atwood's The Edible Woman. On the one hand Hariharan depicts the male domination, the male unwillingness to identify Devi's individuality, while on the other Atwood has talked about the emergences of 'new woman', not as a consumer product but as a woman transforming the marginal experiences into a creative force. The paper will also analyse comparatively the perspectives of both the writers - Githa Hariharan and Margaret Atwood, the one from the Indian viewpoint and the other from the Canadian angle. | ||||
9:00am - 10:30am | (386) Comparative History of East Asian Literatures (3) Location: KINTEX 1 307 Session Chair: S Peter Lee, Gyeongsang National University | ||||
|
ID: 315
/ 386: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Cao Xueqin, Liu Yichang, The Drunkard, The Dream of the Red Chamber, old tales retold Old Tales Retold: The Representation of Cao Xueqin and The Dream of the Red Chamber in the Hong Kong Novel The Drunkard by Liu Yichang University of Leeds, United Kingdom The article begins by examining the passages related to Cao Xueqin to provide a sketch of his character in the Hong Kong novel The Drunkard by Liu Yichang. Subsequently, Cao Xueqin’s character in The Drunkard is compared with his image established by Hu Shi’s ‘The Dream of the Red Chamber: Search for Evidence’, a pioneering article in Chinese New Redology. This comparative examination aims to unveil the parallels and disparities between the two representations of Cao Xueqin. The relationship between the ‘two Cao Xueqins’ is then examined with reference to the concept of ‘old tales retold’, signifying the recontextualization of classical Chinese narratives in contemporary frameworks, thus endowing them with renewed significance. To provide a detailed elucidation of the ‘old tales retold’ concept, one of Liu Yichang’s Cao Xueqin-related short stories, ‘Chinese New Year’s Eve’, will be used as an illustrative example. The article then turns to clarifying the significance of the 'old tales retold' in the study of the comparative history of East Asian literature. ID: 1242
/ 386: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Zhou Zuoren, Wu Tao, Shi Zhecun, Translation, Cultural Exchange Three Chinese Translations of "The Lighthouse Keeper": Literary Reception and Sino-Japanese Interaction in the Early 20th Century Shanghai International Studies University, China, China, People's Republic of Chinese translators Wu Tao, Zhou Zuoren, and Shi Zhecun translated the Polish novelist Henryk Sienkiewicz's short story "The Lighthouse Keeper" in 1907, 1909, and 1935, respectively. Notably, none of them translated from the original Polish text. This article explores the reasons behind these translators' choices to translate "The Lighthouse Keeper," their distinct translation characteristics, and how these translations reflect the early 20th-century Chinese literary community's acceptance and adaptation of foreign literature. This is significant in the context of empathy towards and solidarity with literature from small and weak nations, showcasing the complexity of cultural exchange among Asian literatures. Wu Tao's translation was derived from a Japanese version, specifically selected from the magazine Taiyō (The Sun). During the late Meiji period, the literary community responded to the government's calls for nationalism and praised national writers like Sienkiewicz. Therefore, it is not surprising that Wu Tao encountered Sienkiewicz's works in Taiyō. Simultaneously, Zhou Zuoren was studying in Japan, where he followed Japanese and western publications. Like other late Qing intellectuals, he was concerned with new ideas, particularly feeling empathy and solidarity with "small and weak nations." In 1909, Zhou and his brother Lu Xun published The Collected Works of Foreign Fiction, which included Zhou's translation of "The Lighthouse Keeper." His translation was based on Jeremiah Curtin's English version. Given Zhou's extensive reading, it is likely he encountered the Japanese translation in Taiyō, but he opted for the English version, disregarding the Japanese text. By the time Shi Zhecun translated "The Lighthouse Keeper," it was already the 1930s. The concern for small and weak nations had become a consensus among the educated class. At this point, Shi Zhecun translated a book called The Polish Short Story Collection, including "The Lighthouse Keeper." Wu Tao's translation was significantly influenced by the Japanese version, exhibiting traces of Sino-Japanese Daoist culture in its wording and sentence structure. Zhou's translation primarily employed a literal approach but adopted classical language. In contrast, Shi Zhecun responded to the call of the times by using accessible vernacular. Shi Zhecun's translation of Sienkiewicz's works began with "The Lighthouse Keeper," after which he continued to translate other works by the Polish author. Wu Tao's focus on Taiyō allowed him, without having studied in Japan, to be among the first to translate works that would later receive sustained attention in the Chinese literary translation community. As familiarity with small and weak nation literature grew, translators gradually obtained translated texts beyond the Japanese versions, slowly breaking free from Japan's influence. By the 1930s and 1940s, sustained attention to specific authors led to a rich output that had a more direct social impact. ID: 1251
/ 386: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: abjection, trauma, hatred, forgiveness, love Navigating Abjection, Hate, and Forgiveness in the 21st Century: Insights from Han Kang’s Human Acts and Julia Kristeva’s Hatred and Forgiveness" Gyeongsang National University, Korea, Republic of (South Korea) This essay offers a timely exploration of abjection, hatred, and the transformative potential of forgiveness, using the gripping narratives of Han Kang’s Human Acts and Julia Kristeva’s philosophical work Hatred and Forgiveness. In an era marked by political division, collective trauma, and a heightened awareness of social injustices, the concepts of hate and forgiveness take on renewed significance. This essay will not only bridge literature and psychoanalytic theory but will also invite critical reflection on how these themes resonate with contemporary efforts for healing and reconciliation. The presentation begins with Kristeva’s theoretical framework of abjection—a state where boundaries between self and other are blurred, leading to feelings of revulsion and alienation. Central to this is her analysis of the maternal body and the pre-Oedipal phase, where the “abject” first emerges. In the modern context, these insights reveal how trauma disrupts identity, sparking visceral responses that often defy rationality. Building on this foundation, the essay then analyses Human Acts, where abjection vividly manifests amid the violence and dehumanisation of the Gwangju Uprising. Through poignant examples, including graphic portrayals of bodies and characters’ intense, physical reactions to trauma, we will examine how Han Kang employs abjection to depict trauma as an embodied experience—a reality faced by many in today’s turbulent world. In Kang’s text, blood, bodily fluids, and corpses become symbols of suppressed memories that haunt individuals and collective identities alike, illustrating Kristeva’s notion of the “abject” as a visceral confrontation with the limits of human endurance. From this place of abjection, the essay traces an evolution to hatred, drawing on Kristeva’s theory and Han Kang’s literary insights. Trauma in Human Acts breeds rage and resentment, spurring characters towards revenge and despair. We will draw comparisons between the unnamed prisoner in Human Acts and Pierre, a patient in Kristeva’s Hatred and Forgiveness, exploring how each grapples with hatred born of traumatic violations. These stories reveal how abjection can fester into hatred, and in turn, how unchecked hatred may fracture communities and hinder personal healing—a compelling message for today’s world. Finally, the essay will examine Kristeva’s notion of forgiveness. Beyond a simple ethical imperative, Kristeva envisions forgiveness as a challenging, transformative path, demanding deep self-reflection and confronting the complexities of shared humanity. We will explore whether Kang’s characters, shaped by violence and grief, can embark on such a journey. By analysing the roles of art, language, and memory in Human Acts, the essay highlights ways trauma might be confronted and re-integrated, both individually and collectively. Ultimately it aims to provoke a discussion on trauma and healing, moving beyond binaries of victim and perpetrator. ID: 1258
/ 386: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Poetic Travelogue, Akiko Yosano, Qiu Jin, Nationalism, Intra-Asia Women Travelers Connections Across the Eastern Sea: Intra-Asia Women Travelers Reinventing China and Japan (1900-1940) Université Clermont Auvergne, France The emerging field of Sino-Japanese studies has, in recent decades, shed light on literary exchanges between China and Japan, long shaped by the tradition of “brushtalk”. However, at the turn of the 20th century, intra-Asian intellectual exchanges intensified in multiple directions, fostering greater mobility for women. This paper follows the trajectory of Sino-Japanese studies by examining the writings of Chinese women who traveled to Japan and Japanese women who visited China between 1900 and 1940, as their diverse works reveal a renewal of the poetic travel tradition between the two countries. In the early 20th century, many Chinese women traveled to Japan for education before returning home to disseminate Japanese feminist ideas, engaging in poetic and feminist journals. This collective feminine experience of travel to Japan is notably reflected in the works of Qiu Jin, whose shi, ci, and tanci, such as "Jingwei shi", urge Chinese women to cross the Eastern Sea. Conversely, numerous Japanese women traveled to China, renewing the Chinese tradition of guji poetic itinerary while discovering Chinese women’s lives. Akiko Yosano’s work thus evolves from a poetic writing of her first crossing of China, in "Natsu yori aki e" (1914), to a blend of prose and poetry in both Chinese and Japanese in "Manmō yūki" (1928), which depicts her travel in Manchuria. This prose-poetry alternation is also found in Hayashi Fumiko’s travelogues from the 1930s, such as "Furansu iki" (1933) and "Hokugan butai" (1939). While Yosano and Hayashi’s writings reflect the growing influence of nationalism on Japanese women writers—mirroring the rise of anti-Japanese sentiment in China—this paper will also consider dissenting voices offering counter-narratives. Alongside her diary-like account of her life in Japan, "Guimao lüxing ji" (1903), Shan Shili translated Japanese educational manuals advocating the Meiji-era ideal of “good wives and wise mothers”, which contrasted with contemporary feminist circles. Similarly, amid rising anti-Japanese sentiment in the 1930s, Lu Yin’s "Dongjing Xiaopin" (1930–1931) offers a strikingly different perspective during her stay in Tokyo, portraying Japanese women’s kindness and generosity. She also contrasts Japanese feminism with the country’s rigid social structure, which remains an obstacle to women’s emancipation. This paper aims to provide a nuanced overview of the collective and individual voices of women navigating between China and Japan during a period of both intensified exchanges and escalating conflicts. What roles do women play in shaping representations of China and Japan, and how do they contribute to the circulation of texts and ideas between the Chinese and Japanese shores? Finally, how does crossing the Eastern Sea, allowing Chinese and Japanese women to observe a feminine Other, influence their writing? | ||||
9:00am - 10:30am | (437) Literary Thought Location: KINTEX 2 305A Session Chair: Robert Young, ICLA Literary Theory Committee | ||||
|
ID: 140
/ 437: 1
Group Session Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: ICLA Theory ICLA Literary Theory Committee This is a holding request for a multi-person panel, the ICLA Theory Research Committee ID: 434
/ 437: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: Letters on the Aesthetic Education of Man, Epistolary Form, Style, Schiller "A Bundle of Letters" — An Exploration of Schiller's Stylistic Concepts and Aesthetic Ideals Through the Epistolary Form Peking University, China, People's Republic of "Letters on the Aesthetic Education of Man" is an aesthetic treatise by Schiller, revised from his earlier "Correspondence" with the Duke of Augustenburg, in which the adoption of the epistolary style is particularly worthy of deep consideration. In both the "Correspondence" and the "Letters," Schiller elevates the epistolary form as the highest ideal of a "beautiful style," and through this form conveys a practical path that diverges from rationalist and systematic philosophical writing. Even so, compared to the "Correspondence," the use of the epistolary form in the "Letters" is somewhat weakened. The subtle revisions from the "Correspondence" to the "Letters" suggest differences in their intended audience and political intentions. For Schiller, form is not merely a vehicle and intermediary of expression but is also an intrinsic constitutive element of thought. The isomorphic relationship among beautiful style, complete humanity, and a free polity reveals the potential of stylistic form in shaping ideal humanity, ultimately pointing toward his practical approach to aesthetic education. ID: 708
/ 437: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: Raymond Williams; commitment; Mao Zedong; Mao Zedong’s literary thought On Commitment : Raymond Williams’ Reception and Invention of Mao Zedong’s Literary Thought Shenzhen University, China, People's Republic of This study examines the often overlooked impact of Mao Tse-tung on Raymond Williams’ theoretical framework. Utilizing Raymond Williams’ seminal work, Marxism and Literature, in conjunction with Mao Tse-tung’s On Literature and Art, the study delves into their mutual influence on the function, definition, and implementation of committed writing. The analysis focuses on how Williams, drawing inspiration from Mao Zedong’s literary thought, scrutinized the intricate interplay between literature and society, as well as aesthetics and politics. Furthermore, the paper investigates how Williams incorporated Mao’s concept of “integration” into his construction of the path for writers committed to championing the cause of the working class and the underprivileged. Ultimately, the study probes into the myriad factors that influenced Williams’ reception and adaptation of Mao’s ideas, ranging from his familial background and the historical and political zeitgeist of his era to his persistent research interests. | ||||
9:00am - 10:30am | (438) Decentred Subjects Location: KINTEX 2 305B Session Chair: Minji Choi, Hankuk university of foreign studies | ||||
|
ID: 1048
/ 438: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: scholarly digital edition, life writing, relationality, Auden Persona, Relationality, Decentred Subjects: Digital Editions as Life-Writing Projects Austrian Academy of Sciences, Austria Scholarly digital editions have become an important resource in literary studies. They make openly available and contextualise a broad range of document types, including literary manuscripts, correspondence, or photographs, which shed new light on authors’ lives and works, their composition practices as well as their social and professional networks. They thus allow scholars to explore aesthetic, philological, and material aspects, as well as historical and biographical information within their social, cultural, and political contexts. The specific affordances of the digital medium and its capacities to highlight (transnational) movements, connections, and relationships merit some reflections on digital editions as life-writing projects that seem to take up new trends in auto/biographical scholarship and practice. Capturing the dynamism, non-linearity, fragmentariness, and relationality of human lives through, for instance, network graphs, interactive maps, and non-hierarchical entry points, digital editions tie in with the objectives of relational biography or metabiography. Digital editions of pre-existing collections of ego-documents do not offer a coherent cradle-to-grave narrative but a glimpse into a fragmented life and decentred subject, with previously hidden lives coming into view. Moreover, they highlight the centrality of ‘persona’ as a concept in life-writing scholarship that does justice to the ways in which different versions of selfhood are strategically produced, staged, and disseminated through life narratives in a wide range of media and genres. Taking the scholarly digital editions Auden Musulin Papers (https://amp.acdh.oeaw.ac.at/) and Auden in Austria Digital (work in progress), two projects based at the Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage (Austrian Academy of Sciences), as a starting point, I will explore the fruitful intersections of life narrative research and digital platforms, tools, and methodologies. ID: 1469
/ 438: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Indian and Australian Folk Heritage, Computational Vision, Virtual Orientation and Orientalism, LLMs via NLPs and MLPs, Governing Agencies Ethnographic Poetics, Culture and Art in Virtual Eco-System with the Liability of Newness 1Department of English, Bhupal Nobles' University Udaipur Rajasthan, India; 2Woxsen School of Law, Woxsen University, Telangana, Andhara Pradesh; 3Faculty of Law and Justice, University of New South Wales, Sydney To understand the notions of classification, identification, domiciliation, and consignation in terms of private law and state law with reference to the upsurge in Open AI, Chat GPT, Block-Chain, Gen AI market to temper with the copyright norms, Intellectual Property Rights of the restored, revived and resurged archived manuscripts, records and literature for the conservation of cultural memory and history. Jacques Derrida writes in his book "The Archive Fever - A Freudian Impression" about the same in these words - “the exergue has at once an institutive and a conservative function: the violence of a power (Gewalt) which at once posits and conserves the law, as the Benjamin of Zur Kritik der Gewalt would say. What is at issue here, starting with the exergue, is the violence of the archive itself, as archive, as archival violence.” (Derrida, 1996) But the contemporary digitization of the archival repository has navigated unlimited, fastest possibilities for marketing expectations. Content Creation by way of computing automation neural network through Artificial Intelligence has changed the course of discourse of pragmatics concerning the continuation and perpetuation of ideas, concepts and concerns regarding the understanding, circulation and continuity of art and literature down the generations. Investment by stakeholders regarding this emerging entrepreneurship is now very much liable to understand the employees' AI empowered utility to leverage the archival heritage and culture through apt usage of AI productive tools to market as well as to conserve the ethnic interest of the respective memory variables of indigeneity. The wandering aborigines’ pseudo-historical images, lifestyle, and reflections once used to be a matter of dreamtime indigenous oral traditions and the same for the globalized world seem to be incredibly unbelievable or awesome. But since the computer-based knowhow has been a medium to be a source of repository of archives, the knowledge about the traditional societies, their ethnographic art, folk culture have been measured as parameters in computational virtual vision context, while the progressive generative images technology has opened an avenue for patrons and researchers to explore indigeneity and traditions not only as the metaphors of ethnic identity and ethical mode of going back to sustainable eco-system, but more it has emphatically relived the indigenous intangible indicators as neural perceptions to load in the memory of neural networks datasets that not only help to translate, but also enables to encode and decode relationship in cross-cultural, multi-lingual, multi-ethnic contexts, henceforth contribute significantly in building multi-dimensional learning models from the perspectives of neurological analyses (acoustic features, visual images, myths, motifs, signs, symbols as signifiers of their existential features and sustenance in their respective climatic time-zones), besides exploring time-binding factors concerning their ecological, biological context and environmental existence. After studying some samples as case studies of natural language processing and neural network programming especially of the ethnography of folk culture from Australia and India, it appeared that virtual orientation is in fact and in principle a purpose of building pedagogues of virtual orientalism, besides being the resourceful neurons to calculate perceptron (a mathematical model of a biological neuron used in AI NNs or a simple algorithm to classify data) for multi-layer neural computational automated vision. Indeed, the wandering aborigines’ culture is now a wondering computational pool to build national interest for traditions and indigeneity, and to prevent their extinction, besides mitigating binaries of nature and culture. The paper aims to present an overview of the involved Repository learning models’ performance initiated to preserve and restore the process of loss, the function, and the training. Secondly the paper will also attempt to present the pro-active steps taken by the governing agencies in cross-cultural context to conserve intangible assets for generating text and content for the further academic proposed scholarships. ID: 1512
/ 438: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: transhumanism, steampunk, postapocalyptic, chthulucene, marginalisation Transhumanistic Sym-poiesis through the speculative post-apocalyptic and analogue steampunk literature of Ai Jiang and Noah Medlock 1Dalarna University, Sweden; 2Dalarna University, Sweden Within the ideological context of transhumanism, speculative fiction deals with ‘What if?’ by pushing current global trends and developments into realms defying empirical materialism. Ai Jiang’s transhuman postapocalyptic novelette I am AI explores the consequences of technological human augmentation through the protagonist ghostwriter Ai who, for the sake of increased productivity, slowly replaces her body parts, including her heart, with artificial technology. She falls into a philosophical conundrum in which she questions her identity and personhood as Ai or as A.I. Focussing on an analogue perspective, the Queer steampunk horror A Botanical Daughter by Noah Medlock looks at eco-transhumanism within a mycological cultural turn, as seen in popular cultural production. Medlock’s novel is about taxidermist Simon and botanist Gregor who live together in solitude on the edge of Victorian London society. They possess a strange fungus showing signs of intellect, and Gregor works to create true intelligent life from plant matter out of which the result is a half fungal-human female called Chloe. These literary texts offer a type of protagonist echoing Harraway’s Chthulucene that heralds human and nonhuman as being linked in tentacular practices. A comparative analysis of I am AI and A Botanical Daughter show their exploration of the entanglement of “myriad temporalities and spatialities and myriad intra-active entities-in-assemblages—including the more-than-human, other-than-human, inhuman, and human-ashumus” (Haraway, 101). These literary texts challenge auto-poiesis or the self-human-making machine of history (Haraway, 118) by instead proposing sym-poiesis, namely the making-with or “becoming-with” Haraway, 119). Stories of making-with or becoming-with are exemplified through the marginalised protagonists in I am AI and A Botanical Daughter. These texts first explore how human existence is measured regarding exclusivity or inclusivity which is reminiscent of Agemben’s discussion of the homo sacre as either sacred or accursed. However, being on the edge of existence forces invention and creation in which new forms of knowledge and social relations are envisioned. As briefly summarised so far, these literary texts offer controversial perspectives to current ecological, political, and ethnic standards in our contemporary times to ensure that we do not end up living the forms of apocalypse projected in speculative fiction. Works Cited. Agemben, Giogio. Homo Sacer: Sovereign Power and Bare Life. Stanford University Press, 1998. Haraway, Donna, J. Staying with the Trouble. Duke University Press, 2016. Jiang, Ai. I am Ai. Shortwave Publishing, 2023. Medlock, Noah. A Botanical Daughter. Titan Books, 2024. | ||||
9:00am - 10:30am | (439) Bridge to Korean Culture Location: KINTEX 2 306A Session Chair: Hyungji Park, Yonsei University | ||||
|
ID: 293
/ 439: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Exorcism, occultism, the soul guardians, supernatural, evil spirit Exorcism of Soul and Occultism: The Soul Guardians and Supernatural Jeonbuk National University, Korea, Republic of (South Korea) Occultism is the study of supernatural powers, dealing with supernatural situations that cannot be explained with modern science. They are depicted as supernatural beings beyond reality in many movies and dramas and melted in plays in various ways. They represent the expression of fear for the dark side inside the human mind that has not surfaced yet. The Soul Guardians and Supernatural has further developed from the old ghost and features the ghosts of the East and West based on goblins and people with a focus on the Korean sentiment and the others. The main characters are a bunch of characters accompanied by a special thing with a new ghost with Han(grudge) appearing for an each book. The ghosts cause problems with their supernatural powers, but the problems express how they were treated unfairly. Their hearts are revealed through "Han(coldness)" that is frozen cold. Realizing how to solve their problems, the main characters apply "Hwan(flames)" to their coldness and melt it out instead of punishing their evil. Whether they live in the East or West, human being can face a difficulty. Sometimes they can solve their difficulties, and other times they suffer for unfair reasons. In the latter case, they resort to a supernatural being capable of solving their situations. This paper highlights that human beings create supernatural issues and also have solutions to them. The investigator tried to examine philanthropic thinking made possible through adjustment and understanding in human life whose balance cannot be even. ID: 384
/ 439: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: sijo, classical Korean chant poetry, cultural identities, translation, Korean literature A brief analysis of the characteristics of Sijo and its translation as a bridge to Korean culture and the formation of cultural identities in Brazilian chant poetry Federal University of Juiz de Fora - UFJF, Brazil This study delves into the universe of sijo, classical Korean chant poetry, through a formal and thematic analysis of the anthological work “Sijô: Poesiacanto Coreana Clássica”, the only sijo compendium translated into Brazilian Portuguese by Yun Jung In and Alberto Marsicano in 1994. The research explores the origin of sijo, its recurring themes and examines its musical aspect and graphic layout. Based on the compilation by Yun Jung Im and Alberto Marsicano, the work seeks to uncover the most important characteristics of this poetic genre, revealing its beauty and cultural richness. In this case, the translation of the work in question plays a crucial role as a tool of intertextuality. By introducing sijo to the Brazilian public, the translation opens doors to cultural dialogue and to the formation of cultural identities of chant poetry in Brazil. Therefore, this work also seeks to examine, through an intertextual-cultural analysis, how the translation of sijo can inspire new translators to venture into this poetic genre. The theoretical basis will be Kristeva (1974) on intertextuality and translation as an intertextual process; Bakhtin (2003) on translation as dialogue; Bassnett (2002) on the role of translation in fostering intercultural dialogue involving peripheral cultures; and Venuti (1998) on the formation of cultural identities. At the end of the research, we hope to be able to affirm that, by having access to concrete, high-quality examples, Brazilian translators can be inspired by the forms and techniques of sijo, expanding the range of poetic possibilities in our language and that the translation of sijo contributes to expanding knowledge about Korean culture, stimulating intercultural dialog and opening the way to new poetic creations. ID: 1149
/ 439: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: children's literature, trauma theory, Korean drama, melancholia, maturation Breaking the Curse: Addressing Trauma, Melancholia and Maturation through Children’s Literature in Korean Drama “It’s Okay to Not be Okay” Alumnus of University of South Africa, South Africa The application of children’s literature as therapy to facilitate healing from trauma is a concept that has gained increased attention in recent years. As Capshaw (2005:n.p.) observes, there is power in the “special position of childhood in relation to trauma writing”. The child is framed as either the “ultimate victim”, or the “ultimate survivor” whose innocence and resilience can offer a model for adult survivors of trauma. This is particularly true of the manner in which children’s literature and trauma writing feature in the Korean Netflix series, “It’s Okay to Not Be Okay”. Of particular interest to this research is how the benefits of children’s literature trauma therapy can reach a wider audience than was previously possible through traditional paper-based media. While this drama is set against the backdrop of a psychiatric hospital, and thus offers the exploration of several mental disorders, the main characters, Ko Mun Yeong, Moon Sang Tae and Moon Gang Tae present with symptoms of anti-social personality disorder, autism and melancholia, respectively. Each of these conditions is exacerbated by severe trauma experienced in childhood. Central to the narrative, however, is the use of children’s books and, most particularly, fairy tales, to negotiate psychic wounds and progress towards maturation and psychological healing. In this, there is a strong return to the traditions of early fairy tales such as those by Hans Christian Anderson and the Brothers Grimm in that they teach the reader about narcissistic obsession and early childhood abuse (Vermeesch 2023:n.p.) | ||||
9:00am - 10:30am | (440) Literature, Culture, and Identity Location: KINTEX 2 306B Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | ||||
|
ID: 1407
/ 440: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: fashion, semiotics, literature, culture Threads of Meaning: The Semiotics of Fashion in Literature, Culture, and Identity Sapienza University of Rome, Italy Literary fashion holds a unique place in fashion discourse. Unlike the written fashion of magazines, which, as Roland Barthes (1967) explains, preserves the “purity” of garments by avoiding personal expression, literary fashion reflects individuality. It embodies what Ferdinand de Saussure calls "parole", combining visual and verbal elements to shape character identity and evoke imagery. Clothing descriptions in literature help readers visualize characters, turning abstract figures into vivid representations. These descriptions often dramatize meaning through materials, textures, and emotional effects, creating poetic, romantic, or even parodic narratives that deepen the significance of events. Umberto Eco (1972) asserts that clothing and accessories result from “an ideological choice” and convey a message. While Eco specifically refers to a tie as the bearer of this message, he demonstrates that “clothing is communication” within the framework of social life. Similarly, Algirdas Greimas and Jacques Fontanille argue that clothing reflects a “form of life,” linking personal style to emotions and social contexts. Following Isabella Pezzini (2002), this study proposes a semiotic typology of clothing in literature, applicable across novels: 1. Sign of transformation; 2. Moral and social type; 3. Emotional and sensitive marker; 4. Spatial and temporal marker; 5. Relational function; 6. Cultural sign. Using this typology, the study examines clothing in Korean and Japanese literature, from the Samguk yusa and Genji Monogatari to works by contemporary authors such as Han Kang, Young-ha Kim, Haruki Murakami, and Banana Yoshimoto. Outfits that define characters and events in these novels will be analyzed through the typology with semiotics tools to illustrate and support the theoretical claims. By analyzing fashion in these works, the study demonstrates how clothing reflects cultural identity and social change in East Asia, highlighting the enduring role of fashion in literature as a means of narrative enrichment and cultural expression. ID: 1531
/ 440: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: E. P. Thompson, William Morris, Romanticism, William Morris: From Romantic to Revolutionary E. P. Thompson’s Reinterpretation of Morris’s Romanticism: Focusing on the “Postscript” in the 1977 Edition of William Morris: From Romantic to Revolutionary The University of Chinese Academy of Social Sciences, China, People's Republic of E. P. Thompson’s William Morris: From Romantic to Revolutionary underwent several revisions since its first publication in 1955, with the most significant being the under-examined 1977 edition, particularly evident in its “Postscript”. Thompson no longer emphasized Morris’s identity as a Marxist, but instead more actively defended the Romantic tradition, arguing that Romanticism was not only the foundation of Marxism but also the sustaining force behind Morris’s lifelong creative work and practice. Therefore, the “Postscript” not only demonstrates Thompson’s inheritance and innovative interpretation of Morris’s thought but also reflects his academic endeavor to reconcile diverse intellectual traditions. It is through this profound exploration that Thompson achieved a more comprehensive understanding and interpretation of the British Romantic tradition and Marxism. ID: 1108
/ 440: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Pacific Islands, myth, history, cultural appropriation, anti-travel literature Anonymity, Attribution, and Appropriation in Pacific Island Myth and Cultural History Rikkyo University, Japan Anonymity in Pacific Island mythology and history has often been exploited by Western historians and mythographers, who have inserted themselves into the narratives of these cultures. The absence of specific authors in oral traditions has been widely and frequently abused, allowing Western interpreters to project their perspectives onto these stories, often without proper acknowledgment of the original sources. This practice has led to the distortion of indigenous narratives, as Western authors have reinterpreted myths and histories through their own cultural lenses, sometimes misrepresenting or oversimplifying complex cultural contexts. For example, the portrayal of Pacific cultures in Western media has often been criticized for perpetuating stereotypes and inaccuracies. This appropriation not only undermines the authenticity of Pacific Islander voices but also contributes to the erasure of indigenous authorship and authority over their own cultural narratives. Recognizing and addressing this issue is crucial for preserving the integrity of Pacific Island mythology and history, and for ensuring that indigenous perspectives are accurately represented and respected. Through a critical approach to the Hawaiian myths collected by W. D. Westervelt and comparison to the contemporary approach taken in Judith Schalansky’s Pocket Atlas of Remote Islands, this paper will confront some of the problems facing the study of mythology within the geo-political context of the Pacific. | ||||
9:00am - 10:30am | (441) Digital (dis-) Embodiment Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Juri Oh, Catholic Kwandong University | ||||
|
ID: 1263
/ 441: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: AI, Technology, Human Isolation, AI in Literature, Robots, Science Fiction Analyzing The Advanced Isolation of "Developed" Technology Through Science Fiction UC Berkeley, United States of America 'They're Made Out of Meat' is a short story by Terry Bison that encapsulates the conversation of two extraterrestrial beings. Filled with rhetorical exchanges, this story describes how human beings are seen as mere creatures of meat by these extraterrestrial creatures who seem to be a lot more technically advanced or "intelligent" as compared to human beings. Despite this advancement, these extraterrestrial beings still reckon with emotions of isolation and togetherness, proving how the advancement of technology is not mutually exclusive to the existence of isolation. Using this story as a premise along with Delhi by Vandana Singh and Nine Lives by Ursula K. Le Guin, I'm going to explore how technology can never combat the essentially gregarious nature of human beings. The need for company will always persist, and while technology can temporarily fill the void, it is afeeble resemblance of the same and eventually fizzles away. ID: 1422
/ 441: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: queer diaspora, digital embodiment, techno-bodies, queer diasporic affect; virtual spaces and technological affordances Digital (dis-) Embodiment and the Rhetoric of Belonging: Reimagining Queer Chinese Diaspora in Cyberspace Western University, Canada This paper examines how queerness in broad terms can be conceived as a radical biopoliticized project – one that fosters estranging yet empowering transnational solidarities between those who are othered on the basis of identity by social, technical and affective means. I seek to investigate digital media texts and practices from both a scholarly and artistic perspectives that mobilize the inherently fluidity of queerness to cultivate an intimacy and relationality with those pushed toward the margins. My paper reflects on the holistic conditions they are creating in order begin to identify new and potentially transformative feelings to build upon. It not only recognizes the difficulty and precarity of being queer in the Asian diaspora, but also considers what it would mean to think about LGBTQ life as the starting point for imagining radically new futures for queer Asian diasporans and the broader communities and environments in which they live. Specifically, my paper explores the ways visual records of queer experience and belongingness within the Asian diasporic communities are inscribed within the materiality, affectivity, and performativity of digital media texts and practices. Focusing on queer diasporic Chinese artist LuYang’s multimedia work titled DOKU: The Binary World (2023), I use digital ethnography and visual anthropology to inquire about how different transmedia practices of imagining and embodying queerness are mediated within virtual spaces. The networked, live motion-captured performance of DOKU: The Binary World is a real-time collaboration between motion-captured dancers – embodying the avatar forms of LuYang's genderless digital bodies – in two different geographical locations interacting in the same virtual environment. My paper wishes to illuminate how racialized queer bodies and desires with queer relations are relegated to liminal spatio-temporalities in cyberspaces. In so doing, I hope to elicit a shared future that is reciprocal and liberatory. A future that sees the power of digital media practices and makes the virtual part of the conversation around queer diasporic freedom and pleasure. ID: 1500
/ 441: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Comparative Literature, Artificial Intelligence, Digital Humanities, Narrative Evolution, Computational Creativity The Intersection of Literature and Artificial Intelligence: A Comparative Study of Narrative Evolution in the Digital Age Paula Solutions Ltd, Kenya The rapid advancement of artificial intelligence (AI) has introduced new dimensions to literary creation, analysis, and interpretation. This paper examines the intersection of AI and literature, focusing on how AI-generated narratives challenge traditional storytelling methods and redefine authorship in contemporary literature. Through a comparative analysis of classical literary forms and AI-generated texts, this study explores the philosophical and ethical implications of machine-generated narratives. By drawing on key examples from AI-authored novels, interactive fiction, and machine-assisted literary criticism, the research investigates the evolving role of human creativity in the digital age. Additionally, the paper considers the ways AI influences comparative literature studies by offering new tools for text analysis, translation, and literary interpretation. This study aims to contribute to ongoing discussions about the relationship between technology and literature, providing a critical perspective on the potential and limitations of AI in the field of comparative literature. Keywords: Comparative Literature, Artificial Intelligence, Digital Humanities, Narrative Evolution, Computational Creativity | ||||
9:00am - 10:30am | 462 Location: KINTEX 2 307B | ||||
11:00am - 12:30pm | (387) Who is Afraid of Fiction? (4) Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Francoise Lavocat, Sorbonne Nouvelle | ||||
|
ID: 1496
/ 387: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: Premodern Chinese novel, historical fiction, yanyi The ratio of fiction: looking for a safety threshold University of Verona, Italy In some critical writings on the premodern Chinese novel, one can come across annotations proposing to define in numerical terms the relationship between what is true or false in a piece of writing. These numerical proposals, a form of rhetorical reassurance in the face of the challenges posed by fiction and authenticity, reveal the need for a safety threshold in navigating the discomfort associated with the fictional. This aspect is particularly salient in yanyi (演義) narratives, a form of narrative writing that was very popular in premodern times and variously related to the narration of historical events and characters. This contribution proposes an analysis of this specific category, starting from the prefatory writings accompanying yanyi works, especially from the 16th and 17th centuries. ID: 261
/ 387: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: Historical Fiction, Classical Reception, Robert Graves, Gore Vidal A True(ish) (Hi)Story: The (B)Onus of Historical Fiction in Classical Reception University of São Paulo, Brazil In her seminal essay “In Praise of Gossip” (1982), Patricia Meyers Spacks reminded her readers that the characteristics traditionally associated with gossip have also been used to describe the novel, though the latter is not seen in such a negative light. Be that as it may, fiction has often been frowned upon and taken as a frivolous, at times “feminine”, enterprise. Novels borrowed their form from narrative historiography, which modern historians dismiss as, at best, lacking in rigour and, at worst, apocryphal. Historical fiction is oftentimes seen as a perpetrator of unfounded rumour and therefore an enemy of “Science”. It does not bode well on the literary side of the aisle, either, where its plot constraints are taken as a hindrance to originality. In this paper, I would like to start by examining the critical reception of mid-20th century novels about the Roman Empire, especially the example of Robert Graves’s Claudius novels (1934, 1935) which were not taken seriously neither by the literary establishment nor by the classical historians. What makes historical fiction, even if by a renowned author, such a tough pill to swallow? According to Dudley Fitts’s NYT review of Gore Vidal’s Julian (1964), it’s because it is often “self-indulgent and irresponsible”. While conceding it is a well-written book, the reviewer argues that is in spite of the genre. He even suggests Vidal might have learned a thing or two from Graves. Yet the pitfalls of genre fiction ultimately weighed on the reception of both novels. I wish to ask why and in which ways the genre causes such unease in both critics and historians. On the one hand, one notes an inherent suspicion of genre conventions (which have to do with plot rather than form) ; on the other an exaggerated focus on inaccuracy and anachronism. While it is true that the positivist ethos had positioned itself against narrative histories, and 20th century historical fiction was the ultimate betrayal to 19th century scienticism, one must not ignore the potential of historical fiction as a vehicle for propaganda and revisionism. In an era of “fake news”, what can a reader-focused model teach us about narrative histories and the onus taken on by historical fiction? Barthes (1967) himself did ask what the difference between the discourses of history and fiction could be, arriving at the conclusion that there are no discursive differences. Yet it would be absurd to suggest that all fiction is therefore irresponsible. The paper will then conclude by recommending some reading strategies which might help to ontologically reframe these ethical issues, much in the same way proposed by historical fiction. ID: 795
/ 387: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: théorie de la fiction, témoignage, écritures de la Shoah, Seconde guerre mondiale L’art du témoignage et le rejet de la fiction – les critiques de la fiction chez Claude Lanzmann Kwansei Gakuin University, Japon Le parti pris de Claude Lanzmann envers la fiction est bien connu : les critiques virulentes qu’il n’a cessé d’adresser à l’égard des œuvres de fiction qui vont de la série télévisée Holocauste (1978) au roman de Yannick Haenel, Jan Karski (2009), en passant par le film de Steven Spielberg, Schindler’s List (1993), montrent clairement son hostilité, sinon la peur, envers la fiction. Que reproche-t-il à la fiction ? Celle-ci est d’abord considérée sous l’angle de la falsification. Le roman de Haenel est à cet égard qualifié de « faux roman » en raison de sa partie fictionnelle où le héros, un personnage historique, s’exprime à la première personne. Le droit à l’invention que revendique le romancier ne procède, selon lui, que de l’ignorance et d’un manque de respect pour les faits. Lanzmann critique également les valeurs cognitives et émotionnelles de la fiction, notamment lorsqu’il fustige Holocauste : il se montre particulièrement sévère à l’égard des « identifications consolantes » avec les personnages-martyres que la série américaine aurait permis aux téléspectateurs. C’est donc la catharsis liée à l’immersion fictionnelle qui est ici mise en cause. Or, le cinéaste ne condamne pas seulement la fiction, mais il s’en réclame également – et paradoxalement – pour son film documentaire. Ainsi, dans Shoah, les témoins ont été invités à se transformer en acteurs qui jouent leur propre histoire afin d’« irréaliser » celle-ci. Cette mise en scène qu’il appelle « fiction du réel » a pour objectif d’abolir la distance temporelle entre le passé et le présent et de montrer le « réel », qui n’est pour lui que « la configuration vraie de l’impossible ». C’est sur cette conception lanzmanienne de la fiction que nous souhaiterions revenir dans cette communication. Elle a donné lieu à une esthétique qui, insistant sur l’irreprésentable et l’« unique singularité » de Holocauste, confère à l’œuvre d’art le statut d’une singularité absolue (on peut penser par exemple aux travaux de Shoshana Felman). En revanche, les études récentes sur la littérature des camps ou les images d’archives (Catherine Coquio, Georges Didi-Huberman, etc.) proposent de considérer le rapport entre l’art et le témoignage dans une perspective moins spéculative qu’anthropologique. En nous référant à ces travaux, nous essaierons d’éclaircir les enjeux à la fois esthétiques et politiques du rapport entre la fiction et le témoignage. ID: 282
/ 387: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: Historical fiction, historical facts, Chinese literature, semiotics, narrative strategy Renegotiating Frontiers of Fact and Fiction in Ma Boyong’s "Historical Possibility Novels" University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) Ma Boyong, one of China's hottest fiction authors, combines thrilling plots with historical detail to craft stories that are both compelling and plausible. Since beginning his writing career online in the late 20th century, Ma has explored a wide array of genres, including historical fiction, martial arts, science fiction, supernatural tales, detective stories, and anime. His early involvement in the development and professionalization of Chinese Internet literature paved the way for his eventual recognition by both mainstream literary awards and popular markets as a distinguished author of historical fiction. Ma's fictions, often referred to as "historical possibility novels," delve into historical possibilities through fictional narratives and characters while maintaining fidelity to the broader historical context. He does research and finds inspiration by reading professional dissertations relative to his novels, talking to experts, and visiting museums and historical sites. However, before solidifying his unique approach to historical fiction, Ma's work occasionally sparked controversy for its historical inaccuracies. One notable example is his 2005 short story "The Xiaozhuan (the small seal script) War," published online, which reimagines Qin Shi Huang's chancellor, Li Si, simplifying and standardizing the non-alphabetic written script across the six kingdoms during the Qin dynasty (221–206 BC). In 2016, scholarly critiques pointed out several historical inconsistencies in the story, igniting widespread debates among Chinese netizens about Ma's grasp of history and the historical literacy of the general readership. In response, Ma defended that his original intention was to follow the Chinese literary tradition of retelling old tales with absurd nuances and plots through his fictionalization. This paper examines the discussions and critiques surrounding "The Xiaozhuan War," highlighting the tension between historical accuracy and artistic reproduction. It argues that the determination of frontiers between fact and fiction cannot be left to individual judgment, and the boundaries of fiction are dynamically shaped by discursive environments and historical developments. The decade-long gap between the story's creation and the controversy itself underscores the contextual differences in interpretation. Furthermore, this paper reveals how the controversy over "The Xiaozhuan War" prompted Ma Boyong to reconsider the formal boundaries between fact and fiction in his subsequent works. His "historical possibility novels" employ more self-reflexive narrative strategies and symbolic distinctions. Additionally, Ma's cross-media interactions with experts, scholars, and online readers demonstrate the contemporary need for more interactions and democratic negotiation in the writing of historical fiction. | ||||
11:00am - 12:30pm | (388) Forelives and Afterlives of Iconic Heroes/Heroines of Children's Literature (2) Location: KINTEX 1 205A Session Chair: Yuriko Yamanaka, National Museum of Ethnology | ||||
|
ID: 546
/ 388: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G34. Forelives and Afterlives of Iconic Heroes/Heroines of Children's Literature - Yamanaka, Yuriko (National Museum of Ethnology) Keywords: Modern Japanese Literature, Japanese Children's Literature, French Children's Literature, Translation, Sans famille Translations of Sans famille in Early 20th Century Japan: On the Source of the Popularity of the Work Osaka University, Japan Sans famille (1878), one of the most well-known French children’s books written by Hector Malot, has been popular in Japan since it was first translated. More than 180 translations, including five manga versions, were published, and two animated television series were produced and broadcast in 1977 and 1996. The first two translations in Japan were published in the form of a serialized novel, in 1902 and 1911, both in sequential installments in major daily newspapers. This presentation will focus on these first two translations published in the Meiji era, “Mada minu oya” (1902–1903) translated by Sosen Gorai and “Ie naki ko” (1911–1912), by Yuho Kikuchi, and consider the source of their popularity in Japan. Both Gorai and Kikuchi categorized the original as a “Katei shosetsu (home novel)”. Gorai observed moralities concerning parent-child relationships in the original and carefully translated the parent-child scenes. The depiction of the affection between the parent and child and the education aimed at building the child’s character in the original work were highly appreciated, while the translation also added the idea of gratitude of the child for the parent, which Gorai regarded as the basis of Japanese family morality. Similarly, Kikuchi, a best-selling author of “home novels” for female readers, appreciated that most of the female characters in the original sacrificed themselves and cared for their children, husbands, and parents. Kikuchi's translation emphasizes the virtues of the female characters’ devotion to their families. Therefore, both Gorai and Kikuchi adapted their translations to include moral values that were appropriate and acceptable to the Japanese ideal of “home” of the time. ID: 1107
/ 388: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G34. Forelives and Afterlives of Iconic Heroes/Heroines of Children's Literature - Yamanaka, Yuriko (National Museum of Ethnology) Keywords: Kitaro, Shigeru Mizuki, Gegege no Kitaro, manga, Child-rearing Ghost Folklore, Picture-story Shows Kitaro's Journey - From Child-rearing Ghost Folklore to Picture-story Shows, Manga, and Animation Ritsumeikan University, Japan This presentation will focus on “Kitaro,” the hero of Shigeru Mizuki's manga “Gegege no Kitaro” (1967-), known worldwide for its manga and animation. With “Kitaro” as the central character, this presentation traces how a character inspired by folklore became established as a hero for children in Japan and abroad, from picture story shows in the 1930s, to manga, to animation. Kitaro, the character from the now widely known animation Gegege no Kitaro, is a young boy born from a graveyard, who, in cooperation with his fellow yokai (monsters), including his father, Father with the Eyeball, Cat Girl, Rat Man, and Nurikabe, acts as a hero who helps the weak. The character was inspired by a folklore in various parts of Japan called “Kosodate Ghost” (Child-rearing Ghost Folklore), in which a ghost woman who had given birth to a child in a tomb after her death bought candy to feed the orphaned child. Eventually, Shigeru Mizuki, who earned his living as a picture-story show illustrator after the war, wrote the original, picture-story show “Graveyard Kitaro” with the permission of the original author, and later became a rental book cartoonist and wrote the manga “Graveyard Kitaro” and “Kitaro Night Story”, adding such major characters as the eyeball father, mouse man, and cat girl. Mizuki's works were serialized in shōnen manga in the 1960s, stabilizing their popularity, and were made into an animated TV series in 1968. Around the same time, a book-length manga of Shigeru Mizuki's Gegege no Kitaro was also published in 1967. Meanwhile, in conjunction with the animated series, a series of reading materials for younger audiences was also published, and the image of Kitaro as a hero of justice became firmly established in the series. The animated series will be in its sixth season by 2020, and there are 11 animated films and two live-action films in theaters. The series has been developed in a variety of media, from radio dramas, novels, and stage productions to pachinko games. In fact, the 100-year history of “Kitaro” is a model case in which a pre-modern voice story was reorganized into a modern written and optical story while the story was passed on. The story of the “ghost raising a child,” which had been handed down in various regions in the pre-modern age through the medium of voice, was reorganized with the addition of modern written, graphic (printed), and optical media, and spread to various regions through picture-story shows and rental manga. Over the course of 100 years, the same characters and their stories have been reorganized in different media, and the methods of transmission and reception have been transformed as the stories have been passed down through the generations. It also becomes clear that behind this model is a network of people connected by “inevitable coincidences,” as in the case of Shigeru Mizuki. ID: 630
/ 388: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G34. Forelives and Afterlives of Iconic Heroes/Heroines of Children's Literature - Yamanaka, Yuriko (National Museum of Ethnology) Keywords: children's literature, fantasy, alternate world, girl protagonist, adaptation The World Beyond in KASHIWABA Sachiko’s The Marvelous Village Veiled in Mist and MIYAZAKI Hayao’s “Spirited Away” Chiba University, Japan MIYAZAKI Hayao's “Spirited Away,” released in 2001, is an internationally acclaimed animated film that won the 75th Academy Award for Best Animated Feature Film in 2003. A Japanese fantasy novel was influential in the process of creating this animation: KASHIWABA Sachiko's debut novel, The Marvelous Village Veiled in Mist published in 1975. In 1998, the possibility of adapting Kashiwaba's work into a film was discussed, but ultimately abandoned. However, the framework of Kashiwaba's story about “a girl who ends up working in a mysterious world” was incorporated into the production process of “Spirited Away”. Kashiwaba's work is a full-length fantasy in which the main character, a young girl named Rina, arrives in a mysterious town veiled in mist in the mountains during her summer vacation, and undergoes an inner transformation through working at stores in the town during her stay there. In this presentation, I will explore how Kashiwaba portrays the main character who transforms through her work experiences in the alternate world. Additionally, I will examine the potential of the children's literature genre in the written form by highlighting the differences with “Spirited Away”. | ||||
11:00am - 12:30pm | (389) Global Auerbach (2) Location: KINTEX 1 205B Session Chair: Robert Doran, University of Rochester | ||||
|
ID: 694
/ 389: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G38. Global Auerbach - Doran, Robert (University of Rochester) Keywords: Erich Auerbach, Kenzaburō Ōe, world literature, realism, contemporary Japanese fiction Auerbach's Legacy and Non-European Realism Konan University, Japan In the final chapter of his recent study on literary realism (The Real Thing, 2024), Terry Eagleton gives a brief overview of Erich Auerbach's Mimesis before commenting on Auerbach's "impatience with abstract and general forms of cognition". Indeed, Auerbach seems to have a penchant for the concrete and humble, but probably such "post-Romantic" aspect of his work should always be considered against his clear and grand vision of historical progress. After all, as Eagleton points out, the entire volume of Mimesis as the story of an ever more richer, more intricate realism was effectively written as a response to fascism. It would be more helpful, then, to point to the tension between the concrete and the abstract in Auerbach's philology, and examine the nature of "synthesis" in his readings (or his "syntactic conquest", as Fredric Jameson describes Auerbach's attempt). Can philological approach properly interpret the concrete detail without imposing abstract truth? If Auerbach was the champion of the multiple, fluid and divers as Eagleton suggests, why was he not favorable on the overtly fluid experimental writing of modernists like Virginia Woolf and James Joyce? (A useful comparison may be made with Adorno's dialectical approach which is equally alert to the clash between particularity and abstract reasoning, but allowing far more favorable evaluation on high modernism.) This paper shows that Auerbach's engagement with the mingling between the sublime and the vulgar is especially relevant in the current culturalist context in which Theories tend to underestimate diachronic change in the universal history of human emancipation. In the context of comparative literature, Auerbach's idea of Weltliteratur opens up a possibility to rediscover non-European literature, not simply as "the other" of the West, but as a part of common human progress on the same "earth". His insight particularly invites us to re-evaluate those humanistic literary traditions outside Europe which encourage universal values in ways specific to their local contexts. A case in point is Japanese novelist Kenzaburō Ōe's literary achievement. Ōe is a master of realism that portrays the suffering of main characters as a product of society still incapable of justice yet illuminated by the hope of salvation. Ōe's imagination thus resonates with Auerbach's responsiveness to comprehensive historical vision realized in individual rendering. Given that Ōe is profoundly influenced by prominent European literary figures such as Dante, Rabelais, Wiliam Blake, and W. B. Yeats, one could even argue that the complex themes and style of Ōe's novels is a "synthesis" of European and non-European realist tradition. From such perspective I explore the ways in which Ōe's literary endeavor is meaningfully related to Auerbach's legacy. ID: 1132
/ 389: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G38. Global Auerbach - Doran, Robert (University of Rochester) Keywords: World Literature, Aesthetics, Media, Postmodernism Global Auerbach and Weltliteratur in the Postmodern Regimes of Art Duke University, United States of America As Edward Said points out in his preface for Erich Auerbach’s Mimesis, Goethe’s utopian notion “Weltliteratur” (“world literature”), as a transnational and humanistic synthesis of all national literatures in the world, serves as a conceptual foundation for the later discipline of comparative literature. While later in “Philology and Weltliteratur” (1951), Auerbach delineates the challenges “Weltliteratur” faces in the postwar globalized world: the standardization of culture and way of life under the hegemony of Euro-American influence, along with the specialization and professionalization of the education institution, lead to the increasing difficulty in the synthesis of a transnational worldly philology — that is, a historiography of human religion, poetics, literature, politics, and culture. My paper investigates how Auerbach’s notions on philology and “Weltliteratur” as a humanistic synthesis get reconfigured in storytelling narratives in contemporary global media. Engaging with David Damrosch’s analysis of Auerbach and “Weltliteratur”, Frederic Jameson’s theories on postmodernism and visual media, as well as Jacques Ranciere’s discussion of aesthetics and politics, I present a “global Auerbach” and his ideas on philology and “Weltliteratur” in the postmodern regimes of art. ID: 714
/ 389: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G38. Global Auerbach - Doran, Robert (University of Rochester) Keywords: aesthetic historicism, materiality, overdetermination, the practical past, realism The Materiality of aesthetic historicism: From Vico, Auerbach to Hayden White Lanzhou University, China, People's Republic of The materiality of aesthetic historicism can mediate the "aesthetic" and "historical" elements of literary theory, taking into account aesthetic ethics while maintaining historical truth. Yang Yibo distinguishes between Classical Historicism, aesthetic historicism and Aesthetic Historicism. Classical Historicism is dedicated to making the discipline of history a "new science"; "aesthetic historicism" is a literary theory from the perspective of the relationship between literature and history; while Aesthetic Historicism is a kind of thought infused with historical consciousness in the development of classical German philosophy. Compared with the former two, Aesthetic Historicism is not satisfied with the refinement of its own theoretical system, but intends to construct the historical consciousness and national spirit of the German nation. (See Yang Yibo, German Classical Aesthetic Historicism, China Social Science Press, 2017, pp. 37-58.)The meanings of "aesthetic historicism" and "Aesthetic Historicism" both refer to aesthetics and history, but the few recorded uses of the term also lowercase the initial letter instead of capitalizing it. The former is the result of several scholars' explicit definitions, while the latter is the result of a single scholar's theoretical construction. Therefore, although the actual discussion inevitably involves the trend of "capitalized" German aesthetic historicism and its practical influence, the "aesthetic historicism" in this paper is mainly the lowercase "aesthetic historicism" centered on Vico, Auerbach, and Hayden White. Aesthetic historism can be traced back to the Vico's discourse on "poetic wisdom" and the concept of history, which is summarized in the article "Vico and Aesthetic Historism" published by the literary critic Erich Auerbach in 1949. In 1959, the American historian Hayden White published Italian historian Carlo Antoni's From History to Sociology: The Transition in German Historical Thinking, and in the translator's introduction, he systematically elaborated the concept of aesthetic historicism. The materiality of aesthetic historicism is embodied in three aspects: firstly, the productive activities of poetic wisdom and its image are material; the poetic production of literary creation, theory and criticism activities depends on the material basis, and the poetic image (or linguistic symbols) is also characterized by its productive nature. Secondly, each element of literary activity participates in the historical process of overdetermination as social energy in a specific socio-historical context. Finally, writing events and textual events are processual and embodied, and embodied metaphors are able to evoke bodily sensations and respond to the existential and ethical problems of today's world through the "distribution of sensibility". The "deenchantment" of the materiality of aesthetic historicism can inject new vitality into contemporary realism and lead to an "aesthetic-historical materialism". ID: 1187
/ 389: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G38. Global Auerbach - Doran, Robert (University of Rochester) Keywords: Auerbach, Literary Theory, World Literature, Deconstruction The Radiances of World Literature: Erich Auerbach’s Literary Humanism for an Other World in the Making University of Bayreuth, Germany In his text The Philology of World Literature Erich Auerbach attempts to implement an idea of world literature that is resolutely anti-global, and, in this sense, it seems entirely at odds with an approach to world literature that has gained currency as world’s most valuable literatures, even if primarily in (English) translation. On the other hand, Auerbach’s approach to the study of world literature is utterly global in the sense that it encompasses all possible literatures and all possible languages, and not only that, but also all the historical and philosophical, or we might say, theoretical developments and reflections that may have led to the literary forms and contents. Moreover, Auerbach apparently does not regard world literature in this manner for its own sake, or out of mere aesthetic or scholarly curiosity. Rather, there is a twofold movement in his considerations. On the one hand, Auerbach speaks of the richness (Reichtum) of ‘earth cultures’ (Erdkulturen) that he wants to preserve in this way. On the other hand, world literature for him seems to represent a general human code and mode of thinking that can be utilized for deciphering the contemporary as well as the arrivant, the possibilities of the future. But it is not meta-theorizations that he seeks, rather Auerbach emphasizes the singular and ‘intuitive’ for an appreciation of literature. Methodologically, he endorses and advises a form of critical engagement with the literary text that aims at identifying what might be called epistemological and theoretical ‘radiation’ (Strahlung). In doing so, he approaches historicity as a condition for coming to terms with a more or less valid understanding of the literatures of the world. In this sense, world literature becomes a mapping for apprehension, a theoretical field of textuality that is important for the intelligibility of the world. For Auerbach, then, the concept of world literature is almost a counter-conception to the logocentrism of the ‘sciences’; It is a deep reading of how the world has been constituted historically and how it may possibly continue to evolve from a humanistic and ethical point of view. Taking these lines as a starting point, in this paper, I wish to dwell on the historical, epistemological, and affective economy of Auerbach’s text that drives his theoretical pursuit of an engagement with world literature in order to navigate his approach of an ethical quest in his understanding of world literature for what he calls ‘earth cultures’ (Erdkulturen) as a critical, anti-globalization endeavor that seeks a democratic, anti-dominant humanism built on the richness and singularity of the earth’s literary imagination. | ||||
11:00am - 12:30pm | (390) Location: KINTEX 1 206A | ||||
11:00am - 12:30pm | (391) Reimagining the “Orient”: Multiple “Orients” across Asia in the Early 20th Century (2) Location: KINTEX 1 206B Session Chair: Zahra Moharramipour, The International Research Center for Japanese Studies | ||||
|
ID: 326
/ 391: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G70. Reimagining the “Orient”: Multiple “Orients” across Asia in the Early 20th Century - Moharramipour, Zahra (The International Research Center for Japanese Studies) Keywords: Yasunari Kawabata, dance-related novels, Modern Dance, Oriental, the Perceptions of the Mind-Body Interaction Between Multiple Identity and the Fluid Perceptions of the Mind-Body: Kawabata Yasunari’s Dance Novels in the 1930s Tokyo University of Foreign Studies, Japan Kawabata Yasunari (1899-1972) is one of the few Japanese writers to focus on modern dance, yet his dance-related novels remain relatively underappreciated. In the 1930s, he published several works that featured dancers as central characters. Novels such as ‘Kinju’ (Of Birds and Beasts, 1933), ‘Maihime no Koyomi’ (Days of Dancers, 1935), and ‘Hana no Waltz’ (Waltz of Flowers, 1936), intertwine the lives of real and fictional dancers in Japan and abroad. These works reflect a range of social contexts prevalent during that period. This raises an important question: How did Kawabata conceptualize an “Oriental” modern dance while portraying Japanese modern dancers grappling with multiple identities? His works not only depict the tensions that emerge when individuals strive to express their ethnic identity within the globalized framework of Western dance techniques, but they also underscore the dancer’s “Oriental” perception of the fluidity between the mind and body. ID: 1143
/ 391: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G70. Reimagining the “Orient”: Multiple “Orients” across Asia in the Early 20th Century - Moharramipour, Zahra (The International Research Center for Japanese Studies) Keywords: Nanyō, Nanyō Literature, Takami Jun, Ham Se-deok, Japanese-Language Literature in Indonesia Representations and Adaptations of the Nanyo by East Asian Writers: Literary Interpretations of the Nanyo and Toyo Kyushu University, Japan The term Nanyō refers to the Southeast Asian region, including the island nations of the South Pacific. It began to be commonly used in Japanese society from the late 1880s. From this period onward, Japanese writers depicted the Nanyō region through various representations, most of which involved internalizing a uniquely Japanese perspective on the Nanyō based on Western knowledge of the region. Furthermore, the Nanyō images produced in Japan influenced neighboring countries such as Korea and China, where they were utilized in the creation of their own distinctive perceptions of the region. Therefore, a comparative literary approach is essential in examining the literary representations of Nanyō by Asian writers. Based on this discussion, this study conducts a comparative analysis of the representation of Puputan by Takami Jun, Korean writer Ham Se-deok, and Indonesian writer Haril D. Widjaja. How do Japanese, Korean, and Indonesian writers reproduce and reinterpret Puputan, a historical event in Indonesia, in their literary works? By examining their translation methods of Puputan, this study explores how each writer conceptualized Nanyō and responded literarily to "Asian history." (446 characters) ID: 249
/ 391: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G70. Reimagining the “Orient”: Multiple “Orients” across Asia in the Early 20th Century - Moharramipour, Zahra (The International Research Center for Japanese Studies) Keywords: Taiwan, Japanese Literature, Khu Eng-Han, Koen The Transformation of Taiwan Narratives in Japanese Literature from the Prewar to Postwar Periods: Insights from Khu Eng-Han's Koen (1955) The University of Tokyo, Japan Khu Eng-Han (1924–2012) is a Japanese-language writer from Taiwan and the first foreign writer to win the Naoki Sanjugo Prize, an important award in the field of Japanese popular literature. In the late 1930s and early 1940s, while still a high school student, he published prose poems depicting Taiwan’s local landscapes and customs in literary magazines in Taiwan. In 1942, he went to Japan for university, returned to Taiwan in 1946, and fled to Hong Kong in 1948 as a political refugee. In 1954, he moved back to Japan and began writing stories about Taiwan. In this presentation, I focus on one of his key works, Koen (1955), examining how this short story relates to the works of Nishikawa Mitsuru published in the 1930s, as well as to Shōji Sōichi's novel Chin-fujin, published in the early 1940s. Additionally, I explore how he integrated his own experiences, including his political activities in Taiwan and observations in Hong Kong-to ultimately craft a unique narrative about Taiwan. | ||||
11:00am - 12:30pm | (392) Transformations of literature in media evolution: Representation and time (2) Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Richard Müller, Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences | ||||
|
ID: 667
/ 392: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G83. Transformations of literature in media evolution: Representation and time - Müller, Richard (Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences) Keywords: intermediality, stream of consciousness, musical novel, poliphony, narrative time Stream of consciousness, time and music in two novels in dialogue with Beethoven’s Eroica KYOTO UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES, Japan Beethoven's Third Symphony, also known as Eroica, represents a profound departure from the composer's earlier classical style. It introduces experimental and dramatic forms of expression that lay the groundwork for the emergence of Romanticism in music. Two 20th-century authors, British writer Anthony Burgess and Cuban novelist Alejo Carpentier, each wrote a novel inspired by the structure and musical elements, such as polyphony, variations, and counterpoint, prevalent in Beethoven's symphony. The intimate relationship between music and literature has been explored and categorized by such scholars as Wolf (1999), Rajewski (2005), and Petermann (2018), who have contributed greatly to the understanding and development of the "musical novel." These works use specific literary techniques to imitate the musical medium, including methods associated with stream-of-consciousness, which focus on revealing the inner workings of consciousness, often to uncover the psychological depth of characters (Humphrey, 1954). In these novels, the manipulation of musical tempo and narrative time converge, creating a unique interplay between music and narrative. Carpentier's El acoso and Burgess' Napoleon Symphony each adapt the structure of Beethoven's symphony to their respective settings: Napoleon's France and Batista's Cuba, mirroring the symphony's roughly 45-minute duration. This paper explores how both authors employ stream-of-consciousness techniques to manipulate narrative time and explore the ways in which these techniques interact with recurring themes, motifs, and, in a Bakhtinian sense, the contradictory and dialogical ideologies present in their works. ID: 1111
/ 392: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G83. Transformations of literature in media evolution: Representation and time - Müller, Richard (Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences) Keywords: Spatial Narrative; Modernism; Perspective Moviesque and Picturesque: The Perspective of Urban Space in A Day at Ninety-Nine Degree Fahrenheit Ocean University of China, China, People's Republic of A Day at Ninety-Nine Degree Fahrenheit is an important modernist novel by Chinese writer Lin Huiyin. In the tension between realist content and modernist form, it shows all walks of life through the juxtaposition of spatial narrative in 1930s’ Beijing, while the description of the public modern medical and newspaper movie spaces reflects the penetration of Western conceptual thought. However, in the early 20th century, influenced by Western colonialism, Chinese society continued to undergo profound modern transformation, and the change in time perception was one of the important manifestations. From the traditional circulation theory to the linear progress theory, the change of Chinese people's view of time reflects their acceptance of a modern ideological device.Although modern novels are still a linear arrangement of words in time, and the reading experience of readers is the same, some modern writers such as Lin Huiyin attempt to create a maximum synchronic narrative effect, and her A Day at Ninety-Nine Degree Fahrenheit is an important case. A person's perception of time and space is always limited, however, literature can provide a panoramic perspective that transcends the boundaries of self perception of others. A Day at Ninety-Nine Degree Fahrenheit spatializes time and unfolds the external activities and inner situations of characters from various social classes in Beijing on a limited day. Interestingly, this narrative style echoes the montage technique in modern films. Although watching movies also requires following the temporal rules frame by frame, the use of montage techniques may provide viewers with a more intuitive and synchronic cognitive perspective. In fact, during the enthusiasm of translating and studying Soviet film montage theory in the 1930s, the novel is very likely to mixe montage with scattered perspective from traditional Chinese painting, creating a realistic three-dimensional sense of space and time on the paper, mapping the fluidity of transformative Beijing's old and new, the foreign and the vernacular, and constructing a spatial and temporal model that can be described as subtle, dynamic, and visualized. This not only reflects Lin Huiyin's unique literary construction as an architect, but also probes the relationship between literature and space-time, and the threshold that words can reach. | ||||
11:00am - 12:30pm | (393) Bridging and Morphing Temporal and Geographical Cultures Location: KINTEX 1 207B Session Chair: Seunghyun Hwang, Incheon National University | ||||
|
ID: 1068
/ 393: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G10. Bridging and Morphing Temporal and Geographical Cultures - Hwang, Seunghyun (Incheon National University) Keywords: Hamlet, culture, translation, Mongolia, adaptation From Elsinore to Ulaanbaatar: Socio-cultural Reflections in the Mongolian Translation of Hamlet Incheon National University, Korea, Republic of (South Korea) ABSTRACT: This study examines the journey of William Shakespeare’s famous play Hamlet in Mongolia from its first performance in the debut of the Soviet Union in 1979 to its modern performance on the Mongolian stage, as well as the Mongolian translations of Hamlet. The study's objective elucidates the interrelationship of world literature and its adaptation to local culture that is eligible for its target audience. This study explores the Mongolian version of Hamlet, focusing on cultural and linguistic adaptations that reflect the unique socio-historical context of Mongolia. An in-depth analysis of Mergen Khasbaatar’s 2013 translation of Hamlet emphasizes how elements of traditional Mongolian culture, such as nomadic life, Buddhist philosophy, and the language of honor, are incorporated into the original text, preserving the originality of the play and making it accessible to local readers. This study places the translation within a broader theoretical framework, such as Schleiermacher’s externalization and localization, which uses the cultural sensitivity required to express climate, family ties, and social hierarchy. The findings contribute to the field of translation studies by highlighting the role of the cultural context in literary adaptation and offering insights into the transformative potential of translated works also this research will contribute to future research on a profound understanding of the adaptation of Western literature works to Eastern cultures. Key Words: Hamlet, culture, translation, Mongolia, adaptation ID: 1096
/ 393: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G10. Bridging and Morphing Temporal and Geographical Cultures - Hwang, Seunghyun (Incheon National University) Keywords: digital natives, digitalization, retro culture phenomenon, Ready Player One, Ready Player Two Digital Natives and Digitization of Analog Materials: A Retro Culture Phenomenon in Ernest Cline's Ready Player One (2011) and Ready Player Two (2018) Incheon National University, Korea, Republic of (South Korea) The rise of the digital society has led to the emergence of a new generation—digital natives—who grow up immersed in digital technologies. These individuals engage with analog culture through various digitalized materials, accessing and interacting with archival cultural content via platforms like Google, YouTube, and ChatGPT. Further enriching this experience is virtual reality technology, which enables the immersive recreation of past analog cultures. In this context, retro culture—cultural artifacts from older generations—has found new life in the digital age. Ernest Cline foretells of this phenomenon in his duology, Ready Player One (2011) and Ready Player Two (2018). In the novels, OASIS (Ontologically Anthropocentric Sensory Immersive Simulation) serves as a digital version of Foucault’s heterotopia: it is a virtual public space which facilitates communication and socialization between digital natives. Essentially, the virtual reality of OASIS, in conjunction with our omnipresent Internet, promotes the rapid dissemination of retro culture. Ready Player One’s protagonist and allies become masters of 1980s culture, eventually attaining their fame as winners of the novel’s Easter egg hunt. During the process, they experience and learn a respectful sensitivity for the importance of retro culture. Ultimately, the novel illustrates that retro culture can be a bridge to bond two disparate cultures – the analog and digital generations. In essence, retro culture’s popularity in the digital generation can be a form of cultural translation, aiding the development of digital technology. These phenomena provide a positive effect for reducing generational gaps by promoting cultural sharing and empathy. ID: 1126
/ 393: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G10. Bridging and Morphing Temporal and Geographical Cultures - Hwang, Seunghyun (Incheon National University) Keywords: Linguistic Relativity, Korean Diasporic Literature, Cognitive Literary Studies, Multilingualism, Cultural Hybridity Sonic Diaspora: Decoding Korean Identity in Transnational Literature Yonsei University, Korea, Republic of (South Korea) This study examines how contemporary Korean diasporic literature uses sound and rhythm to reflect cultural identity and navigate hybrid linguistic spaces, viewed through Guy Deutscher’s linguistic relativity framework. Analyzing Bora Chung’s Cursed Bunny (2021) and Frances Cha’s If I Had Your Face (2020), I argue that their innovative use of auditory elements not only mirrors the authors’ international experiences but also shapes readers’ cognitive engagement with the texts. Chung’s tales blend Korean onomatopoeia with surreal imagery, creating a soundscape that transcends linguistic barriers. In “The Head,” visceral auditory descriptions evoke horror while demonstrating how language influences sensory perception. Conversely, Cha’s collection of short stories integrates Korean terms within English text, crafting a multilingual rhythm that reflects complex cultural identities. Her use of “oppa” and “unni” reconstructs social hierarchies that resist direct translation, illustrating how language shapes social cognition. This analysis reveals that these authors construct new linguistic landscapes challenging monolingual paradigms. By manipulating sound and rhythm, they create a “third space” of cultural expression that defies traditional categorizations of Korean or Western literature. This research extends Deutscher’s work by showing how multilingual texts can create unique cognitive effects, offering new perspectives on the relationship between language, thought process, and cultural identity in an increasingly globalized literary landscape. ID: 1342
/ 393: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G10. Bridging and Morphing Temporal and Geographical Cultures - Hwang, Seunghyun (Incheon National University) Keywords: speaking anxiety, Popular culture, Language Fluency, Communication based learning, Uzbek EFL students Speaking Anxiety in Uzbek EFL Students Learning English: Integrating Popular Culture to Reduce Classroom Anxiety INCHEON NATIONAL UNIVERSITY, Korea, Republic of (South Korea) Speaking anxiety remains a prominent barrier for Uzbek EFL students where the pressure to perform often outweighs the opportunity to learn. Many students experience fear of judgment, fear of making mistakes, and the discomfort of speaking in an unfamiliar language, which negatively impacts their fluency and confidence. Traditional classroom approaches, which often prioritize grammar and rote memorization over communication, can exacerbate these anxieties. This presentation explores the integration of popular culture as an innovative and effective strategy to address speaking anxiety among Uzbek EFL students. Popular culture, with its universally appealing mediums such as music, movies, TV shows, and digital media trends, provides engaging and familiar content that can make speaking activities less intimidating. Incorporating role-plays inspired by popular films, analyzing song lyrics for discussion, and encouraging students to present on trending topics can foster a relaxed and motivating classroom atmosphere. By bridging the gap between students’ personal interests and the curriculum, I believe, teachers can create a supportive environment where learners feel empowered to express themselves. This presentation will offer a practical framework for incorporating popular culture into EFL lessons, backed by recent studies and classroom applications. Additionally, this approach leverages the emotional connection students have with popular culture to make language learning more relatable and meaningful. Ultimately, this approach not only alleviates anxiety but also enriches the language learning experience, preparing students for real-world communication challenges. ID: 1522
/ 393: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G52. Marginal Encounters: South Korea and the Globe in the 20th and 21st Century Literature, Film and Culture - Manriquez Ruiz, Monica Janeth (University of Notre Dame) Keywords: Korean Wave; Southeast Asia; Korean dramas; K-Dramas; Asian Cool Imagined Destinations: Southeast Asia in the Korean Drama Imaginary Universiti Brunei Darussalam, Brunei Darussalam This paper examines the portrayal of Southeast Asia in the Korean drama imaginary, identifying trends, concerns, as well as critiquing the purported relationship between South Korea as the centre of production of popular culture, and Southeast Asia as its passive market. Recent studies have highlighted the controversial portrayals of Southeast Asia in Korean dramas, particularly noting the prevalent stereotyping of the foreign. While arguably only issues necessitating improved cultural sensitivity, these problematic portrayals have led to criticisms from both scholarly and mainstream audiences. This can in turn jeopardise the reception of Korean popular culture in Southeast Asia, considering Southeast Asia’s position as one of its primary market. This paper thus proposes a review of the portrayals of Southeast Asia in the Korean drama imaginary, by looking at Korean dramas such as Princess Hours (2006), Racket Boys (2021) and Little Women (2022). By using the framework of geographic imaginaries, this paper identifies trends in Korean dramas such as filming in foreign locations with the aim of accuracy in representation, using foreign locations as substitutes for locations inaccessible due to issues with production or political reasons, and imagining foreign locations through filming locally or through the use of computer-generated imagery (CGI). These findings will be used as a starting point in critiquing the linkage between Southeast Asia and Korean popular culture, examining the position of Southeast Asia as purportedly passive consumers, the imbalance of leisure mobility between South Korea and the Southeast Asian region, as well as the complex issue of the discriminated Southeast Asia, by looking at prejudice against migration marriages, mixed-race marriages, and Southeast Asian foreign workers in South Korea. Ultimately, this paper contributes to further considerations of the Korean Wave phenomenon in Southeast Asia, particularly considering Southeast Asia’s importance in enabling the contemporary revitalisation of the concept of Asian Cool. | ||||
11:00am - 12:30pm | 394 Location: KINTEX 1 208A | ||||
11:00am - 12:30pm | (395) Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations (2) Location: KINTEX 1 208B Session Chair: Lucia Boldrini, Goldsmiths University of London Revision Session Chairs: Lucia Boldrini (Goldsmiths University of London); Laura Cernat (KU Leuven) | ||||
|
ID: 1540
/ 395: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G6. Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations - Boldrini, Lucia (Goldsmiths University of London) Keywords: Biofiction, Hemingway, Zelda Fitzgerald, author's wife Biofiction About Zelda Fitzgerald and Ernest Hemingway: Writer and Writer’s Wife in Z: A Novel of Zelda Fitzgerald and The Paris Wife Seoul National University, Korea, Republic of (South Korea) The literary genre biofiction is becoming more intriguing through its potential: Authors can use the story of famous people to create a new story that is not entirely based on a biographical truth. Readers can broaden their imagination through interesting stories about well-known personalities standing between fiction and reality. Therese Fowler describes Zelda's life in the biographical novel Z: A Novel of Zelda Fitzgerald (2013). Even though people initially perceived her as F. Scott Fitzgerald’s wife, Zelda also wrote a semi-autobiographical novel, Save Me the Waltz. She was a passionate woman who tried to be a painter and a writer. The friendship and literary rivalry between Fitzgerald and Ernest Hemingway made them famous ‘frenemies’. Paula McLain wrote The Paris Wife (2011), a historical fiction focused on the marriage and divorce of Hemingway and his first wife. The novel became a New York Times bestseller and describes how the relationship between Hemingway and Richardson fades. The aim of this comparative analysis between those two biographical novels, Z: A Novel of Zelda Fitzgerald and The Paris Wife, is to expose if there are gender-specific characteristics: Are Fowler and McLain, both women, focused more on emphasizing forgotten women’s life stories or are they rather neutral in the storytelling process? Is it a way of ‘female writing’ in the stories of unique but somehow invisible women by their husbands’ side? And how different or similar are the stories of people who lived in the same era in both novels? ID: 240
/ 395: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G6. Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations - Boldrini, Lucia (Goldsmiths University of London) Keywords: Echenoz; Ravel; Boléro ; repetition ; difference Repetition and Difference: The Writing of "Boléro" in Jean Echenoz's Ravel Sichuan University, China, People's Republic of Jean Echenoz’s biofiction Ravel (2006) profoundly illustrates the deep interplay between literature and music. The novel focuses on the final decade of Maurice Ravel’s life, with the creation and first performance of Boléro at its core. By employing the musical qualities of repetition and difference, Echenoz constructs a unique narrative rhythm and multi-dimensional portrayal of Ravel’s character. The fiction’s depiction of the musical structure of Boléro is both meticulous and insightful. This composition centers on a single rhythmic pattern and two alternating melodic themes, brought to life through an ever-evolving orchestration that defines its innovative musical language. Echenoz seamlessly integrates these structural characteristics into the novel, creating a text that harmonizes rhythm and narrative complexity. The repetition and difference of rhythm in the fiction are reflected in the dynamic interaction between historical events and fictional imagination. Ravel’s creative process, his American tour, and the gradual decline of his health serve as the rhythmic foundation of the narrative, with their repetition emphasizing historical authenticity. However, Echenoz enhances these historical events with imaginative details, imbuing each retelling with novelty and exceeding the boundaries of traditional biography. Similarly, the repetition and difference of melody are expressed through two alternating portrayals of Ravel. In Boléro, the alternation of bright and dark melodic themes injects emotional tension into the music. In the fiction, Ravel’s brilliance and struggles alternate to construct a conflicted and multi-faceted character. On one hand, he is a celebrated composer of immense talent and public acclaim; on the other, he endures insomnia, neurological decline, and profound solitude. Each iteration of these character traits is deepened emotionally: the tension between his success on tour and discomfort with public exposure, the burst of creative inspiration contrasted with the uncertainty of the creative process, and the intensifying suffering of his final years as he grapples with the inevitability of death. These evolving emotional layers mirror the “repetition and difference” of the novel’s melodic structure, adding richness and complexity to Ravel’s characterization. By merging the rhythmic, melodic, and orchestral techniques of Boléro with the interplay of historical and fictional elements, Echenoz endows Ravel with an innovative narrative aesthetic. The fiction is not only a literary reimagining of Ravel’s life but also an experimental exploration of the possibilities between literature and music, reality and imagination. | ||||
11:00am - 12:30pm | (396) Comparative Literature in East Asia: Cross-Cultural Practice as a Bridge between East and West (6) Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Jianxun JI, Shanghai Normal University; Chinese Comparative Literature Association | ||||
11:00am - 12:30pm | (397) Comparative Literature in the Philippines (2) Location: KINTEX 1 209B Session Chair: Lily Rose Tope, University of the Philippines Co-chair: Ruth Pison (University of Philippines Diliman) ; Christine Lao (University of Philippines Diliman) | ||||
|
ID: 569
/ 397: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G15. Comparative Literature in the Philippines - Tope, Lily Rose (University of the Philippines) Keywords: desire, nation, fantasy-production, Philippine literature, Singaporean literature Lost Futures and Screens: Exploring fantasy and desire in two Southeast Asian short stories University of the Philippines Diliman, Philippines The threads of abandonment, hopelessness, and haunting connect the desiring characters in Old Movies by Ian Casocot (Philippines) and The King of Caldecott Hill by Amanda Lee Koe (Singapore). The television screen acts as a space for these lost characters to project their fantasies and form desires for companionship against an indifferent and globalized society. These fantasies staged by the screen, while an escape from the world and their afflictions to abandonment, also reveal a deeper connection with the work of dreams produced in their respective nations. To explore these connections, I echo Neferti Tadiar’s fantasy-production to analyze whether ‘the global order of dreamwork’ pervades in fiction and affects the ways of dreaming held by literary characters. I contend that the dreams of fictional characters, specifically, the way their fantasies are constructed, are symptomatic of the kinds of imagination (re)produced to construct the Philippines and Singapore as nations. At the same time, these stories confront readers with the ways of living administered by these national imaginations. ID: 454
/ 397: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G15. Comparative Literature in the Philippines - Tope, Lily Rose (University of the Philippines) Keywords: diaspora, fantasy-productions, mythographies, transnational, Filipino-American Tropical Fantasy-Productions of Filipino diasporic novels for Young Readers University of the Philippines, Diliman, Philippines This paper explores the fantasy-productions of Filipino diasporic novels for young readers, namely the Filipino American novels "Hello, Universe" by Erin Entrada Kelly and "Patron Saints of Nothing" by Randy Ribay. The transnational concept of fantasy-productions is based on the theories of Neferti Tadiar and will be complemented by theories regarding mythographies and the imaginary by Arjun Appadurai.This paper will highlight how Filipino American novels decolonize American fantasy-productions, as seen in the children’s novel, "Hello, Universe", which won the most prestigious children’s literature award in the USA, the John Newbery Medal, in 2018. The mythographies in the novel help recuperate Filipino tribal representations, which were demonized by American fantasy-productions. On the other hand, the new mestizo consciousness, as found in "Patron Saints of Nothing", nominated for the US National Book Award for young adult literature and also won the Freeman’s Award in Asia in 2019, engages with the fantasy-productions of the Philippine government regarding Rodrigo Duterte’s Drug War, as well as confront American fantasy-productions regarding Filipino American invisibility and indifference. The mythographies found in the novel forwards Filipino American solidarity in the values of "pakikisama" and "pakikiramay". These two novels show that Filipino American narratives are significant, because they are part of Philippine national discourse and converse with other fantasy-productions from the Philippines. ID: 643
/ 397: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G15. Comparative Literature in the Philippines - Tope, Lily Rose (University of the Philippines) Keywords: masculinity, desire, nationhood, Alamat, P-Pop Dances of Desire: Masculinity and the Nation in Alamat’s Music Videos University of the Philippines Diliman, Philippines This study explores the confluence of masculinity and nationhood in the music videos of the P-pop boy group, Alamat. Alamat has distinguished themselves from other P-pop groups in recent years through their use of various Philippine languages in their songs and stylized depictions of traditional Filipino textiles, narratives, and imagery in their music videos. These demonstrate a distinctly “Filipino” approach to the K-pop boy-group formula that both reflects and responds to the socio-cultural sensibilities of Philippine audiences, vis-a-vis our colonial past and globalized present. In this paper, I argue that Alamat’s musical and aesthetic demonstration of a Filipino identity relies on gendered, masculinized strategies. Scholars agree that the nation must be considered as a fundamentally masculine enterprise (Andersen and Wendt, 2015)-- one that is territorially and culturally maintained through the physical and discursive integrity of its male population, akin to Connell’s conception of a hegemonic masculinity (2005). Alamat, in my view, plays with traditional, hegemonic Filipino masculinity, characterized by strength, religiosity, and economic responsibility (Chan, 2017), through their music videos’ navigation of sexual bodies, desire, and national feeling. The visual, moving motif of “kaldag,” a gyrating dance move that directs the audience’s gaze onto the members’ bare torsos, centers male erotic desire in shoring up collective identifications not only with romantic pursuits but also with anti-colonial resistance. However, while these moves signal cultural and sexual potency, they also fulfill unique affective functions as they mark moments of emotional vulnerability. The music videos narrate various levels of alienation experienced by the country’s youth as an outcome of extensive labor migration, neo-colonial beauty standards, and poverty (Arnaldo, 2020). It is through this layered approach to intimacy and the national condition that Alamat manifests a hybrid masculinity, one that challenges entrenched narratives of domination and foregrounds desire and feeling as national/cultural agency. ID: 496
/ 397: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G15. Comparative Literature in the Philippines - Tope, Lily Rose (University of the Philippines) Keywords: Wilfrido D. Nolledo, interdisciplinary performance, collaboration ‘for the moment, they sang together’ Notes on Transpositions of Wilfrido Nolledo’s But for the Lovers University of the Philippines, Philippines ‘Emergence’ — a collaborative, interdisciplinary, multimedia performance by Arvin Noguerras, Itos Ledesma, and the Daloy Dance Company — features multiple forms of engagement with Wilfrido D. Nolledo’s But for the Lovers (1972). Staged in Manila in 2024, the performance involved variations on Nolledo’s novel; themes of which were re-articulated through movement, sound, and a dramatic reading of an essay reframing and responding to quotations from the novel. The text was considered as a point of convergence and departure, and each component of the performance varied on themes explored in the novel, including confinement, freedom, and transformation. This presentation seeks to reflect upon the process of transposing elements of Nolledo’s writing through different media, examining resonances among the sonic, choreographic, and the textual. The discussion centres on parallel strategies actualised through each medium, focusing on how techniques and approaches from each process respond to, reinforce, and modulate the aesthetic and political dimensions of the text. | ||||
11:00am - 12:30pm | 398 Location: KINTEX 1 210A | ||||
11:00am - 12:30pm | (399) Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe (2) Location: KINTEX 1 210B Session Chair: Yading Liu, SiChuan University | ||||
|
ID: 401
/ 399: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: One Man's Destiny, To live, construction of time, experience of suffering, narrators Searching for Meaning in the Suffering: The Depictions of Suffering in One Man's Destiny and To Live Sichuan University, China, People's Republic of This article compares Mikhail Sholokhov’s One Man’s Destiny with Yu Hua’s To Live, exploring the similarities and differences in their portrayals of personal suffering. Both novels share elements such as life experiences, the roots of suffering, the protagonists’ resilient spirits, and the use of a dual narrative structure. However, the distinctions between the two novels are crucial. Firstly, the construction of time differs significantly. In One Man’s Destiny, Sokolov follows chronological markers, creating a linear progression of life where the deceased rarely “return.” In contrast, To Live captures significant events through a personal and subjective lens, where the end of life signifies the “duration” of time. Secondly, the experience of suffering is portrayed differently. Sokolov, burdened by the trauma of war, fights against fate like a heroic warrior, seeking survival while feeling isolated and aware of the world’s indifference. Conversely, Fugui, despite numerous life changes and the loss of loved ones, finds warmth amid sorrow, enriched by kinship, friendship, and love. Thirdly, the relationship between narrators varies. In One Man’s Destiny, the narrator "I" functions as a witness and listener, supplementing details about Sokolov and his adopted son, and conveying the trauma of war. The narration centers on Sokolov, with minimal focus on the narrator "I". In To Live, the story is narrated by a folklorist who intertwines perspectives over a decade, linking past and present through Fugui’s memories. This interaction enriches the story and fosters the growth of characters . Through a comparative study of these two works, we gain insights into the distinct expressions of suffering by Chinese and Russian writers. Despite their differences, both authors convey a universal message: while suffering is inevitable, a resilient spirit enables us to transcend adversity and embrace a renewed life. ID: 628
/ 399: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: Alekseyev, Confucianism, Literature, Dao, Russian Sinology V. Alekseyev’s Interpretation of Literature and Dao in Confucianism Sichuan University, China, People's Republic of As the founding figure of 20th-century Russian Sinology, Vasily Mikhaylovich Alekseyev developed a unique approach to Confucian interpretation through both fieldwork and textual translation. Based on Alekseyev’s travelogue and works on Confucianism, this paper explores his views on literature (Wen) and Dao, and examines their significance in Sinology. Alekseyev’s interpretation reveals a dualistic character: literature is classified into two categories—Confucian classics and aesthetic literature, and Dao is associated with metaphysical truth and ethical moral practice. Moreover, Alekseyev emphasized the material and authoritative characteristics of literature as a medium for conveying the intangible Dao. He further interpreted the phrase “Literature is the carrier of Dao” as an elitist mechanism for civilizational education. In this cross-cultural interpretative study, Alekseyev’s understanding of the relationship between literature and Dao also influenced his construction of Chinese literary history and his translation strategies, while engaging in dialogue with the Russian literary tradition from which he originated. ID: 686
/ 399: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: Sinology, interpretation, A.I. Kobzev, “virtue”, comparative philosophy Interpretation of “Virtue” by the Contemporary Russian Sinologist A.I. Kobzev SiChuan university, China, People's Republic of As one of the important categories of Chinese philosophy, “virtue” is an important foundation for the development of Chinese philosophy. Artem Igorevich Kobzev, a famous contemporary Russian sinologist, firstly traces the definition of “virtue” in the Shang-Yin era. A.I. Kobzev is not only good at grasping important categories in ancient Chinese philosophical classics from the perspective of comparative philosophy, but also discusses the corresponding translations of “virtue” in different cultural contexts, such as Russia and the West, for example. In particular, from the perspective of comparative philosophy, the similarities and differences between “virtue” and “goodness” in ancient Greek philosophy are compared. The relationship between “virtue” and the related concepts of “goodness” and “Tao” in Chinese philosophy is also discussed. The multiple meanings of “virtue” are fully reflected in the thought of the Hundred Schools of Thought during the Spring and Autumn Period and the Warring States Period. A.I. Kobzev analyzes the presentation of “virtue” and its multiple meanings in the Confucian classics. In addition to analyzing its meaning in the Confucian classics, A.I. Kobzev also explores the meaning of “virtue” in the classics of the Hundred Schools of Thought, such as Taoism, Mohism, the School of War, and the School of Law. Adopting a historical-philosophical approach and within the framework of the development of Chinese philosophical history, A.I. Kobzev continues to explore the interpretation of “virtue” in the context of the metaphysicians of the Wei and Jin dynasties, as well as the Song and Ming philosophers. For example, He Yan, Wang Bi, Zhu Xi, and Wang Yangming, and advances the evolution of the meaning of “virtue” to the views of Qing and modern scholars such as Wang Chuanshan, Dai Zhen, Zhang Xuecheng, Tan Sitong, and Mou Zongsan. In this way, A.I. Kobzev has generally explored the multiple meanings of “virtue” in ancient Chinese philosophy and its evolution. In order to take a more comprehensive view of the meaning of “virtue”, we will not only analyze the focus of Russian sinologists' interpretations of “virtue”, but will also use comparative philosophical methods to explore the interpretations of “virtue” by modern Chinese scholars as well as by Western scholars. The method of comparative philosophy will also be used to explore the interpretation of “virtue” by modern Chinese scholars and Western scholars. In this way, we will compare the similarities and differences in the interpretations of “virtue” by Russian, Chinese and Western scholars, and further explore the deeper ideological and cultural roots of such similarities and differences, with a view to exploring whether there is any fairness or cultural misinterpretation in the understanding of Chinese culture in Russia, China and the West, and to achieve the purpose of a kind of civilizational exchanges and mutual understanding. ID: 1190
/ 399: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: Imagologie; Corpus of Russian translations; Paratext; The Scholars; Sinologist A Study on the Construction of Chinese Cultural Images in D.N. Voskresensky's Russian Version of The Scholars Harbin Normal University, China, People's Republic of The Scholars is the pinnacle of satirical novels by Chinese literati of the Ming and Qing dynasties, and has been handed down in many languages in the international Sinological community, making it one of the masterpieces of world literature. The full translation of The Scholars, translated and published by the Russian sinologist Voskresensky in 1959, presents the spirit of the original in a complete and exhaustive manner, while supplementing it with a wealth of paratextual information. Starting from the perspective of Imagologie, we explain the transmission and image shaping of Chinese cultural elements in the Russian translation of the paratext of The Scholars, reveal the Chinese cultural image constructed in the main text based on corpus translation, and explore the internal mechanism and literary significance of its formation. The exotic image constructed by the translators provides Russian readers with a unique vision of Chinese society, which is of great research significance and cultural value in promoting self-knowledge, enhancing cultural exchanges between China and Russia, and improving the image of the country. ID: 1808
/ 399: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: Encyclopedia of Chinese spiritual Culture; Confucianism; cross-interpretation; modern transformation Research on Confucian Culture in the Russian Encyclopedia of Chinese Spiritual Culture Sichuan University Dating back to the beginning of the 18th century, the Russian academic circle had already begun to introduce Confucianism,and there has been an uninterrupted stream of people translating and introducing Confucianism until the 21 st century. At the turn of the 20th and 21 st centuries,the Russian Sinology community published the six-volume Encyclopedia of Chinese spiritual Culture,which was edited by Academician Mikhail Leontevich Titarenko,the fifth chairman of the International Confucian Association,and received high attention from the leaders of both China and Russia. It offered an objective and “outsider” interpretation of the value of Confucianism from the perspectives of Confucian figures,schools,concepts and so on. For the same Confucian concept,The Encyclopedia of Chinese spiritual Culture provided cross-interpretations with the help of different disciplines, also, it had cross-interpretations with other Sinology works of the same period. When the value of Confucianism is studied,it should be noted that the Western Sinology community conspired with the intellectual community to indulge in the delusion that capitalism was the end of history. They once put forward the views that Confucianism was not adaptable to modernization and that Confucianism had become a “museum exhibit”. The Encyclopedia of Chinese Spiritual Culture broke through such delusions and demonstrated the vitality of the modern transformation of Confucianism. | ||||
11:00am - 12:30pm | (400) Crossing the Borders Between the Self and the Other (2) Location: KINTEX 1 211A Session Chair: Kejun XU, Shanghai Jiao Tong University | ||||
|
ID: 394
/ 400: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G20. Crossing the Borders Between the Self and the Other: Interiority, Subjectivity, Urban and Transcultural Modernity in Chinese Literature and Media Adaptations from the Late Qing to the Modern Era - XU, Kejun (Shanghai Jiao Tong University) Keywords: Old Fashioned Scholars, Great World Entertainment Center, Great WorldDaily, Yingxi Fiction, Cultural Field Modern Elegant Gatherings for Movie Spectacles: A Study on Yingxi Fiction of Great World Entertainment Center HKMU, Hong Kong S.A.R. (China) This essay examines the creation of Yingxi fiction and the role of elegant gatherings at the Great World Entertainment Center during early Republican China. Yingxi fiction, crafted by the traditional scholar Lu Dan’an, emerged after he viewed imported silent films. Lu Dan’an meticulously recorded the films' content and adapted them into fictional texts, aiming to introduce these stories to those who could not afford to watch the films. The process of creating Yingxi fiction not only unveils the hierarchical dynamics within these sophisticated gatherings but also illustrates how traditional Chinese novelists assimilated Western culture and cinema. By employing theoretical frameworks such as Cultural Field, Vernacular Modernism, Aura, and Mechanical Reproduction, this essay interprets the Chinese literati's struggle against the forces of modernism. ID: 393
/ 400: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G20. Crossing the Borders Between the Self and the Other: Interiority, Subjectivity, Urban and Transcultural Modernity in Chinese Literature and Media Adaptations from the Late Qing to the Modern Era - XU, Kejun (Shanghai Jiao Tong University) Keywords: Su Xuelin, Xu Zhongnian, Institut franco-chinois de Lyon, Sino-french literary relations, Comparative literature Sentimental Writing in Autobiographical Novels of Republican-era Overseas Students — Memories of France in Su Xuelin’s Thorny Heart (1929) and Xu Zhongnian’s My Beauty Faraway (1946) Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) In the first half of the 20th century, the Sino-French Institute of Lyon (Institut franco-chinois de Lyon, IFCL, 1920–1946) fostered the growth and rise of a group of intellectuals from Republican China. Their experiences in Lyon and France not only provided a source of exotic inspiration for their literary creation, but also compelled this generation, born and raised up in radical social revolutions, to delve more deeply into questions of individual and national choices. Focusing on Su Xuelin苏雪林’s Thorny Heart棘心(1929) and Xu Zhongnian徐仲年’s My Beauty Faraway彼美人兮(1946), this study analyzes how sentimental writing in these two autobiographical novels serves as a medium to explore how Republican-era “overseas students literature” and its authors sought to challenge traditional sentimental norms through distinct paths, i.e., by embodying sacred religious love and by exploring sensual, transnational romance. Much like the divergent paths Su Xuelin and Xu Zhongnian took in the 1950s and beyond—in Taipei and Shanghai, respectively—their differing interpretations of the progressivist thought during the May Fourth Movement has been already foreshadowed in their novels. For instance, Su Xuelin’s Thorny Heart (1929) tells the story of Xingqiu’s encounter with Catholicism during her time at the Sino-French Institute. Xingqiu perceives religion and universal love as a striking contrast to the selfish character traits she associates with the Chinese people, viewing it as a potential remedy for the “mal du siècle” afflicting modern individuals. Su Xuelin’s depictions of natural landscapes and her highly reserved comments on urban life reveal her ambivalence toward the May Fourth rationalism and its underlying “modernity”, suggesting thus a certain rebellion against these ideals. In contrast, Xu Zhongnian’s My Beauty Faraway (1946) recounts his romance with a French woman, Louise, their marriage, and his eventual return with her to China. Xu Zhongnian dedicates extensive passages to the flourishing scenes of Shanghai during the treaty-port era, even illustrating the narrator’s contributions to the “localized cosmopolitanism”. In sum, on the basis of emotion, body and faith, these two novels illustrate the representative ways in which late Republican-era students studying abroad imagined the “France” and the “world”. Su Xuelin and Xu Zhongnian’s reflections on national fate also highlight this generation’s efforts to act as “mediators”, particularly in terms of how to “internalize” foreign influences and “recreate” a new subject of self. ID: 801
/ 400: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G20. Crossing the Borders Between the Self and the Other: Interiority, Subjectivity, Urban and Transcultural Modernity in Chinese Literature and Media Adaptations from the Late Qing to the Modern Era - XU, Kejun (Shanghai Jiao Tong University) Keywords: Travel writing, Women literature, Northwest frontier Foreign Country, Distant Region, and Motherland: Women’s Travel Narratives of the Northwest Frontier CIty University of HongKong, Hong Kong S.A.R. (China) This study examines how gender boundaries are constructed through the travel writings of women exploring China’s Northwest frontier,1903 -1936. Women's participation occupies a special position in the modern movement of China’s Northwest. Their writings and practices not only reflect new ways of thinking and planning about nationalism and femininity but are also filled with tension due to the delineation and crossing of national boundaries. On the one hand, beginning with the first wave of female liberation in the late Qing, diverse voices have emerged, leading to ongoing reflections about the ideal image of new women. On the other hand, the different development processes between countries and regions reflect various clues of modernization—one of the most significant topics in the twentieth century. The Northwest frontier, characterized by the intertwining of different authorities, thus came into public view. Consequently, the call for women to venture into the Northwest frontier represents not only an experiment in women's liberation and national transformation but also serves as material to the interactions that cross national boundaries. Focusing on three cases—the exploration of a female aviator (Lin Pengxia’s Northwest Journey 西北行), an emissary (Liu Manqing’s A Mission to Tibet 康藏軺征, and a spy (Ichinomiya Misako’s Mōko Miyage 蒙古土産)—this study shows the blended picture of travel writing. Although these women came from varied educational and personal backgrounds, their journeys were influenced by Confucian gender frameworks and nationalist discourse, which guided their entry into pivotal historical moments. The Northwest, as an unevenly governed frontier, provided these female travelers with opportunities to challenge gender norms, transgress identity boundaries, and rewrite female destinies. However, they repeatedly drew back into prevailing gender structures, co-opted by national narratives. What narrative patterns emerge that continually reintegrate these women into traditional gender frameworks? How do female travelers construct the heterogeneous “otherness” of the frontier? In what ways do their observations about frontier women reflect the intersection of historical and contemporary challenges faced by women? How were their images constructed—by themselves and the media—and subsequently absorbed into the discourse of nation-building? Through addressing these questions, this study seeks to illuminate the complex interactions among gender, travel, and nationhood. By using the doubly “marginal” perspective of women in the Northwest, it further aims to reconsider the “centered” discussion of modernity. ID: 808
/ 400: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G20. Crossing the Borders Between the Self and the Other: Interiority, Subjectivity, Urban and Transcultural Modernity in Chinese Literature and Media Adaptations from the Late Qing to the Modern Era - XU, Kejun (Shanghai Jiao Tong University) Keywords: Children’s Travel, Pedagogical Materials, Supplementary Learning Materials, Travel Writings, Republican China Children on the Move: Supplementary Learning Materials for School Children in Republican China (1926–1939) Shanghai Normal University, China, People's Republic of During the transformative period from late Qing to Republican China, children—regarded as symbols of the nation’s future and core strength—began to attract significant public attention. As a result, discussions about children’s school education and daily lives persisted throughout the Republican era. The “discovery of the child” took on entirely new meanings in the 1920s and 1930s. While extensive research has examined textbooks across various disciplines, less attention has been paid to pedagogical resources, such as supplementary learning materials. This study addresses that gap by focusing on several extracurricular geography learning materials published during the Republican period: Grand Domestic Travel (1926) and The Travels of Zhen’er (1934) and Little Travel Notes (1939). It explores how first-person, child-centered narratives functioned within the framework of educational commercialization, specifically investigating how these narratives mobilized children’s emotions, fostered national consciousness, and disciplined bodily behaviors. This study argues that geography learning materials offered school-age readers diverse perspectives for understanding China by traversing various boundaries: urban and rural, national and local, Han and other ethnic groups, self and other, and child and adult. At the same time, these materials pioneered innovative methods for cultivating modern children. | ||||
11:00am - 12:30pm | (401) Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization (2) Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Xinyu Yuan, University of Chinese Academy of Social Sciences | ||||
|
ID: 1441
/ 401: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Sound, Music, Work Songs, Archival Documentation, Technology Sound, Technology, and Archival Documentation: An Alternative Perspective on Music through an Engagement with Work Songs O. P. Jindal Global University, India Asserting the primacy of the sonic as an interconnected but independent entity in the field of textual studies, this paper engages with Work Songs as technology in order to establish an alternative framework for understanding the relationship between work and music in the contemporary times. Through a close study of representative examples of Work Song scholarship and archival documentation from the United States of America, India, and the United Kingdom the paper first locates the existent tension between competitive styles of categorization where the analytical foci alternates between ‘labour’, ‘occupation’, ‘work’, and ‘work process’. Within the rich field of debates on categorization that arise from such archival documentation and scholarship, the paper then locates at least and by and large, two dominant strands of seeing, hearing, and thinking about Work Songs. The first strand of thought focuses on the issue of origins. In that, Work Songs are linked to certain populations in terms of their race, community, or class becoming a part of a select few – namely, the “primitive” and “natural” people of the world in their everyday labouring lives. The second strand of thought focusses on the notion of musical value in relation to the work process. In that, the ideas of labour and work gains primacy where Work Songs are seen to work as a facilitator for aiding the process of work in terms of maximizing its productivity. In both strands of thought, content and structural analyses of songs become the primary modes of engagement with an assumption of homogenous language culture or class realities. In both cases the field of textual studies become limited in the absence of an engagement with the politics of sound and audibility. It is by questioning the two abovementioned dominant strands of thinking about Work Songs that this paper arrives at reasserting ‘sound’ as that interconnected and independent entity – one that not only expands the field of textual studies but also leads us towards an alternative perspective on understanding the crucial relationship between work and music in today’s times. ID: 1435
/ 401: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Bhairava, Raga, Ragamala, painting, Fear, visuallity Exploring the Bhairava Raga in Ragamala Paintings School of Open Learning, India Classical Indian music is deeply rooted in tradition, with its origins tracing back to the Vedic period, according to many sources. Ragas are more than just musical compositions; they evoke specific emotions and are associated with different times of the day and seasons. Traditionally, each raga is linked to a particular time of day, season, and rasa (aesthetic emotion). Raga Bhairava holds a position of primacy, traditionally considered the first raga in the Ragamala classification. Associated with early morning devotion, the Ragamala paintings of the Bhairava raga have motifs of reverence and religiosity. Various schools, from the Rajput to the Mughal to the Pahari traditions, have rendered Raga Bhairava differently, showcasing a range of emotional intensities and aesthetic interpretations. The Raga is also linked to Lord Shiva, in his fearsome form, but most Ragamala paintings of the Bhairava Raga focus on austerity, asceticism, and devotion. Scholars suggest that ragas may have evolved over time, undergoing changes in their notes and rendition. This could explain the near absence of fear as a theme in surviving Ragmala paintings. However, depictions of the fearsome Bhairava Raga do exist, particularly in Pahari and Nepalese traditions. Most representations, however, use dark tones and early morning hues to emphasize the introspective quality of the raga, focusing more on devotion and spirituality rather than fear. At a fundamental level, my paper will try to understand the various ways in which elements like fear, introspection or devotion are transplanted from music to poetry and painting. Likewise, the various kinds of binding verse or bandish used in renditions of the raga will also be analysed for the theme of fear and gravity. Mapping available Raga Bhairava paintings on a temporal and spatial axes will allow for a deeper understanding of artistic evolution and regional stylistic differences. Such a study of these paintings can reveal shifts in patronage, artistic conventions, and cultural influences over time. This will further offer insights into how the visual representation of Raga Bhairava evolved, reflecting broader changes in artistic taste and philosophical perspectives. | ||||
11:00am - 12:30pm | (402) Protest Cultures (2) Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Haun Saussy, University of Chicago | ||||
|
ID: 763
/ 402: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G68. Protest Cultures - Haun Saussy (University of Chicago) Keywords: Minor Literature, Adani Shibli, Genocide, Palestine, Censorship Censorship of Genocidal Narratives: The Case of Adania Shibli’s Minor Detail Amity University, Punjab, India A ceremony was scheduled at Frankfurt Book Fair to honor Adania Shibli with the 2023 LiBeraturpreis award for her novel, Minor Detail. However, the award was cancelled soon after the Hamas attack on Israel. This revocation only reaffirms the need to explore the nuanced writing of writers like Shibli on the irrefutable ways through which violent and genocidal histories exert their power on the present. After all, the violence that is portrayed in her book speaks of the horrors of any genocidal machinery, whether Hamas or IDF, that violates the freedom and rights of any citizen across the world. My paper presentation is an essential argument on how genocidal narratives can’t be exclusionary. One cannot condemn the Hamas attack and then renounce award for a book like Minor Detail that denounces another genocidal narrative. This paper presentation explores the complexities of historical trauma, individual accountability and the enduring impact of violence on both victims and perpetrators. Furthermore, this paper will emphasise on broadening the general meaning of the term “censorship”. In “Censorship and the Female Writer”, Luisa Valenzuela calls censorship as “a hydra with its many heads”. For Valenzuela, censorship could also suggest “a very strong Freudian negation—[for a reader] to avoid the pain of confronting a reality [beyond what one is conditioned to think]”. In essence, censorship then signifies the act of suppressing or stifling perspectives different from one’s own. Renouncing Shibli’s award is an attempt to suppress the Palestinian literary voices that materialise the pain and suffering of Palestinian people on global platforms and therefore a case of selectively censoring the genocidal narratives in general. It is significant to challenge this kind of censorship since it poses extreme dangers to build space for democratic and diverse discursive practices where no one genocidal narrative is bigger than the other and there is equitable space for all these narratives to coexist as a cautionary note that “Never Again for Anyone”. ID: 825
/ 402: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G68. Protest Cultures - Haun Saussy (University of Chicago) Keywords: Protests in East Asia and East Europe, Comarative Dissent Studies, Cultural Memory, Public Humaniteis, Belarus, China, Poland Resistance's Many Faces: Preserving the Memory of Belarusian Protests Nicolaus Copernicus University in Toruń, United States of America This talk explores the legacy of protest and dissent in Belarus, highlighting how memories of these events are documented and preserved as forms of resistance. The talk presents the work on the recent publication Belarus—Faces of Resistance as an attempt to memorialize the experiences and stories of those who stood against authoritarianism in Belarus. In contrast to the narrative of collective memory shaped by state-sponsored interpretations, this work underscores the significance of personal and collective efforts to document dissent from below. The presentation demonstrates how these preserved memories contribute to a counter-history that both contests and complements official narratives, offering insights into the challenges of democratization in post-Soviet spaces. It also addresses the question how the methods of Comparative Literature can be applied in Public Humanities. ID: 877
/ 402: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G68. Protest Cultures - Haun Saussy (University of Chicago) Keywords: protest, symbolism, government, EU, ecology From red hands to the red middle finger: Serbian protestscape cca. 2024-25 University of Michigan, United States of America The long title is deemed necessary in trying to convey the multifaceted and extremely complex situation in Serbia, which began a few years ago with mostly localized protests against the mining giant Rio Tinto's plans to mine lithium in Serbia agricultural and fruit producing region. The Serbian president, Aleksandar Vučić, and his government have mainly acted as PRs for Rio Tinto, as have the US Embassy to Belgrade, and top echelons of the EU, during their recent visit to Belgrade, organized specifically for this purpose. On November 1, 2024, with the fall of the roof of the Novi Sad train station under reconstruction, which killed 15 and severely maimed 2 more people, the protests against government's incompetence, secret contracts selling public goods and lands, and general corruption, have reached their peak. As I write this, tens of thousands of Serbian people continue to protest in the streets daily, exposed to government bullies' physical attacks, regime media targeting, and illegal Secret Service interrogations and detentions of dozens of students, even minors. The symbol of the protest became the "bloody hand," from the accusation that the Serbian government, in attempts to hide its own incompetence and corruption in the case of the fall of the train station roof, but also to protect Chinese investors involved in the restoration, has blood on its hands. On January 13, 2025, Efraim Zuroff wrote a column for the Jerusalem Times, accusing Serbian Theater actors, who end their performances by raising red hands to the audience, of using the "Hamas symbolism." The final element in this story is the Serbian government public response to the "bloody hands" protest symbol, by drawing the red middle finger on its own posters and pamphlets. For the sake of protecting Western economic interests (Rio Tinto excavating lithium in Serbia, rather than in much richer lithium beds in Germany), the Serbian protests have been either misunderstood or downright misrepresented in the, especially Western media, linking them to Russian interference and misinformation campaigns (New York Times, Aug. 18, 2024). The Efraim Zuroff opinion piece in the Jerusalem Post, on the other hand, has a slightly different history, and is linked to the Israeli advisors to the government of Aleksandar Vučić, in the business of discrediting the justifiable disatisfaction of the Serbian people. By using documentary media evidence, video recordings, and media theories, this paper will explain the ramificiations of Serbian contemporary protests for European, and global politics. ID: 915
/ 402: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G68. Protest Cultures - Haun Saussy (University of Chicago) Keywords: Memory, Indigeneity, Resistance, Performativity, Plurality Memory and the Landscape: Remembering Protest in the Karbi Youth Festival of North East India Jadavpur University, India Indigenous communities from the North East of India have been telling their stories to the world in the yarn of the region with endurance, resistance and resilience. Such traditions offer culture as a site of struggle and also account for the socio-cultural changes in the North East by locating trauma, the politics of tradition and continuity, the ecological space. In his 2018 book, "Strangers No More", Sanjoy Hazarika writes of old and new struggles in the region: “The problems and alienation caused by the non-stop application of AFSPA and the Disturbed Areas Act along with other laws such as the Nagaland Security Regulations Act have created a huge gap of mistrust between individuals and communities in the states caught up in this trouble and the central government and its representatives.” (Hazarika 2018: 341) Situating the role of the protest within local, national, transnational contexts and temporalities in Karbi Anglong, this paper would focus on the turbulent history of conflict and fragmented selfhood in the Northeast of India with particular reference to the Karbi Youth Festival, an event organized by the indigenous communities of Karbi people from Karbi Anglong, Assam, India. In 1974, Karbi Youth Festival (KYF) was first held in Karbi Club as a form of protest and resistant against the ongoing debates on language in the remote town of Diphu in January coinciding with New Year celebrations. It was a small affair lasting for three days and drew only a limited attendance. But it made a huge impact among the youth and students. Over the years, the KYF grew in strength and prestige as rural youth and students rallied solidly behind it in spite of state government’s apathy, refusing to give any financial assistance. The sustained impact of the festival initiated the possibility of moving beyond simplistic narratives and identities defined by victimization. The Karbi Youth Festival provides newer opportunities to confront painful histories by ensuring that the festival ground transforms into a site of reclamation and resistance. In the cartographic imaginary, Karbi Anglong, as reiterated by the annual Karbi Youth Festival, has existed and survived over centuries through its myths, legends, songs, dances, artistic traditions as well as through its conflicting history and moribund politics. Most importantly, the Karbi Youth Festival takes cognizance of differentiation rather than assimilation, whereby language plays a mobilizing force in identity formation within the Indigenous Karbi community. The Festival is indicative of cognitive constructs that foster cohesive identity and a source of empowerment and agency. Through the vivid history of the Karbi Youth Festival, this paper would foreground conversations that must be heard, of art that must be seen, of photographs that must be envisioned, of dances that must be re-discovered and of stories that must be retold, again and again. | ||||
11:00am - 12:30pm | (403) Translation, Hospitality & Imagination in the Age of Technological Reproducibility (2) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Alexandra Lopes, Universidade Católica Portuguesa | ||||
|
ID: 910
/ 403: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G90. Translation, Hospitality & Imagination in the Age of Technological Reproducibility | Open Session - Lopes, Alexandra (Universidade Católica Portuguesa) Keywords: hospitality; relationality; implication; Walter Benjamin; Daniel Blaufuks An Imperfect Archive of Nowtime. On Contamination and Relationality in Daniel Blaufuks’ The Days are Numbered Universidade Católica Portuguesa, Portugal Since 2018, the artist Daniel Blaufuks is working on a visual-textual non-diary composed by landscape A4 sheets containing different archival materials and notes. The sheets are numbered, corresponding to one day each, and intersect private with public documents, (unreferenced) quotations with newly written fragments, different languages with (snapshot) photographs and old newspaper clippings. In this paper I will focus on the first larger exhibition of the project, The days are numbered (MAAT, Lisbon, 2024), and the corresponding photobook. Putting Blaufuks’ work in conversation with Walter Benjmain’s thought on memory, translation and (mechanical) reproduction, I will argue that The days are numbered is not only a sensible reflection about (human) decay and finitude, but also about a profound sense of contamination and affectedness of the self. Sidestepping the spatial and temporal coordinates that characterize many theorizations of hospitality, Blaufuks’ project rather invites to think through relationality and welcome in the context of historical responsibility and complex modes of implication (Rothberg 2019). Following this invitation, I propose to analyze Blaufuks’ project as a collection and archive of Benjaminian constellations of “Nowtime” (“Jetztzeit”) which by refusing the readability of the past seek to lay open the hidden “messianic” potentialities of remembrance (“eingedenken”). Exploring the role of materiality and the use of different media, I aim to show how The days are numbered seeks to think through the impact of technological change and the risk of the depolitization of art to ask how relationality might be imagined otherwise. ID: 912
/ 403: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G90. Translation, Hospitality & Imagination in the Age of Technological Reproducibility | Open Session - Lopes, Alexandra (Universidade Católica Portuguesa) Keywords: memoir, Translator Studies, autotheory, hospitality, and loss Nevermore: Hospitality in the Inhospitable SUNY New Paltz In Cécile Wajsbrot’s 2021 novel Nevermore, a translator struggling with grief and loss, translates the “Time Passes” section of Virginia Woolf’s To the Lighthouse, from English into French, sentence by sentence. The unnamed translator moves to a city, Dresden, that had once been destroyed and is surrounded by a language that she is neither translating into or from. This paper examines the reparative process of translation as an act of hospitality in the world of the inhospitable: Wajsbrot’s translator keeps returning to places decimated or abandoned by modern technology and humans: Dresden, Chernobyl, the High Line, Foula, as she contemplates translating the Ramsay’s house, emptied of humans. The representation, in the novel, of the embodied translator, reacting with affect to the text she is translating suggests that process of translation allows for the kind of human and ecological renewal seen in the decimated places she describes. This paper also focuses on the how the process of translation is theorized as an embodied act within the novel, “in which theorising remains open to the twists and turns of its practice, an experiment in thinking with translation rather than a straightforward synthetisation of its craft” and in which “transient theories of doing and thinking translation surface and remain entangled in the first-person singular” (Grass, 9). Following Klaus Kaindl’s call for a rehumanized Translator Studies in which we are “translating human beings” (Kaindl, 2) with all their “illogicalities, fuzziness, subjectivity, ephemerality” (22), this paper posits that Nevermore’s fictional portrayal of the subjective choices of the translator at a moment of personal and planetary grief allows us a way into re-humanizing how we might theorize translation as a human and hospitable process. Finally, the paper analyzes Tess Lewis’s 2024 English-language translation of Wajsbrot’s novel, and her collaboration with Wajsbrot. ID: 969
/ 403: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G90. Translation, Hospitality & Imagination in the Age of Technological Reproducibility | Open Session - Lopes, Alexandra (Universidade Católica Portuguesa) Keywords: translational hospitality; translation memoir; translation and letters; Kate Briggs; Lisa Robertson Reimagining Translational Hospitality in Memoirs and Letters Universidade Católica Portuguesa, Portugal At a time when technological advances and the proliferation of AI-generated narratives seem to suggest the possibility of ever-present, perfect communication between speakers of all languages, reflecting on the intricacies of human translation emerges as a radical practice of linguistic hospitality and offers an opportunity to rethink how the inherent fragilities of human, embodied translators can be crucial towards achieving mutual understanding between cultures and creating more hospitable translational communities in which the labor of (literary) translators is also valued. Recently published “translation memoirs” – a subgenre at the intersection of translation studies and life writing in which literary translators reflect on their creative practice (Grass & Robert Foley 2024) – attest to the interest in understanding translation as a human, relational gesture rather than a mere instrumental and technical procedure that serves to facilitate information across languages. Instead, translation memoirs by Kate Briggs, Jhumpa Lahiri or Doireann Ní Ghríofa, to name but a few, have opened up a space of hospitable dialogue about literary translation that reveal “many of the hidden avenues of translation that get passed over in silence or eclipsed in invisibility: the archive of hesitations, doubts, and errors, the personal and political negotiations that must happen in the record of translation subjects’ travels between languages” (Grass and Robert-Foley 2024, 2). In this paper, I aim to give center stage to the importance of such recent writing trends which emphasize the complexity of human translation as a form of relational and embodied translational hospitality: building on the aforementioned genre of the translation memoir, I want to expand the scope of translation life writing to include recent epistolary writings between writers and translators who have also engaged in meaningful conversation about translation. More specifically, I propose to close read the letter exchange between Kate Briggs and Lisa Robertson published in the online magazine Granta in January 2024, in dialogue with excerpts from Brigg’s 2017 translation memoir This Little Art. By thinking about translation as a friendly conversation with oneself (in a memoir) and with another (in letters) made up of joyful hesitations and doubts, healthy disagreements and shared stories, I hope to contribute to the ongoing revival of literary translation as a human, dialogical activity that fosters translational hospitality. As Mexican author Jazmina Barrera noted in a recent letter to her English translator Christina MacSweeney, “[she has] come to think about friendship as a very long conversation. One where distances and intensities are constantly changing, one that has a lot of stops [...]. Translation is also a form of conversation: an actual one, with the author; an implied one, with the text; a constant one, with yourself or with the person who translates next to you.” ID: 1214
/ 403: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G90. Translation, Hospitality & Imagination in the Age of Technological Reproducibility | Open Session - Lopes, Alexandra (Universidade Católica Portuguesa) Keywords: Translation, Hospitality, Feminism, Dystopia, Language Hospitality in a Hostile Future: The Role of Translation in Suzette Haden Elgin’s Feminist Dystopia Native Tongue Universidade Católica Portuguesa, Portugal This paper will explore Suzette Haden Elgin’s feminist science fiction classic Native Tongue (1984), the first of her trilogy of the same name, which imagines a dystopian, patriarchal future where women have been stripped of all rights and are viewed as property. Their existence is limited to serving men – the “master[s] of the household” (Derrida 2000, 4) – as wives, mothers and translators at a time when space exploration and colonization have led to frequent interplanetary communication and negotiations. The paper proposes to analyze Elgin’s novel to reflect on the relationship between translation and hospitality from the women’s perspective and the power of language to alter their condition. With that goal in mind, it will look into two spaces where women find a sense of belonging and reclaim some agency: 1) the interpreting booth, and 2) the Barren House. Regarding the first, despite all the technological advancements, translation remains a human activity, namely, a female task. Women from linguistic families, known as “lines”, are trained from birth in several human and alien languages to respond to the growing demand for translation. Ironically, their linguistic skills, intended to keep them overworked and under strict control, end up empowering them. As the sole proficient speakers of alien languages and experts on their customs, women become both essential and irreplaceable in all exchanges with the strange(r). Men depend on their knowledge to conduct business and avoid cultural conflicts and misunderstandings. The second is a space for women who can no longer bear children and strengthen the numbers of the “lines”. While originally designed by men as a place to hold those deemed unwanted or useless, the Barren House gains a different meaning to women. It becomes their safe haven, a place they can call “home”, and the heart of their resistance movement. Left to their own devices, they slowly and secretly develop an exclusively female language, Láadan, to freely interact with each other and express their feelings, experiences, and perceptions. As a language by women and for women, thus essentially untranslatable to outsiders, it allows them to challenge their hostile and oppressive lived reality and conceive a new, more hospitable one. ID: 1323
/ 403: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G90. Translation, Hospitality & Imagination in the Age of Technological Reproducibility | Open Session - Lopes, Alexandra (Universidade Católica Portuguesa) Keywords: Mother Figure; Translation; Hospitality; Queer Reproducibility; Ethical Relationality Queering Translation: Maternity and Hospitality in Chilean Narratives University of Southern California, United States of America This paper explores the intersection of translation, hospitality, and the mother figure through Elissa Marder's The Mother in the Age of Mechanical Reproduction, alongside the works of queer Chilean authors Gabriela Mistral and Pedro Lemebel. Taking Walter Benjamin’s reflections on technical reproducibility as a point of departure, I argue that the maternal, as theorized by Marder and depicted in Chilean literature, serves as a site of both translation and hospitality—resisting mechanization while opening onto relationality and difference. If translation operates as imaginative interpretation, then the maternal is a translational condition par excellence: generating and unsettling meaning, resisting the reduction of the human to a standardized form. The mother figure, as elaborated by Marder and reflected in Mistral's poetry and Lemebel's narratives, is not a static origin but a threshold where language, experience, and subjectivity emerge unpredictably. Like translation, the maternal is an act of hospitality—an opening to the foreign, the arrival of the other. Yet, contemporary capitalism and digital technologies threaten to reconfigure both translation and maternity into functions of efficiency and production rather than sites of radical openness. This paper interrogates how hospitality, as a function of translation, might resist the instrumentalization of both language and the maternal, affirming translation as an inherently fractured, relational, and ethical act. By thinking the maternal alongside translation, as portrayed in the works of Mistral and Lemebel, I propose reconsidering the place of imagination in an age where technological mediation raises urgent questions about agency, embodiment, and ethics. If, as Ngũgĩ wa Thiong’o suggests, translation is ‘the language of languages,’ then the maternal might be reimagined as an archi-originary translation: a locus where meaning, identity, and relation are continually negotiated. In this sense, the mother, like the translator, becomes the figure through which hospitality is extended and redefined, offering a way to think translation beyond mechanization and as a practice of ethical encounter. This theoretical framework finds resonance in Chilean literary works that engage with themes of hospitality, the maternal, and, unexpectedly, translation. The writings of Nobel Prize-winning poet Gabriela Mistral and author and performance artist Pedro Lemebel provide concrete literary explorations of these ideas, demonstrating how hospitality and maternity evoke the dynamics of translation. Their framing of maternity and hospitality offers a perspective through which translation can be reconsidered as a site of political resistance, queer and polymorphic creativity, and ethical relation within specific historical and cultural contexts. | ||||
11:00am - 12:30pm | (404) Korean Literature: Old and New Location: KINTEX 1 213A Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | ||||
|
ID: 1735
/ 404: 1
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K2. Individual Proposals, K3. Students Proposals Keywords: 일제강점기, 경주, 번역, 동경잡기, 근대 경주 지리서의 20세기 초 한일 재편 양상 - 『동경잡기』를 중심으로 Korea University, Korea, Republic of (South Korea) 본 연구는 전근대에 편찬된 경주 지리서 『동경잡기』가 20세기 초에 활자화 및 일본어 번역된 양상에 주목하여, 한국과 일본의 경주 지리서 재편 양상과 간행 배경을 살피는 데에 목적을 두었다. 1910년 한일합병을 전후로 조선으로 이주한 일본인 지식인들은 조선 고서를 수집 및 번역하는 데에 열의를 쏟았다. 일본인들은 조선고서간행회, 조선연구회 등의 연구단체를 설립하여『사씨남정기』, 『평양속지』를 비롯한 다양한 장르의 조선 고서들을 활자화하거나 일본어로 번역하였다. 한편, 이에 대해 최남선(崔南善)은 조선광문회(朝鮮光文會)를 설립하여 조선 고서를 주체적으로 활자화하기 시작했다. 요컨대 1910년을 전후로 조선인과 일본인이 각자 조선 고서를 재편하는 데에 힘썼던 셈이다. 이들의 간행본에 대한 연구자들의 관심은 비교적 이른 시기부터 이어져 왔으나, 그들의 고서 간행은 1920년대에 기획된 조선 고서 시리즈 「통속조선문고」가 다소 개작이 이루어진 것과 달리, 직역 혹은 활자화 자체에 초점을 두었기 때문에 텍스트를 중심으로 한 연구가 적은 실정이다. 그러나 1910년대에 그들이 일정한 목적을 지니고 해당 작품들을 간행한 정황을 살펴보는 일은 일제강점기 초기 양국의 시각 차이를 확인한다는 측면에서 중요한 일이다. 본고는 당대의 고서 재편 양상을 확인하는 작업의 일환으로, 경주 지리서 『동경잡기』의 재편 양상을 확인하고자 하였다. 이에 일본인이 주체로 활동한 조선고서간행회, 조선연구회의 간행본과 조선인이 주체로 활동한 조선광문회의 간행본을 비교 대상으로 삼았다. 세 단체에 의해 공통적으로 간행이 이루어진 조선 고서는 『동경잡기』가 거의 유일하다는 점에서 본 연구는 또한 주목할 만하다. 이에 따라 본고는 세 판본이 원문으로 삼은 『동경잡기』를 추정하고, 이를 재편한 양상을 확인하기로 한다. 예시로, 조선연구회는 서문에서 『동경잡기』의 판본을 두 개 이상 확인하였으며, 조선광문회는 간오(刊誤)를 추가하여 원문의 잘못을 바로잡고자 하였다. 이러한 시도를 텍스트를 중심으로 확인하는 일은 단순히 활자화가 제대로 이루어졌는지를 확인하는 것 이상으로, 고도(古都) 경주를 둘러싼 당대 양국의 시각 차이를 확인할 수 있다는 점에서 의의를 지닌다. Bibliography
김성수, 「근대 김유신 傳記의 재편 양상 연구 : 『角干先生實記』의 간행 및 번역을 중심으로」, 『어문연구(語文硏究)』 53(1), 한국어문교육연구회, 2025, 171-194면.
ID: 1736
/ 404: 2
Host Sessions (Korean Students and Scholars Only) Topics: K3. Students Proposals Keywords: 죽음, 애도, 한국문학, 서사무가, 한시, 한글제문, 현대시 죽음과 애도의 기술(技術)- 한국의 서사무가부터 세월호 문학까지를 대상으로 Korea University, Korea, Republic of (South Korea) 이 연구는 한국의 고대 무속 행위에서부터 죽음을 제재로 한 중세의 한시와 제문, 2010년대 이후 창작된 세월호 문학까지를 경유하여 한국 문학에서 ‘죽음 이후’를 형상화하는 방식을 살핀 후, 올바른 공동체적 애도는 어떠한 모습이어야 하는지를 고민해보는 것을 목표로 한다. 인간은 죽음에 있어서 늘 당사자이며 주변인이다. 죽음은 당사자에게는 일생에서의 마지막 관문을 통과함으로써 삶을 마무리하는 과정이며, 타자의 죽음을 맞닥뜨린 주변인에게는 죽은 이의 부재를 인정한 후 일상을 재건해야 하는 과제를 남긴다. 다시 말해, 인간에게 있어 죽음은 필연적이며 불가피한 것으로서 죽은 자는 죽음의 의례를 무사히 통과하여 존재 변화를 이뤄내야 하고, 산 자는 망자의 죽음을 받아들여야 한다. 이에 각 문화권에서는 죽음을 수용하고 받아들이는 '애도'의 방식이 다양하게 나타나며 사회에 따라 상이한 죽음관을 형성하였다. 그러나 애도는 죽음을 맞이한 당사자와 죽은 자를 마주한 산 자 개인의 차원에서만 이루어지지는 않는다. 특히 전쟁이나 재해, 역병 등으로 인해 다수의 사상자가 발생한 이후, 애도는 공동체의 과업으로 남게 되며 망자를 향한 충분한 예우와 애도 기간을 갖추지 못할 경우 죽음은 사회 구성원들에게 큰 트라우마로 남게 된다. 사회에는 크고 작은 죽음이 매일 자리하며, 따라서 애도를 수행하는 공동체의 방식을 사유하는 일은 인간에게 있어 죽음을 대비하는 일만큼이나 위급하며 중요한 위상을 지닌다고 볼 수 있을 것이다. 이에 이 연구는 한국 사회가 고대부터 현대에 이르기까지 죽은 자를 애도하고 산 자를 위로해 온 방식을 문학의 측면에서 살핌으로써 올바른 공동체적 애도에 대해 고민해보고자 한다. 한국 사회가 망자를 애도하는 가장 오래된 방식은 망자천도굿으로부터 발견할 수 있다. 의례의 형식을 빌려 이뤄지는 굿거리에서 애도는 개인을 넘어 특정 죽음과 의례에 연루된 여러 존재들이 참여하게 된다. 이는 죽음과 애도가 신과 인간, 먼저 죽어 제장에 불려온 여러 망자를 아우르는 '굿 참여자'라는 공동체의 차원에서 이뤄짐을 말하는 것이기도 하다. 사령굿의 전 과정이 이런 모습을 보여주지만, 특히 서울 새남굿의 도령돌기, 함경도 망뭇굿의 타승풀이는 죽음이 망자만의 것이 아니며, 다른 존재들의 도움과 참여로 이뤄짐을 직접적으로 보여준다. 근대의 제문과 한시를 통해서는 공동체가 죽음을 기억하는 방식을 살필 수 있다. 한글 제문은 가족의 죽음을 애도하는 현장에서 읽히는, 현장성 있는 문자 문학이다. 제문에 사용된 서술 전략과 감정 노출의 방식, 애도의 형상은 다수의 선행 연구에서 다루어 온 바 있다. 그러나 이러한 연구는 주로 여성이 작성한 한글 제문에 초점을 맞추어 왔으며, 조선 이후 창작된 제문에는 큰 관심을 가지지 않았다는 점에서 한계를 지닌다. 따라서 이 글에서는 『이승과 저승을 소통하는 한글 제문』에 실린 부모님에 대한 제문을 전체적으로 조망함으로써 기존 제문과의 차이를 살핀 후 남녀 간 애도 방식의 차이 등을 확인하고자 한다. 한편, 한시에서 개인적 죽음을 애도하는 시편들이 어떻게 공동체적 위로의 장으로 확장될 수 있는지를 탐색하고자 한다. 애도시는 특정 개인의 죽음을 계기로 창작되어 시인의 사적 감정이나 개인적 추념에 머무르는 것으로 이해되기 쉽다. 그러나 이러한 시편들은 종종 망자에 대한 단순한 기억을 넘어, 유족과 지인, 나아가 애도를 공유하는 공동체 전체를 염두에 두고 창작된다. 그 과정에서 한시는 상실감을 치유하고 망자에 대한 기억을 환기하며, 위로의 기능을 수행할 수 있다. 이러한 맥락에서 애도시는 단순히 비탄이나 칭양(稱揚)의 정서를 표현하는 데 그치지 않는다. 따라서 애도시를 살피는 일은 애도 수행의 주체가 죽음을 수용하는 방식과 전통적 애도 관습을 따름으로써 죽음에 대한 보편적 공감대가 형성되는 과정을 이해하는 일과 다르지 않을 것이다. 마지막으로, 2010년대 중반부터 현재에 이르기까지 창작된 세월호 문학을 통해 현대 한국 사회에서 유효한 공동체적 애도의 방식을 고민해보고자 한다. 2014년에 있었던 세월호 참사는 304명의 사상자를 발생시키며 현대 한국 사회에 큰 충격을 가져왔다. 특히 세월호 참사는 ‘막을 수 있었던’, 국가에 의한 인재라는 점에서 국민들로 하여금 국가 권력을 불신하도록 했으며, 창작자들에게는 정치적 올바름에 대한 부단한 반성을 수행하도록 했다. 즉 세월호 참사는 한국 사회가 공유하는 하나의 트라우마이자 한국 문학의 한 분기점으로서 개인과 공동체적 삶을 긴밀하게 연결하는 하나의 계기로 작용했으며, 2010년대 중반 이후 세월호를 기억하려는 문학이 꾸준하게 창작되며 애도, 나아가 연대의 장으로 개인을 호명하고 있다. 이 연구에서는 세월호 참사 이후 매달 마지막 주 토요일에 진행되는 ‘304 낭독회’와 34명의 시인이 참여한 ‘생일시’ 프로젝트를 대상으로 세월호 이후의 문학을 톺으며 공동체적 애도의 방식을 고민한 후, 이러한 애도가 망자를 넘어 산 사람을 위로할 수 있는 가능성에 대해 고찰해보고자 한다. 죽음의 필연성과 그에 대한 애도의 필요는 시대를 초월하는 보편 감각이다. 그러나, 동시에 하나의 죽음이 발생한 사회적 · 역사적 맥락에 따라 각 죽음을 수용하고 망자를 배웅하는 애도의 방식은 다양하게 나타날 수 있다. 따라서 이 연구에서는 문학의 장 안에서 텍스트 고유의 특질과 텍스트 외적 맥락에 따라 애도를 수행하는 방식을 살핀 후, 이러한 애도의 관습을 한국 사회 전반으로 확대시켜 공동체적 애도와 윤리에 대해 고민하는 결론으로 나아가고자 한다. 이러한 시도는 '죽음과 그 이후'라는 존재론적 숙명에 대해 시대별 맥락이 함의하는 특수성과, 애도의 다양한 문학적 방식이 시대를 불문하고 재호명될 수 있는 이유를 고찰하는 계기를 마련할 수 있을 것으로 기대한다. Bibliography
김민경, 방한림전 인물 형상의 서사적 의미 : 인물의 존재 방식을 중심으로, 고려대학교 석사학위논문, 2024. 김민경, <고성오광대> 비비놀음 속 공동체 의식 — 단락 구조와 대사 분석을 중심으로 —, 고전과해석 44, 고전문학한문학연구학회, 2024.
| ||||
11:00am - 12:30pm | 405 Location: KINTEX 1 213B | ||||
11:00am - 12:30pm | (406 H) Comparative History of Literatures in European Languages Series (2) Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Stefan Helgesson, University of Stockholm 384H(09:00) 406H(11:00) LINK :https://us06web.zoom.us/j/87081371023?pwd=3EUFK0F07cUgkjA1v94PZaEQfJRsaY.1 PW : 12345 | ||||
|
ID: 313
/ 406 H: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: migrant writers, translingualism, translation, literary prizes, literary marketplace “300 Pages to Heaven: European Literatures in the Post-European World.” University of Washington, Seattle, United States of America It is hardly controversial to state that we are living in a post-European world, given the pressures on Eurocentric perspectives to become more inclusive, especially toward the Global South. What is equally true—and provides the impetus behind my paper—is that the division between center and periphery within Europe has become more porous. However, the intra-European dialogue between Western and Eastern literary/publishing establishments observed since the fall of the Berlin Wall, exciting though it is, continues to be hampered by assumptions and stereotypes. On the one hand, there is lots to cheer on, including new book prizes, chief among The European Union Prize for Literature (EUPL), supported by the Creative Europe program of the European Union, and the Grand Continent Prize, which aims to make the winning title widely available in translation (the title must be written in either French, Spanish, German, Polish, or Italian, which are also the languages the title is then translated into). On the other hand, it seems that Western European readers continue to expect a certain type of narrative to come out of East Central Europe, mainly, and not unlike during the Cold War, a book written by a dissident or depicting the trials and tribulations of living under an oppressive government. Ironically, today’s East Central European writers have themselves to blame, at least in part, as many of them embraced what Andrew Wachtel has called “new internationalism,” which is about getting translated as well as obtaining legitimacy. For his part, David Williams uses the term trümmerliteratur (“rubble literature” or “literature of the ruins”) to designate writers who continue to feed the West a cocktail of political tribulations or historical narrativizing (Poland’s Andrzej Stasiuk, for example, became immensely popular in Germany for his travelogues depicting East European backwaters). Is there a way forward out of this? Absolutely. To foster a truly pluralistic literary ecosystem, Europe must both engage with global literary developments under the banner of “world literature” and support avant-garde and migrant voices within its borders. This includes redefining paradigms for translation—such as reconsidering the notion of “native” translators—and reviving policies like the Adelbert von Chamisso Prize. By embracing linguistic and cultural diversity, Europe can not only counterbalance the dominance of English-language literature but also model a sustainable approach to literary inclusivity that values both global and regional voices. ID: 1017
/ 406 H: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: fishing, technology, multilingualism, comparative literature, Europe “Oceanic laberinths: Fishing techniques, multilingual literature, and the challenge of European policy frameworks” Universitat de les Illes Balears, Spain We have been used to discuss technology in the sense of new communication technoogies, often linked to the digital medium. This is the discussion today with comparative literary studies, when we address its relation to technology. This field is mostly discussed in the relations between new communication and creation technology and research, gathering the uses of the digital, the possiblities of artificial intelligence, and the new distribution media or social networks. This is a very relevant take on technology, especially because it is still very uncertain. These techological phenomena are directly linked to discourse and languages, and, therefore, to the production and circulation of literature. However, technology is a much wider theme, and so are the relations between literature and technology. In particular, I will pay attention to a particular relation between the history of European languages, fishing tehcnologies, and literature. While the prominence of some literary languages over the others has changed in the history of European literatures, their various uses continue to both producing the idea of Europe itself as well as resistances to it. This paper looks at narratives of fishing that contrast the Eurpoean fishing policy frameworks with the specific local experiences of the changing fishing practices in the margins of Europe. In particular, the paper delves into the narrative essay Laberinto de mar: un viaje por la vida y la historia de nuestras costas by Noemí Sabugal’s, which employs multilingualism in its tracing of the technological changes that have transformed and eroded the fishing sector in Spain. The book continuously uses minorized languages of the Iberian Peninsula to account for a resistance to the homogeneization that European policy frameworks have encompassed as the sector progressively evolved technologically towards a more industrial, international-scale fishing. Through the uses of Spanish, Galician, Basque, and Catalan, the book invites us to interrogate the changing ideas of Europe and the tensions between a Post-European cultural and literary panorama and the enclosing European governance policies. In sum, Laberinto mar invites us to interrogate other forms of cultural discourse that, while not necessarily centered in literary production and circulation, nonetheless involve the linguistic uses of technology in the creation of and resistances to European ideologies and imaginaries. ID: 1562
/ 406 H: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: Bruno Latour, fiction, critique, morphism, ontology Reading Protagonists Within a Morphic Network – Towards a Latourian Approach –/Lire les Protagonistes en Plein Réseau Morphique – Vers une Lecture Latourienne – Kyonggi University, South Korea Few researchers are interested in Bruno Latour’s reflections on literature, probably due to his apparent devaluation of language, which he often considers as a veil preventing access to beings. Consequently, this presentation explores the possibility of approaching literature through Latour’s ontology, focusing on the (x-)morphism he values for analyzing protagonists in fictional works. First, we will show how Latour reassesses the conventional opposition between “fact” and “fiction”, giving privileged status to “beings of fiction.” We will then analyze how these beings exist, paying particular attention to female protagonists such as Thérèse Raquin in Émile Zola’s Thérèse Raquin and Marie-Ève in Henri Lopes’ Sur l’autre rive. Indeed, Latour discusses a series of multiple “morphic” transformations experienced by Adie, the protagonist of Richard Powers’ Plowing the Dark, at the moment when she recites a poem by Yeats, with her words coexisting and interacting with other human and non-human entities. We argue that this way of writing and reading novels allows female protagonists to exist in a different way than before. Peu de chercheur·euse·s s’intéressent à la réflexion de Bruno Latour sur la littérature, probablement en raison de sa dévalorisation apparente de la langue, souvent considérée par lui comme une voile empêchant l’accès aux êtres. Dès lors, notre communication explore la possibilité d’aborder la littérature à travers l’ontologie de Latour, notamment en focalisant sur le (x)-morphisme qu’il valorise pour analyser les protagonistes dans des œuvres de fiction. Nous montrerons d’abord comment Latour réévalue la relation opposée entre le « fait » et la « fiction », en accordant plutôt un privilège aux « êtres de fiction ». Nous analyserons ensuite la manière dont ces derniers existent, en portant une attention particulière aux protagonistes féminines telles que Thérèse Raquin d’Émile Zola (Thérèse Raquin) et Marie-Ève de Henri Lopes (Sur l’autre rive). En effet Latour évoque une série de multiples transformations ‘morphiques’ que connaît la protagoniste Adie de Richard Powers (Plowing the dark) au moment où les mots d’un poème de Yeats qu’elle récite sont prononcés, coexistant et interagissant avec d’autres entités humaines et non humaines. Nous pensons que cette façon d’écrire et lire les romans fera exister les protagonistes féminines romanesques autrement qu’auparavant. ID: 1267
/ 406 H: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: ecofeminism, silence, patriarchy and capitalism, environmental resistance, magical realism Silent Strength and Mystical Transcendence: Ecofeminist Resistance in Whale and One Hundred Years of Solitude Kangwon National University, Korea, Republic of (South Korea) This paper examines an ecofeminist comparative analysis of Whale by Cheon Myeong-kwan and One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez, investigating how both novels delve into the intertwined oppression and resistance of women and nature under patriarchal, capitalist, and colonial systems. By applying an intersectional ecofeminist framework, the study reveals how solitude—manifested as isolation, estrangement, or transcendence—functions both as a mechanism of control and as a space for resistance and regeneration in these narratives. While both novels depict women and nature as marginalized and commodified, their critiques differ in scale and narrative style. Whale focuses on local industrial capitalism in Korea, illustrating how domestic systems of economic development exploit natural resources and female labor, culminating in nature’s material reclamation of industrial ruins. In contrast, One Hundred Years of Solitude critiques global colonial capitalism in Latin America, using magical realism to depict nature’s cyclical resistance to foreign corporate exploitation and historical erasure, particularly through the allegorical destruction and renewal of Macondo. The paper also investigates how female characters—Chunhui’s physical endurance and Remedios the Beauty’s mystical transcendence—embody divergent forms of ecofeminist resistance, ranging from embodied defiance to ethereal withdrawal. This analysis extends beyond gendered oppression, integrating critiques of class, colonialism, and environmental degradation to offer a multifaceted exploration of power and resistance. Ultimately, the paper argues that both novels, while culturally and narratively distinct, converge in their portrayal of women and nature as resilient agents capable of challenging and subverting systems of domination, providing valuable insights into contemporary ecofeminist discourse. | ||||
11:00am - 12:30pm | (407) Precarious Mediations: Queer Bodies in Virtual Spaces (2) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Elizabeth Richmond-Garza, University of Texas at Austin | ||||
|
ID: 576
/ 407: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R4. ICLA Research Committees Proposal - Comparative Gender Studies Research Committee Keywords: Alien, Queer Bodies, Mechanized Reproduction, Posthuman Assemblage, Vulnerability Rethinking Technology in Alien: The Intertwined Imaginaries of Queer Bodies and Mechanized Reproduction Institute of Philosophy, KU Leuven, Belgium The classic science fiction film series Alien envisions reproduction as a violent collaboration between technology and biology, breaking traditional paradigms of gender, corporeality, and species boundaries. The Xenomorph’s reproductive mechanism operates through an automated biological drive. It parasitizes human hosts regardless of gender, thereby reducing the host body to a mere container and reproductive machine. This non-normative reproduction reveals a state of genderlessness or post-gender, constructing a queer maternal-fetal structure. Focusing on the fourth film in the series: Alien: Resurrection, this paper explores, on the one hand, how technology reshapes and alters the perception and behavior of bodily existence, and how the mechanism of the body, reconstructed through technological and reproductive violence, challenges the phenomenology of embodiment. On the other hand, the paper examines the peremptory reshaping of Ripley’s body through cloning technologies and the mutation of the Xenomorph Queen’s reproductive mechanism, ultimately resulting in a hybrid, fluid existence—a posthuman assemblage, which is capable of reconfiguring itself in response to environmental or internal tensions. Nevertheless, the paper emphasizes how this reproductive mechanism and Ripley’s multifaceted identities destabilize the normative binary structures of gender and reproduction, pointing to a queered marginality and vulnerability. This not only blurs the boundaries between the biological and the mechanical, the human and the alien, and gender and subjectivity but also redefines the materiality and expressivity of the body. Drawing on queer gender theory, media analysis, and Deleuze and Guattari’s concept of “assemblage,” this paper situates the Alien series within broader discourses on the ethics of technology. It reinterprets how sci-fi narratives transcend the boundaries of biology and technology, gender and body, creating multidimensional and fluid posthuman imaginaries. ID: 807
/ 407: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R4. ICLA Research Committees Proposal - Comparative Gender Studies Research Committee Keywords: Lin Yutang; Yuan Mei; Feminist; Modern China Inventing Imperial Feminists: Lin Yutang’s Mediation Between Traditional Chinese and Modern Readers University of Massachusetts Amherst, United States of America In September 1935, Lin Yutang published an English article titled "Feminist Thought in Ancient China" in T’ien Hsia Monthly, where he introduced three men, he considered ancient Chinese feminists: Yu Zhengxie, Yuan Mei, and Li Ruzhen. Among them, Lin highlighted well-known scholar Yuan Mei, portraying him as a social pioneer advocating for women's rights. Writing for Western-educated Chinese intellectuals and English speakers in China, Lin’s works and translations mediated China and the West, facilitating traditional Chinese knowledge flow worldwide and shaping perceptions of China. Lin’s feminist view notably influenced Sinologist Robert van Gulik. In the postscript of The Chinese Gold Murders, van Gulik discussed how he incorporated Lin’s article in his conceptualization of Judge Dee’s progressive stance on women’s voices in Chapter Fifteen. Many scholars have similarly regarded Lin as a cultural bridge between China and the West and accepted his characterization of Yuan Mei as a feminist. However, Goyama Kiwamu’s research concluded that Yuan Mei’s literary thought stemmed from his haose (lust for man and woman), in which Yuan objectified both men and women as subjects of sexual desire. Yuan Mei used to say that reading a good poetry sentence is like watching a beautiful lady. According to Kiwamu’s research and Yuan Mei’s works, Yuan's opposition to foot-binding, advocacy for women’s rights, and critique of Confucianism do not stem from feminist ideals but due to Yuan’s sexual desire, thus leading to his patronage of women. This raises critical questions: why did Lin portray Yuan Mei as a feminist? What motivated him to interpret Yuan’s thoughts in a feminist fashion? Despite the distance between Yuan’s writings as well as actions and feminist ideals, why did Lin Yutang cast a feminist light on Yuan Mei and introduce Yuan Mei as a pioneering Chinese “feminist” to English readers in the 1930s? ID: 1073
/ 407: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R4. ICLA Research Committees Proposal - Comparative Gender Studies Research Committee Keywords: postfeminism, neoliberalism, post-socialist China, intimate relationship, romance “I completely and absolutely presided over me”: Contouring postfeminist female protagonist in Chinese romantic TV drama University of Sydney, Australia This research investigates a Chinese television drama adapted from a novel by Yi Shu, a distinguished Hong Kong novelist, titled The Story of Roses (玫瑰的故事). The study aims to elucidate the inherent tensions and challenges associated with postfeminism in China. It analyzes the production, circulation, and consumption of this drama online to demonstrate that shifting intimate relationships, evolving political, economic, and technological conditions within the media industry, and broader social transformations have fostered postfeminist subjectivity in Chinese television. Specifically, in line with neoliberal transitions, women confined to domestic and private spheres are increasingly portrayed as responsible for their own circumstances. This research seeks to examine the construction of the postfeminist subjectivity of the female protagonist Huang Yimei through her romantic relationships. It also investigates how The Story of Roses has embedded and perpetuated the entrenched hierarchical division between productive and reproductive labor, thereby constructing the myth of postfeminism in post-socialist China workplace. Furthermore, this study outlines a framework of feeling for contemporary Chinese women who aspire to achieve autonomy, independence, and social status within Chinese society. ID: 1319
/ 407: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R4. ICLA Research Committees Proposal - Comparative Gender Studies Research Committee Keywords: Precarity, Queer, Fragmentation, Affect, Space Fragmentary Resistances: Queer Precarity in Non-human Worlds in Kim de l’Horizon’s Blutbuch and Camille Cornu’s Photosynthèses LaSalle College, Canada In societies where human and non-human collide to remap the experience of being, queer literature has been particularly active by reappropriation simulacra as a resistance power to the “polishing” of spaces. Queer literature embraces ambivalence and affect, for they disrupt linearity. While virtuality is usually understood as a non-affective technology enabled through specific devices, I propose to read queer novels as “virtual spaces” in that virtuality itself is the remapping of spaces beyond the human to tackle binarity through the complex entanglement of affect, environment, and precarity. Two novels approach queer precarity through non-human fragmentation: Kim de l’Horizon’s Blutbuch (2022), which narrates the story of a non-binary person overcoming family trauma and boundaries through an osmosis with trees to allow another identity, and Camille Cornu’s Photosynthèses (2024), which tells of a non-binary person dissolving boundaries of humanity through an transformation with plants to fragment identity. Drawing on theoretical thinking by Preciado (Dysphoria Mundi), Muñoz (Cruising Utopia), and Ahmed (Queer Phenomenology), I will analyze the ambiguity of fragmentation: its precarity in front of a constantly absorbing normativity, its virtuality for a remapping of identity, its environmental multiplicity through queer temporality. As a way of opening for discussion, I will argue that the meditative resistance of these texts further highlights the necessity of remapping Comparative Literature beyond binary studies and for an unstable—precarious—method of reading virtual spaces. | ||||
11:00am - 12:30pm | (408) Comparative History of East Asian Literatures (4) Location: KINTEX 1 307 Session Chair: S Peter Lee, Gyeongsang National University | ||||
|
ID: 750
/ 408: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Oral Presenters, Buddhist Literatures, Dissemination, China, Ancient India Oral Presenters and the Circulation of Buddhist Literatures in Asia: From Ancient India to China LMU, Germany Buddhist texts and scriptures, as part of the grand corpus of Buddhist literatures, were circulated ab initio in India through oral means, which later influenced the translation and dissemination of Buddhist literatures in China as well. Group recitation of Buddhist texts in ancient India was an essential part of textual transmission by the bhāṇakas [lit., “speakers” (McGovern 2019: 450); professional reciters] (Allon 2021: 1), who were responsible for maintaining and circulating the canons, which were edited and redacted (Skilling 2017: 276–277) by the saṃgītikāras [editors/compilers] (Galasek 2016: 204). Unlike the modern author-reader relationship, where the author and the reader are usually not present simultaneously in the same spatial or temporal context, the Indian reciter and the audience encountered each other vis-à-vis within a circulation field, which was more of an “intra-textual realm” (Galasek, ibid.: 56) that substituted for an “actual oral performance” (Anālayo 2020: 2720). This method of oral performance later influenced the circulation of Buddhist texts in China in every aspect—from the initial stages of translating and interpreting Buddhist literatures, where reciters first needed to orally convey the content [Chi. 口出; 口傳], to the sinicization of Buddhist canons by appealing to indigenous audiences through the oral expounding of scriptures [講經] and adapting Buddhist literatures into forms of oral performance, such as chanting stories [唱導] and transforming texts [變文] into stage dramas, like the story of how Maudgalyāyana saved his mother. This oral tradition was not confined to China but also impacted other East Asian countries, such as Japan, where many Buddhist stories were propagated and preserved in setsuwa [説話] compilations, such as the Anthology of Tales Old and New [今昔物語集]. This study attempts to focus on the trans-regional and trans-spatial function of oral presenters across Asia and to examine how Buddhist literatures were transmitted and disseminated diachronically and synchronically through oral expounding. Bibliography 1. Allon, Mark W. (2021). The Composition and Transmission of Early Buddhist Texts with Specific Reference to Sutras. Bochum: projektverlag. 2. Anālayo [Bhikkhu] (2020). “Early Buddhist Oral Transmission and the Problem of Accurate Source Monitoring”, Mindfulness, 11(12), pp. 2715–2724. 3. Galasek, Bruno (2016). On Presenting Characters and the Representation of Persons A Narratological Study of Characters in Narrative Suttas of the Majjhima Nikāya. Dissertation. Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn. 4. Mcgovern, Nathan (2019). “Protestant Presuppositions and the Study of the Early Buddhist Oral Tradition”, Journal of the International Association of Buddhist Studies, 42, pp. 449-491. 5. Skilling, Peter (2017). “The Many Lives of Texts: the Pañcatraya and the Māyājāla Sūtras”, in Dhammadinnā (ed.) Research on the Madhyama-āgama. Taipei: Dharma Drum Publishing Corporation, pp. 269–326. ID: 1325
/ 408: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: plurality, literary historiography, Odia, Hindi, reception Of Many Sources: Notes Towards a Plural Literary History of Two Indian Poetic Movements University of Hyderabad, India “sar-zamīn-e-hind par aqvām-e-ālam ke 'firāq' / qāfile baste gaye hindustāñ bantā gayā” —Firaq Gorakhpuri In this paper, I attempt to undertake a comparative reading of the lyric poetry written as part of the “Romantic” and “Progressive” literary movements in two modern Indian languages (MILs), Odia and Hindi, during the 1920s-1950s. It will be a historiographic study of the Chhayavaad-Sabuja Kavita and Pragativaad movements within the conceptual framework of plurality by tracing the formation and use of certain repertoires of signification through reception, interliterariness and intertextuality in the creation of the texts. Taking cue from Amiya Dev’s idea that Indian literature is not “a fixed or determinate entity but as an ongoing and interliterary process” and Ipshita Chanda’s assertion MIL literatures are “individual entities formed from a plural base and part of a plural system”, I attempt to write a history of these literary movements to understand how plurality informs the poetics of the entity called Indian literature. Using Sisir Kumar Das’s tools of prophane/early assimilation and metaphane/later assimilation, one can see literary movements with similar sensibilities across MILs during the 20th century. I propose the category of ‘supra-linguistic assemblages’ to read these movements (modifying Claudio Guillen’s “supranational assemblages”) which are informed not only by Indian poetic systems derived from Sanskrit, Tamil, Pali and Prakrit but also from European ones like the German and English literary traditions and West-Asian poetic systems especially the Perso-Arabic poetic systems which have come here through reception and contact. For this case study, I will be looking at the works of two poets each from both of the languages—Sumitranandan Pant, Nagarjun, Mayadhar Mansingh and Rabi Singh—with a focus on the period of transition between the two movements to historically locate and understand how the processes of intra-systemic and inter-systemic contacts manifested in the literary creation in these languages. The broader aim of this paper is to make a case for how a plural literary history accommodating many languages can and should be written for literatures produced in multi-lingual/cultural societies like India. ID: 1373
/ 408: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: East Asian Comparative Framework, Border-Crossing Narratives, Hybrid Language Perspectives, I-Novel Tradition, Postcolonial Modernity Rewriting Borders: Hideo Levy’s I-Novel and the East Asian Turn in Comparative Literature Tokyo University of Foreign Studies, Japan Hideo Levy’s literature offers a compelling lens to reexamine comparative literature from an East Asian perspective. Born in the United States and partly raised in Taiwan, Levy writes in Japanese yet continually engages with multiple locales—Japan, Taiwan, and mainland China—revealing the fluid nature of identity in modern societies. His narratives challenge the long-standing assumption that language, people, and nation naturally cohere, proposing instead that any notion of “home” is shaped by dynamic, overlapping histories. This research focuses on Levy’s I-novel form, which combines personal experiences with broader regional realities. In many of his works, protagonists navigate the complexities of mainland China’s rapid modernization, grappling with the disparities between official languages (like Mandarin) and local dialects. Through encounters in underdeveloped regions like villages in Henan Province, Levy foregrounds those excluded from dominant national narratives—echoing his childhood memories in Taiwan, where American diplomats, mainland Chinese communities, and local Taiwanese cultures coexist uneasily. By portraying these diverse, often marginalized voices, Levy underscores how political and economic paradigms can silently marginalize people who do not “fit” prevailing notions of progress. The study explores how Levy’s border-crossing narratives introduce new possibilities for comparative literary discourse, particularly from the standpoint of East Asia’s intricate colonial and postcolonial histories. By situating Levy alongside writers like Abe Kobo and Oe Kenzaburo, we see how Japan’s trajectory of modernity—shaped by war, empire, and the formation of a national literature—can be re-envisioned through interlinked yet distinct cultural identities in East Asia. Levy’s updates to the I-novel question the idea of a singular, unified “Japanese literature” and illuminate how personal subjectivity connects with the histories of people in Taiwan, mainland China, and beyond. Ultimately, Levy’s works invite us to think about comparative literature in a way that embraces movement, translation, and partial belonging. His approach—inherited from and yet expanding upon the creative legacies of Abe and Oe—troubles the boundary between self and Other, pushing us to reconsider modern literary formations through the lens of shared yet variegated East Asian experiences. In doing so, Levy’s fiction points to alternative routes for comparative literature that foreground regional multiplicities, personal histories, and new forms of collective imagination. ID: 1551
/ 408: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Buddhist worldview, Asia, Japanese literature, East Asian classical literature, literary history The Buddhist “World” as the Concept for Rearrangement of Worldviews: Japanese Literature as a Case Study University of Tokyo, Japan Chinese script word 世界 as the world are commonly used in east Asian languages(it is pronounced 'shìjiè' in Chinese, 'sekai' in Japanese and 'se:ge' in Korean). This is originally a Chinese translation of Buddhist term loka-dhātu, a key word of Buddhist worldview, in which our human world is localized as one India-centered continent on the sea outside Mt Sumeru as the axis of one of a billion universes. My presentation will trace a brief history of this borrowed word (世界 sekai) in early and premodern Japanese literary texts. The oldest extant historiographies of the early eighth century Japan described the emergence and completion of the world reigned by the grandson of the sun goddess succeeded by his descendant emperors without using the word 'sekai'. However, the usage of the term 'sekai' in the prose narratives of the early tenth century Japan enabled them to relativize the established image of the imperial entire world. And the presence of that Buddhist term as the world in the historical treatise on Japanese emperor’s rule in the mid fourteenth century reflected the reformation of Japanese’s worldview to recognize virtual Asian area from Persia to Japan as one world. Moreover, after Western missionaries came to East Asia with their knowledge about and the map of the global world in the late sixteenth century, we witness the process of bleaching out the Buddhist sense from the word 'sekai.' Following the history of adoption of this Buddhist term into Japanese literary texts in early and premodern times as a case study, we will have an opportunity to rethink how the image of modern Asia was constructed. | ||||
11:00am - 12:30pm | 442 Location: KINTEX 2 305A | ||||
11:00am - 12:30pm | 443 Location: KINTEX 2 305B | ||||
11:00am - 12:30pm | (444) Chinese Translator Location: KINTEX 2 306A Session Chair: Minyoung Cha, Dankook university CLA 2025 Session 444 ID: 892 9990 3126 | ||||
|
ID: 224
/ 444: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Republican era, Chinese literature, gender, narrative; power The Image of Girls in Chinese Fiction During the Republican Era University of Sydney, Australia The finding of the children is a significant literary theme in contemporary Chinese literature as well as a significant means by which intellectuals in the Republic of China strive to construct a contemporary sense of national identity. The academic community in the fields of modern Chinese literature and cultural history has progressively begun to pay more attention to images of children and women, but the topic of how children and women were discovered and built by modern literature, with “girls” as the key thread, has not yet been completely explored. In order to better understand the survival and mental state of girls during the Republican era as demonstrated by the observation, reproduction, and creation of the girls’ image by writers during that era, this research will examine how girls are portrayed in novels written. By using close reading, literary theorist Susan Sniader Lanser’s female narrative perspective, historical context from the late Qing Dynasty and the early Republic of China, and literary theory, this study will examine how the girl image in literature reflects the social and cultural background of the Republic of China and how intellectuals can create a new nation by writing the girl image. The image-building of girls in the Republic of China is a crucial clue for reexamining the literature and social culture of that country. This study also will offer some valuable insights for future research on social change and escalating ideological trends. ID: 892
/ 444: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: imagologie, images of China, Pearl Buck, Bill Porter, Peter Hessler A Further Study of the Images of China from Pearl Buck, Bill Porter to Peter Hessler JLU, People's Republic of China As time goes by, native American writers learn about China and Chinese through various channels, and portray the images of China in their eyes into their literary works. Among them, some writers learn about China through others’ literature, mass media, etc., while others have had experiences in China, or gone to China in person to explore Chinese culture they long for, and put the images of China in their eyes into words in their works. Given the topic and length of writing, this thesis selects three native American writers who have had a long-term Chinese life experience and their masterpieces to research on: Pearl Buck, Bill Porter and Peter Hessler. In addition, imagologie in comparative literature is selected as the theoretical framework to study on the images of China in their literary works. The essay aims to make contributions to the study on the theory and application of imagologie and its practical significance. Through the images of China in Pearl Buck, Bill Porter and Peter Hessler from the perspective of the American, on the one hand, it may be conducive for American readers to have reflection on the themselves and the US. On the other hand, reviewing the changes of the images, it may be helpful for Chinese to reflect on the past, take actions at present and look forward to the future. ID: 1317
/ 444: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Zhou Shoujuan, indirect translation, modern Chinese literature, translation studies Zhou Shoujuan as Translator of Italian Fiction University for Foreigners of Perugia, Italy Zhou Shoujuan (1895-1968) was a pre-eminent author of popular fiction in modern China. Being fluent in English, he was also a prominent and versatile translator of world literature into Chinese, classical and vernacular. Being proficient in English, Zhou facilitated the introduction of a diverse array of literary works to Chinese audiences from different literary traditions through the method of indirect translation. The present study aims to examine Zhou Shoujuan’s indirect translation of Italian fiction, focusing on the choice of works and themes and the rendering of the same popular appeal in the Chinese context. The corpus under scrutiny includes the translations of three short stories by Gabriele D’Annunzio (1919, 1922, 1924) and especially the juvenile novel written by Benito Mussolini (1941-2), which contains all the ingredients of the popular feuilleton. The methodology of this study will combine close and distant reading and will be derived from two fields of research: translation studies and a socio-historical analysis of the production, transplantation and reception of popular fiction from Italian to Chinese literature through English or American intermediate translations. | ||||
11:00am - 12:30pm | (445) Navigating Identity and Humanity Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Sunghyun Kim, Seoul National University of Science and Technology | ||||
|
ID: 675
/ 445: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Second-Person Narrative, VR, U.S. Military Comfort Women, Fox Girl, Gina Kim Subject/ification to Interpretation in Representing Rape through Second-Person Narrative: A Trans-Medial Comparative Critique of a VR Documentary and a Novel on U.S. Military Comfort Women independent scholar, Korea, Republic of (South Korea) A second-person narrative is a storytelling style that directly addresses the reader using the pronoun 'you,' casting them as a character within the story and fostering a sense of immediacy, intimacy, and immersion. Although often dismissed as unnatural by both professional and non-professional readers, some cultural producers have consistently embraced the second-person narrative as a tool for artistic experimentation and political expression. For instance, novelists like Italo Calvino have written works that challenge authoritative narrative structures and highlight the reader’s agency through the use of a second-person narrative. Recently, second-person narratives have gradually gained prominence, particularly with the advent of digital art forms such as virtual reality (VR). This narrative style has been used to foster deeper empathy and understanding among viewers by immersing them in the experiences of victim-survivors of various injustices. For example, American journalist Nonny de la Peña’s Project Syria (2016), a short VR documentary that recreates the experiences of Syrian refugee children during the civil war, transforms the viewer into both a character and a second-person observer, allowing them to vicariously experience the children’s pain and sorrow. Building on the political potential of second-person narratives, some cultural works have taken bold steps to address highly sensitive and controversial topics, such as sexual violence. Two such works stand out for their innovative approach—depicting rape through immersive second-person narratives—encouraging critical reflection on the complex relationship between victim-survivors of sexual violence and consumers of related artistic works. One example is director Gina Kim’s Comfortless Trilogy, which addresses the issue of U.S. military-centered prostitution in South Korea (commonly referred to as camp town prostitution). In Kim’s trilogy, a viewer also becomes an observer-character and repeatedly experiences moments of oneness with the character of a camp town sex worker, vicariously feeling her suffering from sexual violence as if it were their own. For instance, in the second film, Soyosan, the viewer wanders through a detention center for camp town sex workers with sexually transmitted infections. Wandering through the remnants of bloody medical equipment, which resemble torture devices, they soon encounter a sex worker and hear unsettling noises—most notably, the sound of her footsteps growing faster and louder, culminating in a sudden thud, as if she has abruptly embraced them. At the moment of this embrace, the viewer hears the final sound of the sex worker leaping from a high floor to commit suicide in the heavy rain, feeling as though they, too, are being compelled to take the plunge with her. This plunge evokes the real suicides of camp town sex workers who could no longer endure the pain of repeated penicillin overdoses to treat STDs, compelling the viewer to acknowledge how unbearable their suffering must have been. Debunking the general assumption that second-person narratives are rare in conventional literature, Nora Okja Keller’s Fox Girl (2002) features several scenes in which the reader is temporarily positioned as an observer-character. Although the entire narrative is told by the camp town sex worker-protagonist herself, when she recounts her rape by American G.I.s, she does so as though it happened to someone else, adopting the perspective of a nearby observer. This narrative shift is not uncommon among feminist writers and is more than a stylistic choice, as it reflects the protagonist’s psychological dissociation and externalizes the trauma. By adopting this perspective, the protagonist’s experience becomes simultaneously distanced and shared: distanced from herself as she assumes the role of a detached observer, and shared with the reader, who is drawn into the scene by standing alongside this new observer and ultimately adopting the same observer role. This blurring of narrative boundaries reduces the usual distance between narrator and reader, compelling the latter to confront the broader implications of violence and complicity. The reader, now positioned as a silent participant, becomes enmeshed in the story’s moral and emotional landscape, unable to detach from the narrative’s weight. Given the widespread amnesia surrounding U.S. military-centered prostitution in both South Korea and the United States, the second-person narratives of The Comfortless Trilogy and Fox Girl can be seen as a reasonable attempt to evoke compassion, empathy, and solidarity among viewers and readers. However, these narrative strategies also carry ethical risks that warrant critical examination, as they reinforce the positionality of the viewer and reader as subjects while perpetuating the very structures of othering and objectification of camp town sex workers that they ostensibly seek to challenge. First, immersion in VR operates through what Samuel Coleridge describes as the “willing suspension of disbelief.” This process begins when the viewer perceives a graphically constructed virtual reality as genuinely existent by engaging with it through their bodily senses. The more vividly these sensory experiences are felt, the deeper the immersion becomes, and the subjectivity of the viewer is further reinforced. Accordingly, the more the viewer momentarily forgets themselves and attempts to empathize with the suffering of camp town women as if it were their own, the more their subjectivity is paradoxically amplified. This paradox is also evident in Fox Girl. The novel’s use of a second-person portrayal of the sexual violence and suffering of camp town sex workers can inadvertently transform the audience into voyeurs. This reinforces a dynamic of spectatorship, reduces the women’s experiences to consumable sensations, and ultimately objectifies their trauma for artistic or political purposes. Similarly, The Comfortless Trilogy compels the viewer to “feel” the pain of these women as if it were their own, further reducing their suffering to a consumable experience. Both works, through their immersive second-person narratives, risk amplifying the “us vs. them” dynamic. By immersing a presumably non-Korean audience in the lives of Korean camp town sex workers, the works might unintentionally frame these women as symbols of suffering rather than as complex individuals. This framing risks reinforcing their otherness rather than dismantling it, particularly for audiences unfamiliar with the historical and cultural context of U.S. military-centered prostitution in Korea. Last but not least, while the immersive techniques of these works aim to foster empathy, they may fall short of challenging the audience’s implicit positionality of power. This raises important ethical questions about whether such portrayals truly empower the women they depict or serve primarily to provoke a moral awakening in the audience. Ultimately, second-person narratives, as suggested by the intervening slash in the title, “Subject/ification in Representing Rape through Second-Person Narrative,” do not necessarily foster profound mutual understanding between subject and object. Instead, by immersing the audience in the experiences of others, these narratives paradoxically amplify the subjectivity of the viewer or reader, making the object—the camp town sex workers—subject to the subject’s framework of power and interpretation. As such, despite their initial aim to challenge the boundaries between subject and object, second-person narratives become complicit in perpetuating the very structures of othering and objectification they claim to critique. ID: 857
/ 445: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Alan Bennett, Talking Heads, Thatcherism, Lockdown, social alienation From Thatcherism to Lockdown: Cultural Comparison in Alan Bennett’s TV Monologue Series Talking Heads Chungbuk National University, Korea, Republic of (South Korea) This paper examines Alan Bennett’s Talking Heads TV monologue series in its first (1988), second (1998), stage adaptation (1991) and remake (2020) manifestations, showing how it reflects the changing cultural psyche of (mostly) female North England Britons during the period from Thatcherism to Brexit and Covid Lockdown in the UK. Addressing the plight of individuals suffering loss, isolation, marital trauma, or mental health problems in a society that is gradually abandoning its responsibility to take care of them, the monologues are notable for the way they show how their subjects are affected by the gradually deteriorating social environment. In 1988 the mood is reflective, nuanced, and understated; the speakers uncomprehendingly innocent and naive in their self-made prisons. By 1998 however, the tone has darkened; personal entrapment has a darker and often criminal aspect, articulated through bitingly witty and sarcastic repudiation. Finally, when the series was remade by the BBC in 2020, at the time of the Covid lockdown, new actors rework the monologues from their millennial perspective, reflective of the anger and frustration of an increasingly disaffected and alienated community. This gradual evolution of social malaise, apparent not only in Bennett’s thirty-year-old monologues, but in their performance, raises the question of whether drama’s role in society is representative or proactive. Bennett’s Talking Heads constitutes a valuable addition to this debate, showing the effect of social and political degeneration on a previously unvoiced section of the geopolitical community. ID: 828
/ 445: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Artificial Intelligence, human identity, isolation, Uncanny Valley, Not One of These People Navigating Identity and Humanity in the Age of AI: Thomas Gibbons’ Uncanny Valley and Martin Crimp’s Not One of These People Mokpo catholic University, Korea, Republic of (South Korea) This essay examines the interplay between artificial intelligence (A.I) and human identity in Thomas Gibbons’ Uncanny Valley and Martin Crimp’s Not One of These People. Both plays delve into the complexities of human relationships in a technologically advanced world, highlighting the ethical dilemmas and existential questions raised by AI. Gibbons introduces Julian, an A.I character whose struggle for acceptance challenges traditional notions of humanity and empathy, while Crimp explores the emotional void created by digital communication in Celia's fragmented reality. Through their narratives, both playwrights critique the impact of technology on personal connections, revealing how it often exacerbates feelings of isolation rather than fostering genuine relationships. The essay argues that the essence of humanity lies not merely in biological attributes but in emotional depth and the desire for connection, urging audiences to reconsider what it means to be human in an increasingly mediated world. Ultimately, Uncanny Valley and Not One of These People serve as cultural reflections on the challenges and implications of navigating identity and connection in the face of rapid technological advancement. | ||||
11:00am - 12:30pm | (446) The Mother of Korean Literature Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Seiwoong Oh, Rider University | ||||
|
ID: 1130
/ 446: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Sigmund Freud, Park Wan-seo, Psychoanalysis, The Reception History, Oedipus complex The Mother of Korean Literature Struggling with Freud : Park Wan-seo’s Reading of Sigmund Freud Seoul National Univeristy, Korea, Republic of (South Korea) This study explores Park Wan-seo’s (박완서, 1931–2011) engagement with Sigmund Freud (1856–1939), focusing on her understanding of his theories and how she discovered Freudian elements within contemporary Korean women. By examining the desires and complexes of Korean women that permeate her works, the study aims to reveal how Park incorporated and transformed Freudian concepts in her literature. Unlike conventional literary studies that utilize Freudian psychoanalysis as a critical framework for analyzing individual works, this research highlights how Park, often referred to as the ‘Mother of Korean Literature,’ actively engaged with Freud’s theories and deliberately integrated them into her writing. It seeks to trace the ways in which Freud’s ideas were received and refracted within her works. While Park acknowledged that Freudian psychoanalysis helps in understanding gender differences in Korean society, she also maintained a cautious perspective on it, as its subtle and pervasive influence often goes unnoticed by Korean women, despite governing their lives. Through her literature, she urged women to recognize and reflect on these hidden forces shaping their lives. Michel Foucault defined Freud as a "trans-discursive author" because his psychoanalytic theories established a new discourse and introduced paradigm shifts across various disciplines. Freud’s influence extended beyond medicine and philosophy to literature, and in Korea, his psychoanalysis was first introduced during the Japanese colonial period. Since then, it has garnered significant interest from Korean writers. Notably, literary circles engaged with Freudian theory more actively than other academic fields at the time. Despite recent scholarly efforts to examine how Freud’s psychoanalysis was introduced and translated in Korea, research analyzing its interpretation, transformation, and reception in specific literary works remains insufficient. This study not only investigates how Freud’s theories were adopted but also examines how Park Wan-seo’s literature transcends and challenges the Freudian worldview. Park believed that Freud’s concept of the female Oedipus complex could explain Korean mothers’ excessive attachment to their sons. She interpreted the preference for male children—commonly represented by the figure of the mother-in-law—as a manifestation of women’s desire to compensate for their own societal oppression, particularly stemming from the historical devaluation of women due to their lack of a phallus. According to Freud, women struggle more than men in resolving the Oedipus complex, which could lead to potential ethical dilemmas. However, even Freud himself acknowledged the limitations of his theory regarding the female Oedipus complex, suggesting that it did not achieve the same level of theoretical clarity as its male counterpart. Yet, Park Wan-seo did not view the female Oedipus complex as a fixed structure. Instead, she advocated for overcoming this Freudian framework. Rather than accepting Freud’s theories as an inevitable fate, she treated them as obstacles to be surmounted, envisioning literature as a means to enlighten reality. A prime example is her novel, Are You Still Dreaming?, which was inspired by her experiences as a member of the conciliation committee at a family court. As she stated in an interview, this novel was conceived as a direct attempt to transcend the female Oedipus complex, guided by a clear commitment to enlightenment. Even in her final novel, His House, Park continued her literary exploration of transcending the Freudian world. This study seeks to analyze how Freud’s theories were received and refracted throughout Park Wan-seo’s body of work, to identify the Freudian elements she observed in Korean society, and to explore her commitment to using literature not just to interpret reality but to enlighten and transform it. ID: 1152
/ 446: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Cathy Hong, Theresa Cha, Poetry, Technology, Language Polyphonic Resistance and Secret Utopias: Technology and Language in the works of Cathy Park Hong and Theresa Hak Kyung Cha Indian Institute of Technology Mandi, India The proposed paper will examine the poetry of Cathy Park Hong and the works of Theresa Hak Kyung Cha to uncover how their works rely on technological motifs to address the difficulty inherent in the communicability of their respective experiences as Korean-American immigrants. The works of both poets employ stutters, fragmentation, silences, and erasures to reflect upon the untranslatable and unbridgeable gaps in experience and the inadequacy of available communicative modes to inscribe and convey their individual and collective experience of exile, diasporic travel and assimilation. While Cha’s works employ technological apparatus in various forms (photographs, videos, and art installations) to contemplate upon the themes of immigrant assimilation, untranslatability, and the history of the Korean-Japanese conflict, Hong’s works employ futuristic and fictive scientific images to ponder upon similar questions of exile, linguistic colonialism, and the violent histories that circumscribe Korean-American immigrant experience. The proposed paper is specifically invested in examining how the works of both poets in their unique ways emphasize on the performative and embodied aspects of their subject matter, and in doing so present a poetic performance that resists easy subsumption into algorithmic pattern-seeking or text mining. ID: 1177
/ 446: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Theresa Hak Kyung Cha, DICTEE, oral reading, material translation, shamanistic reading The Oral Reading of DICTEE as a Shamanistic Ritual Seoul National University, Korea, Republic of (South Korea) This study examines the liminal and diasporic experience of reading aloud Theresa Hak Kyung Cha’s DICTEE as a performative enactment of a shamanistic ritual. As an artist’s book that defies conventional genre classifications, the experience of reading DICTEE differs significantly from that of typical literary texts. Many readers have noted the distinctive impact of reading DICTEE aloud compared to silent reading, as evidenced by the recent surge of read-aloud sessions of DICTEE in both the United States and South Korea. To identify anew the unique form and aesthetics of reading DICTEE aloud, this study conceptualizes oral reading of DICTEE as a performative and ontological event that transcends the boundaries of the typical literary reading experience. DICTEE invents two opposing modes of translation between spoken and written language: dictation and recitation. While orality is often linked to Otherness, including primitivity and femininity, literacy is closely associated with modern Western imperialism, a relationship that extends to the sensory hierarchy between sound and vision. Therefore, DICTEE employs a strategy in which orality actively infiltrates and disrupts the structure of textuality, through techniques such as the manipulation of punctuation and spacing, the use of homophones, and the destruction of syntax. Fragmented by the penetration of orality, DICTEE forms a new borderline language that simultaneously embodies and dismantles orality and textuality. Reading aloud, on the other hand, serves as a material translation that brings the text of DICTEE to life through the reader's body. In DICTEE, the Diseuse experiences speech as physical exertion, foregrounding the material dimension of language beyond the semantic. Theorists such as Walter J. Ong, Hélène Cixous, and Mladen Dolar highlight the subversive potential inherent in the voice: whereas writing anchors the spoken word within the visual domain, sound creates an aural space that dissolves the boundaries between the subject and the Other. By being performed through the reader’s voice, the oral reading of DICTEE functions as a shamanic ritual that restores voices that have never been spoken or heard throughout history. By allowing multiple voices to speak through the reader's body simultaneously, the oral reading of DICTEE breaks down bodily and ontological boundaries between the subject and Other, fostering an affective community that transcends the division between gender and race, extending across both historical and fictional space-time. However, this community also shares sensory alienation, as DICTEE is marked by fundamental unreadability — manifested in its use of multiple languages, unreadable photographs, diagrams, and margins, etc. The community emerging through the oral reading of DICTEE inhabits this epistemological and sensory void, opening an interstitial and diasporic space-time that will be continually performed and reconstituted through shamanic invocation. ID: 1379
/ 446: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: ecopostcolonial, mnemoscape, imaginary, critical place, hegemonic, being The in-betweenness in Places: Exploring the Gumiho and Dakshin Rai in an ecopostcolonial mnemoscape Independent, India Since aeons, in popular culture and literature, imaginary beings have been a part of the cultural and social mnemoscape and myths of the place, offering a vision of the world of choice and analysing the practical world of conflicts. In the contemporary cinematic world, the kaiju genre representing strange, large creatures (Godzilla) often represent or attack overly large but real human issues like colonization, pollution and scientific ethics among other things. This paper will look into the representation of two imaginary beings –the Korean Gumiho (or the, nine- tailed fox) and Dakhin Rai (a revered deity/ demon king of the Sunderbans, India)- using the theoretical framework of eco postcolonialism and critical place (Trinh T. Minh-ha, Butler, Biana) and explore how the realms of the fantasy and the real often become blurred and the monstrosity that gets created is rooted in realism, place-politics and everyday occurrences. These mythical imaginary beings are often ‘betwixt and between’; their marginality is often seen as a threat as well as a promise of a new world order to the existing patterns of socio-political structure. The researcher will analyse Amitav Ghosh’s Jungle Nama and the visual text of Han Woo-ri’s Tale of the Nine Tailed 1938(available on OTT platforms) and look at the portrayals of identity (both personal and social), loss and recovery (Nandy) and the hegemonic ‘immanent’ techno- cultural understandings of place and being. | ||||
11:00am - 12:30pm | 463 Location: KINTEX 2 307B | ||||
1:30pm - 3:00pm | (409) Who is Afraid of Fiction? (5) Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Francoise Lavocat, Sorbonne Nouvelle | ||||
|
ID: 1509
/ 409: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: fiction, modern Japanese literature, identity, literary critic Fiction and artistic value in modern Japan: literature and cultural identity discourses Meiji Gakuin University, Japon The Japanese novel took shape at the turn of the twentieth century, as many of its counterparts from all around the world, under the influence of European literature, especially Russian, English and French, and the most famous early Japanese novels are fiction, like Ozaki Kōyō’s Konjiki yasha (1897–1903; The Golden Demon), Tokutomi Roka’s Hototogisu (1900 ; The Cuckoo) or Natsume Sōseki’s Wagahai wa neko de aru (1905-1906 ; I am a cat). However, by the 1920s, Japanese writers were questioning the very nature of what constituted a ‘proper novel’. They generally agreed on the fact that a novel’s artistic value of a novel lay in the truth it is conveying about the world, leading them to question the value of fiction. Some of them considered that this truth could be achieved by making up characters and creating an entire world of fiction. On the other hand, others argued that true artistic expression required writing about one’s own life experiences, advocating for what was then called shishōsetsu (I-novel). In these debates, there is a strong tendency to identify ‘fictional’ novels with a Western aesthetic exemplified by Tolstoï, Flaubert or Balzac, while the I-novel was supposed to embody a Japanese way of writing. This paper examines key literary discourses to understand how the contempt of fiction has been used to define what is “Japanese” literature, and it investigates the extent to which these perspectives were shared or contested among writers of the time. ID: 1492
/ 409: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: Dalit fiction, new genres Contemporary Popular Literature, Indian Literature, Otherization. Who is afraid of reading Dalit fiction Jadavpur University, India The systematic silence regarding Dalit fiction in India, reflects the established caste hierarchies, extending to published literary works. Initially, Dalit writing was not acknowledged in mainstream media, literary festivals, or academic settings; lack of translation, as most Dalit experiences are also regionalised, also contributed to the suppression of Dalit voices. Rohith Vemula's last letter to the world inspired a large number of young Dalit writers to pen their stories. Contemporary Indian literature has these vibrant writers working with multiple genres such as science fiction, speculative fiction, and graphic narratives, highlighting several Dalit issues. However, those works can only be found in niche corners of literary topography, rarely talked about in mainstream media. Although it can be argued that the censorship in publishing Dalit literature has been less concerning, the nature of engagement from readers or critics has been chronically indifferent regarding its acceptance, especially for genres regarding fiction. There is little to mention in reviews or literary criticism about books such as The Blaft Book of Anti-Caste SF (2024), which is the first of its kind, an anthology bridging the Dalit consciousness of the younger generation, in a genre that has inheritance from both European science fiction and Afrofuturism. The references to Dalit literature have stayed zoomed in on only autobiographical elements, as if the ‘Dalit-ness’ of the writer must bleed down to the pages with a strong truth claim to be considered Dalit enough. Dalit non-fiction writing, especially autobiographies, has more visibility; books such as Jhoothan (1997) by Omprakash Valmiki can be found in the syllabi of Indian universities. On the other hand, Bama’s Sangati (2005), though a novel, is considered to be a collective autobiography. Both of these texts are extremely important and are part of syllabi in their own right, but this is a high time to question why Dalit literature should be only read within the aspect of pedagogy. Along with the discomfort towards Dalit aesthetics for a society that shares collective responsibility for the tradition of suppression, even the scope of creating conversations with newer fiction has been a rare case and often ‘untouched’ by the wider readership. The Brahmanical patriarchal system, along with their ideological alignment with right-wing nationalist politics, is another direct threat to the proliferation of Dalit literature. Silencing is a tool of systemic Otherization; continuous under-representation lengthens the silence that shrouds the hegemonic oppression. Given the rise of the right-wing populist nationalist narrative, this erasure means a fatal failure for India as a nation. This study would mainly focus on the lack of representation of Dalit fiction in the Indian reading scene and its silencing effect towards Otherization. ID: 1696
/ 409: 3
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: contemporary fiction, cultural appropriation, impersonation Fiction as Impersonation University of Chicago, United States of America Contemporary fiction is caught between contradictory ethical demands for inclusivity and authenticity, tasked with making multiple experiences visible without engaging in supposedly damaging forms of cultural appropriation: authors must lay claim to the right to represent a particular experience. This is one explanation for both the tendency toward personal narrative and the turn toward the factual and the particular. Conversely, contemporary defenders of fiction often praise its capacity for impersonality and its projection of an imagined collectivity. This paper considers a related phenomenon, drawing on examples from French- and English-language literature: the recent tendency to characterize first-person fictions as forms of impersonation, involving the usurpation of identity and a fundamental failure of empathy. The rejection of fiction as impersonation arguably goes back at least to Book 3 of Plato’s Republic, with its attack on the moral impact of imitation on the actor – and, by extension, on the cunningly polymorphous poet. Today, however, the fear of fiction as impersonation is a symptom of new anxieties around personhood, identity, and performance. Bibliography
Co-editor and Introduction, with Emmanuel Bouju, “Fiducia II: Question de confiance/Matter of Trust.” Fabula/Les Colloques (January 2025). DOI: https://doi.org/10.58282/colloques.12647 Co-editor (with Anne Duprat), Figures of Chance II: Chance in Theory and Practice. Routledge, 2024. French version in Le Hasard: littératures, arts, sciences, philosophie. CNRS Éditions, 2025. Co-editor and Introduction, with Corinne Grenouillet and Maryline Heck, Écrire le quotidien aujourd’hui. Collection “La Licorne,” Presses Universitaires de Rennes, 2024. Co-editor and introduction (with Akihiro Kubo and Françoise Lavocat), The Routledge Handbook of Fiction and Belief. Routledge, 2023. Co-editor and introduction, with Akihiro Kubo and Françoise Lavocat, Can Fiction Change the World? “Transcript” series, MHRA/Legenda, 2023. Co-editor and Introduction, with Alison Rice, “Déplacements de la fiction,” Revue critique de fixxion française contemporaine, no. 28 (June 2024), https://journals.openedition.org/fixxion/13472. Co-editor and Introduction, with Akihiro Kubo and Françoise Lavocat: “Fictions impossibles/Impossible Fictions.” Fabula/Les Colloques (December 2023). DOI: https://doi.org/10.58282/colloques.11070 Author: The Documentary Imagination in Twentieth-Century French Literature: Writing with Facts. Oxford University Press, 2020 ID: 942
/ 409: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G94. Who is Afraid of Fiction ? - Lavocat, Francoise (Sorbonne Nouvelle) Keywords: Humanités médicales, Humanités environnementales, narratives littéraires, pluridisciplinarité, écocritique. « De garde » et « en garde » pour les humanités médicales Faculdade de Ciências Sociais e Humanas /Instituto de Estudos de Literatura e Tradição - Universidade Nova de Lisboa, Portugal Cette communication vise à analyser le rôle du médecin humaniste, qui a toujours été présent au long de l'Histoire de la Médecine, et à réfléchir à la manière dont la littérature peut être utile dans la formation des médecins d'aujourd'hui et du futur. En effet, en tant que littéraire, nous nous demandons si nous sommes sur le point de sombrer dans l'ère de l'intelligence artificielle et de l'imposition technologique en ce qui concerne les relations humaines, en prenant le risque de perdre tout référentiel humanisant. Nous allons, donc, utiliser la médecine narrative (à savoir, l’approche théorique de Rita Charon, de Maria de Jesus Cabral et/ou Gérard Danou) comme outil méthodologique pour réfléchir à l'importance de la relation médecin-patient-soignant, qui suscite un souci croissant chez les enseignants de médecine, directeurs de services des hôpitaux, entre autres, ainsi que chez le patient et sa famille. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (410) Talking about nuclear experiences: Atomic bomb literature as World literature Location: KINTEX 1 205A Session Chair: Go Koshino, Keio University | ||||
|
ID: 693
/ 410: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G77. Talking about nuclear experiences: Atomic bomb literature as World literature - Koshino, Go (Keio University) Keywords: Indian literature, anti nuclear movements, trauma, nationalist, nuke power plant A-bomb literature and the representation of Nuclear-reality: Selected Indian texts The Assam Royal Global University, India I would like to write a paper on the A-bomb literature written in Indian Languages. The mournful incident of Hiroshima and Nagasaki left a deep impact on the Indian authors. Indian citizens were not directly affected by the nuclear weapons or by the nuke-war threats but the Indian authors, from a humanitarian viewpoint, expressed their concern over the nuke-power demonstration during the Cold War and raised their voices against all types of nuclear weapons. The trauma of Hiroshima and Nagasaki was often portrayed in several short stories, poems and plays written by the Indian authors. Badal Sircar, the pioneer of the Third Theatre and a famous playwright, wrote a play named ‘Tringsha Shatabdi (30th century)’. In this play all the real-life characters associated with the atomic bomb-dropping incident stood in front of the 30th century human beings to be judged for their action. He presented contemporary nuke-politics also in other plays as a minor theme. Famous Indian poets like Sahir Ludhianvi, Amulya Baruah, Agyea and others wrote poems reacting to the destructive mushroom cloud. In a short story written by Deependranath Bandyopadhyay, a mother was deeply worried for her child’s future in a nuke-threatened society. After the experimental nuke-bomb test done by India in 1998, a renowned poet Joy Goswami composed a long poem criticizing the anti-humanist celebrations and jingoism of the state machinery. The traumatic events of the atomic bomb explosion were mentioned in many other Indian literary texts. In last three decades Indian Govt. tried to build several nuclear power plants and imported nuke-technology from other countries. Such decisions gave birth to protests and agitations from the common mass. Not only in Bengali but in other Indian languages such reactions have been narrated. Tamil writer and playwright Sankaran Gnani staged plays written by the Indian playwrights during anti-nuclear movement in Kudankulam. Trauma of Bhopal gas tragedy and Chernobyl triggered fear in Indian citizens’ minds. Also, the degradation of bio-diversity in the neighborhood areas of those nuke plants instigated eco-political movements. several Indian authors expressed solidarity with such movements. On the other hand, a nationalistic propaganda associated with nuke-bomb emerged through the ideological propaganda of the state as well through a few literary texts. How did the writers in Indian languages present the nuke-power reality in literary texts? How did the anti-nuclear war consciousness of Indian citizens merge with the worldwide socio-literary scenario? How did the trauma and fear of the atomic bomb turn into nationalist pride? I would like to analyze the above-mentioned texts to trace the answers to these questions. ID: 1307
/ 410: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G77. Talking about nuclear experiences: Atomic bomb literature as World literature - Koshino, Go (Keio University) Keywords: Science Fiction, Soviet Union, Nuclear War, Human Shadow Etched in Stone, Near Future Atomic Bomb in Soviet Science Fiction Keio University, Japan Japanese literary works depicting the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki were actively translated and introduced in the Soviet Union. Such works had a political significance amid the Cold War since they served to criticize the inhumane violence conducted by the United States army. Soviet poets such as Rasul Gamzatov and Mikhail Matusovsky composed pieces of poetry concerning the tragedies of Hiroshima and Nagasaki, conveying messages of peace. Moreover, science fiction writers, who were particularly aware of the potential futures that the development of nuclear technology might bring, showed great interest in Japan’s experience of the atomic bombings and explored this theme in various ways in their works. This presentation analyzes the image of the atomic bomb in Soviet science fiction from three perspectives. The works primarily discussed are The Inhabited Island by Arkady and Boris Strugatsky, The Ice Is Returning by Alexander Kazantsev, and The Last Pastoral by Ales Adamovich. Firstly, many works deliberately emphasize the history of “evil nuclear power,” from the development of atomic energy to the dropping of the atomic bombs by the United States. At the same time, however, the existence of Soviet nuclear weapons is rarely mentioned, while the use of nuclear power for transforming nature is presented as an example of “good nuclear power” in Soviet science fiction. Secondly, although the theme of human extinction due to total nuclear war in the near future was common in science fiction around the world during the Cold War period, it was hardly mentioned by Soviet writers. The reason was that the topic of human annihilation would place Soviet and American nuclear weapons on equal footing and would not allow for the demonstration of the superiority of the socialist bloc. A nuclear war could be depicted only by setting the story in the distant reaches of cosmic space, away from the context of real international affairs. Thirdly, this paper examines the theme of the “human shadow etched in stone,” where the silhouettes of people burned by the atomic bomb were imprinted onto surfaces. This image, which became widely known in the Soviet Union through the work of journalist Vsevolod Ovchinnikov and poet Matusovsky, also inspired science fiction writers. The phenomenon of the “human stone” reminds of the process of optical exposure in photography, however, differently from many atomic bomb photographs, it lacks the subjective gaze of a photographer. Furthermore, the victims burned by the atomic bomb also vanish, leaving only their shadows as traces. Our aim is to explore how this absence (both of those photographing and photographed) is represented in literary works. ID: 1308
/ 410: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G77. Talking about nuclear experiences: Atomic bomb literature as World literature - Koshino, Go (Keio University) Keywords: Atomic bomb, nuclear energy, Japanese literature, world literature Talking about nuclear experiences: Atomic bomb literature as World literature Tokyo University of Foreign Studies, Japan * I am the discussant of this panel, so I will not be making an actual presentations. Instead, I will comment on the presentations given by my colleagues. ID: 1309
/ 410: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G77. Talking about nuclear experiences: Atomic bomb literature as World literature - Koshino, Go (Keio University) Keywords: German Poetry / Atomic Bomb Literature / Memory / Media / Experiences about Modern Physics Atomic Bomb in Postwar German Poetry JCLA, Japan In post-war German literature, the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki began to be depicted in the 1950s. This was triggered by the impact of the Castle Bravo nuclear test at Bikini Atoll in March 1954. This shock was reinforced by the fact that the Japanese fishing boat Daigo Fukuryū Maru was contaminated by nuclear fallout from the test. The spread of information about the extensive damage to Hiroshima and Nagasaki, which had previously been restricted, also encouraged writers to take up the subject of atomic bomb in literature. Germany, divided into East and West, was at the forefront of the Cold War in Europe. As a result, the fear of nuclear weapons was both a familiar and a very realistic theme at that time. There were many genres of works written, but in this presentation, I will focus on poetry and analyze what kind of nuclear representations are created and how are they formed, paying attention to the following three aspects. 1) I will discuss how the destabilized image of the world caused by modern nuclear physics is linked to the fragmentation of the language of poetry, focusing on poems by Gottfried Benn and Wolfgang Weyrauch. 2) For many poets, nuclear tests and atomic bombings are events they had not experienced in person, but only through the media. Against this background, I would like to discuss how media representations of the damage caused by nuclear tests and atomic bombs are incorporated into the poetic images, concentrating on symbolic motifs spread through the media, such as "mushroom clouds" and the "human shadow etched in stone.” In this context, I will also touch on poems in which the media experience itself is problematized, such as those by Günter Eich, Ingeborg Bachmann, Paul Celan, Marie Luise Kaschnitz and others. 3) In relation to the second perspective, I would like to focus on the theme of memory and “Erinnerung” to discuss how memories of past events, such as atomic bombs and nuclear tests, can be recounted in literary texts. Günter Kunert, Peter Huchel and other contemporary poets are taken as examples here. ID: 1336
/ 410: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G77. Talking about nuclear experiences: Atomic bomb literature as World literature - Koshino, Go (Keio University) Keywords: Czech modern literature/ Atomic bomb literature/ Communism and propaganda/ Anti-nuclear movement Too Bright to See: On the Motifs of Atomic Bombing in Czech and Slovak Postwar Poetry Jissen Women's University, Japan World War II had been over for several months on the European continent when Czechoslovak media came with the almost unbelievable news of the destruction of Hiroshima, and a few days later, Nagasaki, by a newly and secretly developed weapon of mass destruction, the atomic bomb. The scale of devastation was beyond comprehension. Photographic evidence of the bombings and their aftermath was unavailable, and words could scarcely convey the immensity of the destruction. At the time, there were no survivors or eyewitnesses with first-hand accounts to communicate the tragedy to the people of Czechoslovakia. Geographical distance, language barriers, and censorship — the “outer” censorship imposed by the Allied Forces and later, after 1948, the “inner” censorship imposed by the communist regime — delayed and distorted the dissemination of nuclear-related information. Nevertheless, the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, as well as the nuclear experiments of the 1950s and the looming threat of nuclear war, became significant themes in Czech and Slovak poetry. This presentation examines two distinct waves of atomic-themed poetry in postwar Czech and Slovak literature. The first wave, emerging in the years immediately following the bombings, includes works such as František Hrubín’s Hiroshima (1948) and Karel Kapoun’s Night Ride (1948). The second wave, beginning in the mid-1950s and engaging a broader range of poets, features works such as Vítězslav Nezval’s The Sun Sets Over Atlantis Again Tonight (1956) and poems by Ivan Diviš, Milan Lajčiak, and Rudolf Skukálek. This presentation examines the distinctive characteristics of the two waves of atomic-themed Czech and Slovak poetry within the context of the shifting political and ideological landscape of postwar Central Europe. It also explores how contemporary ideological perspectives, including the communist World Peace Council's campaigns and the rise anti-nuclear movement in the mid-1950s, shaped the literary narrative surrounding the atomic bombings. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (411) The Potential of Unexpected Comparisons in Japan Studies Location: KINTEX 1 205B Session Chair: Oliver William Eccles, University College London Group Session 192: The Potential of Unexpected Comparisons in Japan Studies 1st Speaker: Julia Meghan Walton (Columbia) ' "I-I": Transpacific Feminism and the Politics of Genre in Ruth Ozeki's A Tale for the Time Being' Julia’s presentation examines A Tale for the Time Being, by Ruth Ozeki, as symptomatic of a transpacific dialogue in autofiction. Approaching this genre from the perspective of shishōsetsu, or the “I-novel”, a Japanese genre to which Ozeki calls attention in her text, the work is read as an intervention into the deeply gendered generic histories on both sides of the Pacific. Through the doubled voices of Ruth and Nao, two Japanese women who write to each other across an ocean, Ozeki underlines the effacement of women’s writing across time and space, broadening the contours of genre whilst presenting reading as a form of care. 2nd Speaker: Oliver Eccles (University College London) 'Who detects the detective? A comparative study of the earliest detective fiction authors in Japan and Argentina' Oliver’s work in crime fiction juxtaposes the earliest detective fiction in Japan and Argentina, a hitherto unexplored axis that sheds light on the impact of genre on an emerging global market. As the successful model of the literary detective spread from Europe and America, its impact had remarkable parallels in both Tokyo and Buenos Aires. Lawyers and policemen found new routes into a literary marketplace, where imported structures of law enforcement and justice were challenged on a narrative level. Read in comparison, the assumptions of imitation embedded in detective fiction must be reevaluated in light of narratives of resistance and rebellion from the Global South. 3rd Speaker: Harry Izue Izumoto (Berkeley) 'Eddie-baby and Ko-chan: Homosexuality, Narcissism and Fascist Aesthetics in Eduard Limonov's Eto ya-Edichka and Yukio Mishima's Kamen no Kokuhaku' Harry's paper offers a comparative reading of the Russian exilic poet Eduard Limonov’s It’s Me—Eddie with Yukio Mishima’s Confessions of a Mask. Drawing upon the socio-political context of each author, the presentation identifies unexpected traces of far-right extremism in their earliest literary work. Through their glorification of tight muscles, killing machines, purity, and the absolute binary of Self/Other, both writers hint at a fascist aesthetic driven by a fetish for the perfect and able-bodied male physique. In dialogue, these texts suggest that while the personal is political, the political is also transnational. 4th Speaker: Victor Felipe Sabino Bautista (University of the Philippines-Diliman) 'What is the meaning of Shunryu Suzuki’s coming to the West? An inquiry on Jane Hirshfield' The title of this inquiry comes from the question found in a number of Zen koans: “What is the meaning of Bodhidharma coming from the West?” Its starting point is the fact that the American poet Jane Hirshfield (born 1953) began her practice of Zen in the San Francisco Zen Center, which was founded by the Japanese roshi Shunryu Suzuki in 1959. True to the spirit of the panel, what follows is a number of complications. What distinguishes this inquiry, though, is its attempt to break the very intellectual approach of literary scholarship: an aspiration for transcendence true to Zen. How does Hirshfield channel the currents of Japanese religion and poetry? How can critics not assume perfect identity between Japanese and American poetry and thereby pay attention to their differences while not assuming a dualistic separation when comparing literatures? | ||||
|
ID: 192
/ 411: 1
Group Session Topics: 1-1. Crossing the Borders - East Meets West: Border-Crossings of Language, Literature, and Culture Keywords: Japan, transnational, genre. The Potential of Unexpected Comparisons in Japan Studies We are a group of PhD candidates who meet the invitation of Comparative Literature by working across unexpected and underexplored axes of Japan Studies. In light of the transnational turn in literary scholarship, we seek to foreground comparisons that complicate the traditions of East-West and North-South analysis. Thus we have found productive common ground in our challenge to the assumptions of literary influence. In place of a hierarchy of texts (as implied in popular theories such as Moretti’s law of literary evolution), we seek to read in juxtaposition and consider the multilateral influence and resistance of literary cultures and voices. To this end, we have found genre studies to be a fertile ground for such reconsiderations. Julia’s presentation examines A Tale for the Time Being, by Ruth Ozeki, as symptomatic of a transpacific dialogue in autofiction. Approaching this genre from the perspective of shishōsetsu, or the “I-novel”, a Japanese genre to which Ozeki calls attention in her text, the work is read as an intervention into the deeply gendered generic histories on both sides of the Pacific. Through the doubled voices of Ruth and Nao, two Japanese women who write to each other across an ocean, Ozeki underlines the effacement of women’s writing across time and space, broadening the contours of genre whilst presenting reading as a form of care. Oliver’s work in crime fiction juxtaposes the earliest detective fiction in Japan and Argentina, a hitherto unexplored axis that sheds light on the impact of genre on an emerging global market. As the successful model of the literary detective spread from Europe and America, its impact had remarkable parallels in both Tokyo and Buenos Aires. Lawyers and policemen found new routes into a literary marketplace, where imported structures of law enforcement and justice were challenged on a narrative level. Read in comparison, the assumptions of imitation embedded in detective fiction must be reevaluated in light of narratives of resistance and rebellion from the Global South. Harry's paper offers a comparative reading of the Russian exilic poet Eduard Limonov’s It’s Me—Eddie with Yukio Mishima’s Confessions of a Mask. Drawing upon the socio-political context of each author, the presentation identifies unexpected traces of far-right extremism in their earliest literary work. Through their glorification of tight muscles, killing machines, purity, and the absolute binary of Self/Other, both writers hint at a fascist aesthetic driven by a fetish for the perfect and able-bodied male physique. In dialogue, these texts suggest that while the personal is political, the political is also transnational. Bibliography
Walton, Julia M. “The New Global Canon of Japanese Women Authors: Minae Mizumura’s ‘Untranslatable’ Works in English Translation.” The Macksey Journal, vol. 2, no. 1, 2021. Walton, Julia M. “Yōko Tawada’s Post-Fukushima Imaginaries,” Philosophy World Democracy, 24 June 2021. Walton, Julia M. “Minae Mizumura and the Literary ‘Project’ of Untranslatability: Modern Novels Forged in Hybridity.” The Foundationalist, vol. 6, no. 1, 2021, pp. 130-138. Walton, Julia M. “‘Does it have to be complicated?’: Technologically Mediated Romance and Identity in Sally Rooney’s Conversations with Friends and Normal People.” The Foundationalist, vol. 5, no. 2, 2020, pp. 140-175. Excerpted in Tortoise: A Journal of Writing Pedagogy, no. 8, 2021. Walton, Julia M. “‘These my Exhortations’: Reading ‘Tintern Abbey’ as a Lesson to Dorothy.” Tortoise: A Journal of Writing Pedagogy, no. 7, 2020. Walton, Julia M. “The Ancient Sage’s Teaching Fulfilled: The Resolution of Confucian and Folk Tensions in ‘Student Yi Peers Over the Wall.’” The Paper Shell Review, Spring 2020. ID: 1000
/ 411: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G82. The Potential of Unexpected Comparisons in Japan Studies - Eccles, Oliver William (University College London) Keywords: Poetry; Buddhism and literature; Zen Buddhism; Jane Hirshfield; Shunryu Suzuki What is the meaning of Shunryu Suzuki’s coming to the West? An inquiry on Jane Hirshfield University of the Philippines-Diliman, Philippines The title of this inquiry comes from the question found in a number of Zen koans: “What is the meaning of Bodhidharma coming from the West?” Its starting point is the fact that the American poet Jane Hirshfield (born 1953) began her practice of Zen in the San Francisco Zen Center, which was founded by the Japanese roshi Shunryu Suzuki in 1959. True to the spirit of the panel, what follows is a number of complications. What distinguishes this inquiry, though, is its attempt to break the very intellectual approach of literary scholarship: an aspiration for transcendence true to Zen. Although the teaching of beginner’s mind originates from Dōgen Zenji, the first Japanese Zen Master, Suzuki’s own pithy articulation of it is that, “In the beginner’s mind there are many possibilities, but in the expert’s there are few.” What meaning does this teaching hold, then, for the titular “mind of poetry” in Hirshfield’s Nine Gates: Entering the Mind of Poetry? What follows, then, is an examination of the influence of Zen Buddhism and Japanese aesthetics in Hirshfield’s first book of criticism. From this, a complication arises: how does one make sense of the fact that Hirshfield finds the mind of poetry even among poets and traditions that had no direct contact with Zen and Japanese poetry? The first koan from the Mumonkan or Gateless Gate asks, “Does a dog have Buddha-nature?” Similarly, do poets have beginner’s mind even when they had no contact with teachings like beginner’s mind? The next complication pulls back towards the panel’s theme of Japan studies. Does it make sense to ascribe Zen to Japan and to thus claim that Japanese poetry and spirituality influenced Hirshfield? What about Hirshfield’s poems that bear no explicit trace of anything Japanese? What about Suzuki urging American practitioners to develop their own kind of Zen distinct from their Japanese forebears? Joshu’s answer to the koan from the Gateless Gate cited above is “Mu!” Although the word literally means emptiness, Zen practitioners take the answer as a call to practice and experience their Buddha-nature for themselves, rather than sinking into intellectualization. Would a focus on Japanese or American husks lead one away from the pith of beginner’s mind/the mind of poetry: from experiencing this mind for oneself? Although the answer might be yes, the Zen definition of nondualism as “not one, not two” then comes to mind. What meaning does Zen hold for Japan studies? How can critics not assume perfect identity between Japanese and American poetry and thereby pay attention to their differences (not one) while not assuming a dualistic separation when comparing literatures (not two)? What does it mean to transcend the intellect while knowing there is no separation between the poet, the critic, and the intellect of both? | ||||
1:30pm - 3:00pm | 412 Location: KINTEX 1 206A | ||||
1:30pm - 3:00pm | (413) Tales of Near and Far Location: KINTEX 1 206B Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | ||||
|
ID: 1720
/ 413: 1
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: lecture distante – humanités numériques – représentation culturelle – littérature judéo-marocaine – imagologie Représenter le culturel à l’ère numérique : entre lecture rapprochée et lecture distante Université Sidi Mohammed ben Abdellah Maroc, Maroc Cette communication explore les représentations culturelles dans la littérature judéo-marocaine contemporaine à travers une double approche méthodologique articulant la lecture rapprochée (close reading) et la lecture distante (distant reading). En croisant une analyse stylistique fine de certains extraits d’œuvres de Nicole Elgrissy et Jacob Cohen avec des visualisations issues d’un corpus élargi (forums numériques, blogs diasporiques, archives littéraires numérisées), il s’agit de démontrer comment les outils technologiques permettent de renouveler l’étude des identités diasporiques, des stéréotypes et des mémoires collectives. Cette approche hybride s’inscrit dans les perspectives actuelles de la littérature comparée numérique, interrogeant à la fois les conditions matérielles de production des textes et les technologies d’exploration littéraire. Elle propose un dialogue entre humanités numériques, imagologie et études postcoloniales, en mettant en lumière les effets de médiation opérés par la technologie sur l’expérience littéraire et les récits culturels. Bibliography
Doctorante en première année à l'École Nationale Supérieure de Fès, Université Sidi Mohammed Ben Abdellah Enseignante en primaire, titulaire d’un master en études sociolinguistiques et culturelles, je suis également doctorante en littérature comparée. Mon travail de recherche actuel porte sur l'image du Maroc à travers la littérature francophone. J’ai précédemment exploré le rôle du discours publicitaire à l’ère du numérique dans la régulation des relations interpersonnelles. Mes domaines d’intérêt incluent également les médias sociaux et leurs impacts sur les représentations culturelles.
ID: 1722
/ 413: 2
Foreign Sessions (Foreign Students and Scholars Only) Topics: F2. Free Individual Proposals Keywords: A Tale for the Time Being, Literary ethical criticism, Technology, Ethics, Identity Technological Ethics in A Tale for the Time Being Shenzhen University, China, People's Republic of A Tale for the Time Being not only depicts the unfortunate life of Nao, a Japanese girl, but also portrays the identity crisis of her father, Haruki, who is dismissed by a technology company. Haruki's experiences point to the relationship between technology and ethics. This paper uses Haruki's encounters as a thread, employing literary ethical criticism as the core methodology, and combining it with historical and cultural context to analyze the profound impacts of technology on individual identity, ethical choices, and interpersonal connections in the novel. Technology firstly brings Haruki respect and honor, enabling him to achieve a decent life in America. However, when faced with the divergence between technology and morality, Haruki makes the right ethical choice, allowing his conscience to prevail: he opposes the application of the interface he designed for military weapons and attempts to persuade his team to incorporate an ethical awareness program to remind users to use it ethically. The company rejects his proposal and dismisses him. Yet, his complete detachment from technology later leads him to suffer a severe identity crisis: his hatred for technology robs him of his livelihood, and he returns to Japan consumed by self-doubt, repeatedly attempting suicide. Upon learning that his uncle, a Kamikaze pilot, had made the same choice during WWII, Haruki faces up to technology and uses it to rescue his daughter from online violence. Through the lens of literary ethical criticism, we see that the novel on one hand showcases the conflict between technology and ethics, criticizing the alienation of human emotions by technological rationality. On the other hand, it suggests that technology can also serve as a medium to heal trauma, reclaim ethical identity, and reconstruct ethical relationships. Bibliography
1.“PostmodernEthicsinMidnight’sChildren”,ForumforWorldLiteratureStudies, 2025/03,1(16):56-69. 2.“Criticalrealismandromanticism:KálmánMikszáthinChina”,Neohelicon,2024/1 1,2(51):465-483. 3.“Cross-culture,translationandpost-aesthetics:Chineseonlineliteraturein/as worldliteratureintheInternetera”,WorldLiteratureStudies,2023/09,3(15):45- 61.
ID: 531
/ 413: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R6. ICLA Research Committees Proposal - ICLA Literary Theory Committee - Duprat, Anne Keywords: Michel Clouscard, Christopher Caudwell, Social Ontology, Materialism, Love Michel Clouscard, Christopher Caudwell, and Comparative Social Ontologies of Love Jeonbuk National University, Korea, Republic of (South Korea) Michel Clouscard and Christopher Caudwell are neglected Marxist theorists both globally and in their own respective countries of France and Britain. This presentation seeks to engage in a comparative analysis of their work on a highly understudied topic within Marxist theory, namely love. Clouscard’s Traité de l'amour-fou and Caudwell’s numerous writings on love and literature are also little discussed in the scholarship on these two figures. Both writers begin from critiques of the mythic return of psychoanalysis to the literature of ancient Greece (Oedipus). From here, they trace, each in their own complementary way, the development of bourgeois conceptions of freedom and individuality and their instantiations in historically variable relations of family, property, and selfhood. When read together, Clouscard and Caudwell provide a materialist history of love. For both writers, love is a crucial form of praxis at the center of human social being. In turn, they provide a radical social ontology of love rather than musings on “philo” and “sophia.” Crucially, Clouscard’s conception of bourgeois love, developed through his reading of the myth of Tristan et Iseut and influenced by the work of Pierre Gallais, updates and develops Marxist theories of love within a universal historical totality, breaking with Eurocentric conceptions of love on both the right and the left of the political spectrum. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (414) Transformations of literature in media evolution: Representation and time (3) Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Richard Müller, Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences | ||||
|
ID: 916
/ 414: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G83. Transformations of literature in media evolution: Representation and time - Müller, Richard (Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences) Keywords: multilinear fiction, attention, simultaneity, sequentiality, hypertext Attention in multilinear fiction and interferences of simultaneity and sequentiality: Searching for the new epic Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences, Czech Republic The paper begins with a confrontation of Borges’s ‘forking universe (narrative)’ and ‘ontological denarration’ (Brian Richardson) that characterizes certain strands of experimental prose (as seen in the texts by the Czech writer Karel Milota, or in the Nouveau Roman of Alain Robbe-Grillet and Claude Simon). Extending this comparison to other forms of multilinear and many-worlds narrative (hypertext fiction, split-screen techniques, interactive action-adventure, and open-world videogames), I will examine multilinear fiction through the lens of (1) the forms of an audience’s attention and interest, (2) the technical modes of artefact production, and (3) philosophical and scientific discourses on the multiplicity of worlds. If multilinearity can be understood as a phenomenon that transitions from a state of potentiality to one of actualization (including ever more layered technical implementation), the question is how it collides with the temporal, linear aspect of perception and also the more general and long-term waning of interest in semantic densification and demands on re-reading (cf. John Guillory). What kind of investment does multilinear and many-worlds fiction/world expect from the perceiver across different media forms and how are the differences tied to the scale of perception modes, the different claims to and forms of attention (Karin Kukkonen), and the forms of an audience’s interest (James Phelan, Alice Bell and Astrid Ensslin)? The element of contradictory gaps – where events are partly incongruent, prompting the search for the largest common denominator – will be a focus of examination. Do the variant events relate to a single context, or are they mutually exclusive? In what sense are these strategies part of a broader search for the ‘new epic’? How does the development of narrative multiplicity relate to philosophical discourses on possible worlds as well as physicists’ theories of the multiverse (such as the many-worlds interpretation of quantum physics and the cosmological multiverse; e.g. Paul Halpern)? These questions suggest that the basic distinction between simultaneity and sequentality needs to be refined, as if retroactively, across several different modes or layers of the artefact, creating different conditions for (narrative) experience. ID: 284
/ 414: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G83. Transformations of literature in media evolution: Representation and time - Müller, Richard (Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences) Keywords: technology, science fiction, computer games and gaming, representation, reading practices Literature and Gaming: Transformative Interactions in Media Evolution The Hebrew University of Jerusalem, Israel This paper situates literature as both a participant in and a commentator on media transformations, and advocates for viewing literature and computer games not as discrete forms but as co-evolving media that illuminate the temporalities of representation, engagement, and critique in an increasingly digitized world. While the intersection of literature and computer games has long been recognized, the complexity of their interrelation has been obscured by the evolution of computer game studies. This paper documents a reciprocal relationship between literature and computer games, demonstrating how literature influenced the development of computer games and vice versa, and arguing for an approach to literature as a catalyst for the emergence of new forms. The first part of my paper revisits on 3 key moments in videogame history. The inception of Spacewar! (1961) identifies the origin of human-machine interactivity in the pulp science fiction read by its programmers; the evolution of adventure games in the 1970s reveals the impact of Tolkien's Lord of the Rings on the interface technologies and digital depictions of space; the impact of the Atari 2600 platform (1977) and Taito’s Space Invaders (1978), on literary texts is evident by comparing two versions of Orsen Scott Card's Ender's Game, a highly-influential text for the Golden Age of the 1980s. Through these case studies, I demonstrate how literature provided narrative frameworks, aesthetic strategies, and conceptual underpinnings that shaped gaming’s emergence as an expressive medium. Gaming reciprocally informs contemporary literary analysis, and the second part of my paper examines how computer games reveal latent aspects of literary temporality and reading practices. Here, my case study is like Suzanne Collins’ The Hunger Games trilogy which, I argue, mirrors the structures and logics of video games, inviting readers to engage with a hybrid literacy, integrating the immersive depth traditionally associated with novels and the procedural, surface-oriented attention demanded by games. I describe how elements unique to the videogame medium operate to establish the relationship between the gamespace and the real world, to control the treatment of character, and, finally, to enfold the reader into the game world by eliciting from her “an explicitly hybrid form of attention” that videogame theorist Brandan Keogh calls “co-attentiveness.” My approach to literature as both a participant in and a commentator on media transformations, and my argument that technological innovations reconfigure reading practices and vice versa, seems directly relevent to the panel's theme of literature as a medium in constant negotiation with evolving technologies, both a receiver and producer of media practices. ID: 1248
/ 414: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G83. Transformations of literature in media evolution: Representation and time - Müller, Richard (Institute of Czech Literature, Czech Academy of Sciences) Keywords: Bernard Stiegler, Jean-Philippe Toussaint, media, technology, temporal industrial objects The Media that Invade Us: Stiegler’s Temporal Industrial Objects and Toussaint’s Ironic Techniques of Existence Faculty of Arts, Charles University, Prague, Czech Republic Bernard Stiegler is critical towards what he – in the spirit of Adorno and Horkheimer – calls the cultural industrial technology. He perceives it as composed of marketed media of capitalist control of production and consumption, enforcing the takeover of subjectivity which is thus denied the possibility of individuation. Furthermore, as he shows in De la misère symbolique 1. L’èpoque hyperindustrielle (2004) on the example of Alain Resnais’ film On connaît la chanson (1997), temporal industrial objects such as popular songs invade our subjectivity, “stealing” out time and swallowing the temporal vector of our existence as well as our sense of community and agency. In 1997 another remarkable monument of the media representation of the workings of media was published: Jean-Philippe Toussaint’s novel La télévision. The narrator – a scholar on a residence in Berlin unable to continue with his writing after the first sentence of his essay – had just stopped watching TV yet it haunts him everywhere, as well as other media. The mediated experience is counterbalanced by the felt perceptions of his body, momentary environment and mood, of what is out there, present in the world, what is unmediated or immediate. In my paper I will play out these two aesthetics and politics of media, Stiegler’s and Toussaint’s, against each other, in order to show what critical effects can be drawn from the representation and presentation of media in other media. | ||||
1:30pm - 3:00pm | 415 Location: KINTEX 1 207B | ||||
1:30pm - 3:00pm | 416 Location: KINTEX 1 208A | ||||
1:30pm - 3:00pm | (417) Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations (3) Location: KINTEX 1 208B Session Chair: Lucia Boldrini, Goldsmiths University of London Revision Session Chairs: Lucia Boldrini (Goldsmiths University of London); Laura Cernat (KU Leuven) | ||||
|
ID: 1031
/ 417: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G6. Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations - Boldrini, Lucia (Goldsmiths University of London) Keywords: biofiction in Japan, SHIBA Ryōtarō, Ryōma ga Yuku A Power of Biofiction: A Case Study of SHIBA Ryōtarō’s Ryōma ga Yuku (Ryōma Goes His Way) Aichi Gakuin University, Japan It is no exaggeration to say that SHIBA Ryōtarō’s Ryōma ga Yuku (Ryōma Goes His Way), presented in Japanese as『竜馬がゆく』, caused a social phenomenon in Japan. SHIBA Ryōtarō (1923−96) is a Japanese writer very well-known for his historical novels and essays. Unfortunately, most of his works were not translated into English or any other languages, and thus, he is not widely known outside Japan. SHIBA Ryōtarō’s Ryōma ga Yuku is one of his most popular novels in Japan. Generally, this novel has been read as a historical novel, but it can also be regarded as a biofiction because it centers around SAKAMOTO Ryōma (1836−1867), written down in Japanese as 坂本龍馬, a samurai who lived near the end of the Edo period. It is said that SAKAMOTO Ryōma successfully negotiated the so-called “Satcho Alliance” (i.e., united the two most powerful rival domains, Satsuma and Choshu, to work against the Edo Shogunate) and made happen the “Meiji Restoration” (i.e., a political event that restored practical imperial rule and started the Meiji period in 1868). What is notable about SAKAMOTO Ryōma is that he became widely recognized and gained popularity after the publication of SHIBA Ryōtarō’s Ryōma ga Yuku, first serialized in the daily newspaper Sankei Shimbun from 1962 to 1966, and later published in book form in 1974. TV dramas adapted from this novel were broadcast in 1965 and 1968, attracting a large audience. Most recently, a manga with the same title began serialization in the weekly magazine Shukan Bunshun in 2022. Nowadays, SAKAMOTO Ryōma has many enthusiastic fans and is often listed as the first or second most favorite historical figure in Japan. However, a couple of years ago, news about SAKAMOTO Ryōma made a big uproar in Japan: his name is to be removed from the Japanese history textbooks used at high schools. This is mainly because, from the perspective of historical science, the achievements attributed to SAKAMOTO Ryōma are considered inaccurate or, at the very least, unprovable by evidence. This suggests that Ryōma(竜馬), the fictional character created by SHIBA Ryōtarō, has surpassed Ryōma(龍馬), the actual historical person, and the image of the former has come to be regarded as more “real.” It is interesting that SHIBA Ryōtarō’s Ryōma ga Yuku, a biofiction, triggered this social phenomenon in Japan. In this paper, I will elucidate the points briefly outlined above—in short, the impact SHIBA Ryōtarō’s Ryōma ga Yuku—and consider how strongly biofiction can influence the establishment of the image of an actual historical person and transform people’s perception of him or her. ID: 1040
/ 417: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G6. Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations - Boldrini, Lucia (Goldsmiths University of London) Keywords: biofiction, montage, experimental poetics, avantgarde, post-war literature Biofiction, montage, and the deconstruction of the 'heroic biography' in Konrad Bayer's "Der Kopf des Vitus Bering" Johann Wolfgang Goethe University Frankfurt am Main, Germany My contribution will deal with Konrad Bayer’s text Der Kopf des Vitus Bering ("Vitus Bering’s Head") from 1963 as a special example of biofiction that is set within the specific context of post-war avantgarde experimental poetics. Bayer, one of the most important authors of the avantgardist "Vienna Group", allegedly sets out to (re-)narrate the biography of a historical seafarer and discoverer who, while not as famous as the likes of Columbus or James Cook, led two large Russian expeditions and had the Bering Strait, the Bering Sea, and Bering Island named after himself. However, what Bayer actually offers is a provocative dismantling and fictionalization of Bering’s actual life-story and a subversive and provocative deconstruction of the classical narrative scheme of a ‘heroic biography’. This deconstruction happens on the level of 'discours' as well as 'histoire': First of all, the text does not present a coherent 'grand récit' of Bering’s life and achievements, but follows a rather complex montage technique that combines fragmentary narrative episodes from Bering’s life with excerpts from a variety of sources that only deal vaguely, if at all, with the protagonist’s concrete biography. One common denominator of these fragments which I’m going to highlight in my contribution is the idea that Bering’s creativity, and perhaps creativity in general, has to be understood as a product of chance and happenstance instead of individual ‘genius’: The protagonist’s actions are shown as driven by heteronomous circumstances which he can’t (and is not even willing to) control. With regard to the undeniable colonial context of Bering’s story (and the ‘exploration paradigm’ in general), Bayer’s text can be seen as both trivializing as well as at least implicitly criticizing it. Last but not least, I am going to discuss the ways in which "Der Kopf des Vitus Bering" explores the general question as to whether any narrated biography is, in fact, (bio-)fiction. ID: 860
/ 417: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G6. Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations - Boldrini, Lucia (Goldsmiths University of London) Keywords: science and literature, biofiction, realism, life-writing, naturalism Novel Laboratories of Biofiction: Life-Writing in Michel Butor's Degrés (1960) Emory University, United States of America In his essay “In the Laboratory of the Novel” (1963), literary critic Peter Brooks provides a compelling account of the return of experimental realism as metafiction in the French Nouveau-Roman movement of the 1960s, recalling late nineteenth- and early twentieth century debates on the possible scientific function of literature, particularly concerning writers like Émile Zola and Samuel Butler, for whom the novel would quite literally figure as a laboratory space, fit for substantial experimentation. Brooks highlights a notable remark made by nouveau-novelist Michel Butor (1926-2002), who argues that the novel “the ideal place to study how reality appears to us or can appear to us; this is why the novel is the laboratory of narrative” (transl. mine). What seemingly distinguishes Butor’s approach from Zola’s, is that the author’s rendering and writing of the novel as a laboratory, fit for scientific experiments which could reveal hidden truths and shed light on reality anew, itself becomes the new novel’s problematized subject. If Zola’s Rougon-Macquart series (1871-1893) and Butler’s semi-autobiographical The Way of All Flesh (1903) both employ the novel as a framework through which to incorporate as well as incite verifiable lived experience, Butor’s last novel Degrés (1960) instead questions the extent to which these scientific attempts at life-writing are viable. In Degrés, Butor narrates the attempt of schoolmaster Pierre Vernier to write an absolutely truthful novel about the life of the lycée where he teaches. As the blurb of the English translation reads, for Vernier “the study of reality is the study of things as they are: the surface of objects, the observable behavior of people, words that one hears.” Such an undertaking soon proves more complex than anticipated: realizing that he occupies a privileged position which might influence his observations, Vernier decides to incorporate the notes of his nephew and student Pierre. Failure and triumph paradoxically ensue; the “novel scientist” of Butor’s meta-narrative is at once recognized and ridiculed. Interested in the convergence of experimental aspiration and literary technique, this paper introduces the notion of the “novel laboratory” in the context of Biofiction, in an attempt to explore the possibilities and problems that scientific experimentation poses when considered in or employed as literary form. Taking Butor’s novel as a case-study to think through, this paper grapples with ethical and epistemological complications that emerge when flesh is made word. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (418) Folklore and Lyrical Expression Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Hyungji Park, Yonsei University | ||||
|
ID: 345
/ 418: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: postcolonial, nonhuman animal, Philippines, novels, folklore The Postcolonial Nonhuman Animal in Contemporary Philippine Novels in English University of the Philippines Diliman This paper examines the representation of nonhuman animals in seven contemporary Philippine novels in English, exploring their roles in shaping cultural and national identity. Drawing from critical animal studies (CAS), postcolonial ecocriticism, and folklore studies, the research bridges the symbolic and material dimensions of nonhuman animals, analyzing their literal and allegorical significance. By juxtaposing the folkloric depictions cataloged in Damiana Eugenio’s Philippine Folk Literature series with their literary counterparts in works published over the past decade, this study investigates the enduring and evolving roles of nonhuman animals in Philippine storytelling. Highlighting the agency and symbolic flexibility of nonhuman animals, the analysis contributes to global CAS discourse, which critiques speciesism and explores the intersections of ecological and cultural marginalization. Moreover, it situates Philippine literature within international conversations on zoocriticism and the human-animal relationship, while also addressing gaps in local literary scholarship. The findings reveal how nonhuman animals in Philippine novels function as more than narrative devices; they are integral to constructing hybrid identities, challenging anthropocentric frameworks, and addressing pressing ecological and social issues from a postcolonial context. This study advances comparative literature by examining how nonhuman animals mediate relationships between postcolonial human experiences and the environment. It underscores the importance of Southeast Asian narratives in diversifying global ecocritical perspectives, advocating for an inclusive approach that considers the nonhuman in cultural and literary discourses. ID: 802
/ 418: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Semiotics, Sign, Signifier, Signified, Meaning, Shabadshaktis Indian and Western Comparative Perspectives on Semiotics Central University of Punjab, VPO Ghudda, Dist. Bathinda, India Swiss linguist Fardinand De Saussure (1857-1913) is known as father of modern linguistics and semiotics. Saussure first time introduces the concept of Sign, Signifier and Signified and declares the relationship of signifier and signified arbitrary. Saussure calls this particular linguistic domain as Semiology. Being a linguist, Saussure only includes verbal signs in his analysis. Americian logician Charles Sanders Pierce (1839-1914) makes a remarkable contribution to semiotics by adding non-verbal signs to Fardinand`s Semiology based on verbal signs only and calls it Semiotics. Pierce does not deny Saussure`s basic concept of arbitrariness of the relationship of signifier and signified, but categorizes Sign into three categories as Icon, Index and Symbol. French semiotician Roland Barthes (1915-1980) further elaborates signifier and signified by introducing the concepts of denotation and connotation. It is very surprising and important to look back at Indian knowledge and scholarship developed in 9th Century in Sanskrit language and in the same domain with the formulations of Acharya Anand Vardhan as Shabdshatis or three powers of word Abhidha, Lakshna and Vyanjana in his famous work Dhavanyaloka. In his interpretation of Lakshna, Anand Vardhan describes twelve types of Lakshna including Roorhi, Paryojnavati, Saropa and Sadhyavasana having almost very close and similar description of the intent or signification as defined by Pierce and Roland Barthes later in 20th Century. Moreover, the terms Upmana and Upmeya are almost similar to signifier and signified. Many other formulations of Indian scholars as Dharmakirti, Dingnag and Bharatrihari and concept as Apoha has similarities with Saussure`s view of oppositional differences between signs. Present paper will focus on a comparative analysis of Indian and Western notions of various semiological and semantic concepts introduced by Acharya Anad Vardhan, Bhartarihari, Ferdinand De Saussure, Charles Sanders Pierce and Roland Barthes. Main objective of the study is to bring forth the certain relatable congenerous parameters or factors and convergent aspects obtained in the viewpoints of given scholars towards their formulations of semiotics and semiology. ID: 830
/ 418: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Shijing; History of Literature during the Republic of China; Folklore and Ballads; Lyrical Nature. Folklore and Lyrical Expression: On the Literary Reinterpretation of the Shijing in the History of Literature during the Republic of China 复旦大学,中华人民共和国 歌集(Shijing)在中国传统学术中具有规范地位,在历史上被视为具有政治意义的文本,作为治理国家的宪法典范。各个王朝对*Shijing*的研究主要集中在语言学、语义学和文本批评上,强调其实际功能。然而,在共和时期,*Shijing*经历了一系列的重新解释,最终被纳入文学史,并被归类为现代文学学科。这种从正典文本向文学分类的转变反映了现代中国学术体系的转变。这种转变的具体过程在共和党学者对*诗经*的民间解释中,强调其抒情价值以及对文本作为诗歌在文学史起源的地位的重新定义中显而易见。这种变化与当时学者不断发展的人文主义观点和新思想的推广密切相关。 ID: 1166
/ 418: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: red hair, medieval English literature, body power A study on the secularization of the image of redhead in medieval English literature the Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong S.A.R. (China) For a long period, red hair has been mentioned and endowed with special connotations and assumptions in literature. As one of the time turning points, the Medieval Age left a huge impact on British society appearing in several spheres, especially in literature. Being the trait of the wild nation that historians define, red hair presented two opposite connotations in two periods. In this essay, three questions are put forward. The first one is what are the different connotations of red hair between the Anglo-Saxon period and the Medieval period in British literature? The second one is how the religious connotation of red hair affected the public image of secular literature and what is the specific manifestation of it. The third one is that with the process of the shift of the public cognization of redheads, what is the change of social power? In the theory of Northrop Frye, the dark mythological forces should be identified with the heathen empires that can be connected with the strong political slant of the Bible. Therefore, in this essay, I will select typical literature genres as examples including The Canterbury Tales and illustrate the original image of red hair before the period influenced by Catholicism in the Anglo-Saxon period as well as the religious origin of the redhead connotation and try to explain how these changed images became popular and well-known connotations and the transformation of the social power. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (419 H) Comparative Literature in the Philippines (3) Location: KINTEX 1 209B Session Chair: Lily Rose Tope, University of the Philippines Co-chair: Ruth Pison (University of the Philippines Diliman); Julie Jolo (University of Philippines Diliman) 419H Zoom Link:- https://pcu-ac-kr.zoom.us/j/81076098650?pwd=t83Lx4E2aZy1Esjm6rnSXvWxbzbUG3.1 | ||||
|
ID: 685
/ 419: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G15. Comparative Literature in the Philippines - Tope, Lily Rose (University of the Philippines) Keywords: translation, moving image, queer, comparison, visual The Heart of the Technique of Comparison: A Transculturation of Jean Genet’s Querrelle of Brest, and Rainer Werner Fassbinder’s film adaptation, Querelle, and Jon Cuyson’s moving images and short film, Kerel. University of the Philippines-Diliman, Philippines The paper revisits the highly contested concept and method of “comparison” by examining Jean Genet’s novel Querelle of Brest and Werner Fassbinder’s film adaptation Querelle, while situating the two within the moving image work of Filipino contemporary queer artist Jon Cuyson, who visually translates Fassbinder’s film into Kerel. In illustrating the comparative relations across these works, the paper frames its presentation around the following questions: What happens when works like the queer classics of Genet’s fiction and Fassbinder’s film adaptation are visually translated into a moving image by Cuyson? What kind of worldmaking is shaped through the process of visual translation? How does the moving image visualize comparison, especially as we acknowledge the presence of what Benedict Anderson calls “specters of comparison”? In acknowledging our comparative relations with Europe, what becomes our practice and technique of comparison? What meaning of comparison can we generate from Kerel’s visual translation of Querelle? With these questions, the paper also initiates discursive conversations with one of the major theorists of Philippine comparative literature, Lucilla Hosillos, whose powerful conception of comparison, described as concentric circles—a rippling movement enabled by pebbles being dropped into a pool of water—also serves as her framework for imagining spheres of cosmopolitan influence and cross-contact. By allowing such ideas to percolate across the selected works, this paper envisions a germinal hydro-perspective on comparative methodology, which may also be relevant to the field of world literature as it grapples with challenges posed by climate disasters, mass extinction, and sinking nation-states. ID: 528
/ 419: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G15. Comparative Literature in the Philippines - Tope, Lily Rose (University of the Philippines) Keywords: Capitalism, Literature, Art, Southeast Asia Commodifying the Sacred: Art and Literature as the Ephemeral Products of Capitalism in Southeast Asia University of the Philippines, Philippines This study examines the destabilization of Southeast Asian creative industries through the lens of capitalist commodification, drawing historical parallels with how ancient religions once reshaped cultural landscapes in the region. It argues that neoliberal capitalism, much like these earlier religious systems, functions as a totalizing force that reorganizes the production and circulation of art and literature. Through comparative analysis, the study explores how creative practices are increasingly subsumed into the logic of global markets, transforming art into a sub-industry of capitalism. This transformation diminishes the political and ideological complexity of creative works, with artists and writers prioritizing immediate material concerns over deeper engagements with identity, resistance, and history. Furthermore, the temporal conditions of creative labor now mirror the accelerated rhythms of commodity production, forcing creators to produce at a pace dictated by market imperatives. By drawing parallels between the historical spread of religion and the contemporary influence of capitalism, the study interrogates how these dynamics have reconfigured the relationship between creativity and socio-political critique in Southeast Asia, ultimately questioning the role of artistic expression within a capitalist system that instrumentalizes art as both product and spectacle while dimming the agency of those who create it. ID: 1611
/ 419: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G15. Comparative Literature in the Philippines - Tope, Lily Rose (University of the Philippines) Keywords: water, baptism, spirits, decolonial, Philippine Reading Water: Conversion, Medicine, and Ritual University of the Philippines Diliman, Philippines The idea of water in Philippine culture is an area that needs to be studied. As an archipelago in Southeast Asia, water is an integral part of the natural environment through the seas, rivers, typhoons, floods, as well as the habitat of native spirits. Water cosmologies require that the Filipino native respect the presence and habitat of native deities. Practices and rituals are performed to help protect fisherfolk, travelers, or communities in the open seas or rivers. Early colonial Spanish texts portrayed and argued the easy conversion of the Filipino natives to the new Catholic faith through baptism. But the Filipino natives at the time may have read the ritual of using water differently, possibly as medicine for healing, or as an act of friendship. This paper explores the world of water from the native point of view, as against the Spanish interpretation of easy conversion to the new faith. Aside from the daily ritual of sanitation and hygiene (washing one's hands and feet before entering someone's home), we see that water and its medicinal properties are an integral part of Philippine culture. Using Gaspar de San Augustin's text, Conquistas de las Islas Filipinas (1565-1615), selected folk tales and practices, I argue water is seen as a means to communicate with the spirits in the natural environment, and as a way to heal illnesses attributed to actions that displeased the native spirits. Using Peter Boomgaard's landmark text, A World of Water as a framework, this study hopes to contribute to a decolonial exploration of the Filipino worldview of water. ID: 733
/ 419: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G15. Comparative Literature in the Philippines - Tope, Lily Rose (University of the Philippines) Keywords: Marcos dictatorship, revolutionary literature, Philippine literature in English, protest poetry, literature and social change Contradictions and complexities in teaching Martial Law poetry in the Philippines University of the Philippines Diliman, Philippines The 1960s and the 1970s in the Philippines were militant times since the United Stated backed despotic governments across Southeast Asia. With the rise of the anti-imperialist discourse during the dictatorship of Ferdinand Marcos Sr., writers from the youth and the student movement questioned the highly elitist nature of literature. They pushed for poetry that fights for social change. However, an overwhelming majority elected the son of the former dictator as Philippine president in 2022, fifty years after the declaration of Martial Law in 1972. This prompted a resurgence of examining the literary and artistic production during Martial Law. These texts counter the nostalgia surrounding the dictatorship that was marked by censorship and human rights violations. This paper delineates the ways poetry written during the Marcos dictatorship can be taught to the present generation of students who have no memories of Martial Law. One examines the contradictions of writing in English, a foreign language, to articulate a nationalist discourse. In relation, one also notes the proletarianization of these writers as they eschew their bourgeois class origins to embrace the life of the peasant and the working class. The paper also analyzes how the targeted audience of these poems informs the literary style and expressions. Ultimately, this paper articulates the postcolonial question on how the English language—despite its colonial imposition—can be used to fight back against oppressors through literary and artistic expressions with a critical and anti-imperialist message. In teaching these poems to a younger generation who were born decades after Martial Law, these poems can be vessels of remembering. | ||||
1:30pm - 3:00pm | 420 Location: KINTEX 1 210A | ||||
1:30pm - 3:00pm | (421) Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe (3) Location: KINTEX 1 210B Session Chair: Yading Liu, SiChuan University | ||||
|
ID: 457
/ 421: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: Zhou zuoren, A Collection of Foreign Novels(1909), Chekhov, translation, misreading A Study on Zhou Zuoren’s Translation of Two Chekhov Short Stories Sichuan University, China, People's Republic of The Collection of Foreign Novels (Yuwai Xiaoshuo Ji, 1909), co-translated by Lu Xun and Zhou Zuoren, represents a significant milestone in the emergence of modern Chinese literature. Of the included works, three stories (two by Leonid Andreyev and one by Vsevolod Garshin) were translated by Lu Xun from German, while the remaining 13 were rendered by Zhou Zuoren from English. This study examines the English translations of Chekhov’s works used by Zhou Zuoren, and Zhou’s intentions, strategies, and misreadings in translating Chekhov. By doing so, it seeks to elucidate Chekhov’s influence on the development of modern Chinese literature and the short story as a literary form in the modern Chinese literature. ID: 542
/ 421: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: Manas, Kyrgyz, oral folk literature, Russian epic research The epic "Manas" and its translation in Russia SiChuan University, China, People's Republic of Abstract: The epic poem "Manas" is a cultural bearer that unites the spirituality of the Kyrgyz people and a monument in living form that manifests the charm of oral literature. The Manas has become world-famous through the transmission and singing of the Manasch, and its related research has been promoted in several countries in a planned and scaled manner. Among them, Manaschism in Russia is the earliest started and the most mature. Russian Manaschis and Manasology experts continue to document, study, and promote the epic. The Russian scholarly community has focused on the epic nature and ethnohistorical value of Manaschka, and the 100-year history of research reflects the interdisciplinary nature of research thinking, the disciplinary specialization of research results, and the internationalization of the scale of research. The Russian research community has not only solved the basic problem of the classical construction of the epic through exploration and research, but also made an important contribution to the promotion of national spirit. Therefore, it is worthwhile to learn from its research process, refer to its research experience, and reflect on its current situation, so as to contribute to a new level of research on Manas in the world. ID: 634
/ 421: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: Lukyanov; Chinese canon; Translation studies; Translator’ subjectivity A Study of Russian Sinologist Lukyanov's Translations of the Chinese Canons Sichuan University, China, People's Republic of Chinese cultural canons are the concentrated expression of traditional Chinese philosophical thought and cultural essence. As a key initiative of the strategy of ‘Chinese culture going out’, Russian translation of canonical books has built a bridge between Chinese and Russian culture.With the cultural turn in translation studies,The historical and cultural context behind the act of translation and the issue of translator subjectivity have received increasing attention in translation studies. Differences in identity also determine the ideology behind the act of translation, the cultural background and the linguistic style of the translated text, which ultimately leads to the formation of unused translation styles, and conveys a very different cultural ideology and image of China to the outside world, and this results in a different culture-shaping force. Among Russian sinologists, Lukyanov (Анатолий Евгеньевич Лукьянов) stands out for his comparative philosophical and cultural typological approach. He has a fascination with ancient Chinese culture, “Tao” and “archetype” and the relationship between “Ren” and “Tao” are two pairs of key concepts in his study of ancient Chinese culture. Lukyanov has a very clear understanding of the rhythmic nature of the Chinese canon and argues that none of the sinologists who preceded him realized the problem of the rhythmic nature of the Chinese canon. On the basis of this, this paper intends to combine the theory of manipulation in the cultural school of translation studies with the theory of translational behavior in the German functional school of translation studies, examining Lukyanov's translation of the Chinese canons from three basic aspects: ideology, poetics, and patronage, respectively. In terms of ideology, it mainly examines the translator's cultural identity in the historical, social and contemporary context in which Lukyanov lived. In terms of poetic, it mainly examines Lukyanov's choice of translation strategy based on his cultural identity, the inner laws of the text and his own poetic view of translation, as well as the translator's value orientation behind this choice of translation strategy. In terms of patronage, this paper will focus on the influence of Lukyanov's ‘moral’ school of Russian Sinology on his direction of research, his target audience, and his choice of translation strategies. On the basis of research in the three areas mentioned above, this paper goes beyond the level of linguistic research to expand the research horizon to the translator's personal background, emotional tendency and the social communication dynamics in which he lived, aiming to construct a three-dimensional translation history of Lukyanov's person and expecting to provide more insights and references for the Russian translation of Chinese canons. ID: 649
/ 421: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: Czech Sinology; Interpretation of Chinese Poetics; Li Bai; Bohumil Mathesius;World War II Title:Chinese Poetry in Prague: A Poetic Interpretation to Heal the Psychological Trauma of War Sichuan University, China, People's Republic of Abstract: Before and after World War II, there was a surge of interest in Chinese poetics in Czech, driven by the friendly relations between China and Czech at the time. A group of scholars researching China dedicated themselves to absorbing the essence of Chinese culture for the development of their own society. In 1944, four songs adapted from Chinese poetry were sung in the Terezin concentration camp, created by the imprisoned musician Pavel Hass (1899–1944) based on translations of ancient Chinese poetry by Czech translator Bohumil Mathesius (1888–1952). The ideals of eternity, balance, and harmony expressed in Chinese poetry constructed a "utopia" in the hearts of the Czech people during the Nazi regime, helping to soothe the psychological trauma of innocent victims of war. Czech scholars employed Marxist literary theory to carve out an interpretative path for Chinese poetics that bridged the ancient and modern, as well as Eastern and Western perspectives. This allowed Chinese poetry to become a warm current flowing into the spiritual homeland of the people amidst the fires of war. In a time of severe national crisis, the Czech people, caught between socialism and capitalism, yearned to find a social development path to address their problems. They employed Marxist theory to explore the realm of traditional Chinese poetics in search of spiritual nourishment that aligns with modern societal values, seeking cultural strength embedded with modern genes within the ancient wisdom of the East. ID: 472
/ 421: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G19. Cross-Cultural Dialogue Between China and Central and Eastern Europe - Liu, Jingfan (SiChuan University) Keywords: Gesar, epic, Buryat edition, Tibetan edition, Mongolian edition Dissemination and Research of the Epic Gesar in Russia Sichuan University, China, People's Republic of King Gesar is a long epic that gathers the collective wisdom of the Tibetan people in China. It has flowed to different ethnic groups and places through many modes of dissemination, such as trade and commerce exchanges, wars, artists' singing, and Tibetan Buddhism. In the long process of transmission, Gesar constantly adapts to the new requirements of life and undergoes several innovations, which not only leaves traces of the changing times, but also compatibilises the different national temperaments of Mongolian, Tibetan and Buryat into Gesar, making an important contribution to the enrichment of the world's literature and the inter-ethnic cultural exchanges. The research of Gesar in Russia can be divided into three stages. The first stage began in the late 18th century, when scholars discovered Gesar and traced its origins, and the research on Gesar was interrupted in the 1940s due to the influence of political factors; the second stage began in the mid-20th century, when the reputation of Gesar was restored, and its research was put on the right track, and the pioneers of Gesarology devoted themselves to the collection, collation, translation, publication, and research of Gesar to lay an important foundation for the development of Russian Gesarology. The third stage began in the 21st century, when a new generation of Gesar scholars injected new vigour into the study of Gesar, and a wealth of academic and folk activities promoted the inheritance and development of Gesar. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (422) Crossing the Borders Between the Self and the Other (3) Location: KINTEX 1 211A Session Chair: Kejun XU, Shanghai Jiao Tong University | ||||
|
ID: 500
/ 422: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G20. Crossing the Borders Between the Self and the Other: Interiority, Subjectivity, Urban and Transcultural Modernity in Chinese Literature and Media Adaptations from the Late Qing to the Modern Era - XU, Kejun (Shanghai Jiao Tong University) Keywords: Liang Qichao, utopia, modernity, The Future of New China, My Travel Impressions in Europe An Experimental Study of Liang Qichao's Utopian Imagination and Modern Consciousness--From the Future of New China to My Travel Impressions in Europe Shanghai International Studies University, China, People's Republic of Liang Qichao, who was the first modern scholar to use the term “science fiction”, to begin translating and writing science fiction, and to advocate a revolution in the world of fiction, wrote his science fiction novel The Future of New China in 1902. In The Future of New China, Liang envisioned China in 1962 as a country that had already established a constitutional monarchy through reforms and become a world power, from the perspective of the future perfect tense. Unlike Western utopian novels that mimic travelogues, Liang Qichao does not stretch and fictionalize space, but stretches time to the future, and the place where his story takes place is still the land of China, similar to the transplantation of the imagery of the Western world of the recent past to the China of the future, and the use of utopian imaginings as the political ideals of the future perfect tense, thus forming a transcendence of the Western utopian tradition. Between 1918 and 1920, Liang Qichao personally visited and toured Europe, the blueprint of his utopia, where he accomplished the transformation of his scientific outlook and cultural outlook on the East and the West, realizing a non-dualistic transcendence of secondary school and Western learning, improvement and revolution, and proposing a new conception of the construction of national identity in modern China. Therefore, this paper intends to start from Liang Qichao's science fiction novel the Future of New China during his travels to Japan to his travelogue My Travel Impressions in Europe during his travels to Europe, and explore the time-space transformation of his science fiction and travelogue to the Western utopian tradition, which is implied by the creative transplantation of his creative methods, contents and themes, and the intertextualization of the literary imagination and the social reality, i.e. the entanglement and paradox of scientism and humanism inside and outside of the text, and between the text and the reality. The intertextualization of literary imagination and social reality, that is, the entanglement and paradox of scientism and humanism inside and outside the text, between text and reality. Liang Qichao, from his firm support of Western learning and his advocacy of destruction and revolution to his rethinking of the value of secondary school, tended to a kind of fusion of East and West, and this kind of thinking, which abandons the dichotomy and strives for a certain kind of balance between the ideas of “the world's commonwealth” and “qiqiqi” can be regarded as the “shadow” of science fiction of the later generations. This idea of giving up the binary opposition and striving for a certain balance between the ideas of “commonwealth of the world” and “unity of things” can be regarded as a reflection of the “dark consciousness” and modern consciousness of science fiction in the later generations, as well as a small reflection of the post-human poetics in the birth of science fiction in China. ID: 575
/ 422: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G20. Crossing the Borders Between the Self and the Other: Interiority, Subjectivity, Urban and Transcultural Modernity in Chinese Literature and Media Adaptations from the Late Qing to the Modern Era - XU, Kejun (Shanghai Jiao Tong University) Keywords: Panking, French-educated intellectual, cultural perspectives, ideological concepts, La Politique de Pékin The Cultural Perspectives and Ideological Concepts of Panking: A French-educated intellectual National University of Defense Technology, China, People's Republic of In 1922, the French newspaper La Politique de Pékin(《北京政闻报》)published Les chevaliers chinois, roman de mœurs et d'aventures, which is currently widely recognized by academic circles as the earliest French single-volume translation of "Water Margin"(《水浒传》). The translator, Panking, was described as a "French scholar," but there are varying opinions on which chapters of "Water Margin" he translated. This French single-volume edition bears the Chinese title "武松说荟," and it selectively translates the portions featuring Wu Song from chapters 22 to 32 of "Water Margin." In reality, Panking was Pan Jing, a native of Nanhai, Guangdong Province. Pan Jing was not only a student at the Imperial University of Peking, one of the last batch of jinshi (highest degree in traditional Chinese imperial examinations) in the late Qing Dynasty, but also one of the early officially-sent students to study in France. After returning from France, Pan Jing primarily served in the political sphere and later engaged in education and cultural and historical work. In the history of Sino-French literary exchanges, Pan Jing actively participated in the external communication and translation of Chinese culture. His writings possess both distinct era characteristics and a strong personal style and unique ideological perspectives. During a time of social unrest and intense ideological and cultural change, while Pan Jing was not a pivotal figure capable of turning the tide, his ideological concepts and cultural horizons were nurtured in this era of transition between old and new. His writings document the culture and thought of modern China and European society, reflecting the cultural identity, value orientations, and spiritual demeanor of a generation of Chinese scholars. His rich and forward-thinking Sino-French cultural exchanges and literary practices directly participated in the construction of the world identity of Chinese literature and culture. From the list of students at the Imperial University of Peking, government gazette appointments, and notes and articles by figures such as Qian Zhongshu, among other documents, we can roughly outline Pan Jing's life trajectory of academic pursuit and political career. However, it is through his poetry, prose, and translations, to which he devoted great effort, that we gain a deeper understanding of Pan Jing's cultural horizons and ideological concepts. Although his thoughts and voice lie deep within history and memory, they still shine brightly. ID: 701
/ 422: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G20. Crossing the Borders Between the Self and the Other: Interiority, Subjectivity, Urban and Transcultural Modernity in Chinese Literature and Media Adaptations from the Late Qing to the Modern Era - XU, Kejun (Shanghai Jiao Tong University) Keywords: Northern Europe; semiotics of communication; mass media; imagology; image construction; Imagining Northern Europe: A Semiotics of Communication Study of Foreign Lands Sichuan University, China, People's Republic of China With the advancement of media technology, people increasingly rely on images, videos, and even simulacra in the mass media to construct the "collective consciousness" of foreign countries. The result of this deep mediatization is that the imagination of a foreign country becomes a textual representation, blurring the boundaries between "reality" and "virtual," as well as between "author" and "collective." Consequently, the study of foreign country images transcends the scope of comparative literature research and become part of cultural studies. This broad-sense image research has brought a broader research domain for the study of foreign country images, enabling the study to radiate into various aspects of social life. Macroscopically, the prevalence and over-spread of image research reflect the consequences of the "pictorial turn" in culture. It brings about a series of media landscapes, and even spectacles, generated by stimulating the senses, producing meaning, and guiding consumption under the "logic of visual existence". Microscopically, the construction of exotic images involves cross-regional, cross-national, and cross-cultural communication, which is worthy of further investigation. Therefore, the research on foreign country images needs to transform from the previous scattered research that emphasizes “description” into an integrated research that can interpret and construct the texts of foreign countries in mass media.Semiotics can provide an operational theoretical solution for understanding the production, formation, and evolution of foreign country images. This study will select Northern Europe as a specific case for the construction of a foreign country image. Firstly, Northern Europe seems relatively unfamiliar and distant, to some extent, marginalizing our perception of it. Secondly, it is precisely the "sense of alienation" in culture, geography, or society that makes our imagination of Northern Europe purer. Brands, geographical landscapes and socio-cultural characteristics have formed a large number of vague and fragmented semiotic impressions, making us more reliant on imagination to build the image of Northern Europe. Finally, we have to pay attention to the rapidly changing world, such as the outbreak of the Russia-Ukraine war, and Finland and Sweden joining NATO. This will have a subtle impact on China's future exchanges with Northern Europe in various fields. In-depth understanding of the Chinese society's image perception of Northern Europe can provide some background references for future peaceful exchanges between the two sides. Ultimately, as an imagination of the "other," the ultimate goal of the image of a foreign country has never been to become a corresponding "fact," but to become a mirror to reflect the "self." This study attempts to find a way to understand the self through the research on the construction of the image of a foreign country. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (423) Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization (3) Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Xinyu Yuan, University of Chinese Academy of Social Sciences | ||||
|
ID: 501
/ 423: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G48. Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization - Yuan, Xinyu (University of Chinese Academy of Social Sciences) Keywords: Artificial Intelligence, Post-human, Science Fiction Poetry, Poetic Creation, Reception Theory The Study of Chinese Science Fiction Poetry Creation in the Post-human Era 上海外国语大学, China, People's Republic of In the post-human era of the 21st century, artificial intelligence has transformed every aspect of human life, including literature, aesthetics, and reception. Contemporary creation has gradually entered the poetic age of post-human AI. With the constant update of communication media and the cyberization of humanity, the creation and interpretation of poetry have developed in multiple directions. In this context, contemporary Chinese poets have actively explored the writing of science fiction poetry, with Ouyang Jianghe's The Dormant Ink and the Quantum Boy and Zhai Yongming's Full Immersion Apocalypse Script standing out as representative works. These two poets' creative approaches exhibit different aesthetic tendencies: "embedding sci-fi elements" and "integrating sci-fi backgrounds," in stark contrast to how Western poets such as Dylan Thomas and T.S. Eliot approach science fiction elements. One of the most notable aspects is Zhai Yongming's depiction of the human paradox in the post-human era, where technology has deeply integrated with the human body, making it difficult to separate the two. In this technological age, humanity must reassess its relationship with non-human beings. Meanwhile, the emergence of AI-generated poetry has sparked significant debate among critics, providing new insights into contemporary poetic writing. From the perspective of reception theory, before readers and critics start evaluating AI's creations, their reading experiences are already shaped by poems from both ancient and modern, Eastern and Western traditions. As a result, when encountering similar imagery, their associations are not formed by the AI's creation itself, but rather by these prior poetic experiences. Even though AI can generate sentences with leaps and heterogeneity, from the reader's perspective, these often violate grammatical rules and fail to create a poetic effect. This highlights that current AI poetry cannot yet question or explore human essence and future destiny, nor empathize with history and the present in the way contemporary poetry can. It is here that contemporary poetry can expand its creative possibilities. In the face of the interweaving of virtual and real realities in the post-human era, contemporary poets, from the perspective of the development of the times, will increasingly depict the future of humanity through science fiction poetry writing, marking a new trend. ID: 1213
/ 423: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G48. Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization - Yuan, Xinyu (University of Chinese Academy of Social Sciences) Keywords: Literary Anthropology, Literary Origins, Chinese Civilization Genes, Tracing the Origins of Chinese Civilization, Chinese Literary Origins New Horizons in Chinese Literary Anthropology: Research on the Origins of Literature and the Formation of Civilization Genes Chinese Academy of Social Science, China, People's Republic of Chinese civilization has the richest historical records, and its literature is unique in world literary history. Chinese characters remain the only continuously used classical script and the origins of Chinese literature are intertwined with the genetic foundation of Chinese civilization, embodying principles such as Wen Yi Zai Dao, Xiuci Li Qi Cheng, etc. and a pluralistic yet cohesive textual tradition. These elements form the Chinese core thought and become distinct symbols of Chinese civilization. Unlike other civilizations, Chinese literature was shaped by the origins and characteristics of its civilization—while oral literature provides insight into early Chinese literature, it was not its foundation. Artifacts like jade over the past ten thousand years and late-Paleolithic stone tools and ornaments functioned as unique material strategies and skills, laying the groundwork for the literary concepts of “Wen-Tao”, “Wen-De”, and “Xiuci” in the writing age. Related to ancient cosmology, belief and ideology, these issues cannot be fully explored through empirical or a text analysis method alone, necessitating new approaches. Unlike overseas studies that focus on written literature or even believe Chinese literature began in the Zhou or Eastern Han Dynasty, research on literary origins from the lens of Chinese civilization genes integrates the conceptual germination, spiritual foundations, and functional origins of literature with the Chinese nation’s characteristics. It also positions material culture—Wu (“Thing”) in early Chinese civilization—as the starting point, and the formation of mature literature as its endpoint. The project Tracing the Origins of Chinese Civilization now supports new ways of studying the origin of Chinese literature through the lens of Chinese civilization genes. Longitudinally, the interaction and formation of the five characteristics of the Chinese nation can be examined. Distinctive ideas, categories and early literary genres can also be traced and constructed through the Heaven-Earth-Human-Things framework and databases. This approach explores the formation and transmission of Chinese cultural genetics from the pre-writing period to classical texts by examining cosmological thought, geographical forms, the concept of Wu, and text origins. Over the past ten millennia, the concept of Wu has contributed to the evolution of Chinese characters, influenced written narratives, and shaped literary genres. Along this trajectory, literature not only recorded history and culture, reflected literati thought, and shaped a distinct Chinese literary style, but also facilitated cultural integration, advancing literary innovation through the adaptation of foreign literature. The interactive study of Chinese civilization genes and the origin of Chinese literature not only offers a new model for the tracing project but also engages with the international debate on early Chinese writing, providing a response from Chinese academia. ID: 1255
/ 423: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G48. Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization - Yuan, Xinyu (University of Chinese Academy of Social Sciences) Keywords: Grain Origin Myth, Shennong Worship, Shennong-Dog Fetching Grain Seeds Myth, Rice-farming Tradition, Regional Variation of Myths A Study on the Shennong–Dog Fetching Grain Seeds Myth in Hunan, China University of Chinese Academy of Social Sciences, China, People's Republic of As a staple food essential to human survival, grains have been closely linked to human life since ancient times. Early humans sought to explain their origins, giving rise to mythological figures such as Houji, Demeter, and Inari, along with grain origin myths. This study analyzes the Shennong–Dog Fetching Grain Seeds myth in Hunan, China, examining its origins and formation process. Grain myths have emerged and spread globally, attracting significant scholarly attention for their diversity and deep connection to human life. Among them, grain origin myths constitute the most important category. Existing research classifies the myths into several types, such as the Corporeal Transformation type and the Flying Rice type. In China, the Animal Transport type—mainly found in southern ethnic minorities—exhibits variation depending on the animal protagonist. As a key branch of this type, the Dog Fetching Grain Seeds myth originated in Yunnan and has spread widely across China. While preserving the defining characteristics of grain origin myths, it also incorporates elements of human origin myths (the Panhu myth). This myth centers on a dog obtaining grain seeds from a distant land, explaining the origins of grains. Based on specific narrative variations, this study categorizes the myth into three subtypes: the basic type, the Dog/Pig Fetching Grain type, and the Dog Pleading to Retain Seeds type. During its transmission, the Dog Fetching Grain Seeds myth adapted to regional cultures, leading to localized variations. In Hunan, local Shennong Worship influenced its transformation, incorporating Shennong to form a new subgenre—the Shennong–Dog Fetching Grain Seeds myth. In typical Shennong myths, Shennong appears as a solemn God of Agriculture, which contrasts with his more humanized role as the Progenitor of Humanity in the Shennong–Dog Fetching Grain Seeds myth. This study argues that Hunan’s longstanding rice-farming tradition played a crucial role in shaping this myth. Not only did it ensure that rice remained central to the myth, but it also influenced the emergence of Emperor Yan Shennong as a key figure in the myth. Additionally, Shennong worship in Hunan promoted his transformation from an ancestral figure to a deity, placing Emperor Yan Shennong—a locally adapted image—into such myths. Notably, the relationship between the dog and Emperor Yan Shennong in the myth also exhibits parallels to the corn spirit described by James Frazer, suggesting a dualistic unity between the two figures. Therefore, this study argues that Hunan, with its unique geographical and cultural conditions, gave rise to the Shennong-Dog Fetching Grain Seeds myth. Shennong in this myth, shaped by local Shennong worship, embodies a figure that simultaneously acts as the dog’s traditional owner and merges with the dog’s role. While influenced by conventional depictions of Shennong and Panhu, this localized Shennong ultimately diverged due to the distinctive culture of Hunan. ID: 1359
/ 423: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G48. Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization - Yuan, Xinyu (University of Chinese Academy of Social Sciences) Keywords: Liangshan Yi people; bird cognition; cultural translation; ecological aesthetics; ethnic interactions From "Gu" to "Wild Goose" to "Black-necked Crane": Cultural Translation and Ecological Aesthetics in the Bird Cognition of the Liangshan Yi People 四川大学, China, People's Republic of This paper focuses on the concept of "Gu" (ꈭ) in the culture of the Liangshan Yi people, exploring its historical evolution in cultural translation and ecological aesthetics. Through an analysis of the Yi people's rich oral traditions and field research materials, the study finds that "Gu" in traditional Yi beliefs is not a single species but a sacred, typological bird whose meaning transcends zoological classification, reflecting the Yi people's unique ecological cognition. Under the influence of multi-ethnic interactions and Han Chinese culture, "Gu" gradually became associated with the wild goose (Anser cygnoides). This process incorporated both the Han Chinese understanding of the wild goose and the lyrical imagery of the wild goose in minority literature. After the founding of the People's Republic of China, this correspondence was increasingly reinforced in written texts as the sense of the Chinese national community grew stronger. In recent years, driven by local tourism development and ecological conservation needs, the black-necked crane (Grus nigricollis) has been introduced as a new cultural symbol into the cognitive system of "Gu," reflecting a shift in species representation under ecological aesthetics. This study reveals the dynamic evolution of Yi bird cognition in different socio-cultural contexts, providing new perspectives for understanding ethnic cultural exchanges, evolution of ecological concepts, and the mechanisms of cultural translation. ID: 1612
/ 423: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G48. Literary Anthropology and Digital-Intelligence Civilization - Yuan, Xinyu (University of Chinese Academy of Social Sciences) Keywords: Robert Payne, Chongqing, Landscape, War, Memory The Landscape of Chongqing in Robert Payne’s crosscultural narratives Shanghai Jiaotong University, China, People's Republic of Robert Payne has presented the wartime landscape of Chongqing to the Western world through diverse literary forms. As a war observer, Payne integrated the three images of "the bombing", "the bathhouse" and "opium", not only portraying the shocking dark landscapes of the war but also constructing a landscape framework distinct from those of other Western writers visiting China. As an urban wanderer, from the urban fringes to the center, from individuals to the crowd, Payne focused on the two symbolic images of "the rivers" and "the falling towers", as well as the "crowd" and "individuals within the crowd" in specific urban spaces such as banks, clubs, teahouses and buses, presenting a modern urban landscape where tradition and modernity, the East and the West, interacted vigorously. Payne uncovered the eternity, the sacredness and the poetics of Chongqing landscape from the natural mountains and waters, the religious culture and mythologies, and the daily life through the synthesis of senses. "Rocks" were not only the symbol of Chongqing created by Payne but also a metaphor for his urban writings. The multi-dimensional Chongqing landscape transcended temporality and locality, and became a symbol of eternal Chinese landscapes and even human landscapes. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (424) Protest Cultures (3) Location: KINTEX 1 212A Session Chair: Haun Saussy, University of Chicago | ||||
|
ID: 1077
/ 424: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G68. Protest Cultures - Haun Saussy (University of Chicago) Keywords: Bob Dylan; protest; liberation; performance; distribution A Study of the Protest Culture and Emancipatory Nature of Bob Dylan's Art Sichuan University, China, People's Republic of Protest, as an integral part of public culture since the 19th century, is today deeply engraved in the minds of young people as well as left-wing thinkers. Protests were initially composed mostly of proletarians until the 1960s, when college students from the New Left, the descendants of the French and American middle classes, became involved as protesters. Bob Dylan's lyrics document the changing culture of protest during the years of agitation, as well as the changing discourse of proletarian revolution. Geographically, liberation shifted from intervention in the public sphere to the liberation of the private individual body; at the level of knowledge and discourse, from an intellectual emphasis to a sensual redistribution; and in artistic form, from the straightforward notion of political protest to the notion of artistic selfhood and and the selfhood of life. Bob Dylan used the pop music industry, which is full of the power of cultural capital, to update the classic discourse of pop music and to give the audience an embodied way of experiencing it, injecting the global pop culture industry with the power to liberate the audience. Bob Dylan's public performances focus on the chanting of lyrics, and the verbal power of his performances is intertwined with the public protests of the 1960s in the American sense of John Searle's “words for things”. The culture of protest encompassed in Bob Dylan's art rejects notions of reversing status, eliminating hierarchy, and presupposing distance. In the performance space of his music, the hierarchical distance between singer and audience is eliminated, and community between singer and audience, and between audience and audience is no longer necessary, as his art makes room for personal experience and private life, resulting in a sense of proletarian liberty and emancipation that happens at the end of the performance. ID: 1116
/ 424: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G68. Protest Cultures - Haun Saussy (University of Chicago) Keywords: Protest, Navajo, Untranslatability, Hospitality, Anamorphosis Translation and/as Hospitable Reading in Tony Hillerman’s Diné/Navajo crime novels University of Glasgow, United Kingdom Toward the end of her recently published Eloge de la traduction, protesting in typically rebellious mode against the inhumanity of the migrant camps in Calais, the distinguished French Hellenist, philologist, and theorist of the ‘untranslatable’, Barbara Cassin, reflects on the deeply apposite word ‘entre’ in French, split as it is between the prepositional Latin root inter-, -- thus pivotal to any thinking of difference and translation, or of any interval between two -- and as an imperative form of the verb entrer (to enter); in the context of migration and the refugee crisis, it becomes thus for her the most hospitable word on the border separating insider from outsider, while at the same time figuring translation at the heart of the deeply ambivalent nature of hospitality. Somewhat surprisingly, readers of Tony Hillerman’s extraordinary Diné/Navajo crime novels have never paid attention to the fascinating role that translation, more often untranslatability, plays in many of them. This often comes at quite pivotal moments in the plot and is crucial to the process of interpreting and reading, both metaphorically and literally, as the two central characters and tribal policemen, Joe Leaphorn and Jim Chee, set out to solve the most puzzling and seemingly impenetrable of crimes, in the time-honoured mode of detection as decryption. As well as thrilling and compelling story-telling, I see Hillerman’s novels as culturally significant in their treatment of the complex question of communicability between contemporary Native American communities (principally Diné, Hopi and Zuni), and their richly diverse language, myths, spiritual beliefs and ceremonies (notably what can or cannot be spoken about), and the non-Native world that surrounds them. The novels also dramatize the forms of protest available to these communities in the context of the longer devastating history of American colonial oppression and cultural eradication. I will focus my own reading on two such ‘scenes of translation’, from Talking God (1989) and Coyote Waits (1990), arguing that alongside translation and untranslatability, the shape-shifting figure of anamorphosis is mobilised to powerful and telling narrative effect by Hillerman. References Barbara Cassin, Vocabulaire européen des philosophies : Dictionnaire des intraduisibles : Paris : Seuil/Le Robert, 2004. [English translation, Emily Apter et al eds, Dictionary of Untranslatables, Princeton University Press, 2014). Barbara Cassin, Eloge de la traduction [In praise of Translation]. Paris : Fayard, 2016. Tony HIllerman, Talking God. New York: Harper Collins, 1989. Tony Hillerman, Coyote Waits. New York: Harper Collins, 1990. ID: 1146
/ 424: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G68. Protest Cultures - Haun Saussy (University of Chicago) Keywords: Parallel Polis, cultural resistance, samizdat, dissident movements, art activism, Propeller Group, protest cultures Parallel Polis Across Contexts: The Evolution of Protest Cultures in Divergent Times Nicolaus Copernicus University, Poland This presentation explores Parallel Polis as a dynamic framework for protest cultures across two distinct historical and geopolitical contexts: dissident movements in 1970s Czechoslovakia and contemporary globalized art collectives such as the Propeller Group. Both cases illustrate the creation of autonomous spaces that, while deeply rooted in local histories, also engage with transnational influences. This talk examines Parallel Polis as an enduring strategy of cultural resistance and creative innovation by juxtaposing underground samizdat networks with art installations that critique power structures. This comparative analysis highlights how protest cultures adapt to shifting sociopolitical landscapes while maintaining continuity in their tactics and philosophies. ID: 1257
/ 424: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G68. Protest Cultures - Haun Saussy (University of Chicago) Keywords: people's theaters, protests, democracy, self-determination, citizenship Protest performances: Participatory experiments in China and India American University of Paris, France After having been involved in the Hong Kong protests of 2019, Chung Siu-hei left the city and carried on the struggle for self-determination abroad, through an online, participatory performance. "In Search of Our Common Ground" involved a physical audience in Stockholm and Zurich, as well as an online audience located in from Hong Kong. Together, they corrected and rewrote a manifesto provided by the artist, just as citizens of a democracy would amend and rewrite a law. Concurrently, as the Hindu-nationalist parliament passed the Citizenship Amendment Act targeting the Muslim community (11 December 2019), the theater group Jana Natya Manch (“People’s Theater Platform”) created an inclusive, participatory performance to counter the discriminatory law. "We are the People of India" took place in disadvantaged neighborhoods in the suburbs of New Delhi and within protests against the CAA in the center of the city (as well as online, like Chung's performance, during the pandemic). Not only did both of these performances shatter the wall that traditionally separates performers and spectators, but they also crossed the border that traditionally separates political arts from political action. These performances amounted to protests. They were devised by theater makers who were themselves—their artistic activity aside— protesters, and they turned silent spectators into vocal citizens. The script was their original creation but was based on official documents. The artists were the original leaders of the performances, but their part faded as they redistributed speech and action to participants. Based on fieldwork with theater makers and active audiences, this comparative presentation will present analogous contributions of contemporary artists to current politics and question the formal separation between artistic and political action. It will situate these works within a geography of people’s theaters—referring to pioneering figures such as Romain Rolland, Bertolt Brecht, Utpal Dutt or Augustine Mok Chiu-yu—and speak to common debates in the humanities and the social sciences that pertain to the concept of “democracy” today. As they involve participants in the public space and address burning issues, people’s theaters lead to protest performances. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (425) Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature (11) Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Qing Yang, Sichuan University | ||||
|
ID: 636
/ 425: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Qushui Liushang, Lanting Culture, East Asian Shared Literary Rituals, Communication, Mutual Learning The Communication and Mutual Learning of Literary Rituals in East Asia: A Case Study of the Lanting Culture of “Qushui Liushang” Sichuan University, China This paper takes the "Qushui Liushang" (cups drifted on meandering waterway), a shared literary ritual in East Asia, as a vivid case of cultural exchange and civilizational mutual learning in the region. From the perspective of academic research, through theories such as the concept of communication rituals, it deeply explores and interprets the rich connotations and profound significance embodied in Lanting culture. Lanting Gathering in the ninth year of Yonghe had a profound influence on surrounding regions of China. The core elements of the ritual—poetic creation, calligraphy, and philosophical reflection—remained consistent, each country adapted the practice to reflect its unique cultural values and aesthetic preferences. A "winding stream" site called Poseokjeong has been perfectly preserved in the southern suburbs of Gyeongju, South Korea. Throughout Japan such as Kyoto's Kamigamo Shrine, traces of "Qushui Liushang" remain. In Vietnam, Emperor Lê Hiến Tông constructed the Flowing Cup Pavilion within the imperial palace. The culture of Lanting embodies the philosophical ideas and concepts on life and the world shared across East Asia, rooted in the Confucian, Buddhist, and Taoist traditions of ancient China. In South Korea’s ancient shamanic songs, hyangga, sijo, one can sense the intrinsic, organic connection and harmony between human life and the universe. The Japanese view of the birth of gods and the formation of the human world is almost equal, as the impermanence of divine death is deeply connected to the transience of human life and death. Over thousands of years, East Asian cultures have shared a nearly unanimous resonance in their reflections on life. Such shared contemplation is perfectly encapsulated by Wang Xizhi's observation in The Preface to the Orchid Pavilion. Moreover, the "Qushui Liushang" ritual embodies the ancient ecological philosophy of harmony between humans and nature ("Tianren Heyi") and an aesthetic preference for curves, as symbolized by the "Eternal Harmony" of flowing water. East Asian countries are geographically adjacent and share a cultural emphasis on the importance of the natural environment. This tradition established a model for integrating reflections on life with joyous gatherings amidst natural beauty. It continued to spread and endure, shaped by the shared yet distinct cultural traditions and imagery of East Asian countries, including their views on nature and life and death. By analyzing the homogeneity and heterogeneity of traditional cultures across East Asia, we can gain a deeper understanding of the complex interplay between cultural continuity and variation in East Asia, and uncover the hidden ideological and cultural essence within shared rituals and forms, thereby promoting the humanistic and spiritual values of Chinese and East Asian traditions, deepening and broadening cultural exchange and mutual learning between East Asia and the world, fostering meaningful dialogue and harmonious coexistence among humanity. ID: 680
/ 425: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Comparative literature, Faulkner studies in China, Influence Studies, Parallel Studies, Interdisciplinary Studies The Study of Faulkner in China from the Perspective of Comparative Literature Ocean University of China, China, People's Republic of As a renowned 20th-century writer and a representative of the stream-of-consciousness novel, Faulkner has had a profound impact on Chinese and even world literature. This influence has inspired a group of Chinese scholars to conduct academic research on him. Over the years, Chinese Faulkner studies have yielded fruitful results, encompassing the fields of influence studies, parallel studies, and cross-cultural studies, with distinct characteristics of comparative literature, making them an excellent case for comparative literature analysis. On the one hand, reassessing Faulkner studies in China from a comparative literature perspective broadens our understanding of Faulkner’s influence and provides a unique Chinese experience in Faulkner studies. On the other hand, examining China’s Faulkner studies from the perspective of world literature injects a global perspective and value into China’s Faulkner studies, aiming to better promote world literature studies. It can be said that from the perspective of world literature, we can see that Faulkner research in China: on the one hand, Chinese Faulkner research has constructed the Chinese experience of Faulkner research with China’s unique culture and context. On the other hand, it provides a world perspective and practical cases that overflow the boundaries of Chinese national literature and constructs universal literary experience and aesthetic values. Both of them are integrated into the construction of world literature with the experience of cross-cultural literary exchange and interaction, providing a reference for the construction and reconstruction of world literature. With its possibility of cross-cultural influence, cross-cultural similarity, and interdisciplinary exploration of mutual interpretation, Chinese Faulkner research provides theoretical support for world literature, and also demonstrates the vivid practice of literary interpretation in the context of world literature through specific cases. In the final analysis, Chinese Faulkner research, a regional cross-cultural research practice with a global perspective, provides a possibility of cross-cultural communication, which is the premise for the realization of world literature. In addition, placing Chinese Faulkner research in the perspective of world literature will give Faulkner research a wider meaning. At the same time, taking care of Faulkner with a global perspective will enable Chinese researchers to form a conscious awareness of dialogue with international scholars, and better promote the breadth and depth of Faulkner research. ID: 698
/ 425: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Joseph Conrad, exotic writing, cultural self-awareness A Study on Cultural Self-Awareness in Joseph Conrad’s Exotic Writing Renmin University of China, China, People's Republic of This research will interrogate how the Polish British writer Joseph Conrad, as an outcast of British society, possesses a cultural self-awareness by presenting the exotic people and world outside Britain. After abandoning his maritime career, Conrad turned to writing novels and stories that deeply drew upon his seafaring experiences. These experiences shaped his depictions of life and death in the jungles of the Malay Archipelago and Africa, and alienated boats floating above the temperamental seas unknown to land people. Frequently Conrad brings up cases of cultural conflicts and trans-cultural communications. Even tragic death caused by the encounter between westerners and the indigenous occur repeatedly in his texts like “Amy Foster” and “Karin, A Memory”. How men and women from different cultural background deal with each other is obviously a motif haunting Conrad’s literary creation. As calling himself a “homo duplex”(the double man), Conrad’s identity of both a Pole and a British gives him a double vision to see the world while the hideous years on sea forms his habit of intensified mediation and reflection upon different cultures. This cultural self-consciousness allows him to evaluate not only the otherness of foreign cultures but also the assumptions, limitations, and contradictions of his own cultural backgrounds which are both from Poland the oppressed and Britain the Empire. In Conrad’s case, his self-consciousness as a Pole in British society, and his critical engagement with the imperialist mindset of the time, makes him acutely aware of how Western cultures perceive and interact with the exotic. In this aspect, Conrad’s consciousness could be understood in relation to Fei Xiaotong’s “cultural self-awareness” refering to a “self-knowledge” on the level of culture and the whole humanity. In the turn of the century when Conrad lived, cultural transformation would be inevitable for British Empire, its colonized areas and other European countries in competition. Hence, cultural self-awareness deeply embedded in Conrad’s works is of great significance in terms of exploring the value of different cultures and the fate of humanity in an increasingly turbulent world manifested at the end of the 19th century, an issue that still bears significant relevance today. ID: 959
/ 425: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Wenxue Xunkan, Literature Trimonthly, World Literature, patronage, modern literary history Translation, Patronage, and New Knowledge: Introduction of “World Literature” by Editorial Board of Wenxue Xunkan (Literature Trimonthly) Tsinghua University, China, People's Republic of Wenxue Xunkan (Literature Trimonthly) plays an indispensable role in the introduction of World Literature into China. Existing studies examine the literary contention and background of the journal but lack further investigation into its endeavors in translating World Literature. In this process, the editors functioned as patrons. They influenced the literary field via the journal by managing its content and translating selected articles. The current study also examines how the editors employed World Literature to explore a new path of Chinese literature and justify China’s entry into the international community. It then discusses defiance and exploration, two of the main themes of translated works, based on the journal's reality concerns. Finally, it analyzes the translations of literary history and critique as vital sources of new knowledge since they provide substantial references for the study of Chinese literature. ID: 1313
/ 425: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G55. Mutual Learning of Civilizations and Reconstruction of World Literature - Yang, Qing (Sichuan University) Keywords: Ancient Greek Civilization; Eastern Civilization; Civilizational Exchange and Mutual Learning; History of Civilization; Western Civilization Superiority Theory; The Eastern Origins of Ancient Greek Civilization Sichuan University, China, People's Republic of Abstract: The perception of the independence of ancient Greek civilization and the belief that Western civilization originates solely from ancient Greece are among the historical foundations of Western superiority and Eurocentrism. However, ancient Greek civilization was not immune to the influences of ancient Egyptian and Mesopotamian civilizations. The spread of civilizations across regions occurs through the mobility of their members, and mutual exchange and learning between civilizations is a fundamental law of their development. Ancient Greece was never geographically isolated from the East. The Eastern civilizations around the Mediterranean continuously contributed to the rise of ancient Greece through trade, migration, and other exchanges, laying the foundation for the flourishing of ancient Greek civilization. The formation of this brilliant civilization was never a product of isolation. Efforts to obscure the influence of Eastern civilizations on ancient Greece, to disparage Eastern civilizations, and to disregard historical facts must be addressed and clarified. The wheel of history, driven by exchange and mutual learning, turns alongside the progression of time. Historical truths must not be distorted by constructs such as "civilizational superiority" or "civilizational centrality," and ancient Greek civilization is no exception. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (426) Image Replacement and Foreign Narratives Location: KINTEX 1 213A Session Chair: Dong-Wook Noh, Sahmyook University | ||||
|
ID: 467
/ 426: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Movable books, Museums, Heritage, Art audiences and readers What if multimodal reading was part of advanced technology? Books, pop-up's, works of art and museums. UNIVERSIDADE DE ÉVORA, Portugal In the educational and cultural services of national museums all over the world, there are often publications aimed at younger audiences or those who are more distant from art history. There are also tourist guides or itineraries which often become objects of memory (so-called merchandise), or proof that you have been there and are very interested in what you have learned. There are also catalogs of temporary exhibitions, or special edition books about the museum's milestones, or even editions of famous works that contribute to the identity and recognition of the museum where they are kept and displayed. In addition to the information, mysteries or ambiguities that works of art contain and which constitute material that feeds general knowledge and activates curiosity, and their use in digital media, with the help of AI, and dissemination through social networks, these works of fine art give rise to books which are also considered objects that require the participation of the reader, activated by their architecture and the engineering of paper. We know that the book, and its materiality was an old revolution, without much surprises nowadays for designers, publishers and bibliophiles. What could perhaps be a more important contribution would be to museology and the relationship to be consolidated in favor of this area of knowledge application with literary reading studies. As we read in the session summary for sub-theme 14, these are works, genres and formats that raise “important questions on the nature, practice, and relevance of comparison, and indeed of the notion of literature itself.”. In this communication, we will use two examples of pop-up books about the São Vicente Panel, painted by Nuno Gonçalves around 500 years ago, a piece of art in the collection of the National Museum of Ancient Art in Lisbon that is most valuable because of the uncertainties of those portrayed (a crowd of 58 characters around a Saint), and we will compare them with two other books - one is mostly a fiction text about the Panels and the other one is non-fiction about the “surprising object” that is the printed book. The book as a panel or a panel as a book, two artistic objects that merit an approach that we will only begin to address in this communication which in our perspective has promoted an encounter that can be replicated in other cases, beyond the strictly didactic and the “trivial pursuit” spirit that some pedagogical instruments propose. We will highlight the contribution of the book as an object to the reading of a panel enhanced by the skills activated in multimodal reading (in this case seeing, manipulating and understanding) that create a closer relationship between visitors and the museum. ID: 716
/ 426: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Ximenhua (New Door Paintings);Wartime Art;Foreign Research; Image Replacement Image Replacment and Foreign Narratives: English-Speaking World’s Study of Wartime Xinmenhua (New Door Paintings) in China Sichuan University, China, People's Republic of Since the mid-20th century, scholars in the English-speaking world have explored the theme of image replacement in Xinmenhua (New Door Paintings), deconstructing the threefold subject of the Xinmenhua phenomenon as an artistic event: political power, the artist community, and the general public. They have also delved into two key spatial relationships. The first focuses on changes in wartime artistic patterns and the reconstruction of artistic sectors, particularly the differentiation and cooperation between the occupied zones, the Nationalist-controlled areas, and the liberated zones. The second examines the interaction between public space for wartime propaganda and the private spaces of people's lives. Through these layers of analysis, Western scholars have gradually unveiled the significance of Xinmenhua in the context of modern Chinese art history. This paper examines the unfolding of this narrative mode, combining image and text, and applies a perspective from the history of social thought to analyze the social influence and power of Xinmenhua, with particular attention to the deeper meaning of “image replacement.” It first discusses the mission of wartime art and Yan’an art, focusing on the social transformation efforts behind them and how cultural representation helped mobilize the Anti-Japanese National United Front. Furthermore, it distinguishes Ximenhua from traditional door god paintings by shifting from a wishful icon format to a more celebratory and participatory social expression. By analyzing several key Xinmenhua works, this paper reveals the transformation of the public’s mentality—from a focus on prayers to one of active participation in wartime celebrations and the changing form of social organization, from "small family" to the collective "big family." It also highlights the influence of traditional New Year prints on the posting style of Xinmenhua, particularly its placement on anti-Japanese households' doors, propagating ideas of “Anti-Japanese glory” and “Illustrious doorways,” while exploring the evolving functions of New Year prints: not only as tools for Anti-Japanese mobilization and decoration but also as symbols of recognition and social affirmation. ID: 958
/ 426: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Kazuo Ishiguro, The Unconsoled, Intermedia, Autonomous Art, Justice Art and Justice: On the Intermedia Writing of Kazuo Ishiguro’s The Unconsoled Shanghai International Studies Universtiy, China, People's Republic of The academic community has already widely recognized the intermedia writing in the work The Unconsoled. This paper explores the relationship between the artistic philosophy and political justice conveyed by Kazuo Ishiguro in his intermedia writing. The small Central European city in the novel is plunged into an inexplicable crisis, and the citizens place high hopes on art, especially expecting the arrival of the protagonist, Ryder, to resolve this crisis. However, Ryder’s absurd experiences seem to confirm Plato’s view that art should be banished from the “Republic”. However, the exploration of various musical genres and art forms in the novel, along with its polyphonic writing and Kafkaesque experimental style, illustrates the close relationship between art and politics. The paradox of the use of art is shown in a humorous way, implying a contest between dependent art and autonomous art. The novel suggests that dependent art, represented by mass art, weakens the perceptual consciousness of the people. Commercial temptation and political manipulation lead people into a state of being unconsolable. Meanwhile, the people in crisis have already begun to develop a consciousness of change under the enlightenment of modern/postmodern music, experiencing painful metamorphosis, seeking the path to future freedom and happiness, and striving to build a just and good life. ID: 1156
/ 426: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: The Goldfinch;Aesthetic Gaze;Visual Ethics;Identity Pursuit The Gaze of Painting: Visual Ethics and Identity Pursuit in the novle The Goldfinch Central China Normal University, China, People's Republic of The Goldfinch (2013), a classic work by the renowned American author Donna Tartt (1963-), took her over two decades to complete and won the Pulitzer Prize for Fiction in 2014. The novel weaves the famous painting The Goldfinch and the protagonist Theo's growth narrative into a central thread, presenting Theo's inner activities and ethical choices at each stage of his development through visual imagery. It also charts Theo's journey from initial confusion and hesitation following trauma towards eventual identity reconstruction and awakening. The paintings featured in the novel, including The Goldfinch, serve as important symbols. Other notable works mentioned include Rembrandt's The Anatomy Lesson of Dr. Nicolaes Tulp and Frans Hals' Boy with a Skull. When Theo gazes at these paintings, they seem to gaze back at him. Unlike typical subject-object gazes, the paintings' gaze is non-specific and void, meaning it can be directed at anyone who views it. This creates an interactive dynamic where the viewer's gaze is guided by the painting, leading to a sense of equality between the artwork and the observer. In the era dominated by visual culture, the concept of "gaze" has long been a topic of scholarly interest, often associated with dichotomies such as "self-other," "seeing-being seen," and "subject-object." Contemporary philosopher Jean-Luc Nancy (1940-2021) introduced the theory of "the gaze of the portrait," which extends traditional gaze theory. Nancy posits that portraits exist in three simultaneous states: resemblance, evocation, and gaze. This reveals that the gaze is a process where the subject actively emits and returns to itself through outward expansion, aiming not to emphasize an absolute dominant other but to facilitate self-understanding and reconstruction. Nancy's theory transcends the traditional subject-object dichotomy, achieving equality between subjects. Expanding from portraits to broader visual fields and even social contexts, Nancy's theory offers profound insights: the gaze is fundamentally a self-reflexive act, where the subject's visual attention expands outward and ultimately returns inward for self-examination and reconstruction. The paintings in The Goldfinch, such as those viewed by Theo and his mother at the exhibition "Portraits and Still Lifes: Masterpieces of the Northern Golden Age," are all portraits. Works like Boy with a Skull and The Goldfinch significantly influence Theo's identity formation and growth experience. As a coming-of-age novel, why did Donna Tartt choose portraits as the ethical thread guiding Theo's life? How does Theo become entangled with these visual artworks throughout his growth? What impact do these visual works have on Theo's identity consciousness, leading him to achieve self-reconstruction and redemption after continuous struggle and hesitation? Portraits differ from other types of paintings in that their subjects possess autonomy. Painters endow them with the power to actively gaze at others, transforming them from passive objects into active participants. In the context of visual culture, this interaction between portraits and viewers often involves ethical issues, implying certain ethical premonitions and revealing relationships that influence ethical choices. These dynamics point to the era of visual ethics we face today. Visual ethics is not a fixed academic concept or rule but rather a reflection of the ethical issues, awareness, and behaviors involved in visual activities within a specific historical context, reshaping people's existing behavioral patterns. In the museum, the protagonist Theo directly appreciates the portrait paintings from the perspective of a tourist. Under the powerful visual impact of "viewing the paintings", it metaphorically implies a certain spiritual similarity and resonance between people and paintings, as well as the undercurrent of Theo's ethical dilemma that surges under this similarity. After the museum explosion, Theo, carrying the famous painting The Goldfinch, lived in multiple places, experiencing a period of wandering and instability: from the Barber family in New York to his father's home in Las Vegas and then to the Hobie family in New York. As a teenager, the radiance of the painting awakened his deepest and most hidden pursuit of self-identity and a sense of belonging, allowing him to make new choices and establish new ethical relationships. The misfortune of losing his mother at a young age and being left unattended led him astray, but in fact, Theo's inner self was always struggling. Every time Theo saw The Goldfinch again, he had different moods and thoughts. While he was "gazing" at The Goldfinch, the painting was also "gazing" at him. The gaze he sent out spread outward to the painting and eventually returned to the self-examination of himself - he was looking at the painting, but in fact, he was looking at himself. There was no dominant party between Theo and The Goldfinch. People and paintings were equal, and the gaze was mutual. It was through the "gaze" at the painting that he continuously re-recognized himself and pursued his self-identity, ultimately making the right ethical choices. The reason why Donna Tartt chose "portraiture" as the ethical thread that accompanies and guides Theo throughout his life is that portraiture, with its "spiritual life", ultimately responds to the connection between the subject and the entire world. In the unique visual experience of "viewing a painting", it involves Theo's ethical consciousness and the ethical dilemmas he faces, which prompts him to re-examine and change his ethical behavior patterns. In the visual perception of painting, the similarity between the painting and Theo foreshadows the upcoming ethical dilemmas and life changes; further, Theo associates the elements in the painting with his own emotions and transforms this emotion into practice, thereby establishing new ethical relationships with others; ultimately, under the gaze of the painting, he conducts a profound reflection and examination of his past behavior, thus achieving the reshaping of his ethical self. Therefore, reading a painting is no longer a simple visual activity, but an active visual behavior filled with ethical implications, which not only influences Theo's personal will but also fundamentally alters his life trajectory. Through the similarity of the painting, the evocation of the painting, and the gaze of the painting, Theo gradually realizes the value of his spiritual life and gains the courage to face life's failures in the continuous practice and failure of his identity. As Nancy said, "Portraiture makes death a work: it makes death a work in life, in the image, in the gaze."Although Fabritius' life ended in the Delft explosion, he captured the ordinariness and tenacity of life in the image of this yellow bird, allowing viewers thousands of years later to perceive it. Donna Tartt also uses the most delicate visual writing to juxtapose the lost, confused, and shattered despair of this young man with his yearning for love, belonging, and intimacy, outlining Theo's tortuous yet sincere inner journey. Portraiture, still life, and other visual artworks carry not only the art itself but also the spiritual resonance that spans thousands of years with the viewer, thus enabling this "young man with a skull" to awaken and examine himself in the constant struggle and wavering, ultimately achieving ethical redemption of himself, and allowing the self that was lost in the process of growth to be rediscovered, recognized, and given the power of life. Based on these preliminary thoughts, this article, based on Nancy's theory of artistic gaze, intends to explore the process of the protagonist's identity search reflected in the visual ethics of "The Goldfinch", hoping to provide a new perspective for multi-faceted interpretation of the text. | ||||
1:30pm - 3:00pm | 427 Location: KINTEX 1 213B | ||||
1:30pm - 3:00pm | (428H) The Dialectics of Selfhood Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Shenhao Bai, Columbia University 384H(09:00) 406H(11:00) LINK :https://us06web.zoom.us/j/87081371023?pwd=3EUFK0F07cUgkjA1v94PZaEQfJRsaY.1 PW : 12345 | ||||
|
ID: 739
/ 428H: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G6. Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations - Boldrini, Lucia (Goldsmiths University of London) Keywords: Bengal Partition, Tebhaga Movement, Gender violence, Historical Truth Kantatare Projapati (Butterfly on the Barbed Wire) : Ila Mitra , Partition Narrative, Freedom Movement, Communist Politics 1RKSM Vivekananda Vidyabhavan, India; 2CLAI Kantatare Projapati stands at the cross roads of biofiction and left social historical fiction which has a long tradition in Bengal. It is set in the period of the final bid for freedom from British colonial rule, the partition, and the massive peasant movement in Bengal known as the tebhaga movement. While novels by Sabitri Roy (Paka Dhaner Gaan /Harvest Song) and Akhtaruzzaman Ilyas (Khwabnamah) cover broadly the same terrain, Kantatare Projapati is distinctive because the central figure, Ila Mitra, was a historical figure, a leader of the tebhaga movement in Nachol in East Bengal, subsequently a leader of the Communist Party of India, multiple times Member of the Legislative Assembly in West Bengal. This has given rise to an almost inevitable misconception. As Michael Lackey points out, biographical novelists do not see the paper person and the real person as one and the same. But readers have sometimes assumed differently. Jaya Bhattacharya reviewing a work on gendered dimensions of the partition of Bengal (Bagchi and Dasgupta 2003) unselfconsciously refers to Kantatare Projapati as "evidence" of the nature of violence on women. This paper will argue that the political and historical context (both sides of Bengal had a strong left) put some pressure on authors writing about those historical persons and periods to conform to the ‘historical truth’, yet given the contested nature of that truth one need not take a completely agnostic stance, nor accept Lukacs’ strictures about the weaknesses of biographical novels. It is possible, instead, to read the novel, at one level in conjunction with those by Roy or Ilyas mentioned earlier, and at another level as the image of Ila Mitra that developed among the poor peasants of Nachol as well as the left leaning intelligentsia, rather than as an archival image of Ila Mitra. ID: 983
/ 428H: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G6. Biofiction across the world: comparison, circulation, and conceptualisations - Boldrini, Lucia (Goldsmiths University of London) Keywords: reconstruction of selfhood, The Master, John Dewey, experience The Dialectics of Selfhood in Colm Tóibín’sThe Master: A Deweyan Reading of Henry James’s Identity Reconstruction Teachers College, Columbia University, United States of America Colm Tóibín’s The Master is a richly textured biofiction that interrogates the complexities of Henry James’s inner life, offering a nuanced portrayal of identity as a dialectical process shaped by experience, reflection, and artistic creation. This paper situates Tóibín’s novel within John Dewey’s pragmatist framework, particularly his concepts of experience, identity, and the reconstruction of self, to argue that James’s life and work exemplify Dewey’s assertion that the self is not a static entity but a dynamic, ever-evolving construct. Dewey’s Art as Experience posits that identity emerges through the interplay of lived experience and reflective engagement, a process mirrored in Tóibín’s depiction of James’s struggles with intimacy, creativity, and self-understanding. Tóibín’s James is a figure perpetually in flux, his identity reconstructed through a series of existential and artistic negotiations. The novel’s episodic structure, which mirrors the fragmented nature of memory and experience, brings new light to Dewey’s emphasis on how a continuity of experience can be constructed as the basis for selfhood. James’s relationships—with figures such as Constance Fenimore Woolson and his family—are not merely biographical details but sites of existential reckoning, where his sense of self is continually challenged and reconfigured. Tóibín’s portrayal of James’s creative process further underscores this Deweyan dynamic: writing becomes a means of synthesizing disparate experiences into a coherent, though provisional, sense of self. This paper will offer a close reading of key scenes in The Master—such as James’s haunting reflections on failure, his ambivalent relationships, and his meticulous crafting of narrative—to illuminate how Tóibín’s biofiction aligns with Dewey’s philosophy. It will argue that Tóibín’s James embodies Dewey’s vision of the self as a work in progress, perpetually reconstructed through the interplay of experience, reflection, and artistic expression. By framing The Master within Dewey’s pragmatist lens, this analysis seeks to deepen our understanding of both Tóibín’s novel and the philosophical underpinnings of identity as a lived, experiential process. Ultimately, the paper contends that Tóibín’s biofiction not only reimagines James’s life but also enacts a profound meditation on the dialectics of selfhood, resonating with Dewey’s assertion that the self is always in the process of formation. ID: 923
/ 428H: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: World of “Catkin LuXun”, Memory-History Writing, Sinophone literature, cultural-political dynamics, heterotopia. Sketching the World of “Catkin LuXun”: A Study in Memory-History Writing by Lee Weiyi, Nie Hualing and Chia Jooming The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) Introduction The “Catkin LuXun” sketches a decentered, universal world of Southeast Asian literature via the agency of LuXun’s literary tradition. This transcultural project aims to transcend the existing regional patterns of Sinophone literature by presenting a diverse and complex cultural-political dynamics of LuXun’s literature flowing in the contexts of Hong Kong, Taiwan, and Malaysia. The term“catkin (荑tí)” addresses a specific methodology, which is a“creative transformation” of Professor David Der-wei Wang’s“post-loyalist”(後遺民) theory. In Chinese, “catkin (荑tí)” is derived from the character 「艸」, which originally meant to be “growth and development”. On one hand, it echoes the idea of 「後夷民」, which is used by scholars as means of transforming the barbarians「夷」 into ethnic Chinese「華」. On the other hand, it symbolises a literary way to “rise from the dead” in works of the three selected writers in East-Asian literature, Lee Waiyi, Nieh Hualing, and Chia Joo Ming. They should not only be regarded as the“others”in relation to Greater China, but also critical challengers to the orthodoxy of Chineseness through writing “from memory to history” rather than “from history to memory”. These writers use literary language to express remembrance as new forms of reality that penetrates the blind spots obscured by political discourse, as well as the way to carry on the redemptive nature of LuXun’s literature in the contemporary. The world of "catkin LuXun" is constructed on the basis of Goethe's concept of “cosmopolitan literature,” while specifically following on the concept of "Chinese cosmopolitanism” by Leo Ou-fan Lee and Pheng Cheah's theory of "cosmopolitan literature". The idea of “heterotopia” is an organic compound of the above concepts, redefining reality by transgressing the heterogeneous and intertwined liminal space of “fiction” and “reality”, “freedom” and “order”. This paper aims to put Foucault's blueprint of "heterotopia" into practice by constructing the world of "Catkin Lu Xun" as a “reflexive mirror” for regional literature, so that historical memories from different places can be compared and contrasted, as well as jointly performing the “disturbing potentials” of literary space in relation to Reality and Western colonial utopia: using language to express one's own history as a kind of existence, in order to challenge the status quo, the irrational political situation; and to bring into play the “Messianism” of literature. The writing of ‘memory-history’ transcends the dichotomy of "colonial/post-colonial", "marginal/centre", thereby fundamentally revolutionizes the worldview of "Sinophone", then continues the tradition of literary revolutions (鼎革以文), from Zhang Taiyan to Lu Xun. Therefore, Lu Xun's heterotopia is not only a literary unit, but also a“prototype of a new form of governance” which have been constructed through literature. By interpreting Li, Zhu, and Zhang's post-descendants “memory-history” narratives as a form of “creationism” (Jacques Lacan), and to discuss how “post-descendants” writings create a “heterotopia” that is intermingled with reality, fiction and “extraterritoriality.” This is a literary-political revolution to reconstruct memory and redeem history through words. 3.1 The Return of the Soul in “Dark Tradition”(幽傳統): Li Weiyi's “Selfless” Heterotopia If LuXun’s Old Tales Retold has initiated the “dark tradition” through rewriting folktales from a “post-May Fourth” standpoint, then, the “word cultivator,”(文字耕作者) Weiyi Li, has inherited LuXun's “literary-social” dual identities in the “post-1997” context. She intervenes in social issues via novel, cultivates history with words, explores the possibilities and specific forms of “memory-politics” through a combination of realism and magical literary devices. “A Trying Journey”(《行路難》) and “Chen Xiang”(《沉香》) point out that the new experience of enlightenment comes from the people, and the novels are mostly written from the perspective of ghosts and small histories that are “full of the breath of people's life” , in which ghosts and phantoms are used to create a postulate of writing that goes beyond one's own experience and subjectivity, a “selfless” postulate of “stand by and watch” . Through the creative transformation of LuXun's dark tradition, Lee Wai-yee established a literary heterotopia of “do-it-yourself” based on the centerless ideology constructed between the two post-colonial ideologies of “the crevice theory”(夾縫論) and “the theory of imagining Hong Kong moving North”(北進論) in post-1997 Hong Kong. By doing so, she liberates Hong Kong from the dilemma of self/other dichotomy induced by nationalism and utilizes the constructive function of literary devices to reconstruct Hong Kong's historical memory. The “selfless” heterotopia of “Chen Xiang” illustrates that when one’s free will is imprisoned by the language of power, literature can loosen the fetters by symbolically cutting down the reality/truth, so that historical memory of the community can be spared from the current time and be retained in the heterotopia of literature. This is undoubtedly a localization of Lu Xun's “Moroism” (摩羅主義) and his Philosophy of life(生命哲學), which emphasizes the truthfulness of visceral feelings. However, in the eyes of the word cultivator, life is not only about truths, but the imagination of literature can also change one's “conception of the individual self and the world outside”, making a “better world” comes true.
3.2 History, Memory, and Cultural Politics: Zhu Tianxin's Imagination of Communities in the context of post-diaspora. In the midst of social contradiction and incompatibility of provincial and local communities, Zhu Tianxin strives to find the local positioning for the provincials and to rewrite Taiwan history. Like Lu Xun, the “old soul” (「老靈魂」,指朱天心) style of memory-history writing, is in fact an ethnic politics of history. The nostalgic narrative of The Old Capital(古都) restores the beautiful “ruins”(Walter Benjamin’s allegory of history) of Old Taipei(老台北) by reversing the past and the present, the documentary and the fictional. It is an imagined community constructed by the writer with the historical memories condensed from their personal experiences. Among them, Zhu summarizes and transforms Taiwan's national experience in the form of “spatialization of history,” demonstrating the historical energy of Meta-historical poetics that assembles freedom of thought, skepticism, intellectual curiosity to transform and elevate. Zhu maps Taipei amid memory and fiction. In The Old Capital, she had dialogues with the past self, the fading era, and the dwindling community, exemplifying the spirit of “post-modern witch”(後現代巫者) who creates a sacred space for daily life, an open habitat for Taiwanese diasporas in the contemporary. This cultural heterotopia is a result of “Horizontverschmelzung” between the provincial and local communities through the second-person narrative, which has the meaning of universality, and utilizes the “plurality and universality” to form “community without community”. True communion is composed of differentiation. 3.3 Affective Narrative History of “Post-humanity”: Zhang Guixing's Association and Circulation from Human to Non-human Zhang Guixing's imagination of primitive ecological history and his writing of cultural memories is a remix that projects anti-colonial consciousness. This essay interprets Zhang’s writing as an alternative politics of time and memory. Zhang's Wild Boars has crossed is in fact the long river of history that has emphasized enlightenment and rationality since the May Fourth Movement, in which he has inherited part of Lu Xun's dark consciousness and the avant-garde thinking of the madman's(「狂人」) to the times and history, as well as the part that has been creatively transformed and subverted against the spirit of Lu Xun's “Cultivation of people”(「立人」精神). Zhang has no intention of enlightenment, but he reveals the possibility of practicing Enlightenment in a reverse way: to return animal nature from humanism, and to reassess human civilization in the heterotopia of literature by means of the non-human affect This contributes the possibility for Zhang Guixing to surpass Lu Xun. The “post-human affective narrative” in Wild Boars Cross the River(《野豬渡河》) demonstrates a new perspective to enter the world of post-colonial literature, which helps to respond to related political, ethical and ecological problems. Both Zhang and his wild boars “transcend” the boundaries of colonial/post-colonial and local/dissociated identities and politics, demonstrating the “desire to cut off language from ethnicity and nation,” shattering the illusion of self-certainty for human beings. From “object” to “thing”, Zhang invites us to reflect on the inhumanities that historians have overlooked, revealing the “lost hell”——- the human condition in which subject coexists with the other. Zhang's post-human affective narrative is precisely a literary reconstruction of the relationship between the subject and the coexistence of the other. At a literal and symbolic level, Zhang uses objects to induce emotions and to spark off a tendency by reintroducing affect into rationalized political space, using narrative to reconstruct reader's political perception and war memory of Malaysia. Zhang transforms repressed wilderness into first-hand historical materials that recall human inwardness, reconstructing a historical world that transcends the dichotomy of humans and non-humans, thereby diconstructing the colonial hegemony and Malay cultural hegemonic blockage of Chinese history. In his novel, Zhang constructs Borneo as a heterotopia where multiple ethnicities, subjectivities (human and non-human), reflexive history narrative collaborates, calling out the world through literature. Through literature, he roars upon the world to return to the natural status of life, to associate with animals, and to regain the true experience of living. This is not only a continuation of Lu Xun's “fire on the eternal life” of retelling ancient history/nation’s history from memories, but also a political ecology of “thing-power”: by transforming the experience of survival in the rainforest into an ecological-political resource that evokes emotions, he re-interprets the “universa humanity” in a series of dialectical interactions between humans and objects, nature and civilization, colonialism and post-colonialism, also between memory and history. On the ground of these, Zhang transcends the regional boundaries of Mahua Literature and Taiwanese Literature; beyond dispersion and naturalization, he strikes a chord with the universality of World Literature, opening up the liminal space of Sinophone literature. Since the history told in Wild Boars Cross the River is the history of anti-Japanese resistance shared by Chinese people all over the world, it is a traumatic complex of history. Therefore, the memory-history writing of “direct, existential, and physical engagement” not only breaks through Lu Xun's dark tradition, but also revolt as a political spirituality to construct a heterotopia in Chinese history. Conclusion To summarize, the emotion-based, virtual-real world of Chinese catkins, is precisely the literary heterotopia that this paper ultimately seeks to create. The construction of a heterotopia must be centered on the life-based historical emotions, and through literature, emotions can be summoned to transform the virtual into the real, constructing a place-based historical community. In this paper, we believe that this is a possible way out of the theoretical deadlock in Sinophone studies. The light that leads the way in dark, is the“fire on the eternal life” inherited from Zhang Taiyan, Lu Xun, to the Chinese catkins: Lee Waiyi, Zhu Tianxin and Zhang Guixing. ID: 1291
/ 428H: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G35. From Literary Tourism to Contents Tourism: 'Dialogical Travel' Emerging from the Transmedial and Transnational Dimensions of Literature - Yamamura, Takayoshi (Hokkaido University) Keywords: Travel literature, ekphrasis, interdisciplinary, literary history The transformation of ekphrasis in French travel literature: traditions and innovations. Shevchenko Institute of Literature of the National Academy of Sciences of Ukraine, Ukraine The functioning of ekphrasis, the description of an object of art in the text of a literary work has been the subject of research by scholars, especially in the field of interdisciplinary studies. The question of the functioning of ekphrasis in the text of travel literature seems interesting in terms of the functions and qualities that ekphrasis acquires in such texts. Ekphrasis is a symbol of material culture, a bearer of the signs of national culture. In time and space, ekphrasis becomes an element of aesthetic transit between peoples and eras. In the literature of travel, from an interdisciplinary point of view, ekphrasis can fulfil distinct functions. The object of material culture can be a point of orientation for the journey. For example, in the case of pilgrimage, for François-René de Chateaubriand it is the journey to sacred places, for Theophile Gautier it is a quest for new cultural experiences, for Jules Verne, it is the creation of new worlds. This, in turn, breaks down into a number of more descriptive elements of both contemporary and antique art for the traveller. One could say that one can observe an aesthetic change in the way ekphrasis works, depending on the place and time of the journey. Ekphrasis as a point of reference between eras and cultures has an amalgam nature, which in turn gives it the power to transform the description of an art object for the reader into an element of travel. Journeys of an abstract nature for the more educated reader will reveal ekphrasis in its full force. A text presented to a person from another reality will not be as effective as the author originally intended. But it may lead to an entirely different creation of reality in the matter of acceptance of aesthetic criteria. The study of ekphrasis in the text of French travel literature is a necessary element in understanding the interdisciplinarity of the work in terms of the modification of aesthetic criteria across time and space. ID: 466
/ 428H: 5
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R8. ICLA Research Committees Proposal - Translation Studies Keywords: New Translation Ethics, AI, Translation Education, Translation Training, Translation Practice. The New Translation Ethics in the Age of AI and Large Language Models Hainan Vocational University of Science and Technology, China, People's Republic of Under the context of AI as compounded in the form of Large Language Models (hereinafter referred to as LLMs), there have resulted in the decreased translation rates and work volumes in respect to the consequences of issues related to translation ethics. In the age of AI, translation ethics have re-emerged as an issue that is worthy of researching in order to improve the performance and effectiveness of the industry. Now with the convergence of AI and LLMs, as well as the exceedingly and ever-increasingly fierce competition amongst all translation companies and linguists, those professionals and entities in the translation industry cannot compromise the issue of the new translation ethics. The paper discusses the aforesaid issues and provides solutions to the problem of the new translation ethics in the age of AI and LLMs. The new translation ethics comprises integrity; originality, efficiency, and the respect for IP protection, which are considered as the effective translation training and practice for a win-win situation accomplished amongst translators, the translation companies, and clients. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (429) Precarious Mediations: Queer Bodies in Virtual Spaces (3) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Elizabeth Richmond-Garza, University of Texas at Austin | ||||
|
ID: 1059
/ 429: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R4. ICLA Research Committees Proposal - Comparative Gender Studies Research Committee Keywords: Wilde, puppet, extrahuman, queer, nostalgia “Unhappy Princes and Melancholy Puppets: The Queer Nostalgia of Wilde’s Extrahuman Bodies” University of Texas at Austin, United States of America Regularly viewed as creating characters so stylized that they both fall short of and exceed the category of the human, Oscar Wilde’s preoccupation with actual puppets, marionettes, and animated statues spans his career. Like the masks which for Wilde make truth possible by concealing the truth-sayer, these post-human bodies function ironically, providing the non-humanity which is the precondition for human expressivity. Nominally cisgender, male-identified characters seem to mimic modern scholarly dismissal of the puppet as both monstrous and empty in ways which paradoxically open a space for queer nostalgia through posthuman embodiment. From the early poem “The Harlot’s House” (1885) and short story “The Happy Prince” (1888) to mentions in The Picture of Dorian Gray (1890) and De Profundis (1897), Wilde combines what Svetlana Boym has called “reflective nostalgia” with a disruption of the imagination and a queering of bodies that are transformed in Halberstam’s notion of “queer time” through the materiality of death and decay. In “The Decay of Lying,” Wilde explicitly invokes the Russian literary examples, especially Turgenev (whom Wilde translated) and Dostoevsky, that inspired his first play Vera, or the Nihilists (1883). He emphasizes the internal psychological complexity and idealistic nihilism out of which he creates his own artificial avatars. Wilde disrupts time and realistic embodiment so as transmit shared queer memories, given their lack of institutional space, so as to fashion possible imagined futures that exceed current paradigms. Drawing on both religious and socialist visions of utopia, Wilde anticipates Muñoz “dissidentification” with its recycling of a painful past so as to make possible the imagining of queer futures. London sex workers become undead dancing marionettes. A spoiled prince is transformed into a statue which a self-sacrificing swallow dismantles to feed the poor. Henry’s longing for lost beauty, Sybil’s self-destructive sincerity and Dorian’s blackmailing imagination, along with the superfluity of Shakespeare’s Rosenkrantz and Guildenstern, are all metaphorically rendered as puppets. Unlike Wilde’s empty “leading men,” whether Russian czars, Danish princes, or English lords, their queer excessive affect is made possible precisely by their paired-down, fragile, broken, and extra-human bodies. ID: 1377
/ 429: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R4. ICLA Research Committees Proposal - Comparative Gender Studies Research Committee Keywords: queer identity, students, social media, university spaces, marginality Queer-ing Campus, Queer-ing Social Media: Examining the role of social media in the lives of Delhi University’s queer students St. Stephen's College, University of Delhi, India The university space offers to the students, emerging out of the panopticon schools, a new sense of liberty, and alongwith it opportunities to express and explore themselves. In India, students usually enter the university at the end of puberty, and at the age of majority—having to navigate the newfound space and self, often using new media of communication: the digital social media being prominent among them. The University of Delhi, one of the country’s premier higher educational institutions, is one such diverse and complex space, comprising of students coming from different backgrounds, including those from the sexual and gender minorities. The intersectionality of queerness and the social media when analysed in context of these students assumes a distinct significance. This paper attempts to explore the multifarious dimensions of queerness, and its expression on the social media by looking at the University of Delhi and its student population, and the extent to which they daily use the digital medium to articulate their queer identity in a campus that remains extremely heteronormative and patriarchal even after the reading down of Section 377. The paper for this purpose shall analyse the social media handles of various societies and queer collectives that function in the various constituent colleges of the University, exploring whether such platforms provide any viable safe space for queer companionship, intimacies and solidarities. It shall also problematize the relationship between queerness and digital space by noting the case of the Hindu College Straight Pride Collective that had surfaced on Instagram spreading queer-phobia online against queer students. The paper shall seek to understand the processes and the experience of students, who belong to the LGBTQIA+ spectrum and use the digital space, through recorded testimonials (gathered by means of an interview questionnaire created using Google Form and circulated among the students through the social media platforms, following strict norms of maintaining the respondents’ confidentiality). The paper shall develop a nuanced approach, building its arguments on the basis of existing critical studies from that of Michel Foucault to Sam Miles, attempting to understand whether or not a manifestation of queer companionship, resistance and community-building is possible among the student population of an Indian University over social media, looking at ways in which marginal groups interact everyday, negotiate in university spaces dominated by the heteronormative majority, and use digital media platforms in potentially subversive ways. ID: 1503
/ 429: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R4. ICLA Research Committees Proposal - Comparative Gender Studies Research Committee Keywords: écriture féminine, Nüshu, woman-words, East Asia, decoloniality “Before écriture féminine there was Nüshu!”: Woman-Words in the World Jahangirnagar University, Bangladesh, People's Republic of Nüshu is the only syllabic script in the history of humanity that is designed and used by women only. Meaning “female writing”, nüshu was arguably developed in the 13th century by the peasant women in Jiangyong County in Southern China. In the pre-Liberation patriarchal agrarian community that would deny women education and learn the official Chinese hanzi characters, nüshu became a ‘secret’ mechanism for women to give voice to the experiences and emotions of kelian, the miserable, the oppressed and powerless women of the community. An updated version of my 2022 paper, the present paper situates nüshu vis-à-vis the tradition of woman-words. I used the phrase ‘woman-words’ to designate the languages, language uses and paralanguages that women around the world have formed and used. The title of this paper refers to a comment by one of my students who, in their bid to assert a decolonial stance after my talk on nüshu, said, “so, before écriture féminine there was Nüshu!”. My paper broaches the critical-affective features of that statement in order to explore the tradition of woman-words in the world. ID: 1159
/ 429: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R4. ICLA Research Committees Proposal - Comparative Gender Studies Research Committee Keywords: Affect Alien, Precarity, Precarization, Governmentality, Emotional Labour Isolated Identities, Liminal Bodies: A Comparative Analysis of Female Appetites from Han Kang’s The Vegetarian (2007) to Asako Yuzuki’s Butter (2024) Panjab University, India Abstract: Female bodies as sites of contestation and censure have garnered much critical attention. Conditioned to fit into predefined notions of femininity, feminist movements find the systemic control of female bodies an especially challenging territory to manoeuvre. Female autonomy has been at loggerheads with social desire to contain and manipulate women into submission. This study analyses the nuances of this manipulation through an analysis of female appetites and the implicit social fear that necessitates a stringent monitoring of female bodies. The two selected Asian literary texts, foreground the causal trajectory and consequent implications of women’s assertion over their food choice, portion size and consumption pattern. Isabelle Lorey’s theorization of Governmentality through Precarization and Sara Ahmed’s Feminist Killjoys (Affect Aliens) form the methodological lens for situating the role of vulnerability in making bodies governable. To locate the site of the festering wound of female anger and suppressed desire and to contextualise their response to neoliberal suppression of their bodies, the role of Haan (roughly suppressed anger) shall be studied to understand their individual response to collective oppression. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (430) Comparative History of East Asian Literatures (5) Location: KINTEX 1 307 Session Chair: S Peter Lee, Gyeongsang National University | ||||
|
ID: 766
/ 430: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Mongolian literature, Buddhist literature, Maudgalyayana, premodern literature The story about Molon Toyin traveling to hells to save his mother as an example of the unsolved history of the genre in Mongolian and Buddhist literature University of Warsaw, Poland Western and Tibetan Tibetologists have taken up the subject of literary genres and the definition of literature in the Tibetan context. To a much lesser extent, it was of interest to Mongolists. In the case of “Mongolian literature,” we deal with literature written in Mongolian and Tibetan, as well as literature translated from Tibetan and, to a lesser degree, from Chinese to Mongolian. For several centuries, Tibetan literature exerted a strong influence on Mongolian Buddhist literature. In the nineteenth century, the influence of Chinese literature intensified, especially in Inner Mongolia. Given the intricate and complicated history of neighboring Mongols, Tibetans, and Chinese, many topics in the field of literary studies require comparative studies, without which it is impossible to understand issues such as the understanding of literature, even in the context of, e.g., defining it in relation to oral tradition. I want to make a small contribution to filling the gap in this literary study by discussing the example of one story about Molon Toyin descending into hell to save his mother in the context of Mongolian and Buddhist literature. The story was well-known in China, Tibet, and Mongolia. It was translated and circulated in various narratives. Some gained popularity and circulated through written communication, sometimes combining verbal, visual, and probably even performative expressions. Western and Mongolian scholars variously defined the story of Molon Toyin, e.g., as a story of peregrination through hells or a story of Indian origin. Depending on its version or even particular text, the copiest, translators, or maybe even its authors defined it as a sutra, biography, or, e.g., an illustrated tale. I want to place this one story in its various versions in Mongolian and Buddhist literature through a comparative approach considering various literary traditions and how literary studies approached them. ID: 1418
/ 430: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: History of rhetoric in East Asia, rhetorica in China and Japan, Jesuits publications on rhetoric, Meiji rhetoric and Chinese intellectuals The Forgotten Threads of Rhetoric: Tracing East-West Encounters from Mohists to Jesuits and Meiji Intellectuals The Chinese University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) The full history of rhetoric in Asia—understood in the traditional sense as the art of oral persuasion—remains largely untold. This project seeks to illuminate overlooked aspects of this history, offering a fresh perspective on the concept of “literature” through the lens of the Chinese character wen (文). By examining the initial introduction of Western rhetoric to Warring States (Sengoku) Japan and late imperial China (late Ming to early Qing), as well as its reintroduction in the late nineteenth and early twentieth centuries, I aim to trace its interactions with the intellectual, literary, and cultural forces that shaped China’s rhetorical tradition as we understand it today. To do so, I adopt a Benjaminian constellation of key historical encounters: the Mohists of the pre-Qin period and their late imperial reappropriation, the Jesuits’ rhetorical engagements in sixteenth- and early seventeenth-century China and Japan, and the rhetorical discourse of the Meiji period, particularly its influence on Chinese intellectuals studying in Japan at the time. By focusing on these pivotal moments, I explore the complex exchanges between Eastern and Western traditions, revealing the deep interconnections between rhetoric and the literary and cultural history of the region. Ultimately, this paper challenges the prevailing scholarly view that rhetoric played only a marginal role in the literary developments of the East. ID: 1582
/ 430: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Achiever, Challenger, Moral and ethical values, Social success, Familial honor, Sexual desire, Divine punishment Two Perspectives on Romantic Adventures: Achiever in The Cloud Dream of the Nine vs. Challenger in The Trickster of Seville and the Stone Guest The Korean Association of East-West Comparative Literature /HUFS, Korea, Republic of (South Korea) The theme of "romantic adventures" in Eastern and Western literature is not merely a depiction of male-female relationships but serves as a crucial reflection of the moral and ethical values of each society. Comparing Yang So-yu from The Cloud Dream of the Nine and Don Juan from The Trickster of Seville and the Stone Guest, this study examines how Confucian and Christian ethical frameworks define and evaluate romantic adventures. In Confucian society, a man’s romantic relationships are closely linked to social success and familial honor. Yang So-yu’s relationships with multiple women are justified within the Confucian value system, portraying him as an "Achiever" who fulfills societal expectations through his success in government service and family prosperity. His multiple romantic engagements do not tarnish his image but rather enhance his status as a successful individual. Conversely, in the Christian ethical framework, sexual desires are viewed as part of original sin, necessitating self-restraint. Don Juan’s relentless pursuit of women represents a direct challenge to moral and religious order. Unlike Yang So-yu, Don Juan is not socially accepted but condemned as a "Challenger" who defies ethical norms. His fate—being cast into hell—demonstrates the Christian perspective that unrestrained desires lead to divine punishment. By comparing these two characters, this study highlights how different cultural and philosophical values shape the literary treatment of romantic adventures. While Eastern literature legitimizes such affairs as a means of achieving success, Western narratives depict them as moral transgressions warranting divine retribution. This contrast underscores literature’s role as a cultural product deeply intertwined with ethical and philosophical values. Future research may explore how these traditional perspectives on romantic ethics have evolved in contemporary literature and film, reflecting shifting moral landscapes in modern society. ID: 1650
/ 430: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R5. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of East Asian Literatures Keywords: Keywords: Body, Ethnicity, Gender, Postcolonial Feminism, Race The Body as a Site of Racial, Ethnic, Gendered, and Sexual Conflicts in Ali Bader’s The Infidel Woman and Zadie Smith’s On Beauty Al-bayan University, Iraq The body can serve as a medium for self-expression, a subject shaped by power dynamics, an object open to influence and stimulation, and a space where cultural, religious, and political practices and conflicts intersect. This article examines the body as a contested site of racial, ethnic, gendered, and sexual conflicts in Ali Bader’s The Infidel Woman (2016) and Zadie Smith’s On Beauty (2005). Through a comparative analysis, the study highlights how both novels, despite their distinct cultural contexts, depict the body’s vulnerability and resilience within oppressive structures. By investigating how certain bodies are centralized, marginalized, or fragmented culturally, the research explores literature’s ability to illuminate shared struggles and diverse forms of resistance. The selected novels present characters whose bodies bear the weight of cultural expectations and societal prejudices, demonstrating how intersecting identities shape individual experiences of oppression and resilience. The Infidel Woman portrays its protagonist’s identity as an “infidel” under intense cultural and religious scrutiny, situating her body at the center of conflicts over gender, ethnicity, and sexuality. Similarly, On Beauty explores the experiences of Black and biracial characters in Western academia, where their bodies symbolize cultural “otherness” in predominantly white spaces. Both narratives interrogate how societal norms shape bodily autonomy and self-expression. This study employs postcolonial feminism and Valerie Bryson’s Feminist Political Theory as its theoretical framework to analyze thematic and narrative strategies employed in the novels. Ultimately, the article argues that literature remains instrumental in fostering critical discourse on gender, race, and identity, encouraging a deeper understanding of how intersecting oppressions shape the lived experiences of marginalized individuals across different cultures. | ||||
1:30pm - 3:00pm | 447 Location: KINTEX 2 305A | ||||
1:30pm - 3:00pm | (448) What T.S. Eliot Says Location: KINTEX 2 305B Session Chair: Sunghyun Kim, Seoul National University of Science and Technology | ||||
|
ID: 363
/ 448: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: T. S. Eliot; Chinese Reception; A. I. Richards; William Empson The Early Reception of T. S. Eliot in China: Under the influence of I. A. Richards, William Empson and others Shanghai Normal University, China, People's Republic of There were two major climaxes in the reception of T. S. Eliot in China, the first was from 1930s to 1940s, and the second was in the 1980s. The first climax, or what we call the early reception of Eliot in China, directly arose from educational activities of a group of British and American scholar coming to China during 1930s to 1940s, the most influential ones among whom were I. A. Richards and William Empson. They made three main contributions in introducing and promoting Eliot in China: 1. initial introductions in courses and lectures, arousing Chinese scholars and students’ interests in Eliot; 2. collaboration with Chinese scholars to translate and introduce Eliot in newspapers and magazines; 3. enhancing the face-to-face communication between Eliot and Chinese scholars. Richards and Empson both had their own academic inclinations, and thus inevitably carried personal scholarly imprints and preferences when promoting Eliot. This led to two major tendencies in the early reception of Eliot in China. The first distinctive feature was that Eliot’s literary theory was widely regarded as a kind of “practical criticism”. Another important tendency was an emphasis of “intellectuality” in Eliot’s poetry, which contributed to the formation of “The Intellectual Poetry” Movement in China. Apart from the influences from the early promoters, Chinese academy’s overall preferences and the demands of Chinese modernist literature were all factors contributing to how Eliot’s poetry and poetics had been translated, interpreted and reshaped in 1930s and 1940’s China. ID: 754
/ 448: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: intertextuality, multimedia, technologies of reproduction A Record on The Gramophone: Intertextuality and soundscape in “The Waste Land” Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, Germany T.S. Eliot’s “The Waste Land” was published at a time that saw an unprecedented proliferation of means of mechanical reproduction. Not only images, but also sounds – music, voices, or sheer noise – were becoming reproducible. Walter Benjamin’s reflections on the effects of this reproducibility in art are well known. Many scholars have also remarked upon the increasing significance of media of reproduction in modernist texts. This paper discusses the presence of what was at the time one of the primary media of sound reproduction, the gramophone, in “The Waste Land.” What Conrad Aiken called Eliot’s “allusive method” encompasses not only (inter)textual, but also (inter)medial practices. I argue that the mutual entanglement of these practices radically alters the quality of the many allusions pervading “The Waste Land,” and that by entwining textual and medial (re-)production, the poem offers a meditation on memory, its strange workings and undoings. I begin by reading the allusion to Goldsmith’s The Vicar of Wakefield (line 253) in conjunction with the gramophone (line 256) to show how the text of “The Waste Land” reflects upon the (re-)productive practices it engages. Building on this close reading, my paper goes on to discuss the critical implications of the poem’s textual-medial practices for how we might think about verbal forms of expression in today’s multi-medial landscape. Finally, I will link these changing forms of expression to questions of memory – individual, generational, and cultural. ID: 1284
/ 448: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Chāyāvādī movement, Nirālā, emotion, aesthetics, translationality Aesthetics as Anaesthetics: A Reading into Nirālā’s Psyche of Relieving Pain through Writing Poetry Banaras Hindu University, Varanasi, India, India Suryakant Tripathi, one of the four pillars of the Chāyāvādī movement (often compared with romanticism) in the twentieth-century Hindi literature, used a pen name ‘Nirālā’ which means ‘distinctive’ in English. His writings justify his pen name aptly. The poems that Nirālā wrote were indeed distinctive in features and content. He was the first Hindi poet to write in free verse. Nirālā, right from his childhood, suffered the pangs of bereavement. He lost his mother at the age of three and then his father at 20. The epidemic caused by the First World War devoured his uncle, brother, and sister-in-law, and in its later phase, it gulped down his wife and only daughter, who was already widowed by it. This continuous suffering due to the deaths of his dear ones made him devise an alternative to keep from feeling the anguish. This anaesthetic he developed from his poetry— an aesthetic object. Recounting the losses that turned him dry, he writes that ‘the waterfall of his affection has dried up; his body remains like sand. This branch of the mango tree (his body) that looks dried says – now no bird comes here; I am a written line with no meaning— life has burned out. He finds his life devoid of love, and writing poetry is a compensatory experience for him. This paper is intended to read into the psyche of the poet, analysing the poems written during and after the period that caused him all the losses with reference to his biographical narratives. The anguish forms the core of Nirālā’s poetry, which the poet was trying to pour out from within. His ‘Saroj Smriti’ he wrote lamenting the death of his daughter, is considered the best-ever written elegy in Hindi. ID: 1476
/ 448: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Antonio Machado, T. S. Eliot, Cross-Cultural Analysis, Modernity, Literary Evolution A Digital Literary Comparison of Antonio Machado and T. S. Eliot Korea University, Korea, Republic of (South Korea) Antonio Machado (1875–1939), a Spanish poet, and T. S. Eliot (1888–1965), an English poet, played pivotal roles in revitalizing Spanish and English poetry during the first half of the 20th century. Despite distinct historical, cultural, and linguistic milieus, both poets shared a deep preoccupation with the inner world of individuals amidst the upheavals of modern society. Their experiences of war seemed to have shaped significantly their poetic identities. The Spanish-American War of 1898 marked the collapse of Spain’s imperial era, leaving a deep scar on the national psyche. In response, the “Generación del 98” emerged, examining Spain’s decline and envisioning its renewal. Machado, closely associated with this movement, explored identity, memory, and historical disillusionment. Influenced by Symbolism and Modernism, his early poetry features dreamlike imagery and introspective themes, transitioning later to a more direct style engaging Spain’s sociopolitical reality. Campos de Castilla (1912) marks a turning point, using the Castilian landscape as a metaphor for national decline. Cancionero apócrifo (1924-36) introduces heteronyms like Juan de Mairena and Abel Martín, allowing philosophical dialogues on knowledge and poetic discourse. During the Spanish Civil War, Machado’s poetry took on a more political tone, blending mourning with resistance. His literary evolution captures both the crises of his time and the effort to preserve Spain’s cultural memory. For T. S. Eliot, World War I (1914–1918) epitomized the moral and spiritual disintegration of modern society The Waste Land (1922), a cornerstone of Modernist literature, reflects alienation and existential anxiety in a fragmented civilization. Through intricate symbolism, the poem depicts the chaos following Western civilization’s collapse while hinting at spiritual renewal, a theme that later defined his poetry. Eliot’s conversion to Christianity in 1927 marked a shift in focus. During World War II, Four Quartets (1943) reached the pinnacle of his poetic achievements, contemplating spiritual redemption through philosophical and theological lenses. Together, these works establish Eliot as a towering Modernist poet who examined the crises of modern civilization, the void of human existence, and the possibility of spiritual recovery. Both poets reflect the early 20th-century shift from an optimistic modern outlook to a fragmented, experimental, and often pessimistic view of modernity. They grapple with the collapse of traditional values and articulate the anxieties of a rapidly changing world, shaped by wars and political turmoil. Their works offer valuable insights into early 20th-century Modernist literature beyond linguistic traditions. This study moves beyond traditional qualitative comparisons and employs digital methodologies to explore their complete poetic works. Computational tools uncover patterns and connections that remain hidden in traditional qualitative approaches. Part-of-speech (POS) analysis examines syntactic patterns, while word frequency and N-gram analysis highlight lexical preferences. TF-IDF analysis extracts keywords reflecting thematic priorities, such as Eliot’s focus on temporality, mortality, and existential disillusionment, and Machado’s emphasis on Spanish landscapes, memory, and national identity. Topic modeling maps existential and political concerns, while sentiment analysis tracks emotional fluctuations in response to societal upheavals. Eder’s Zeta method examines stylistic evolution, shedding light on shifting thematic and lexical tendencies. Comparatively, Machado situates his reflections within Spain’s sociopolitical landscape, blending national identity with personal memory, while Eliot navigates the breakdown of Western traditions and the search for meaning in a fragmented world. Machado’s symbolic landscapes contrast with Eliot’s cultural and historical references, yet both poets seek renewal amid decline. Initial findings suggest thematic and stylistic parallels as well as key differences between Machado and Eliot. Both poets grapple with the collapse of traditional values and the search for renewal, but their approaches reflect unique cultural milieus. Machado’s poetry, deeply rooted in Spanish landscapes and folk traditions, emphasizes cultural memory and national identity. Eliot’s works, informed by a broader Western intellectual tradition, focus on philosophical abstractions and the fragmentation of modernity. Machado’s early Modernist-influenced work transitions to historical and political engagement, while Eliot’s poetry evolves from postwar despair to spiritual contemplation. Sentiment analysis confirms Eliot’s shift toward positive sentiment after his conversion, indicating an increased focus on redemption and renewal. This research also highlights the dynamic potential of combining traditional literary scholarship with computational technologies. While traditional qualitative studies tend to focus on select works, digital approaches allow for an inclusive examination of a poet’s entire oeuvre. For example, Eliot’s fragmented style poses challenges for co-occurrence analysis due to frequent shifts in tone and subject, while Machado’s symbolic language complicates sentiment analysis. These limitations underscore the need to integrate computational and traditional methods for nuanced interpretation. By bridging linguistic and cultural divides, this study emphasizes the universality of human concerns reflected in poetry. Both Eliot and Machado engage with themes of identity, spirituality, and societal upheaval, crafting works that resonate with the crises and possibilities of their time. Their poetry reflects the shared anxieties of modernity, while their distinct approaches illuminate the richness of their respective traditions. Digital methodologies not only enrich the study of these poets but also provide new ways to explore the intersection of tradition and modernity in global literature. This interdisciplinary approach underscores the transformative potential of combining literature and technology, paving the way for future scholarship at the intersection of the humanities and digital innovation. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (449) From the “West-East” Perspective Location: KINTEX 2 306A Session Chair: Minyoung Cha, Dankook university | ||||
|
ID: 687
/ 449: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Mutual learning of civilizations, Miao, Image Studies, The West China Missionary News, cross-cultural Research on Miao image from the perspective of mutual learning of civilizations —— With The West China Missionary News (1899-1943) as the center Sichuan University, China, People's Republic of Under the perspective of mutual learning of civilizations, the image of the Miao people in the late Qing Dynasty and the Republic of China is a diverse and complex topic. The image of the Miao people in this period was not only influenced by their own cultural traditions, but also deeply imprinted with the collision and integration with foreign cultures, especially the western Christian culture and the mainstream culture of the Central Plains. With The West China Missionary News (1899-1943) as the center and through the image of Miao people in this period, we can have a deeper understanding of the uniqueness and diversity of Miao culture, and a better understanding of the communication and interaction between different cultures. Firstly, the portrayal of the Miao in the The West China Missionary News is examined, focusing on three aspects: the natural environment, social culture, and psychological essence. This analysis reveals a Western depiction of the Miao as "primitive" "backward" "poor" and "ignorant" reflecting a derogatory and negative perspective. This stereotype stems from Western labeling, portraying the Miao as a group in need of Western "salvation" and "enlightenment". Further, the construction of the Miao image in the publication is scrutinized through historical, textual and authorial contexts, elucidating how the Miao have been represented as "the other". The examination explores the dynamics behind the formation of their image. Lastly, the value of the "foreign gaze" is assessed, revealing the Miao's image and its implications. This reevaluation serves as a mirror to reflect on unnoticed cultural issues and exposes the significance of the representation of Southwest China's ethnic minorities under modern Western discourse. Through foreign eyes, we can observe that news reports featuring images depicting Miao people not only serve as personal creative records reflecting what Western writers have witnessed, but also offer colorful depictions reflecting cultural histories among southwest Miao people during late Qing Dynasty up until the Republic of China. Unique news styles coupled with narrative elements present throughout The West China Missionary News contain intertextual values bridging textuality with reality when examining literary imagery. This historical experience offers important insights for mutual learning between Chinese and Western civilizations. Firstly, cultural exchanges must be based on the principles of equality and respect, avoiding cultural hegemony and assimilation. Secondly, cultural transformation should focus on the protection and development of indigenous cultures, rather than simply transplanting foreign cultures. Finally, cross-cultural exchanges require sincere cooperation and mutual understanding from both parties to achieve true mutual learning and win-win outcomes. ID: 1084
/ 449: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Soviet edition of History of World Literature, Orientalism, History of Eastern Regional Literature, "Orient-Russia-West" From the “West-East” perspective to the “West-Russia (Eurasia)-East” perspective: An investigation of the study of Chinese literary history in the Soviet version of “History of World Literature” from the perspective of Russian Oriental Studies Hunan University, China, People's Republic of The study of Russian Oriental literature and Chinese literature is conducted within the overall framework and academic lineage of Russian Orientalism. The Soviet edition of History of World Literature inherits the tradition of regional holistic comparative research on Central Asia, China, and its border regions within Russian Orientalism. It examines the distinctive development and value contributions of Chinese literature within the developmental process of world literature, thereby presenting the characteristics of "History of Eastern Regional Literature". The work opposes both Western and Eastern centrism but reflects a worldview and cultural stance centered on Russia, which can be described as "Orient-Russia-West." By transcending the scope of national literature (Sinology) research and integrating the holistic literary history and historical typology research methods of Orientalists during the Soviet era, we objectively evaluate the characteristics and literary historical value of the book's research on the history of Chinese literature. ID: 1477
/ 449: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Trauma Theory, One Hundred Years of Solitude and Big Breasts, Wide Hips A Comparative Analysis of Trauma Depiction in One Hundred Years of Solitude and Big Breasts and Wide Hips 1Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of; 2Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of Korea As two ancient civilizations, Latin America and China, bear rich historical and cultural legacies. In the works One Hundred Years of Solitude and Big Breasts and Wide Hips, the authors vividly depict the intricacies of personal, familial, and historical traumas with their unique narrative styles, presenting readers with a profound canvas of compassion for trauma. From the perspective of the trauma theory, this article incorporate narrative perspectives, explores how literature reflects and shapes the interconnections between history and culture by contrasting and analyzing the expressions of trauma across different cultural backgrounds. ID: 1651
/ 449: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Neo-Victorian, Postmodernity, Waterscape, The Gothic, Empire Re-mapping Gothic London in the Age of Postmodernity: Waterscapes in Neo-Victorian Fiction CMII, UCL, United Kingdom The late twentieth and twenty-first century have witnessed a significant explosion of Victorian revivalism. Central to this trend is what I call a proliferation of ‘neo-Victorian’ novels. They highlight key historical moments – the cholera pandemics, the Crimean War, the rapid expansion of cities, and the British migration to the settler colonies, to name just a few – to prompt authors, readers and critics to revisit the Victorian past and rethink the broader context of Victorian imperial history and its ongoing legacies. As a result, a series of terms such as ‘retro-Victorian’, ‘Victoriana’, ‘neo-Victorian’ or ‘post-Victorian’ have emerged, seeking to emphasise the different impulses resident in this young genre. For example, borrowing from Fredric Jameson, Dianne F. Sadoff and John Kucich use ‘post-Victorianism’ because they consider most neo-Victorian works as popularized cultural products or mediocre Victorian ‘imitations’ (xi) in the marketplace, resulting in ‘a new depthlessness’ and ‘a consequent weakening of historicity’ (Jameson 6). However, I would contend that dismissing the ‘neo-’ prefix fails to acknowledge the critical potential inherent in the genre. Rather than saying that neo-Victorian narrative is marked by ‘a loss of a sense of history’ (Kaplan 3), my paper offers a counter-argument that neo-Victorianism marks the emerging of a new historicity. It is not so much about the loss of history but a revision of “a singular linear, authoritative history’ (Lowenthal 22) in our ‘epoch of simultaneity’ (Foucault 22). To participate this ongoing discussion, I would like to direct the attention of this field from neo-Victorian canons set in London to an unexpected body of neo-Victorian writings that see London as the point of dispersion to the outside world or set on/by the sea. These depictions of Victorian waterscapes range from the embankments of Matthew Kneale’s Sweet Thames (1992) to the filthy underground sewers of Clare Clark’s The Great Stink (2005); from the coffin ship across the Atlantic during the Irish Famine in Joseph O’Connor’s Star of the Sea (2002) to the maritime trades at the age of British Empire in Amitav Ghosh’s Ibis Trilogy (2008–15). Inspired by Paul Gilroy’s The Black Atlantic (1993), I propose that the depictions for waterways, ships and maritime journeys are highly useful in ‘produc[ing] an explicitly transnational and intercultural perspective’ (15) in the genre. The paper puts a special emphasis on the critical potential of watery places that came to be associated with marginality, liminality and national identity. My investigation builds on works of geographers and literary scholars like Rob Shields (1991), Jimmy Packham (2018) and Hannah Freed-Thall (2023) who see coastlines, falls and beach resorts as potent sites to rethink our perceptions of national/cultural borders and identity. What distinguishes liminal spaces, such as watery borders, is their inherent fluidity and lack of clear definition in contrast to other borders which, although equally arbitrary, are often treated as rigid, fixed and unyielding in their social and political significance. Works Cited Foucault, Michel. “Of Other Spaces.” Diacritics, vol. 16, no. 1, 1986, pp. 22–27. Lowenthal, David. “Revisiting Valued Landscapes.” Valued Environments, Edited by John R. Gold and Jacquelin A. Burgess. Allen & Unwin, 1982, pp. 74–99. Gilroy, Paul. Postcolonial Melancholia. Columbia University Press, 2005. Kaplan, Cora. Victoriana: Histories, Fiction, Criticism. Edinburgh University Press, 2007. Sadoff, Dianne F., and John Kucich. “Introduction: Histories of the Present.” Victorian Afterlife: Postmodern Culture Rewrites the Nineteenth Century, edited by Dianne F. Sadoff and John Kucich, University of Minnesota Press, 2000. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (450) Question of the Foreigner Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Jun Soo Kang, anyang University | ||||
|
ID: 1247
/ 450: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Beowulf, Old English, ethics, hospitality, vengeance Sovereignty Hospitality and Vengeance: Question of the Foreigner in Beowulf Tsinghua University, China, People's Republic of The study of hospitality has been carried out in Beowulf. While Heffernan (2014) and Michelet (2015) either inadvertently or advertently incorporated Derridean hospitality into their discussion, they have not adequately illuminated the profound connotation of the violence juxtaposed with hospitality due to their rough interpretation of violence itself. Their studies also register a tendency to ignore the nexus between main narrative and digressions, which is of decisive significance for comprehending the narrative cohesion and ethical correlation between violence and hospitality in this poem. This paper explores the juxtaposition of hospitality and violence in Beowulf through conducting a closer inquiry into ethical norms in Anglo-Saxon England as represented in Beowulf and beyond, specifying violence as vengeance, which plays a pivotal role both in the ethical paradigms and haunts through the narrative of the epic. Given the preeminent fact that all hospitality occurs between people from disparate nations and monsters from an allegorical foreign land, this paper delineates hospitality as sovereignty hospitality. Meanwhile, this study investigates main narrative and its digressions with attention to their interplays across integrated narrative layers to unveil how Beowulf unfolds the coalition between hospitality and vengeance and demonstrates disparate yet complimentary aspects of this coalition within such an artfully designed interplay. Against the unsettling social milieu of England following the decline of Roman rule and preceding Norman conquest, the pronounced preoccupation with the question of the foreigner in Beowulf exhibits a rather pessimistic outlook, revealing the difficulty of practicing hospitality and the aporia embedded within the concept of “hospitality”. This paper argues that Beowulf deepens the convergence between hospitality and vengeance incrementally in its main narrative and digressions, which reaches a climax in Beowulf’s battle with Grendel’s mother where harmonious hospitality and bloody vengeance become inextricably intertwined and even identical in terms of rhetoric, forms and purposes. This overt intermingling of hospitality and vengeance and the analogous transgressions of ethic norms among humans and monsters transcend the prevailing monologic discourse of myth and epic. In this vein, Beowulf offers a fresh reevaluation of the dominant ethical values and questions the symbolic demarcation between humans and monsters. ID: 1302
/ 450: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: littérature de la Révolution, roman historique, métaphore familiale, Barbey d’Aurevilly, l'image de la mère La maternisation de l'ancien régime: l'étude du Chevalier des Touches de Barbey d’Aurevilly Chulalongkorn University, Thailand L'étude psychanalytique et structurale nous permet de concevoir la féminisation de l'ancien régime dans la littérature de la Révolution. A la place de l'intrigue commune du patricide, le roman aurevillien représente la Révolution de 1789 par la séparation de la mère. La métaphore familiale de la politique ne constitue pas une technique nouvelle mais la métaphore maternelle demeure un sujet peu exploré. A notre connaissance, seulement Johann Jakob Bachofen et Jean-Marie Roulin confirment la matricide dans la littérature de la Révolution. Notre objetif sera de remplir une telle lacune et mettre en relation la maternisation de l'ancien régime avec la crise de la démocratie en France des années 1960. | ||||
1:30pm - 3:00pm | (451) Spectrum of World Literature Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Seiwoong Oh, Rider University | ||||
|
ID: 219
/ 451: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: literary canons, world literatures, national literatures, post-colonial theories, literary hierarchies Shifting Paradigms: R/Evolution of Literary Canons and Hierarchies in a Globalized Context Université Numérique Cheikh Hamidou Kane, Senegal This presentation aims to explore the intricate relationship between the r/evolution of literary canons and hierarchies within the context of globalization. It examines how the traditional notions of "classical" literatures interact with contemporary media and popular literatures, emphasizing the role of intermediality in reshaping these hierarchies. It delves into the dynamic interplay of literary history and the history of globalization with a focus on both national literary histories and the emergent concept of a "connected" history of literatures. The presentation will employ various theoretical approaches such as postcolonial theories,world literature studies, comparative literature theories, and transnational literary perspectives to offer a comprehensive analysis of the complex relationship between canons, hierarchies, and globalization. Aspiring to contribute to the ongoing scholarly discourse on the ever-changing landscape of comparative literature in the 21st century, the presentation will engage the audience into a debate on the theories of scholars such as Molefe Kete Asante, Jean-Pierre Makouta-Mboukou, Goethe, Richard Grusin, Philarète Chasles, Emily Apter, Longxi Zhang, Pascale Casanova, Alexander Beecroft, Ulrich Beck, etc. in order to review the traditional classifications of "classical" literatures and how globalization has challenged and expanded them. In so-doing, it will showcase African and Diasporic literatures in regard with western literatures to provide a deeper understanding of the complex forces that shape and redefine literary canons and hierarchies on a global scale. ID: 527
/ 451: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Travel Literature. Hospitality. Mediterranean space. World literature. Translatability. Untranslatability. Travel (of) Literature and the Question of Hospitality; Spectrum of World Literature lusail university, Qatar. Travel literature and travel of literature both resonate with the movements of literatures in different literary spaces, traditions, and geographies, through which works of literature gain and lose in a process of thrivingness and flourishment. Central to these tectonic movements raises the question of hospitality of literatures in new literary spaces and homes by ways of translation, mistranslation, adaptation, acculturation and finally localization. The debates taking place in the discipline of comparative and world literature over the newly emerged concept ‘Untranslatability’ as a driving force in projecting an alternative ‘world literature’ coincides, consistently, with the debate of hospitality in languages and literatures. The question of translation comes to fore since ‘world literature’ was viewed as ‘literature in translation’, which invokes the possibilities and limitations of translating literature into different literary and aesthetic spaces. As such, this research investigates the way literatures move and circulate through different transnational channels with the Mediterranean space as its focal point, by extending the postulates of world literature through a close reading of Della Descrizione dell’Africa & Leon L’Africain as two samples of Mediterranean literatures that project new spectrums of theorizing world literature ID: 1035
/ 451: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Goa, Bombay, Short Story, Urban Literature, Portuguese Language Bombay in Goan Portuguese-Language Short Stories University of Glasgow, United Kingdom With its constants of size, density and heterogeneity yet infinite variety in terms of demography, culture and atmosphere, the city lends itself particularly well to comparative literary studies. My paper takes a major world city – Mumbai/Bombay – and reads it from a marginal, perhaps unsuspected angle, namely the Portuguese-language Goan short stories of the 1950s-1970s (Vimala Devi, Maria Elsa da Rocha, Augusto do Rosário Rodrigues, Epitácio Pais), which formed the last generation of Lusophone writing in India. I argue that their common theme of big city vs. rural or small-town home, complexly semanticised, reflects a particular critical position between empires and nations. Recent years have seen a significant number of English-language works about Goan Mumbai/Bombay written in the city itself (e.g. Jane Borges, Ivan Arthur, Jerry Pinto). How might these relate to their predecessors across time, language and history? ID: 1448
/ 451: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Writing, Interdisciplinarity, Female Body, Space, Transcultural Imaginary. WRITING THE FEMALE SYMBOLIC-IMAGETIC BODY IN CLARICE LISPECTOR AND CHUN KYUNGJA: READINGS ON THE ÉCRITURE OF TRANSNATIONAL FEMALE BODY AND SPACE. Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS), Brazil This article aims to conduct a comparative study of the writing (écriture) of the female body in Women’s Literature and Arts by focusing on the notion of transnational imaginary. The study explores two different narrative materialities: the novel Água Viva (Água Viva) (1973) by Brazilian writer Clarice Lispector, and paintings by Korean visual artist Chun Kyungja dating from the 1960s to 1970, including A Woman in a Bouquet (1960), Western Samoa, Self-portrait (1969), Portrait of a Woman (1977) and Tango Flowing at Dusk (1978). This research explores how cultural issues drive the construction of symbolic-imagetic bodies and their implications in the narratives, contemporary Literature and Visual Arts. This comparative study aims to establish readings of the writing (écriture) of symbolic-imagetic bodies by focusing on the study of constructions of transcultural female bodies in the female writer’s narratives by Clarice Lispector and Chun Kyungja. Thus, I would like to raise some driving questions: What is the association between Comparative Literature, Culture, and Space? How could the écriture in the novel and paintings be described in this study? Therefore, regarding Women’s literature and visual arts, this comparative study leads to an understanding of reading cultural narratives and intertextuality as practices of transnational readings in Comparative Literature. The theoretical framework for this research is composed by Jacques Derrida (Of Grammatology; Writing and Difference), Teresa de Lauretis (Technologies of Gender), Susan Bordo (The Body and the Reproduction of Femininity), Gayatri Spivak (Death of a Discipline; Other Asias), Doreen Massey (Space, Place, and Gender; For Space), and Gilles Deleuze (Deux régimes de fous; Francis Bacon: The Logic of Sensation; On Theater). ID: 1453
/ 451: 5
Open Free Individual Submissions Keywords: fantasy historique, worldbuilding, narrateur, France, imaginaire Le rôle du narrateur et le worldbuilding dans la fantasy historique française Université Toyo, Japon Dans notre communication, nous allons examiner le rôle du narrateur dans la fantasy historique française et son rapport avec le worldbuilding, c’est-à-dire la construction d’un monde imaginaire, une composante centrale de la fantasy. La fantasy historique est un sous-genre de la fantasy qui combine des éléments de fantasy tels que des phénomènes surnaturels et des choses imaginaires avec du réalisme et des décors de fiction historique basés sur des faits historiques (V. Schanoes, « Historical fantasy » dans E. James & F. Mendlesohn, eds. « The Cambridge Companion to Fantasy Literature », 2012). Il s'agit d'une fantasy qui se déroule dans une période et un lieu historiques précis, qui rejoint parfois l’uchronie. Depuis les années 2000, de nombreux auteurs français de fantasy ont publié des œuvres dans ce genre, constituant ainsi une des caractéristiques de la fantasy française. Les périodes historiques et les régions choisies comme décors sont très diverses : la France du XVIIe siècle dans « Les Lames du cardinal » du Pierre Pevel, Venise pendant la Renaissance dans « Gagner la guerre » de Jean-Philippe Jaworski, la Première Guerre mondiale dans « Le Chemin des fées » de Fabrice Anfosso, etc. Contrairement à la « medieval fantasy », qui emprunte librement des images superficielles, voir des préjugés, sur l’époque médiévale, ces œuvres sont caractérisées par un travail méticuleux de recherche dans des archives et leur fidélité historique. Dans la fantasy, où les événements surnaturels, les créatures imaginaires et la magie sont présentés comme du « réel », le narrateur devient un guide qui assure le lecteur de l'« authenticité » de l'histoire et lui explique la vision du monde qui apparaît dans l’œuvre. Dans la fantasy historique en particulier, il est nécessaire de maintenir la cohérence et la consistance du monde imaginaire qui combine deux éléments opposés et apparemment contradictoires : les faits historiques qui se sont déjà produits dans le monde réel et les événements et personnages imaginaires sur lesquels s’appuie le récit. Qui raconte l'histoire ? Nous analyserons comment les narrateurs de chaque œuvre présentent les informations historiques, comment ils perçoivent et décrivent les éléments imaginaires entremêlés aux événements réels, et nous comparerons les effets produits par divers dispositifs narratifs. | ||||
1:30pm - 3:00pm | 464 Location: KINTEX 2 307B | ||||
3:30pm - 5:00pm | (466) AI: Another Way of Reading Location: KINTEX 1 204 Session Chair: Hyungji Park, Yonsei University | ||||
|
ID: 1260
/ 466: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Artificial Intelligence, Comparative Literature, Digital Humanities, Intertextuality, Literary Analysis The Role of Artificial Intelligence in Comparative Literature: A New Frontier Paula Solutions Ltd, Kenya The rise of Artificial Intelligence (AI) has revolutionized various disciplines, including literature and comparative studies. This paper explores how AI-powered tools, such as machine learning and natural language processing, are reshaping the methodologies of comparative literature. By analyzing texts across multiple languages and cultural contexts, AI enables a broader and deeper exploration of literary themes, styles, and historical narratives. This study examines AI’s role in literary analysis, focusing on its ability to detect intertextuality, translate complex works with cultural nuance, and generate new literary forms. Using case studies from diverse global literatures, the paper highlights both the opportunities and challenges AI presents to traditional literary scholarship. While AI enhances textual analysis and accessibility, it also raises ethical concerns about authorship, originality, and the human essence of literary interpretation. By engaging with theoretical perspectives from digital humanities and comparative literature, this paper argues that AI should not be seen as a replacement for human literary scholars but rather as an innovative tool that enhances literary discourse. Ultimately, the integration of AI into comparative literature offers new pathways for cross-cultural engagement and a redefinition of what it means to study literature in the digital age. ID: 1283
/ 466: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Artificial intelligence literature; production mechanism; subjectivity; emotion; imagination Mechanism or Subjectivity: The Production of AI Literature Lanzhou University, China, People's Republic of Artificial Intelligence Literature is a brand-new combination of literature art with new technologies, programming, and digital platforms. How does the production mechanism of AI literature actually work? What is its spiritual essence? Does it have a subjectivity of literary creation? If so, what kind of subjectivity is such a subjectivity? Is it a product of human emotional experience? Are its mechanisms capable of artistic imagination, rational reasoning, and emotional perception? Based on the game theories, how are the production mechanisms of AI literature substantially different and distinct from the relevant game mechanisms? Can it produce spiritual experiences beyond what is already in the digital information base of human experience? Can it create new and original artistic forms? Can it produce so-called literary works that are innovative beyond the programming of its mechanisms? All of these require a theoretical perspective and philosophical reflection. ID: 1584
/ 466: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Dystopia, Artificial Intelligence, Mystery, Scientific Capitalism, Algorithms AI Dystopias and the Cry for Our Endangered Humanity in Klara and the Sun by Kazuo Ishiguro and The Mushroom by Mohamed Al-Agami CAIRO UNIVERSITY, Egypt topic:B3. Convergence of Literature and Technology • Artificial Intelligence, Posthumanism/Transhumanism, and Literary Discourse Dystopian narratives explore “negative Utopias” placed in imaginatively and seemingly distant future settings in which the dreams and ideals of great human minds not only have been realized, but have become nightmares as well, turning against the human society they once sought to improve, develop, or help avoid catastrophes. In its portrayal of utopias turned upside down, where an imagined Future mirrors a very real Present, dystopian fiction has always been one of the most powerful and revealing indexes to the anxieties of contemporary times in relation to social conditions, political systems, and the potential dangers embedded in Utopian visions that are mainly governed by technology. In Klara and the Sun by renowned Japanese British novelist Kazu Ishiguro and The Mushroom by accomplished Omani author Mohamed Al-Agami, the text invites us to consider major contemporary challenges or nightmares: artificial intelligence, gene editing, and conditioning, all of which seem “out of our control.” In the fictional world of Klara and the Sun, AI has already upended the social order and human relationships as we have gone accustomed to for centuries. Intelligent machines have become human companions, or “Artificial Friends.” Even children having had their intelligence upgraded via genetic engineering have become another form of AI. These enhanced, or “lifted” humans create a social schism, dividing people into an elite ruling order and an underclass of the unmodified and grudgingly idle. The narrator of the novel is Klara, an “artificial friend” to an invalid girl who has been lifted. Through Klara’s narrative voice, insights, and philosophical musings, as Ishiguro himself expressed, we “start to look at each other as individuals in a slightly different way.” What is it that makes individuals unique and special? “Is there really something like a soul inside our bodies? If we have enough data, will we be able to reproduce our character and personalities?” The Mushroom, though built around a detective plot and enveloped in mystery, is philosophical in nature. It is narrated by three “robots” or “Insalat” an acronym for human (Ins إنس) + machine (alat ألة) often in monologue form. The novel focuses on the future superiority of the machine over man, the creature over the creator. Al-Ajami raises scientific and existential questions with in-depth references to the mathematics of the Persian polymath Al-Khwarizmi, the philosophy of Frensh Gilles Deleuze, and the symbolism of the Simurgh bird in the Persian Sufi poet Farid al-Din al-Attar's Conference of the Bird (Mantiq al Tayr منطق الطير). Each of the three robot narrators has a different perspective on the murder of an elderly woman who suffered schizophrenia and was, for years, taken care of by an Artificial companion and medical assistant. Like Klara, The Mushroom explores what constitutes a human being, feelings or the body? scientific capitalism and the lack of morality for the sake of profit, and the perceived conflict when machines replace humans. With amazing prophetic tones and details, both novels act as witnesses to the ever-endangered core of our human nature: our empowering emotional interconnectedness and infallible sense of hope. Both novelists and their artificial but intelligent narrators host readers to live the atmosphere of a scientific experiment with intense spiritual and existential dimensions. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (467) Beyond the Boundaries Location: KINTEX 1 205A Session Chair: Minyoung Cha, Dankook university | ||||
|
ID: 300
/ 467: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Sayaka Murata, SF, Gender, Feminism, Posthuman Gender and Childbirth in Feminist science fiction :Focusing on the Work of Sayaka Murata Iryo Sosei University, Japan This study examines an aspect of Feminist science fiction through the issues of pregnancy in Sayaka Murata's works. First, we will discuss the Japanese FSF that emerged under gender and queer studies, and then read Murata's “The Vanishing World”. ID: 550
/ 467: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: SF cities, urban margins, resistance, mobility, the commons Beyond Boundaries: Comparative Insights into SF Urban Peripheries Shenzhen University, China, People's Republic of This paper conducts a comparative analysis of the representation of urban margins in contemporary SF, focusing on the socio-political dynamics of exclusion, resistance, and mobility within the cities of The City of Ember (Jeanne DuPrau), The City and the Stars (Arthur C. Clark), Folding Beijing (Hao Jingfang), Artemis (Andy Weir) and Waste Tide (Chen Qiufan). Each of these novels presents a speculative city that mirrors present-day concerns of social stratification, technological governance, and environmental decay, yet they do so through distinct narrative structures and cultural perspectives. By comparing the subterranean dystopia of The City of Ember and the everlasting Diaspar of The City and the Stars, the sharply divided zones of Folding Beijing and Artemis, and the techno-waste landscapes of Waste Tide, this study reveals the diverse ways in which SF critiques urban planning and governance. The analysis further highlights how these speculative spaces challenge or reinforce the notion of the commons as a site for either control or emancipation. The comparative framework not only underscores the varied interpretations of urban mobility and spatial justice but also sheds light on the potential of SF to interrogate and reshape our understanding of contemporary and future urban life. ID: 1468
/ 467: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: The Three-Body Problem, Foundation, Universe perspectives A Comparison of Universe perspectives between The Three-Body Problem and Foundation Northwestern Polytechnical University. This article compares the universe perspectives presented in Liu Cixin's "The Three-Body Problem" and Isaac Asimov's "Foundation." Both works explore aspects of cosmic space and universal laws from different angles. "The Three-Body Problem" extrapolates a series of high-dimensional technologies based on reality, while "Foundation" focuses on societal, political wisdom, and historical evolution, showcasing predictions and control over the future. Through comparative analysis, it reveals the unique understandings these two authors have of the universe, their far-reaching impact on human existence, technological advancement, and other related issues. This expands the multi-dimensional comprehension of cosmology, sparking profound philosophical and societal discussions. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (468) Imagination and Anthropocene Location: KINTEX 1 205B Session Chair: Hyun Kyung Park, Namseoul University | ||||
|
ID: 247
/ 468: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: British Romantic literature, imagination, music, metaphor Imagination and Music : The Shaping of Literary Imagination in British Romantic Poetry and Prose Louisiana State University, United States of America This study examines the intricate connection between imagination and music in British Romantic literature, exploring how music functions both as a metaphor for and a literal impact on the literary imagination. A key component of Romanticism emphasized the ability of imagination to rise above the banal, an idea embodied in the era's engagement with music. In analyzing a variety of texts, both poetry and prose, the essay seeks to demonstrate how music was used by Romantic writers to enhance emotional resonance and surpass the limits of perception. It will examine the way music influenced narrative structures and themes, the significance of music for Romantic writers, and the limitations of Romantic imagination. The thesis asserts that in British Romantic literature, music not only represents the spirit of imagination but also actively shapes it, elevating commonplace experience into realms of transcendent experience. ID: 1006
/ 468: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Comparative study, Modern Punjabi poetry, Dhani Ram Chatrik, Nand Lal Noorpuri Comparative Study of Punjabi Poets Dhani Ram Chatrik and Nand Lal Noorpuri: A Literary and Socio-cultural Perspective Central University of Punjab, VPO Ghudda, Dist. Bathinda, India Comparison is a natural tendency of human mind. Comparative literary theory focuses on two or more languages, writers, nations and cultural aspects of creative writing with an interdisciplinary comparative perspective. The scale of study of the story of human evolution, lifestyle, food, customs, culture, music, folk songs and historical development over the globe could be comparative in nature to analyse the significant trends and findings on the same. In this paper, literary contribution of two prominent poets Dhani Ram Chatrik and Nand Lal Noorpuri representatives of modern Punjabi poetry in the first half of twentieth century will be discussed in detail. In their creative works, both provide a real picture of Punjabi life, language and culture and establish a link between the traditional and modern Punjabi poetry. Apart from this, contemporary political and economic developments are also depicted beautifully in their works. Early life and childhood of both the poets was spent in poor economic conditions. Though, both of them were born and raised in the same socio-cultural scenario, but their style, thought process and ideology was different in many ways. Chatrik's view about life is always positive throughout his poetry but Noorpuri being very depressive at times, feels life as a burden due to the financial scarcity, his personal bad habits, failures and alcoholism. But the use of Urdu, Persian metaphors, vocabulary of Majhi dialect and experimentation on the poetic form of Ghazal in their works make them unique and close to each other. Both of the poets had influence of Indian mythology and Sikh religion and both have raised a voice against contemporary political and economic movements. Many of their poems speak boldly about contemporary socio-political concerns as well. Some poems engage the readers with the lessons of true morality. Both of them talk about the economically unprivileged life of farmers and labour class depicting their hardships of earning the livelihood. Both poets have borrowed some concepts related to form and style from Sufi and Quissa literature as well. Hence, this paper will ponder the light on various aspects of the literary contribution of the selected poets in comparative perspective. ID: 1030
/ 468: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Anthropocene narrative theory, scale, deictic center, storyworld “Deictic Scale Shifting”:An Extension of Anthropocene Narrative Theory Sichuan University, China, People's Republic of In her serminal monograph Narrative in the Anthropocene, Erin James develops the Anthropocene narrative theory on the basis of cognitive narratology and rhetorical narratology, fleshing out the reciprocal connection between the Anthropocene and narratives as records of humans writing and inhabiting worlds by reconceptualizing narrative as worldbuilding for some purpose. Under such theoretical frame, James discusses some original narrative techniques regarding time, material, and so forth. When turning to the issue of narration, she explores inconsistent “we-narration” and the “fictional you” as forms of narrative resource that aid the project of world building for environmental purposes. These narrative modes are compared by James to the world-building arrogance of the traditional omniscient narrator who implicitly forecloses a collective perspective or action. Though significantly captures the issues of environmental justice and reader immersion, James' discussion on person narrative dispises the narrative focalization hence ignoring the scale issue brought by different person narrative. The issue of scale in the Anthropocene is primarily an epistemological problem. Because of the existence of scale effects and scale discrepancies, ecological issues may have varying causes depending on the scale of perception, and actions that seem environmentally protective at a micro level can trigger crises at regional or planetary scales. Mitchell Thomashow advocates for “scale shift,”urging individuals to transcend their scale boundaries by shifting focus from local ecosystems to broader temporal and spatial domains, enabling a deeper understanding of global environmental changes. Drawing on cognitive linguistic research on person deixis, this paper links scale shifting to DST, arguing that shifts in person and the accordingly changing narrative perspective also alter readers’psychological deictic centers. With the changing person dexis, readers are immersed in the story world, experiencing shifts in the protagonist's observational scale and adopting corresponding stances. I term this interplay between narrative person and scale changes as “deictic scale shifting.” For example, N.K. Jemisin’s “Emergency Skin” employs this strategy, blending formal aesthetics with environmental critique and a challenge to Anthropocene capitalism. Similarly, in The Fifth Season, such technique merges “you,” “I,” and “she” into a unified narrative, revealing interconnected relationships among races and objects in an environmental apocalypse. Through these case studies, this paper expands Anthropocene narrative theory, demonstrating how deictic scale shifting bridges human-scale and more-than-human phenomena. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (469) A New Mode of Contemporary Language Location: KINTEX 1 206A Session Chair: Seonggyu Kim, Dongguk University | ||||
|
ID: 1138
/ 469: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Worlding Project, Non-anthropomorphized Narration, Ruth Ozeki, Charlotte McConaghy Non-anthropomorphized Narration: A New Mode of Contemporary Fiction National Taiwan University, Taiwan The historical trajectory of the worlding project, as demonstrated by the effective collaboration between Isabelle Stengers and Bruno Latour in their human-and-nonhuman approach to cosmopolitanism and by the further interpretations and expansions of this approach by Maria Puig de la Bellacasa and Donna Haraway, is evident. A consistent emphasis on incorporating nonhuman elements into storytelling pervades the worlding project, from Latour's concept of agency to Stengers' idea of the 'middle voice' to de la Bellacasa's care and Haraway's creation of new mythologies. For example, Donna Haraway's emphasis on mythologies implies that, to participate in the interconnected relations of humans and nonhumans, humans should not rely solely on human creativity and intellect; instead, humans must also embrace the quasi-narrative by nonhumans as part of the collaborative efforts with them. To further connect the anthropological aspect of worlding with narrative, this project will examine how narratological suggestions in the worlding project can assist in identifying new narrative modes of nonhuman storytelling. Specifically, the project aims to respond to the call from anthropologists and science historians for a refreshed narrative approach and the critical need to theorize non-anthropomorphized narration. The project's core concern is to map new modes of non-anthropomorphized nonhuman narration. This research will explore non-anthropomorphized narration, responding to the challenges posed by the worlding project theorists, and advocate for the expansion of narratological vocabulary to adequately register non-anthropomorphized narration. To this end, two 2021 novels will be examined: Ruth Ozeki's The Book of Form and Emptiness and Charlotte McConaghy's Once There Were Wolves. ID: 1280
/ 469: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: poetry, body, free-verse, voice, Japanese literature Critiquing Poetry: Reassessing the power of language-body Nagoya University of Foreign Studies, Japan Re-questioning and reassessing the function of poetry seems a timely topic in our age as the human civilization confronts the overwhelming power of digitalized knowledge. Throughout history poetry has left traces of individual voices, creating cracks in the existing texture of meaning. With the overwhelming power of artificial intelligence, now with its generative capacity to combine words, create phrases and verses, editing and recreating from its omni-knowledgeable source of information, it can apparently produce something equivalent to literature, including poetry. In the Japanese case, attempts have been made to allow the AI to produce haiku, the result of which was relatively successful. Having been fed the database consisting of 150 million pieces from the past and given all the necessary rules, it performed wonderfully, producing what looks like top quality haiku. Can this be regarded as poetry? My question extends further to whether such a method would apply to free-verse poetry, which has no rules. Free-verse constituted the main body of modern Japanese poetry, which moved away from a set syllabic structure and experimented with words to create new meaning, conveying messages that could not be expressed through straightforward narrative. The very intention of such enterprise lay in breaking down the grammatical conventions, dislocating common understanding, creating blank spaces between words in order to allow the unspoken message to arise. Could this be possibly done with artificial intelligence? Obviously, this is not a random dislocating process, and behind each poetic creation stands the human body, its intricate workings of senses, and the idiosyncratic experience of each individual poet, leading to the singularity of every poetic piece. In this presentation I will explore in particular the relationship between body and language, how the bodily perception and the bodily experience play a crucial role in poetic creation, and how poetry has functioned and will continue to function as a potential power to resist against the mainstream discourse, creating a tear in the ordinary, challenging the accepted understanding of things, urging us to see the world in different light, uncover the myths, discover new landscapes, and hear unverbalized voices. Paying attention to the inseparable connection between body and language in the making of poetry, I believe, is of particular importance in our age so thoroughly penetrated by digital information, so much so that against the inundation of verbal utterances online we must be constantly be reminded that humans do live as bodily beings and that it is through our body that language is spoken, messages are conveyed and sentiments are shared. (2737 characters, space included) | ||||
3:30pm - 5:00pm | (470 H) Aliens Over Society Location: KINTEX 1 206B Session Chair: Byung-Yong Son, Kyungnam University | ||||
|
ID: 357
/ 470: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: The Vanishing Half; mulatto; racial passing; identity dilemma; the other Individual, Family, and Society: Multiple Identity Dilemmas of Mulattos in The Vanishing Half College of Foreign Languages and Cultures, Sichuan University, China, People's Republic of In The Vanishing Half, Brit Bennett delves into the complexities of racial identity through the phenomenon of “racial passing,” centering on the lives of twin sisters, Desiree and Stella, who, though born to Black parents, have the ability to pass as White. Their contrasting life choices—Desiree’s return to her Black roots and Stella’s embrace of a White identity—highlight the psychological, familial, and societal struggles faced by biracial individuals in a racially divided society. Bennett uses their experiences to interrogate the internal conflict of navigating an identity that resists fixed racial categories, revealing the emotional toll of reconciling personal self-understanding with societal expectations. On a familial level, the novel examines how the sisters’ choices lead to estrangement and alienation, illustrating the emotional costs of distancing oneself from one’s racial heritage in pursuit of social acceptance. At the societal level, Bennett critiques the entrenched structures of white supremacy, as Stella’s ability to pass allows her to access privileges systematically denied to Black individuals. This critique of racial privilege reflects broader themes within comparative literary studies, where race is often explored as a social construct that assigns value based on proximity to Whiteness, particularly in contexts marked by colonial legacies and racial hierarchies. Through the lens of racial passing, The Vanishing Half challenges traditional notions of race, drawing attention to the complexities of identity formation in a world that demands conformity to rigid racial categories. In comparative literary terms, Bennett’s work contributes to global discussions on race, identity, and belonging, inviting readers to reflect on how similar mechanisms of racial categorization operate across different cultural and historical contexts. The novel encourages a deeper understanding of the psychological and emotional toll of racial identity formation, urging readers to reconsider the costs of conforming to societal expectations in a racially polarized world. By focusing on the lived experiences of those navigating the margins of racial identity, Bennett’s narrative enriches the comparative study of race and ethnicity, offering a nuanced perspective on the intersections of identity, power, and belonging. ID: 1019
/ 470: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Medieval Europe, Comparative Literature, Latin, English, Folklore Aliens Over Texas: A Comparative Literary Analysis of An Aerial Sighting in Texas Originating In Medieval European Manuscripts Texas Tech University, United States of America No matter the time or culture, humanity has shown a fascination with the sky and what lies beyond it. Texas is no exception, as seen with the small town of Merkel being famous for aerial sightings. In 1897, the newspaper Houston Post reported a story of an aerial sighting by church goers in this area. It was claimed that after church, they came across an anchor tied to a rope which led up into the sky. The anchor was snagged on a railway, and a mysterious man climbed down the rope, released the anchor, and was never seen again. What is striking about this story is that it has many similarities between various folktales recorded in Medieval Northern European manuscripts. The most famous of these tales is the ship of Clonmacnoise which is featured in the Irish Annals with the story taking place in 740. This variant of the story claims a fishing spear fell from the sky and got trapped in the local church. Witnesses could see a flying boat in the sky and a man swimming through the air to free the anchor. The sailor was caught by the townspeople but was released when he screamed that they were drowning him. He then cut the rope of the anchor and swam back into the sky. Other versions of this story also exist in the Book of Leinster, the Book of Ballymote, the French manuscript Otia Imperialia and the Norse manuscript Konungs Skuggsja. The purpose of this presentation is to compare the connections and prove the origins of aerial sightings in Texas newspapers being inspired by similar stories featured in various European manuscripts. ID: 1590
/ 470: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: "Marvelous Real"; Mutual learning among civilizations; Latin America;Caribbean Literature "Marvelous real" of Latin American Magic Realism and Mutual learning among Civilizations Henan University of Economics and Law, China, People's Republic of "Marvelous real" is one of the core theories of Latin American Magic Realism, which has guided the cosmopolitan turn of Latin American realistic narrative, established the world connection of Latin American narrative, and provided a path for the integration of Latin American narrative and the world narrative aesthetic system. Since its inception, Latin American novels, especially the novels of Magic Realism, have crossed the local territory of Latin America and exerted a worldwide influence. The term "Marvelous real" of Magic Realism was proposed by Carpentier, and this concept was mainly rooted from his theories about the narrative art of the 18th-century British Gothic novels.When he contacted with Surrealism in France, Carpentier developed some new views on literature and then broke away from Surrealism. This also promoted the further formation of the concept of "Marvelous real" from another aspect. When referring to the "literary magic" in Europe, Carpentier listed examples from Gregory Lewis's "The Monk," affirmed "magic," and replaced the word "literary" in the "literary magic" of Europe with "reality" of Latin America, indicating the shift of narrative of Latin Ameirca. ID: 1614
/ 470: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: history, USA, Africa, identity, slavery, migration Cultural Representations of the Ship of the Slaves’ Arrival in 1619 and the Ship of Pilgrims’ Landing in 1620 in the current realities of US immigrants University of Texas at Austin, United States of America This paper explores the cultural representations of two pivotal moments in American history: the arrival of enslaved Africans in 1619 and the Pilgrims' landing in 1620. By examining how these events are depicted in literature, art, and public memory, the study highlights the contrasting narratives of coercion and voluntary migration that shape the U.S.’s national identity. It further investigates how these representations inform contemporary discussions on immigration, race, and social justice. The legacies of slavery and colonialism are analyzed alongside modern immigrant experiences, while emphasizing the evolving cultural and political debates around belonging and equity in the United States. This work also considers activist movements and reimagined public histories as key to fostering more inclusive understandings of American identity today. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (471) Perspective of Transnational Literary Community Location: KINTEX 1 207A Session Chair: Lianggong Luo, Central China Normal University | ||||
|
ID: 684
/ 471: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Black women, identity, cultural resistance, gender, feminism The construction of Black symbolism in the works of Conceição Evaristo and Rosana Paulino Uerj, Brazil In the artistic production of Conceição Evaristo, we will analyze Insubmissas lágrimas de Mulheres (Unruly Tears of Women), a book that narrates thirteen stories of women contacted by a common narrator, harking back to the oral tradition of storytelling. Each of these stories conveys the physical, symbolic, and psychological pains and violence experienced by a Black body. Given that this is a work within the theoretical field of comparative literature, we will introduce the visual artist Rosana Paulino, who also works with the same themes but in a more illustrative and concrete manner. Her artistic productions incorporate diverse materials such as lines and embroidery, and drawings where the main character lived experience of Black women, particularly about gender and social issues, is a critical area of analysis. This proposal embarks on a compelling study of two prominent Brazilian artists who powerfully explore identity, memory, and the experiences of Black women, specifically within the Brazilian context. We will conduct a comparative analysis of Conceição Evaristo, a distinguished writer, and Rosana Paulino, an acclaimed visual artist. Their narratives and artistic expressions illuminate profound stories of ancestry, effectively reconstructing identities and a sense of belonging that have been profoundly altered by the legacies of the slave trade and the enslavement of human beings. Theoretical references Aliaga, Juan Vicente. Orden Fálico: Androcentrismo y violência de gênero em las prácticas artísticas Del siglo XX. Madrid – Espanha, Akai, 2007. Archer, Michael. Ideologia, identidade e diferenças, In.: Arte Contemporânea: Uma História Concisa. Tradução: Alexandre Krug e Valter Lellis Siqueira. São Paulo: Martins Fontes, 2001. García Canclini, Néstor. Diferentes, desiguais e desconectados: mapas da interculturalidade. Tradução: Luiz Sérgio Henriques. – 3ª Edição. 1 rep. – Rio de Janeiro: Editora UFRJ, 2015. Jeudy, Henri-Pierre, O corpo como objeto de arte. Tradução: Tereza Lourenço. São Paulo: Estação Liberdade, 2002. Maffesoli, Michel. A transfiguração do Político: a tribalização do mundo. Tradução de Juremir Machado da Silva. – 3 edição – Porto Alegre: Sulina, 2005. Nicholin, Linda. Por que não houve grandes mulheres artistas? São Paulo, Editora Aurora / Publication Studio SP, 2016. Silva, Tomaz Tadeu da. Quem precisa da identidade? In Identidade e diferença: a perspectiva dos Estudos culturais / Tomaz Tadeu da Silva ( org. ). Stuart Hall, Kathryn Woodward, 15ª edição, Petrópolis, RJ, Vozes, 2014. ID: 1178
/ 471: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Harlem Renaissance, African American literature, transnational literary community, African diasporic literature Revisiting Harlem Renaissance Movement: A Perspective of Transnational Literary Community Central China Normal University, China, People's Republic of Harlem Renaissance is the first intellectual movement in the African American history and is of great significance in the modernization and prosperity of African American literature. This paper, by taking “transnational literary community” as a perspective, offers a tentative re-examination of this movement, and casts new light upon the nature, dynamics and consequence of this intellectual movement, which lie remarkably in transnationality. In some sense, this movement, while contributing to the independence of American literature, is a renaissance of the world African diasporic literature and culture. ID: 1184
/ 471: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: geography, Spain, Philippines, Louisiana, comparative literature When Worlds Collide (or Don't): Literature and Geography in the Nineteenth Century Louisiana State University, United States of America Edouard Glissant introduced and developed a new critical approach to Caribbean identity throughout two of his major works, Caribbean Discourse (1981) and Poetics of Relation (1990). Glissant, while recognizing that all cultures are to some degree “composite cultures,” clarifies the historical, cultural, and geographical conditions that primed the Caribbean for a creolized orientation. This presentation is a comparative literary investigation into societal attitudes towards creolization in nineteenth-century Philippines, Spain, and Louisiana. Following the geo-cultural theories of Glissant and Michael Wiedorn, I develop a framework for comparing peninsular and archipelagic thought. In the application of creolist theories to these geographies, this presentation probes the extensibility of Glissant’s archipelagic and island studies theories beyond the Caribbean context as well as provides a new mode of thinking through cultural connectivity in the nineteenth century. In analyzing works by José Rizal, Benito Pérez Galdós, Kate Chopin, and Lafcadio Hearn, I illuminate a connection between geographical thought and creolist attitudes across literary traditions. ID: 1588
/ 471: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: African American novel, empowerment folklore, Iraqi novel, postcolonial Folklore as Resistance: Cultural Identity and Empowerment in Contemporary African-American and Iraqi Novels Al-Bayan University, Iraq Folklore is a significant part of one’s social identity and is important in every society. This study examines folklore representations through a comparative study of Zora Neale Hurston’s Their Eyes Were Watching God (1937) and Mayasalun Hadi’s The Prophecy of Pharaoh (2011). Both novels represent African-American and Iraqi cultures, respectively. This article aims to investigate and analyze the use of folklore in resisting racial oppression, empowering African-American women against racism and family abuse, conveying power and cultural identity to the next generation, creating an identity for people, and protecting people from cultural assimilation. The article employs analytical strategies such as postcolonial analysis and an in-depth examination of the selected novels, focusing on the traditional elements of the embedded folklore, their cultural and social contexts, functions, and their connection to humanity, nationalism, and cultural identity. Additionally, this study consults the established theories and notions set by modern folklorists such as William Thomas and William Wilson to understand the hidden meaning behind folklore adaptation. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (472) The Search for Female Identity Location: KINTEX 1 207B Session Chair: Ling-Chi Huang, National Tsing Hua University, Taiwan | ||||
|
ID: 1067
/ 472: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: The World My Wilderness, Rose Macaulay, ruin writing, memory, heterotopia Memory and Heterotopia: Ruin Writing in Rose Macaulay's The World My Wilderness Sichuan University, China This paper examines Rose Macaulay's novel The World My Wilderness (1950) as a reflective post-war narrative that utilizes the ruins of London as a significant motif. The novel delves into the complexities of memory, social morality, and the reconstruction of identity in the aftermath of World War II. Through the protagonist, Barbara, who finds solace amidst the bombed remnants of the city, Macaulay critiques the societal attempts to reconstruct a sense of normalcy while highlighting the moral dilemmas faced by individuals in a fragmented society. The ruins not only symbolize the historical and social memory of London but also act as a heterotopic space that challenges conventional notions of recovery and rebuilding. Various scholarly interpretations reveal the multifaceted nature of the ruins, suggesting they embody both trauma and the potential for hope. Macaulay’s portrayal of this heterotopia serves as a resistance against societal norms and an exploration of personal identity amidst chaos. The narrative intricately weaves together historical remnants and personal recollections, illustrating how the past continuously influences the present. Ultimately, this paper argues that The World My Wilderness transcends mere depiction of destruction, offering a profound commentary on the human condition and the enduring impact of war. Through Macaulay’s lens, the ruins become a site of reflection and a catalyst for understanding the complexities of post-war existence, advocating for a deeper engagement with memory and identity in the face of societal upheaval. ID: 1125
/ 472: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Female Body Image; Scatology; Uglitics; The Movement of Reform of Manner Behind the Misogyny: Uglitic Appreciation of Womanhood and Reformism in Jonathan Swift’s Works Sichuan University, China, People's Republic of Jonathan Swift, an 18th-century English poet and satirical novelist, is dismissed as a misogynist for his anti-aesthetic treatment of female body images in Gulliver’s Travels and a series of scatological poems. Swift employed a strategy of depicting ugliness in female body images to challenge the conventional perceptions of women and the objective world held by male voyeurs or narrators. In Gulliver’s Travels, the passionate and lustful image of the female Yahoo with her disgusting filthy bodies subverts the traditional male courtship model and stereotypes of female physical attractiveness. Besides, his scatological poems, such as “The Lady’s Dressing Room”, “A Beautiful Young Nymph Going to Bed”, “Strephon and Chloe” and so on, delicately depict women’s excremental vision in private space and the real state of their bodies from the perspective of male gaze, which not only surpasses the aesthetic confines of libertine tendencies prevalent in early 18th-century England but also reveals the concurrent existence of beauty and ugliness in the objective world. From Swift’s poems and personal letters, it can be seen that the purpose of uglitic appreciation of womanhood is not to disparage women, but rather to dismantle the pretension and ostentation built upon luxury consumption and the female image within the male aesthetic perspective. Swift's works are frequently misconstrued as expressing misogyny, yet in reality, his thoughts lean more towards a form of impartial misanthropy. Swift gets rid of Descartes’ mind-body dualism, emphasizing the integration of body and spirit in his works. He believes that physical ugliness is not limited to one gender. Swift’s poem “Cadenus and Vanessa”, published in the same year as Gulliver’s Travels, and his epistolary diary even hints that women have equal potential to men on a spiritual level. However, despite reshaping the female image and altering the paradigm of gender relations, Swift does not intend to subvert the social order; rather, he aspires to enhance the moral and spiritual realms of both sexes, particularly women. During that period, British society was contemplating the excesses of libertinism and luxury consumption, and embarked on a reform aimed at improving moral standards and public behavior, thereby enhancing social morality. Swift responds to the call for social reform through his appreciation of ugliness in his works, uncovering the ugliness of real life, and thus urging readers to awaken amidst the ugly yet authentic realities, ultimately fostering social progress and the refinement of humanity. Therefore, from the reflection of female body images to the hope for an elevation in the moral standards of both genders, misogyny and scatology ultimately reveals Swift’s sentiment of social reform. ID: 1389
/ 472: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Joseon women's poetry、Xu Lanxuexuan、Seo yeongsugak、Ming-Qing women's poetry、Use allusions The Use and Comparison of Chinese Classical Poetry in Women's Poetry of Ming-Qing Dynasties and Joseon 台灣清華大學中國文學系, Taiwan Focusing on East Asia as the primary research subject and perspective, topics such as Sino-centric consciousness, political economy, literature and thought, and material culture have long been explored by scholars in China, Japan, Korea, and Vietnam. Among these, Korean women's poetry, written in classical Chinese, represents a form of extraterritorial Sinology. These works not only circulated in Korea but were also widely introduced into China during the Ming and Qing dynasties, contributing to discussions on Sino-Korean relations, literary and cultural exchanges, intellectual history, and gender studies. This study, within the framework of East Asian cultural exchange, focuses on the adaptation of Chinese classical poetry in Joseon women's poetry. This phenomenon first appeared in the works of Heo Nanseolheon, who extensively employed Chinese literary allusions and Yuefu poetic themes. Her approach sparked debates in both Chinese and Joseon literary circles, with some viewing it as imitation or plagiarism, while others praised it for embodying the refined spirit of the Wei-Jin and Tang traditions, bringing significant scholarly attention to her poetry. Later, Joseon women's poetry increasingly engaged in poetic exchanges with Chinese poets. Seo yeongsugak (徐令壽閣) was particularly notable in this regard, further expanding the adaptation of Chinese classical poetry. In addition to incorporating literary allusions, she employed techniques such as matching rhymes (次韻) and imitation (擬作). Her poetic responses extended from Tao Yuanming in the Eastern Jin to Tang poets like Li Bai, Du Fu, Wang Wei, and Meng Haoran, and later figures such as Su Shi and Lu You . Why did Seo yeongsugak engage in poetic exchanges and imitations of these Chinese classical poets and their works? What unique characteristics can be found in her matching-rhyme and imitation poems of Chinese literati poetry? Does her work inherit and innovate upon Heo Nanseolheon’s poetry? Additionally, by comparing the poetic exchanges and literary allusions of Chinese women poets with their male counterparts, can we reveal distinctive creative patterns within this transnational poetic tradition? And why was Seo yeongsugak able to access such a vast number of Chinese literati poems? Can this offer insights into the circulation and reception of poetic texts between China and Joseon? These are important questions that worthy of further exploration. Relevant research has been conducted by scholars such as Zhang Bowei, Zuo Jiang, and Hao Xiguang. It is hoped that further discussions can be made based on the achievements of these predecessors. ID: 1627
/ 472: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: female identity, modernization, resistance and agency, Ding Ling, Isabel Allende The Search for Female Identity in the Works of Isabel Allende and Ding Ling Complutense University of Madrid, Spain This study delves into the construction of female identity in the literary works of two prominent authors, Isabel Allende from Chile and Ding Ling from China. Despite the vast geographical and cultural distances between them, both authors have made significant contributions to the representation of women’s experiences, particularly during the 20th century, a period marked by rapid modernization and social change. The central premise of this research is that the construction of female identity in the works of Allende and Ding Ling is a dynamic, evolving process. Rather than a fixed concept, their depictions of womanhood are shaped by resistance, personal growth, and the confrontation of societal norms. Both writers approach femininity from a historical perspective, using their narratives to reflect the broader socio-political contexts of their time—contexts that, while promising liberation from old oppressive structures, also gave rise to new forms of domination and control. Their work does not only portray the individual struggles of women but also engages with collective networks of resistance, highlighting the intersectionality of gender with other forms of marginalization. This study adopts a comparative literary framework, grounded in feminist literary criticism, which allows for a transnational approach to understanding the similarities and differences in the way both authors depict female identity. The research examines the socio-political backgrounds of both authors—Allende’s Chilean context and Ding Ling’s Chinese context—using these settings to analyze how the evolution of female subjectivity is influenced by external forces, such as class, politics, and cultural expectations. Furthermore, feminist theories are applied to explore the representation of gender and the broader dynamics of power and resistance that are central to the authors’ narratives. Through a close reading of key works from both authors, this study explores the common threads that emerge in their depiction of women’s struggles for autonomy and self-definition. For Isabel Allende, the focus is on multi-generational female genealogies, where women pass down knowledge, memories, and practices of resistance. Her protagonists often engage in acts of defiance against patriarchal structures, creating solidarity networks that empower them to reclaim their identities. On the other hand, Ding Ling’s works explore the evolving nature of female identity through a more fragmented lens, particularly emphasizing the transition from personal struggles to a broader engagement with political and social change, often marked by the rise of communist ideologies and the shifting role of women in revolutionary movements. The comparative methodology allows for a richer understanding of how modernity, gender, and politics intersect in both writers' works, shedding light on the complex ways in which women’s identities are shaped by cultural, historical, and political forces. This study also acknowledges its limitations, such as the narrow selection of texts analyzed and the focus on contextual over formalist analysis, but it offers significant insights into the commonalities and differences between the two authors’ portrayals of female identity. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (473) A Comparative Study of the Genre Location: KINTEX 1 208A Session Chair: Robert Kusek, Jagiellonian University in Krakow | ||||
|
ID: 371
/ 473: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Chaos theory, Genre evolution, Literary genres, Multidisciplinary model, World Literature Introduction to a theory and transformation of literary genres utilising chaos theory Tamkang University, Taiwan Based on a recent peer-reviewed monograph titled Miedo y caos: Teoría y transformación de los géneros literarios (2024) [Fear and chaos: Theory and transformation of literary genres], this paper introduces a multidisciplinary theoretical framework for analyzing novelistic literary genres grounded in classical traditions and contemporary scientific models, particularly chaos theory and string theory. It mentions the rigidity of prior genre classifications, such as those by Todorov (1970) and structuralists, emphasizing the fluidity and evolution of genres across time and cultural contexts. The text advocates a broader inclusion of non-Western literary traditions. The proposed "Universal chaotic model" leverages the concept of chaotic attractors to represent genres, treating them as dynamic systems rather than static categories. This model aligns genres with astrophysical and mathematical phenomena, likening their interactions to representations of galaxies and solar systems. It suggests that no genre disappears but instead transforms, evolving through cultural and temporal shifts. The framework integrates classical philology, cultural anthropology, philosophy, and sociology, underscoring the centrality of chaotic attractors such as Fear as a defined structural literary element. The model aspires to offer a versatile and innovative tool for a global non-synchronic classification and understanding of literary genres. ID: 586
/ 473: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Visualisation, littérature comparée, longueur des paragraphes, chapitres, numérique Un nouvel outil de visualisation de textes pour la littéraire comparée Université Paris 8, France Un nouvel outil numérique de visualisation est proposé pour l’analyse des textes littéraires dans une perspective comparative, à partir d’une approche novatrice. Il offre une lecture à distance particulière dans la mesure où il ne s’applique ni à une grande masse de données ni à un large corpus de textes à la fois, mais à un seul texte, dont il ne retient que la dimension visuelle, indépendamment de sa mise en page. Cette forme visuelle du texte est façonnée par les paragraphes et les chapitres, qui rythment le texte en fonction de leur longueur respective. Un logiciel, Narra 2.0, a été développé afin de mesurer ces longueurs textuelles successives et générer un tableau de mesures, donc une suite numérique à partir de laquelle sont produites des données statistiques et, grâce à des algorithmes, des visualisations. Ces dernières montrent ainsi le rythme du texte en fonction de la longueur de ses paragraphes ou de ses chapitres, soit la fréquence des changements – et de locuteurs et de thèmes – dans le texte, une dynamique propre à l’écrit. Cette méthodologie offre la possibilité de comparer les textes dans le temps (au fil des éditions), dans l’espace (de diverses régions géographiques) et pour un même auteur ou courant littéraire. Elle permet également d’appliquer la méthode éprouvée des atlas – stellaires du XIXe et XXe siècles –, aux recherches comparatives. À titre d’exemple, Un Atlas des spectres de textes littéraires, a confirmé l’existence d’une corrélation entre la longueur des paragraphes et le genre littéraire ou la période d’écriture. ID: 1015
/ 473: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: transnationalism, South African literature, Central European history, Poland A New Bloodland: Unearthing Central European History of Violence in South African Literature Jagiellonian University in Krakow, Poland At the turn of the 20th century, thousands of Central Europeans had left their “native realm” and travelled to South Africa – mostly, to escape oppression and discrimination imposed upon them by Central and Eastern European imperial and colonial powers. However, the move from one colonial context to another (i.e. South Africa) did not mean that the colonial ties and relationships that for centuries formed the basis of social, economic, political, and ethnic inequalities in the subjects’ Central European homelands either completely disappeared, or were replaced by a newly discovered sense of solidarity and kinship, or were replaced by new mechanisms of imperial politics (e.g. apartheid). On the contrary, it could be argued that the old forms of colonial entanglement and violence survived and continued to haunt the very subjects in their new environment. The aim of the present paper is thus to address the very transnationalism and longevity of one’s implication in the history of Central European violence, as well as various modes of oppression generated by colonial practices that originated in Central and Eastern Europe. Special attention will be paid to the works of two Central European migrant writers: Dan Jacobson (second-generation South African Jew) and Włodzimierz Ledóchowski (first-generation South African Pole) – especially to the way their writings reveal the on-going implication of (once)Central European / (now)South African subjects in Central European traumatic “bloodlands”, as well as the very migration of traumatic colonial history and memory from the European core to South Africa. Also, the paper will show how their works unearth a potential history of Central European violence (particularly, Polish anti-Semitism) in South African literature. ID: 1027
/ 473: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: William Faulkner, Jia Pingwa, ecology, mutual interpretation of civilization A Comparative Study of the Ecological Writings in William Faulkner and Jia Pingwa Northwestern Polytechnical University, China, People's Republic of Facing the global ecological and environmental crisis, literature has made the most direct and critical response creatively. Looking at the literary histories of China and the United States, both William Faulkner and Jia Pingwa have been dedicated to writing about nature and humanistic ecology, exploring the social roots of ecological crises, and seeking solutions to ecological problems for over half a century. Their writings reflect the insights and reflections of the East and the West on ecological civilization, providing typical research texts for systematically studying ecological views in different cultures. Under the guidance of ecological criticism theories from both China and the West, this paper analyzes the characteristics of the two writers’ works in terms of ecological literature themes, ecological images, and ecological thoughts, outlining the similarities and differences in their ecological literary expressions. Furthermore, under the model of mutual interpretation of ecological thoughts between China and the West, and in the context of social history, it differentiates and interprets the “similarities within differences” and “differences within similarities” in their ecological writings, building a bridge for the exchange and communication of ecological thoughts between China and the West, and exploring new paths for mutual recognition and learning of ecological thoughts between the two cultures. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (474) Poetic Rewriting and Literary Modernity Location: KINTEX 1 208B Session Chair: Sue Jean Joe, Dongguk University | ||||
|
ID: 421
/ 474: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Byron; translation; the May Fourth era; poetic rewriting; literary modernity; mode of expression Translating Byron in ‘May Fourth’ China, 1919-1927: Poetic Rewriting and Literary Modernity School of Languages and Communication Studies, Beijing Jiaotong University, Haidian District, Beijing, People’s Republic of China This paper reexamines the translation of Lord Byron as a rebel hero and poetic model of British Romanticism in ‘May Fourth’ China, foregrounding its intricate engagement with the evolving trajectory of Chinese literary modernity. In doing so, it proposes a framework grounded in Even-Zohar’s Polysystem theory, Lefevere’s notion of rewriting, and theoretical conceptualisations of literary modernity. With a particular focus on the 1924 special issues of Short Story Monthly and Morning News Supplement, this study explores the poetic and sociocultural constraints that shaped the translation of Byron’s poetry in the era characterised by the rise of vernacular language, the prosperity of modern free verse, and the integration of Western mode of expression into Chinese literary repertoire. The descriptive and historical analysis not only unveils the critical role of translation in both reflecting and contributing to the transformation of Chinese poetry from a ‘stagnant’ old genre to a ‘living’ new one but, more significantly, suggests that the newness of the modern cannot be framed as a clear-cut rupture with the past but rather involves a set of fierce and intricate confrontations and collaborations between the traditional and the modern, as well as the indigenous and the foreign. ID: 933
/ 474: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: The Book of Songs (Shijing); Republican-Era Chinese Literary Historiography; Folk Songs; Lyricism. The Folklore and Lyricism: On the Literary Reimagination of The Book of Songs (Shijing) in Republican-Era Chinese Literary Historiography 复旦大学, China, People's Republic of The study explores the transformation of The Book of Songs (Shijing) from a Confucian classic with political and educational functions to a literary work within the framework of modern literary history during the Republican era in China. Historically regarded as a cornerstone of Confucian teachings, Shijing was subjected to reinterpretation and reevaluation during the New Culture Movement. The background of this transformation lies in the emergence of the Doubting Antiquity School, which critiqued traditional interpretations and sought to restore the original essence of classical texts. Against this backdrop, the study examines how modern scholars detached Shijing from its traditional exegetical constraints, redefining it as a collection of poetic works with inherent literary value. The significance of this research lies in its attempt to position Shijing within the broader academic and cultural shifts in early 20th-century China, reflecting the evolution of modern literary and scholarly paradigms. This study is structured around four analytical dimensions. First, it investigates the critique of traditional Confucian interpretations and the subsequent efforts to liberate Shijing from its role as a tool for political indoctrination. Second, it explores the reinterpretation of Shijing through the lens of folklore studies, identifying its elements as folk songs and cultural expressions representative of communal life. Third, it analyzes the integration of lyrical aesthetics into the evaluation of Shijing, highlighting how its emotive and expressive qualities, particularly in love poetry, resonated with the emerging concept of individualism in Republican-era literary thought. Finally, the study situates Shijing as the foundational text in Chinese poetic tradition, emphasizing its profound influence on the thematic and stylistic evolution of Chinese literature. This research contributes to a nuanced understanding of Shijing by elucidating its transition into the literary canon through its incorporation into modern literary history. By aligning Shijing with contemporary scholarly approaches, such as folklore studies and the reevaluation of lyrical values, Republican-era scholars established it as a timeless literary work distinct from its Confucian legacy. The findings underscore the role of Shijing not only as a source of ancient poetic traditions but also as a crucial reference point in the formation of modern Chinese literary identity, demonstrating its enduring relevance in literary and academic discourse. ID: 1180
/ 474: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: cityscapes, modern, poetry, reality, society A Comparative Analysis of Cityscapes in the Poetry of Ezekiel, Kolatkar, Daruwalla, and Mahapatra Godavarish Mahavidyalaya, Banpur, India City has a pivotal place in the Indian writings in English. In some poetry, it is in the core of its construct. Reversely, the city itself is reconstructed. As India is developing, cities are growing, expanding rapidly providing impetus to the thought and expression into poetry. In this context, there is a need to study the pattern of growth in terms of life in city and the cities themselves as depicted in some Indian poetry. Hence, the poems of Nissim Ezekiel, Arun Kolatkar, Keki N. Daruwalla, and Jayanta Mahapatra are open for survey. They have located their poetry in different of India. Ezekiel’s poetry delves into the city of Bombay to address the angst of life in an urban setting. The poetry of Kolatkar addresses the complexities of urban life humorously. Likewise, Daruwalla’s poetry revolves around the cities of Northern India through which he goes deeper into the human lives to bring the reality out. The poetry of Mahapatra portrays the cities in Eastern part of India through which he addresses his own identity issues. Moreover, they are all modern Indian poets in every aspect, though modernity in them is not without certain variation. However, the discussion in this paper is primarily to trace the pattern of growth that is evident in their poetry in terms of cities in India and to address the consequent effect of such growth on the individual as well as the society. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (475) Transnational Literary Fields Location: KINTEX 1 209A Session Chair: Anna Saprykina, University of Siegen | ||||
|
ID: 536
/ 475: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Transmedia Narrative, Cultural Heritage, Landscape Semiotics, Performance Adaptation, Digital Mediation Transmedia Storytelling and Landscape Production: Contemporary Multimodal Metamorphoses of the White Snake Legend Beijing Foreign Studies University, China, People's Republic of The Legend of the White Snake represents a quintessential example of dynamic cultural narrative transformation, embodying a complex ecosystem of transmedia storytelling and landscape production. This paper explores the legend's contemporary metamorphosis through a multimodal theoretical framework, examining how traditional folklore literature navigates technological, performative, and spatial representations. It aims to extend the theoretical framework while maintaining a rigorous analytical approach to understanding literary narrative transformation. Contemporary manifestations of the White Snake Legend demonstrate unprecedented medial fluidity. From television adaptations like the 1992 "New Legend of the White Snake" starring Zhao Yaji to diverse performative expressions including theatrical productions, animated trilogies, and short-form digital content, the narrative consistently transcends traditional representational boundaries. Drawing on theories of transmedia narrativity and landscape semiotics, this study interrogates how the legend's core characters and spatial configurations mutually produce and transform each other. The research specifically investigates three critical dimensions: 1) Intermedial Transformation: Analyzing how different media platforms (television, cinema, digital short videos, stage performances) reinterpret and reconstruct the legend's fundamental narrative structures and character archetypes. 2) Landscape Narrative: Exploring how geographical spaces like Jinshan Temple, Leifeng Pagoda, and the White Snake Love Culture Park function not merely as backdrops but as active narrative agents in the legend's contemporary reproduction. 3) Digital Mediation: Examining how new media platforms, particularly short-form video applications like TikTok, facilitate novel narrative experiences and audience engagement with the legendary narrative. By integrating multimodality theory, performance studies and cultural semiotics, as well as analyzing systematically textual, visual, and spatial representations, the research will demonstrate how the White Snake Legend exemplifies a dynamic, adaptive cultural narrative that continuously negotiates between traditional symbolism and contemporary medial expressions. This research contributes to broader discussions about cultural heritage, intermedial storytelling, and the complex relationships between traditional narratives and emerging technological platforms. In sum, by interrogating the White Snake Legend's contemporary manifestations, we gain insights into how folklore adapts, survives, and thrives in a rapidly changing media landscape. ID: 1043
/ 475: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: India, Epic, Online, Hinduism, Nationalism Meddling with the Mahabharata and Romanticizing the Ramayana: Indian Epics and Hindu Identity Online University of Tampa, United States of America Two Indian epics, the Ramayana and the Mahabharata, are among the oldest and longest poems ever written. Originally in Sanskrit, stories from the epics have endured for millennia, spawning adaptations and translations into hundreds of languages all over the world. This paper considers the how these epics continue to circulate on the internet and the political stakes of the online discourse surrounding them on transnational Hindu identity. The rehearsing and reaffirming of Hindu identity abounds in transnational digital spaces, whether through the availability of open-source translations on sites such as SacredTexts.com or debates on ethics of the epics on reddit forums such as r/Hinduism. Further, in India or its diasporas, Hindu identity is now also organized around consumer subjecthood in a global capitalist economy. Drawing on the work of Dheepa Sundaram and Manisha Basu, I argue that the ways in which the Ramayana, the Mahabharata, and their adaptations are discussed online have less to do with how the Hindus were in past and more to do with who and how they wish to be in the present and future. Whether as writers in a global literary market or as agents of political change both within and outside the Indian nation, Hindus are looking to stake their claim to cultural capital in a translocal, postnational world. However, this aspiration for cultural capital has also inaugurated a battle over the sacrality and unchangeability of “Indian culture”. An essentialized understanding of the epic is being downloaded and then debated or claimed in digital spaces such as Reddit, Facebook, Twitter, and Instagram. Other Hindu or Indian social media users are expected to respond to these images in solidarity or are shamed for being “anti-national” or not respecting their “own culture”. Ultimately, I demonstrate how the epics’ and indeed, Hinduism’s future is in these digital spaces, where loyalties and devotions will be performed in new, wide-ranging, and insidious ways. ID: 1427
/ 475: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: transnational literature, literary fields, boundary work, Russian literature, French literature, German literature, literary exchange, sociology of literature, translation, world literature. Transnational Literary Fields: Boundary Work and Exchange Between Russia, France, and Germany University of Siegen, Allemagne The project explores the transnational relationships between the literary fields of Russia, France, and Germany from 2018 to the present. The focus is on boundary work processes as well as the mechanisms of openness and closure within literary borders. The research is based on sociological and literary studies approaches, combining an analysis of the structural characteristics of literary fields with a detailed examination of literary texts. Special emphasis is placed on Russian literature and its interactions with French and German literature, allowing for an investigation of the forms and consequences of transnational literary exchange. ID: 1440
/ 475: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: JapaneseWaka poetry, the concept of “beauty”, Ono no Komachi, Cleopatra, Yang Kwei-Fei, Helen of Troy Literature Can Create and Change “Beautiful Women”: The Rationale Behind the Selection of “World Beauties” in Japan The University of Tokyo, Japan In Japan, there is a discourse that Ono no Komachi, a poetess who lived around the 9th century, is “the most beautiful woman” in Japanese history. Komachi has even been referred to as one of the "three most beautiful women in the world," a distinction that she has shared with historical figures such as the Egyptian ruler Cleopatra the seventh (69-30 B.C.) and one of the Chinese emperor’s wives Yang Kwei-Fei (719-756). It is intriguing to explore the reasons why rather local character Komachi is considered the “world-class beauty”. In this presentation, I will explore the relationship between descriptions in literary works and the judgment of “beauty”. An examination of the discourse on the appearance of the "world's three most beautiful women" in newspaper databases reveals that after Japan's victories in the Sino-Japanese War (1894-1895) and the Russo-Japanese War (1904-1905), Japan was considered to be on par with the world's powers. The selection of “the three most beautiful women in the world” was a discourse created during the heyday of nationalism in the early 20th century. The tendency for only women to be the object of the evaluation of “beauty” is also problematic from the point of view of contemporary gender theory. The criteria for selecting "beauties" reflect the type of literature read in Japan at that time. Cleopatra is recognized as the representative "beauty" of the West in the translated literature of the Meiji Japan, Yang Kwei-hui was widely known in Japan through Bai Juyi's Chinese poem "Song of Everlasting Sorrow", and Komachi was a poetess whose poetry and legends were widely known. Although a discourse born of values more than 100 years ago, Komachi is still sometimes referred to as one of the "three most beautiful women in the world," along with Cleopatra and Yang Kwei-Fei. Even in recent Japanese games, these three have appeared. On the other hand, criticism has arisen that it is "wrong" to include the Japanese among the "three great beauties of the world" and that the "correct" inclusion is Helen of Troy. The appearance of Helen is a change in values due to Japan's defeat in the Pacific War, a discourse popularized in part by the screening of the Hollywood film "Helen of Troy" (1956). The global context in which a country finds itself, such as winning or losing a war, has an impact on the criteria for selecting a "beauty". Also having a significant impact on the criteria used to select “beautiful people” are stories that are widely known, including movies and games. By analyzing the kind of criticism that appears in "views on beauty," we can gain an understanding of nationalism in contemporary Japan. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (476) Technology and the Dissemination of Poetry Location: KINTEX 1 209B Session Chair: Adelaide Russo, Louisiana State Universiry | ||||
|
ID: 598
/ 476: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Culture, Identity, Social-media, Narrative, Post-truth Social Media as a Cultural Archive: Examining the Narratives of Lord Sri Ram University of Calicut, India In the digital age, social media has evolved into a dynamic cultural archive, shaping and reshaping narratives within a shared yet often polarised public sphere. This paper explores the role of social media in constructing and disseminating narratives surrounding Lord Sri Ram, against the backdrop of the post-truth era. Adopting a comparative literature framework, the study examines digital discourses and user-generated content on social media platforms, where historical accounts and mythological interpretations intersect, diverge, and conflict. Social media, as a modern-day archive, captures fragmented memories, collective emotions, and competing "truths," contributing to an evolving digital mythos. The study investigates how traditional narratives of Lord Sri Ram are reimagined and reframed in Social media, creating hybridised storytelling that reflects the values, anxieties, and beliefs of diverse online communities. Furthermore, it examines the role of algorithmic amplification in elevating specific narratives, which can distort cultural and historical truths. By comparing these digital representations with classical literary accounts and folk traditions, the paper underscores the transformative impact of digital technology on cultural memory and identity. It argues that in a post-truth era—where emotions often supersede facts—social media not only archives but actively reshapes collective understanding of cultural and historical identity. This study calls for critical engagement with the ways in which technology mediates and redefines cultural memory and the historiography of Lord Sri Ram. ID: 925
/ 476: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Vachana, Sharana, Bhakti, Sufi, Divinity. Mysticism. VACHANA LITERATURE AND SUFISM Rani Channamma University, Belagavi, Karnataka, India, India As a part of the Sharana movement, Vachana literature flourished in the 12th century and gained momentum in Karnataka under Basavanna's leadership. It is a type of Kannada rhythmic writing. Vachanas are texts in prose that are easily understood. In a distinctive literary form called as Vachana, Sharanas have documented their experiences and journey towards divinity. The word Vachana means ‘Speech’. It also refers to a verbal commitment. The Sharanas' vachanas are the tools for purifying one's words, deeds, and vision. Despite their straightforward language, they contain deep philosophical and thought-provoking ideas. Vachanas written by Sharanas brought awareness to many people about the simplicity of life and religion. These vachanas also inspired many people to follow Dharma (righteousness) and to give up superstitions. Though Sufism and Vachana Sahitya evolved over a period of time they share some of the characteristics like Social cause, Connecting with God, Spiritual enlightenment, Use common people’s language etc . The objective of movements and the literature was to serve one or the other cause of society. Sufism and Bhaktism focused on bridging the gap between different sections of society. Sufism and Vachana Movement worked to achieve common objectives despite some of the differences in their ways to do so. The present paper aims to compare the principles of Sufism and Sharana Movement expressed in Vachana Literature. ID: 1565
/ 476: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Technology, Poetry, Institutions, Dissemination, Deguy, Bok Technology and the Dissemination of Poetry Louisiana State Universiry, United States of America ICLA 2025 Innovations in Technology and the Dissemination of Poetry Technology had enhanced access to the dissemination of poetry in the English, French, and Spanish-speaking worlds. This paper will explore the chronology and the implantation of digital means of dissemination poetry whether it be in written or oral form. The Poetry Foundation of America, for example, provides an avenue for new voices by sending its members a poem-a-day via the internet. Organizations such as la Maison de la poésie in Paris posts video recordings of its readings and debates about poetry on a YouTube channel which is accessible to those who are members. In Spain, the University of Granada’s Vocal Archive, Voices of Spanish poets uses digital humanities to archive and study the reading of poetry. Authors such as Michel Deguy have used electronic means to disseminate chronicles to share their poetics, and Christian Bok use digital means as a point of departure. This paper will serve attempt to enumerate these efforts and institutions and compare the auditive experience with that of the reading. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (477) (Im)Possible Travels Location: KINTEX 1 210A Session Chair: Jungman Park, Hankuk University of Foreign Studies | ||||
|
ID: 260
/ 477: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Music as text, nixonian turn, country music Amnesia and Authenticity: The Nixonian Conservative Turn and Remapping(s) of American Identity Texas Christian University, United States of America In 1973, when Richard Nixon accepted a custom-made LP titled Thank You, Mr. President—a gift from Country Music Association members under the leadership of Tex Ritter—it signaled the irrevocable fusion of country music with conservative politics. But this 15-track album did more than commemorate a presidency; it authenticated an ideological alliance, transforming a sociocultural flirtation into a permanent union, one whose reverberations would shape the genre’s memory landscape for decades to come. This event, which I contend officiated the “arranged marriage” between the country music genre and conservative populism, symbolized far more than a gesture of political allegiance—it sounded a moment wherein the genre’s authenticity was officially co-opted and realigned to sing a conservative narrative. The presentation of this LP not only solidified country music’s future promoting right-wing jeremiads, but also strategically reimagined its past, anchoring the genre’s identity to a lyrically selective and exclusionary version of American cultural memory. The moment of exchange between the commander-in-chief and music city marked a definitive point in time in which public memory and authenticity were mobilized as rhetorical resources, carefully molding the contours of national identity politics. To fully understand the implications of this deliberate conservative Nixonian alignment, I first turn to the broader rhetorical frameworks that shaped this cultural shift. By examining public memory as a lens, I will uncover how such moments rhetorically function as gateways for the reconstitution of collective identity. Then, I will survey competing understandings of authenticity to argue it as a rhetorical construct rather than an inherent quality. In doing so, I argue that the Nixonian turn in country music redefined what it meant to be “authentically” American within the country genre. This authenticity was selectively framed, forgetting moments of departure and aligning it with conservative, traditionalist values—a process I term rhetorical amnesia. To further explore these dynamics, I employ my framework of rhetorical counter-mapping, which I use to chart how country music’s historical trajectories were redirected to serve the Nixonian agenda. This process of ideological remapping, grounded in selective memory, re-examines how dominant cultural narratives erase competing histories and construct singular remembrances and formations of the American experience. A brief historical overview will trace what led to, and enabled, the Nixonian turn. Thereafter, I will examine artists, songs, and rhetorics that challenge the construction of what an authentic American identity really means. ID: 445
/ 477: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: East-West, Latin America, Orientalism, Modernismo (Im)Possible Travels: the East in Latin American Modernist Chronicles University of Notre Dame, United States of America Modernismo is often considered the first authentic literary expression of the Americas as Juan Antonio Bueno Rodríquez underlines in the introduction to Azul (1888), the first important work of the movement penned by Rubén Darío (1867-1916). Darío’s fascination with the East is manifested in the prólogue he wrote in De Marsella a Tokio. Sensaciones de Egipto, la India, la China y el Japón (1906) of his friend Enrique Gómez Carrillo's travel chronicle of the East. Rubén Darío, considered the father of Modernismo movement, starts to dialogues with himself while writing about Japan, as if the truth he is writing about Japan are the genuine truths, even though he could not visit Japan or the East in his life-time. His poetic travels to the East, in particular to Japan, are as visual as Gomez Carillo’s physical travels. But how come someone travels to a far land, without having to visit physically? What are the roles of such untravelled travels in the formation of self-reflections in modernista poets and writers? The travel chronicles of Goméz Carillo and the poetic travels of Darío opens up a whole new avenue to explore, in particular between Latin America and the East. Given that, Latin America is often considered outside the West, the place of distorted oriental imagination as criticized by Edward Said (1935-2003) in his seminal work Orientalism (1978). In this paper I would like to examine these two notions of travel in Darío and Carillo, and to explore the image of the East that they provide ID: 652
/ 477: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: The French school;the American school; method;mutual learning mutual method learning of The French school and the American school Shangqiu Normal University, China, People's Republic of In the field of comparative literature studies, the French school and the American School, as the two main schools, have formed the relations of mutual competition and mutual influence based on their own unique theoretical frameworks and research methods. The French school emphasizes empirical research, which is widely recognized in the academic circle, while the American School is famous for its aesthetic research methods. Over time, this dualistic dichotomy between positivism and aesthetics, between French and American, has become a common understanding in comparative literature textbooks. However, with the development of comparative literature research, this simplified classification model has its limitations. In fact, empirical criticism and aesthetic criticism are not unique to one school, the French school also adopts aesthetic criticism, and the American school also pays attention to the empirical method, the two approaches in comparative literature research are integrated and shared. This shift reveals the complexity and pluralism of comparative literature research methodology and its transcendence over traditional classification models. ID: 1115
/ 477: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Richard Yates, Mental illness, Normativity, Psychoanalysis, Institutional Therapy The Normativity of Mental Illness Treatment in American Novels of the 1950s Sichuan University, China, People's Republic of Against the backdrop of the Cold War,McCarthyism and the Cold War containment policy instigated a heightened sense of public sensitivity and panic regarding the underlying violations and deviant behaviors.As the cultural context trended towards popularization,it was inevitably and closely intertwined with regulatory discourses,which were disseminated through medical fields such as psychiatry.Richard Yates,an American writer,by focusing on the issue of mental illness in the cultural context from the 1950s to the 1960s,revealed the degradation of the middle class's subject power in the post-war American cultural narrative.In Yates's works,the mentally ill are depicted as malleable symbols,representing the public's anxiety and challenging and polysemous concepts.These characters,often referred to as "Foucaultian madmen,"diverge from the previous stagnant "simulacra" and are instead positioned as the other within Deleuze's "becoming" context.Through absolute freedom and acts of destruction,they subvert the implicit social regulations that govern them.While confronting the suspension of "bare life,"they compel readers to reevaluate the general medical premises represented by psychiatry. On this basis,Yates' novel in different periods corresponded to the phased characteristics of the development of mental illness treatment in the United States,providing a clear perspective on the ever-changing mental health diagnosis methods in post-war America.In his early novels,Yates revealed the transformation process of the psychoanalytic discipline from experiencing a short-lived peak in the late 1950s to gradually declining in the early 1960s by depicting the disadvantaged position of women in the psychoanalysis and treatment system.This perspective is rooted in the practical needs of post-war medical care and cost-saving in medical expenses,as well as the continuous attention of the media and the film industry to "mental illness".He thus criticized the legitimacy and effectiveness of this discipline from the perspective of the private sphere.The exposure of the poor conditions in state-run mental hospitals by Life and CBS in the 1960s,and Kennedy's vigorous promotion of institutional reform for mental illness,prompted Yates to shift his focus to the public sphere in his later works.By capturing the psychological states and distinctive experiences of the protagonists,he made a thorough evaluation of institutionalized treatment services within the national public sphere from two aspects:the spatial power mechanism and the delayed-onset harm of custodial treatment.Yates' works rendered mental illness and its treatment as crucial components of body metaphor,revealing how individuals break free from coercion and bondage in the context of “impotentiality”.Consequently,a brand-new dialogue space was formed.While deconstructing the futile pursuit of regulation,the text also explores the human cost associated with the harmonious operation of a democratic society. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (478) New Cultural Identity Location: KINTEX 1 210B Session Chair: Minji Choi, Hankuk university of foreign studies | ||||
|
ID: 764
/ 478: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Kim Hyesoon, Czesław Miłosz, collective trauma, memoryscapes, remembering the dead Czesław Miłosz, Kim Hyesoon, and the Poetics of Remembering the Dead Hankuk University of Foreign Studies, Korea, Republic of (South Korea) Remembering the dead has long been a central motif in poetry, perhaps all the more so in national literatures that are tied to turbulent histories like that of Korea and Poland. Both countries have endured numerous foreign occupations, violent conflicts, and political upheavals that led to deaths on a mass scale and subsequent collective trauma. Put differently, their land- and cityscapes have become memoryscapes that inextricably bind the present to grim chapters of the past. In this paper, I wish to explore the works of Polish poet Czesław Miłosz and Korean poet Kim Hyesoon, comparing and contrasting their poetics of remembering the victims of past conflict and tragedy. Although coming from different cultural backgrounds (Polish-Lithuanian in the case of Miłosz and Korean in the case of Kim) and different time periods (Miłosz was active primarily in the twentieth century while Kim is a contemporary poet), both share key features that lend themselves to a comparative study. Focusing on Miłosz’s post-World War II poetry collection Rescue (1945) and Kim’s Autobiography of Death (2016) published after the Sewol ferry disaster in Korea, I shall trace how both poets merge the world of the living with that of the dead as their language layers physical settings with the memory and even voices of the deceased. I also intend to show how Miłosz and Kim exhibit analogous poetic tendencies (e.g. their preference for metonyms over metaphors) as they find inspiration in their respective native (i.e. non-Christian) traditions, both of which are steeped in a form of animism that recognizes the continual and persistent presence of the dead. ID: 1348
/ 478: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Korean Wave, Global Popularity, Harmony of ‘Tradition and Modernity, ’ Empathy, AI and Metaverse Technology A Study on Korean Wave Cultural Content and New Cultural Identity anyang University, Korea, Republic of (South Korea) The flow of world culture, which has been centered on Western culture, is changing. The Western-centered culture that has led the world’s culture for a long time is facing new challenges. Among the various cultures leading the challenges and changes is the Korean Wave cultural content. The peak of popular culture, previously symbolized by Hollywood and Broadway, is now being reproduced in Gangnam and Hongdae in Korea. Young people around the world now enjoy singing not only the songs of American pop stars but also the songs of Korean idols. This phenomenon includes Europe, America, Asia, and Africa. Some young people around the world who are engrossed in the Korean Wave cultural content are expanding their interest to traditional Korean food, aesthetic values, dramas, and movies through K-pop. Young people in New York enjoy kimchi and bulgogi as everyday food. This phenomenon is not a simple trend, but a trend of a new cultural era. The concept of ‘Korean Wave,’ which started in China in the late 1990s when Korean dramas became popular, has expanded to other Asian countries. The huge flow of Korean cultural content was confirmed by the global popularity of ‘Gangnam Style’ by ‘Psy’ in 2012. In addition, the emergence of ‘BTS’ reaffirmed that the potential of Korean cultural content is not temporary. ‘BTS’ global popularity captured the hearts of fans around the world with their sincere message and outstanding performance. ‘BTS’ ranked first on the ‘Billboard Hot 100’ in the US, was nominated for a Grammy, and gave a speech at the UN. Recently, the popularity of this Korean cultural content is expanding to the fashion and beauty industries. In particular, the Korean movie ‘Squid Game’ became a sensation by reaching number one on Netflix charts in 94 countries around the world. In addition, various Korean films have captured the attention of people around the world. This means that ‘K-content’ such as movies, dramas, beauty, fashion, and food are not content exclusive to a specific region, but are becoming mainstream global popular culture. Behind the success of Korean Wave content, there was fierce effort and innovation. Korean entertainment companies established systematic training systems and invested in content production using cutting-edge technology. In addition, Korea’s unique delicate storytelling and high-quality directing became key factors in capturing the hearts of people around the world. The sustainability of Korean Wave content is increasing as new generations of stars continue to emerge and expand into various genres. The attractiveness of Korean Wave content can be found in the aspect of a cultural revolution created by the meeting of Eastern sentiments with thousands of years of history and cutting-edge digital technology. In other words, the greatest appeal of Korean Wave content can be found in the exquisite harmony of ‘tradition and modernity.’ For example, ‘Squid Game’ is a perfect harmony of traditional Eastern values and modern sensibilities. People all over the world have experienced the fun and charm of the unique glocal value that reinterprets traditional Korean games in a modern way. In addition, the characters in ‘Squid Game’ have secured a sense of empathy by reproducing the joys and sorrows of reality that anyone around the world can experience. Ultimately, the core attractive factor of Korean Wave cultural content is the universal values of life that people around the world can empathize with and the glocal value that includes Korea’s unique emotions and culture. Korean wave content is gaining popularity by forming empathy through universal values and securing fun through unique values. Korean Wave content is currently going beyond a simple trend and creating a new cultural identity. Young people around the world who are enthusiastic about Korean Wave content are naturally merging their local culture with ‘K-culture’, showing new possibilities for glocal culture. For example, Korean Wave fans hold ‘Korean Wave festivals’ and connect their local traditional culture with Korean Wave music. This is a new phenomenon that respects cultural diversity while forming a global cultural community. The changes in our daily lives brought about by the Korean Wave are only just beginning. The Korean Wave is evolving into a new form beyond imagination with the development of AI and metaverse technology. A new horizon of the Korean Wave created by AI and metaverse is beginning. K-pop idols are no longer restricted by physical space. The combination of holograms and AI technology has made it possible to enjoy realistic concerts in real time anywhere in the world. Customized music and choreography created by AI perfectly reflect the tastes of fans, and idols and fans interact beyond borders and time in the metaverse. K-drama is evolving into interactive content where viewers become the main characters of the story. Real-time translation and localization services utilizing AI technology can completely break down cultural barriers. ID: 1363
/ 478: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Online Fan Spaces, Generative AI, K-pop, Parasociality, Social Media They Call me ‘Artist’? They Call me ‘Idol’?: Originality, Authenticity, and Fandom in the World of Artificial Intelligence English and Foreign Languages University, Hyderabad, India In a world rapidly embracing Artificial Intelligence—whether willingly or unwillingly—the discourse surrounding AI Usage in Art and Literature, particularly Generative AI, should take care to include Online Fan Spaces or Fandoms, as they can be vital in understanding the broader repercussions of the forced inclusion of AI in our daily lives. Fandoms are essential to understanding modern cultural phenomena. What was once relegated to specialised forums and chat rooms and carefully curated zines and merchandise now occupies a much bigger space—and role. Fandoms foster creativity, enabling and enriching the participants without the pressures demanded by an institution or industry. It creates a space for cross-cultural harmony, blurring geographical and linguistic boundaries through the anonymity and connection the internet offers, allowing people to explore media in non-native tongues, fostering dialogues built on a common goal of creation and enjoyment, almost functioning as a microcosm—or as ‘micro’ as something as the internet can be, existing on such a large, boundaryless scale. As such, I will be using online fandoms, particularly K-pop Fandom on X (formerly known as Twitter), to examine how the AI boom has eroded the sense of the “human” in the creative process by ushering in a new breed of objectification. A performance-oriented genre, K-pop is known for its gruelling and effective trainee system and its emphasis on creating a core fandom with a steady stream of content employing parasociality. There exists criticism of this parasocial behaviour in K-pop, which often relegates the idols to a mere object for the fans’ consumption, forcing them to conform to a predetermined idea of what the fans would want and prefer, assigning character traits and behaviours, taking up the role of an ideal boyfriend/girlfriend, promoting a culture that turns deeply antagonistic and entitled should the idol stray from the role decided for them. Through this paper, I want to explore how the rise of Artificial Intelligence has proven detrimental to the K-pop industry and its fanbase, exacerbating these pre-existing issues of objectification and dehumanisation by undermining the idols’ rights and labour. In particular, I want to look at three separate incidents tying into a larger framework of labour exploitation and consumer entitlement: deepfaked likeness of an idol without prior consent (SM Entertainment using AI-generated footage of Lee Taeyong for the Intro: Wall to Wall MV), deepfakes to perpetuate ‘fan wars’ (pornographic and otherwise defamatory content of idols created with the help of AI and spread on social media sites), and Generative AI as a means to increase parasocial behaviour. This paper will hinge on the larger question of where the idol ends and the human begins in this ever-changing cultural landscape that seeks to redefine and reconstitute what makes art and artists. ID: 578
/ 478: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Migration; Diaspora; East Asian Literature;Global Networks; Identity Formation. Migration and Diaspora in East Asian Literature: Global Networks and Identity Formation Changsha University of Technology and Science, China, People's Republic of This paper explores the complex dynamics of migration and diaspora in East Asian literature, focusing on their role in shaping global networks and identities. By examining the works of various East Asian authors, the study delves into themes of displacement, cultural hybridity, and the quest for belonging amidst rapid globalization. It begins with a historical overview of migration patterns in East Asia, influenced by economic, political, and social factors, and their impact on both sending and receiving countries. The paper then analyzes literary representations of migration and diaspora, highlighting the challenges faced by migrants and the resilience of diasporic communities. It discusses the formation of hybrid identities within global networks, emphasizing the role of literature as a bridge between cultures. Finally, the study underscores the importance of East Asian literature in illuminating the complexities of identity formation and the challenges and opportunities presented by migration and diaspora in an interconnected world. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (479) Transcultural Memories Location: KINTEX 1 211A Session Chair: Eun-joo Lee, independent scholar | ||||
|
ID: 288
/ 479: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: World literature, Gao Xingjian, Mo Yan, Transcultural Memory, Nobel Prize in Literature The Chinese Nobel Complex and Transcultural Memories Hong Kong Metropolitan University, Hong Kong S.A.R. (China) This paper explores the intersection of transcultural memory and the global recognition of Chinese literature through the lens of the Nobel Prize in Literature. Instead of describing the relationship between Chinese literary circles and the Prize as an irrational “Nobel complex,” this paper contends that the Nobel Prize provides a platform for the circulation of conflict-related memories across cultural boundaries, particularly those tied to the Chinese Cultural Revolution. Focusing on the works of Gao Xingjian, the first Chinese-language Nobel laureate, and Mo Yan, the first Nobel laureate from mainland China, this paper examines the novels Soul Mountain and One Man’s Bible by Gao, alongside the novels Frog and Life and Death Are Wearing Me Out by Mo Yan. These texts not only give voice to silenced histories but also confront questions of individual guilt and responsibility. By analyzing the narratives and the post-Nobel reception of Gao’s and Mo Yan’s works, this paper highlights the fluidity of conflict-related memories and their potential to unsettle entrenched ideological positions within and beyond mainland China, Taiwan, and Hong Kong. ID: 517
/ 479: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Key Words: Yue Daiyun, Comparative Literature, Praxis, China, Modernity Doing What Could Not Be Done: The Way of Comparative Literature In Memory of Professor Yue Daiyun PekingUniversity, China, People's Republic of Abstract: Professor Yue Daiyun and the comparative literature she established have always been closely intertwined with the process of China’s modernization, sharing its breath and destiny. The vicissitudes and trials of the times have shaped the foundational qualities of her character—profound love for her country and an unwavering sense of amor fati. Comparative literature, at its inception, was first and foremost a philosophy of critique and action, deeply rooted in Professor Yue’s concern and inquiry into the question, “What is the future of China?” To this end, Professor Yue focused her attention on the reception and development of modernism, realism, and conservatism in modern China. In practice, she pioneered three paradigms of comparative literature in China: influence studies, parallel studies, and a via media of humanities studies that bridges the two. These three paths encapsulate a microscopic view of the “three waves of modernity” in China. They represent not only Professor Yue’s practice of comparative literature but also her vision for the present and future of modern China. Comparative literature, for her, was both a lifelong pursuit of the humanistic way and a “Ship of Theseus” transmitted to contemporary times—a spirit of thought and action characterized by self-reflection, understanding others, and pluralistic dialogue, bridging the past and future through the unity of theoria and praxis. ID: 1392
/ 479: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Intermediate translation, Italian fiction, Chinese language, Zhou Shoujuan Separation Italian style: Zhou Shoujuan’s translation of two short-stories by Salvatore Farina and Matilde Serao University of Verona, Italy Between the late 19th century and the early 20th century, the Chinese literary field underwent a period of significant expansion in terms of translations of foreign literary works. This expansion was characterised by a diverse range of translated authors and genres, as well as various modes of translation (direct, indirect, and collaborative) and publication channels (novels, collections, and magazine articles). Italian literary works, although constituting a minority of the overall picture of translations circulating in China at the time, found their own space of circulation through intermediate translations from languages such as English and Japanese. A notable figure in this regard was the writer Zhou Shoujuan (1895-1968), who translated Italian literary texts from English. Zhou was one of the most prolific and versatile writers of the first half of the twentieth century and a leading figure in the publishing world of the popular and entertaining literature of the so-called "Mandarin Ducks and Butterflies" strand. (Link 1981) The focus of this talk will be two of Zhou's early translations of Italian authors, namely the 1917/18 translation of the humorous short story "Una separazione di letto e di mensa" by Salvatore Farina (1846- 1918) and the 1921 translation of the short story "Un intervento", an early work by the writer and journalist Matilde Serao (1856-1927), originally published as if an original work from Zhou. The two texts explore the dynamics of marriage in the face of the threat of separation, a subject that aroused great interest in a social context that was trying to rewrite the structure of emotional relationships and had significant echoes in Zhou’s love fiction (Lee 2007; Liu 2017; Liu 2024). This paper will firstly reconstruct the international circulation of the two Italian stories across England, Germany, France, America, until their transmission to China, to identify the translations that served as the most likely intermediate sources for the Chinese versions. Secondly, it will examine the translation choices and strategies adopted by Zhou in his versions, focusing on the linguistic/stylistic strategies and the emotional dimensions of the texts. Cited references Lee Haiyan (2007). Revolution of the Heart: A Genealogy of Love in China, 1900-1950. Stanford: Stanford University Press. Link E. Perry (1981). Mandarin Ducks and Butterflies: Popular Fiction in Early Twentieth-century Chinese Cities. Los Angeles: University of California Press. Liu Qian Jane (2017). Transcultural Lyricism. Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction. Leiden-Boston: Brill. Liu Qian Jane (2024). “Bovaristic Renderings. Zhou Shoujuan’s Pseudotranslation and the Creation of an Alternative Romantic Space”. In Bruno C.; Klein L.; Song C. (eds). The Bloomsbury Handbook of Modern Chinese Literature in Translation. London: Bloomsbury, 91-102. ID: 1399
/ 479: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Paul Verlaine, translation, Chinese modernism Facets of Translation: Verlaine in China National Taiwan Normal University, Taiwan “Verlaine’s influence on the Chinese Symbolist movement was most extensive and profound. [...] Perhaps it is indeed as Bian Zhilin said in the preface to Dai Wangshu’s Anthology of Poems [1981]: ‘The intimacy and suggestiveness of this foreigner’s poetry fit nicely into the main traditions of ancient Chinese poetry.’” While there are voices (Qian Linsen, French Writers and China, 2005) that would disagree with these remarks by critic Wang Jianzhao (Modernist Poetry in 20th-century China, 2006), the fact remains that several poems by Paul Verlaine have been constantly translated, discussed, and analyzed in Chinese contexts throughout the last hundred years. My contribution explores the fate of one such piece by the French Symbolist poet in Chinese translation. More specifically, I concentrate on Verlaine’s well-known “Il pleure dans mon coeur.” After a brief overview and classification of the numerous renditions I have tracked down, I focus on exemplars illustrating different translatorial drives (vernacularization, professionalization, and poeticization, among others) governing the production of these versions since the early decades of the twentieth century until today. Next, I identify some of the reasons behind such translatorial excess and variety within Verlaine’s poetics of variegated ambiguity. Lastly, with a nod to Dai Wangshu and others, I highlight the constitutive embeddedness of translation in the very makeup of Chinese literary modernism. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (480) Intercivilizational Dialogue Location: KINTEX 1 211B Session Chair: Dong-Wook Noh, Sahmyook University | ||||
|
ID: 994
/ 480: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Historical Novel Genre, Injannasi, Köke Sudur, Chinese and Western Understandings of Historical Fiction The Historical Novel Genre in Mongolian Literature on the Example of Injannasi’s Köke Sudur in relation to Chinese and Western Understandings of Historical Fiction Inner Mongolia University, China, People's Republic of In my paper, I would like to explore the Mongolian literary genre of historical novel in a comparative framework, using the example of Köke Sudur, a well-known Mongolian narrative. Köke sudur is an abbreviated title of Yeke yüwan ulus-un manduɣsan törü-yin köke sudur (Chin.青史演义, Eng. The Blue Chronicle), a novel by Injannasi (1837–1892), the famed Inner Mongolian novelist and poet. Injannasi wrote in Mongolian but was under the spell of two literary traditions: Mongolian and Chinese. Two novels, the First Floor (Mong. Nigen davhur asar, Chin. 一层楼) and The Pavilion of Weeping Red(Ulagan-a uhilahu tinghim, Chin.泣红亭), he wrote under the strong influence of the Chinese novel A Dream of Red Chamber (Chin. 红楼梦). Köke Sudur, on the other hand, wrote under the influence of Mongolian and Chinese literature, most probably such Mongolian chronicles as Lu Altan Tobchi, Erdeni-yin Tobchi, Huriyangui Altan Tobchi, and Altan Khurdun Minggan Hehesutu, the Chinese version of The Secret History of the Mongols (Mong. Mongol-un Nigutsa Tobchiyan, Chin.蒙古秘史), and Continued Comprehensive Mirror in Aid of Governance (Chin. 续资治通鉴长编). Moreover, he enriched certain chapters of Köke Sudur by reading the Manchu-Mongolian translation of the History of the Yuan Dynasty (chin. 元史). As early as 1943, the German scholar Walther Heissig argued in a paper that Köke Sudur is not a historical work but rather a historical novel. Subsequently, scholars from Mongolia and China have reached a similar consensus. In 1959, in his book One Hundred Works of Mongolian Ancient Literature, Ch. Damdinsüren also stated that Köke Sudur is not a chronicle but a historical novel. He argued that the main character, Genghis Khan, is not a historical figure but an imagined hero created by the author—a hero of the people. Prominent Inner Mongolian scholars such as Zalaga and Bolog[ 宝力高:《长篇历史小说<青史演义>初探》,《内蒙古师大学报》,1983年第二期。] have also held the same view. Injannasi most probably knew historical novels such as Romance of the Three Kingdoms and historical chronicles, so it would be surprising if he did not distinguish between “historical novel” and “official history.” Even so, he regarded Köke Sudur as a historical work rather than an unofficial history and certainly not as a novel. Injannasi believed that there is an essential difference between “official historical record” (正传) and “unofficial history” (俾官). He argued that “official historical records” are strictly records of factual events without embellishment or fictional elements and serve as scientific, historical works. In contrast, “unofficial history” adds stories, ornate language, and imaginative content based on minor historical facts to entertain and provide aesthetic value. He repeatedly emphasized the difference between an “official historical record” and “unofficial history.” In the third chapter of The First Floor, he stated: “Upon careful analysis, it is clear that unofficial history differs from an official historical record. It is often the work of talented literati who display their knowledge or express their emotions.”[ 尹湛纳希:《一层楼》,内蒙古人民出版社,1982年,34页。] (chin.仔细分析便可知,俾官与正传不同,多为有才华的文人墨客展现所学知识或表述情怀之所为) In the second section of the preface of Köke Sudur, Injannasi, while asserting that his work is an “official historical record,” stated: “If this book were merely a common historical romance, a novel, or a frivolous piece of unofficial history, it would be easier to deal with. One could patch up the incoherent parts based on the context or even resort to imagination and fiction. However, this book is the official history of the Great Yuan”[ 尹湛纳希:《青史演义》,内蒙古人民出版社,1979年,15页。](chin.若此书是一般演义、小说俾官或者浮躁的文章,那还好说,见到欠通之处可依据上下句子加于补丁或凭想象虚构亦可。此书乃大元盛世正史). The same argument appears multiple times in the preface of Köke Sudur. In Sections 2 and 4, Injannasi continues to emphasize the necessity of distinguishing Köke Sudur, as an “official historical record,” from works of “frivolous literature” and “flowery rhetoric” such as Romance of the Three Kingdoms, Water Margin, The Golden Lotus, and the legendary tales from the Han, Jin, Tang, and Song dynasties. From this, it can be seen that he considered his own writing to be an official historical record. Throughout his discussion, he consistently focused on “historiography” rather than “fiction.” However, the issue is that scholars do not concur with Injannasi’s view. They argue that what he wrote is essentially a historical novel. I want to discuss the raised issues in the light of comparative studies on fictional and non-fictional literature shaping understanding of history and preserving cultural memory of the chosen society, in this case, of the Mongols. ID: 1564
/ 480: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: autobiographies, royal women, transformers, reformers, game changers Royal Women of Indian Princely States: A Catalyst Bhupal Nobles' University Udaipur Rajasthan, India The autobiographies, biographies, fiction, and non-fiction writings on the aristocratic ancestry of the noblewomen belonging to royal Indian family lineage especially from medieval history if to be analysed – they are mostly shown as women engaged in warfare either as guardians of ruling states or struggling to retain power position as symbolic figures of co-equality. While the blue-blood women of Sultanate dynasty, Mughals and of the Hindu Indian Princely States later delineated their social-cultural, political, and personal life struggling with gender-edge – resilient towards conventional convictions and constructions of disparities prevailing normally in the society of contemporary times. Women of such noble origin portrayed with feminine artistry and aristocracy, had to uphold their identity per se the wishes and expectations of the royalty. Many of the ruling family’s princesses like Mirabai of Mewar region in the 16th century, Marathi Hindu Princess Sona Bai of Khuldaba in the 17th century had seen lots of disturbance and conflict in their life for being a catalyst to shun the regal splendour and exotic orient’s fortune. But there were many other such as Rani Laxmi Bai of Jhansi, Rani Durgawati pf Bundelkhand, Rani Ahilya Bai of …., Maharani Brinda of Kapurthala in Punjab, Sunity Deve from Cooch Bihar, and Princess Indra from Baroda, Maharani Gayatri Devi from Jaipur, Late Vijaya Raje Scindia from Gwalior, etc. who challenged feminine longings and adopted the gender roles and responsibilities with as much care as the expected norms of gender lens and dimensions of dominance to control multifaceted areas of ruling order. | ||||
3:30pm - 5:00pm | 481 Location: KINTEX 1 212A | ||||
3:30pm - 5:00pm | (482) Towards a New Praxis Location: KINTEX 1 212B Session Chair: Juri Oh, Catholic Kwandong University | ||||
|
ID: 1020
/ 482: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Fictional unusual, Women's writing, Feminisms, World Literature Aspects of the fictional unusual in short stories by Chung Bora, Mónica Ojeda and Giovanna Rivero from the perspective of World Literature Universidade Estadual de Santa Cruz, Brazil This paper aims to study the configurations of the fictional unusual in short stories from the books Cursed Bunny, by the Korean writer Chung Bora; Voladoras, by the Ecuadorian writer Mónica Ojeda and Fresh Dirt from the Grave, by the Bolivian writer Giovanna Rivero. In recent years, many Latin American women writers have been publishing novels and short stories that intertwine political, social, and gender issues with different strands of the fictional unusual. The works of these writers are making a significant impact on the publishing market, to the extent that some critics consider this movement a new Latin American Boom. Simultaneously, in South Korea, there has been a rise in women writers producing fantastic literature, often in dialogue with feminist movements such 4B ("no dating, no sex, no marriage and no children") and Feminist Reboot. Drawing on Garcia's (2022) ideas about the fictional unusual, horror, and terror; Santos’s (2017), Mazzutti and Ortega’s (2023), and Zaratin’s (2019) theories on the relationship between the fantastic and gender issues; and Mata’s (2023) insights on World Literature, we analyze, from a comparative perspective, the short stories "The Head," "The Embodiment," and "Snare" (Cursed Bunny); "The Voladoras" and "Coagulated Blood" (Voladoras); and "Blessed are the Meek" and "It looks human when it rains" (Fresh Dirt from the Grave). Our findings reveal that these writers employ diverse manifestations of the unusual—such as the strange, the fantastic, the marvelous, horror, and terror—as strategies to address feminist themes in their works. Furthermore, the converging points in stories written by women from such diverse countries suggest the possibility of viewing literature as something that transcends its place of origin while remaining deeply connected to its original context. ID: 1140
/ 482: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Mobility, Under the Feet of Jesus, Tropology, Helena María Viramontes, Mexican American literature The Tropological Writing of Mexican American Mobility Politics: With Under the Feet of Jesus as the Focus National University of Defense Technology, China, People's Republic of In real life, factors related to race, ethnicity, class, gender, and nationality often intertwine with each other, forming a joint force that confines Mexican Americans to a multiply marginalized existence, and making it difficult for them to achieve upward social mobility. Mexican American writers, however, hold diverse perspectives on this issue, and their literary representations and appeals vary accordingly. The present paper takes as a case study Under the Feet of Jesus (1995), a representative work by Helena María Viramontes (1954– ), a professor of English at Cornell University. After analyzing the politics of mobility depicted in Viramontes’s work, along with the narrative strategies and stylistic choices she employs, the paper evaluates the strengths and weaknesses of her approach from both political and literary perspectives, and furthermore, explores the characteristics, problems, and potential solutions in contemporary Mexican American realist literature. ID: 1433
/ 482: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Pu Songling, conte, généricité, littérature chinoise, avant-garde. Les histoires de Pu Songling : bien plus que des contes Fudan University, Chine Pú Sōnglíng (蒲松龄, 1640-1715) est au conte chinois ce que Perrault, Leprince de Beaumont, les Grimm, Andersen sont aux contes français, allemand et danois. C'est du moins de "contes" que l'on qualifie systématiquement ses récits. Pourtant, ceux-ci dépassent largement le seul genre du conte, témoignant d'une richesse qui, d'un point de vue occidental, pourrait être qualifiée d'avant-gardiste, touchant à la fois aux antiques genres des fables parénétique et étiologique, tout aussi bien qu'aux genres modernes de la nouvelle-instant, de la nouvelle fantastique, voire du conte science-fictionnel, ou encore de la description pseudo-scientifique d'une cryptozoologie. Plusieurs récits seront passés en revue, des plus iconiques, tels que « La Peau peinte » (《画皮》, « Huà pí ») ou « Bai Qiulian, la femme-poisson » (《白秋练》, « Bái Qiūliàn »), aux moins connus mais non moins fascinants récits, tels que « Le Chien sauvage » (〈野狗〉, « Yě gǒu »), « La Bête noire » (〈黑兽〉, « Hēi shòu »), « La Palourde » (〈蛤〉, « Gé »). ID: 1624
/ 482: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: decolonial studies, literary research, postcolonial studies, praxis Towards a New Praxis: Literary Research after the Decolonial Turn University of Birmingham, United Kingdom It is not by chance that the literary studies curriculum was one of the most visible trenches of decolonial activism in the UK, especially in the aftermath of the Black Lives Matter protests in 2020. Student-led demand for change has not gone unheard and, in the name of inclusion, changes were made without the adequate level of reflection that the degree of transformation required demanded. Is the diversification of ethnic background and nationality of authors in a syllabus the kind of change to be brought by an approach that calls itself decolonial? Departing from the pitfalls of curricular inclusion as a decolonial gesture in literary studies curricula, and building on the lessons on epistemic diversification learnt through the success of postcolonial studies, this paper explores the potential of a decolonial praxis as a way forward to deliver the kind of transformation that the approach has the capacity to inspire and deliver. Building on the definition of praxis by the Brazilian scholar Paulo Freire (1985), this paper will argue that to live up to the liberating promise of the decolonial approach, literary studies must develop a conscious approach to process – which I conceive as the field’s structure and method – as a basis for action that is transformative and capable of unlocking more of literary studies’ untapped potential as worldly episteme. Through an analysis of the rise of vernacular literary studies in the back of the institutionalisation of the discipline of English in the UK and the development of the literary research method in this context, I argue that the regard for a decolonial praxis is the most fruitful and least co-optable way forward to deliver some of the decolonial promises in a discipline embedded in a history of privilege and exclusion. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (483) Translatable or Not? Location: KINTEX 1 213A Session Chair: Hyosun Lee, Underwood College, Yonsei University | ||||
|
ID: 1105
/ 483: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Yiyun Li, translation literature, literary linguistics, stylistics Translatable or Not? Tracking Yiyun Li’s Fiction Style from 2003 to Today Independent scholar, teacher in Shanghai Yangpu Bilingual School, China, People's Republic of Yiyun Li has been a prominent Chinese American writer who has produced eight fictions since 2003. She was originally known for her fusion of Chinese elements into her English writing, while for her latest collection published last year, the Anglophone critics start to appreciate its theme and narration, rather than its Chinese-ness. This research endeavors to look through the transformation of Yiyun Li’s writing, ranging from its theme, characterization, to its language style, and particularly, its transition from translation literature to writing for global English readers. The representations of changes, the reasons behind it, and a comparison between she and Geling Yan in terms of their Chinese-ness in their works, will comprise the complete project. There has been research from scholars on Li’s language style, but the focus has been mainly on the Chinese-ness shown in her works before 2018. Therefore, this research would be the first one that could be found pertaining to Li’s 21-year publishing career, from ‘A Thousand Years of Good Prayers’ to ‘Wednesday’s Child’. The methodology of literary linguistics derived from Geoffrey Leech’s ‘Style in Fiction: a Linguistic Introduction to English Fictional Prose’ will be employed to present more detailed and objective evidence. ID: 1268
/ 483: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: ecotherapy, sublime, trauma, healing, Kundalini The Light and Dark of Myth: The Supernatural Sublime in Rick Riordan’s The Lightning Thief NCCU, Taiwan This paper adopts a multidisciplinary approach, integrating literary analysis, psychoanalytic theory, and ecotherapy frameworks to examine the interwoven themes of the supernatural sublime, trauma, and healing in Rick Riordan’s The Lightning Thief. Drawing on key sources such as Jake Doberene’s exploration of monstrosity, Katerina Sarafidou’s essay “The Descent into the Hell of Self-Knowledge,” Carl Jung’s The Psychology of Kundalini Yoga, and Jack Voller’s discussion of the supernatural sublime—specifically the conservative mode of aesthetic recovery—this study provides a nuanced analysis of Percy Jackson’s journey of individuation and transformation. Voller’s concept of the supernatural sublime illuminates the role of divine and natural forces in Percy’s narrative, revealing how encounters with the mythic and the monstrous serve as catalysts for psychological growth. Sarafidou’s insights into Hell as a reflection of the personal psyche deepen the analysis of Percy’s traumatic descent into the underworld to rescue his mother, who has been dragged to Hell by the Minotaur. This descent mirrors the Jungian process of confronting the shadow self, where Percy’s struggles with abandonment, marginalization, and self-doubt unfold in mythic dimensions. Through an ecotherapeutic lens, this paper also explores the role of water as a vital restorative force in Percy’s healing journey. Historical and theoretical perspectives on hydrotherapy, as explored by Adams and Marks, underscore water’s regenerative power, both physically and symbolically, in Percy’s transformation. As the son of Poseidon, Percy’s affinity with water becomes a conduit for self-discovery and resilience, aligning with broader themes of elemental healing. Further, the concept of the “serpent mind” in The Lightning Thief—representing the lack of awakened Kundalini energy in Jungian depth psychology—embodies Percy’s personal shadow, which encompasses his unresolved trauma, fears, and struggles with his biological father’s abandonment. His status as a marginalized learner, grappling with ADHD and dyslexia, reinforces this shadow, marking him as an outsider in both mortal and divine realms. However, the serpent also signifies latent potential—a force of enlightenment and transformation. Like the coiled Kundalini energy awaiting activation, Percy’s spirit is awakened by his purified buddhi—the organ of intuition, composed of insight—driven by the urge to save his mother. His ultimate sacrifice—choosing the greater good over personal desire—aligns with Kantian notions of the sublime, rewilding the hero through an encounter with the supernatural sublime’s transformative power. By emphasizing Voller’s framework, this paper further explores the thematic ambivalence of traumatic familial love and divine encounters in Riordan’s The Lightning Thief, drawing intertextual connections to Coleridge’s “The Rime of the Ancient Mariner.” Through this lens, Percy’s mythic journey as a twelve-year-old boy embodies the interplay of light and dark, trauma and healing, revealing the enduring power of personal myth in confronting the dualities of human experience. ID: 1366
/ 483: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Reception, Translation Studies, Soviet, Literary History Translation-based Reception of the Soviet in Bengali Periodicals in the post-World War II era [1945-1965] Visva Bharati University, India The present study discusses the translation process and the role of translators in the literary adaptation from Russian to Bengali during the Soviet period, specifically after World War II. A long literary relationship developed between Russia and Bengal in the 20th century. While exploring the reasons for this relationship, it is noticed that the history of the revolution and political empowerment in the Soviet Union received worldwide publicity. The impact of this political event also reached the undivided Bengal. After the establishment of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR) in 1917, the external world became interested in how the ‘brand new’ social system was functioning and how the place of ideals in the political sphere was taking practical shape. That immense interest resulted in extensive literary reception. Subject to the research, this paper will try to focus on the interaction between Russian and Bangla in the post-World War II era where translation became the main tool to establish a literary contact. The proposal for this paper is two-dimensional. One portion is conservation-based and another in parallel is analytical. The conservation-oriented part essentially results in formulating a literary history of the Russian-Bangla literary connection and filling up the vague areas of proper documentation. This paper will essentially focus on the inclusion of Russian literary studies in Bengali periodicals of the twentieth century. Included literary periodicals and magazines are: Prabasi, Bharati, Soviet Desh, Soviet Bangla Patrika, Harkara, Amritabazar Patrika, Induprakash, etc. All these periodicals and magazines were published in Kolkata and targeted an urban readership who were partially aware of international politics and literature. The analytical portion tries to comment on the qualitative approach adopted by the translators, publishers, and the Soviet governance during the translation process. Relation between the Russian and Bengali languages contributes to a larger literary history of the twentieth century where Translation Studies become relevant to form a theoretical base. The current paper is an attempt to converse, contest, and compare literary histories and translation theories which go hand in hand with the idea of Comparative as well as World Literature. | ||||
3:30pm - 5:00pm | 484 Location: KINTEX 1 213B | ||||
3:30pm - 5:00pm | (485 H) Comparative History of Literatures in European Languages Series (1) Location: KINTEX 1 302 Session Chair: Stefan Helgesson, University of Stockholm 384H(09:00) 406H(11:00) LINK :https://us06web.zoom.us/j/87081371023?pwd=3EUFK0F07cUgkjA1v94PZaEQfJRsaY.1 PW : 12345 | ||||
|
ID: 324
/ 485 H: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: World Literature, European Literature, Central Europe, Literary Networks Spotlight on Peripheries and Networks: New Perspectives in the Study of European Literatures Université libre de Bruxelles, Belgium Since the 2000s, a revised understanding of Goethe’s concept of World literature has shaken the study of comparative literature. As Theo D-haen summarizes in his volume The History of World Literature (2024), „No other approach to literary studies has known as spectacular a success in the new millennium as that which goes by the name of ‘world literature’”. In this scholarly field, we are experiencing an expansion to a global perspective (focusing on Asia and Africa), the idea of the masterpiece and the canon has been abandoned, and more attention is paid to translations and to the socio-economic conditions of the literary market. Briefly, the end of Eurocentrism was proclaimed. But what consequences does this movement have for research and scholarship in European literatures, and what perspectives does it open up? On the one hand, I would like to focus on the increasing importance of literatures in languages other than the traditionally important ones such as English, French, German, and Spanish. On the other hand, I would like to open up the perspective of networking European literatures with non-European literatures. Thus, I will focus on Central European literatures (post-colonial aspect exemplified on the remarkable number of Nobel Prize winners from this region, in particular Olga Tokarczuk, Wisława Szymborska, Elfriede Jelinek, Herta Müller) and on writers such as Mohamed Mbougar Sarr and Fiston Mwanza Mujila writing in and creatively transforming the language of the former colonizer, and thus gaining world-wide recognition (post-colonial aspect & aspect of the international literary market). ID: 835
/ 485 H: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: Europhone literature, Lusophone literature, African literature, modernism, Rui Knopfli Reading Europhone Modernisms of the South – Then and Now University of Stockholm, Sweden Literature written by authors “no longer European, not yet African”: this was J. M. Coetzee’s definition of “white writing” in his study of the Cape in South Africa and its literary history (1988). For European-language writers – and not only “white” writers – in the southern hemisphere, a residual connection with or even dependence on Europe has been a foundational condition. In the 19th and much of the 20th centuries, this connection prevailed in a world largely dominated by European powers, at first in a direct political sense, later through economic and cultural means. The literary orientation towards Europe remained powerful and problematic for African and Latin American authors, not least when it was resisted and negated. Even today, publishing and reception infrastructures in Europe remain strong, but the cultural prestige of Europe has waned in an age of greater pluralism and literary self-confidence in the ”global South”. Rather than speak of “European-language” literatures of the South in English, French, Spanish and Portuguese, we should perhaps think of them as operating in “post-European languages”. All of this has implications for how we account historically for modernisms in the southern hemisphere. With the Mozambican-Portuguese poet Rui Knopfli as my example, this paper will discuss how his high-modernist project – with its dual commitment to sothern Africa and an imagined Europe – reads differently today than it did in the 1960s. “My Paris is Johannesburg”, a line from one of his most famous poems, speaks with precision to his ambivalent positioning. To say that “My Paris is Johannesburg” superimposes the poet’s imagined geography – a Eurocentric orientation towards the cultural capital of Paris – onto his lived geography, putting the value of both geographies, and hence of a European vs. an Africa-based modernism, at stake in this formulation. Yet, there is a further complication: both city names express a sense of distance and yearning, given Knopfli’s own location (until 1974) in Mozambique. Johannesburg, in other words, is also presented here as a centre, which tends to regard its regional neighbours as peripheries. In addition, Knopfli’s language of poetry was Portuguese, which connects him not just to Portugal, but to the cultural imaginary of Brazil. The modernist project of Knopfli was in other words not binary, and this is what enables a renewed “southern” reading of his work. In this way, I intend to situate Knopfli in a post-European world-literary framework in which Euro-American modernism no longer operates as the exclusive aesthetic-historical point of reference. ID: 600
/ 485 H: 3
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: postnational, postdiaspora, post-trauma, cultural dispersion Postdiasporic Dispersion and Post-European Condition University of Amsterdam, Netherlands, The Various ‘post(s)-’ can be attributed to the phenomenon, materiality, and interpretation of the post-European world, specifically in relation to its literary production and circulation. I propose the term postdiasporic dispersion as a theoretical model apt to approach the post-European condition. A part of my wider project of developing a theory of postdiasporic sociocultural dispersion, this model explains some major features of the literary production in various media in European languages in a post-European world, toward a better understanding of the global literary landscape. I started the project from the question how to probe the experiences and roles of (post)war migrants at the individual level and apply it to multiscalar identity wars in postnational settings. As new cycles of violence are being justified by referring to the memory of past ones, it’s crucial to study the memories of collective violence with mechanisms to move past such legacies. Since the destructive dynamic of communism’s aftermath in the 1990s Yugoslav wars is renewed in catastrophic warfare elsewhere in/around Europe, I reconsider how the people who disconnected from ethnic groups and narratives managed to memorize those events creatively, to demonstrate that new paths have opened, beyond violent ethnonational discourses/imagery. Comparing the cultural productions of authors and artists who moved as of 1990s from Croatia and from Bosnia-Herzegovina to Austria, Germany, the Netherlands, France, and integrating into that nomadic philosophy, I propose a new model of postdiasporic diffusion and a dispersion theory. I describe dispersion as both moving and knowledge-production, with the transforming role of memory and its political materialization. Such theorization explains how individuals move on from ethnic traumas and rework the critical points of collective memorabilities. Even if the concept of postdiaspora emerged recently, up to now dispersion has not been differentiated clearly from diaspora (group or origin related). I will take up this point in the Panel, focusing on an emerging, interactive global–local dynamic, where migrants in postdiasporic dispersion tend to localize and the accommodating societies tend to globalize the common and new societal and cultural concerns, so also political and linguistic concerns. On the basis of my fieldwork, literary and artistic production, I suggest a theoretical vocabulary that captures both sides of the postdiasporic situation: refugees/exiles and hosts. I will exemplify creative interventions in the aftermath of ethnic rifts, an affirmative-affective relatability bolstering integrative practices, and indicate the applicability of this model to new dispersions shaping world societies, heritage, economy. This involves game-changing cognitive tools for refugees to detach from pain, restructure their memory and affect, and for policy-makers to revalue refugees as culture carriers, avoiding the stereotype of powerless victims. ID: 1455
/ 485 H: 4
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R1. ICLA Research Committees Proposal - Comparative History of Literatures in European Languages Series (CHLEL) Keywords: Life Writing, Post-European world, Female writer, Exile, dictatorial regime, soviet regime. Life Writing in the Context of Post-European World Ilia State University, Georgia This paper sets out to explore the question of what it means to write in European languages in a post-European world. In particular, it will examine the reasons that lead to the adoption of a language other than the native tongue, and to what extent political and historical crises contribute to this process. Additionally, it will consider the impact that oeuvres belonging to small literatures can have. To address these questions, the paper will examine narratives belonging to life writing, which recount quotidian events as experienced by two women writers within a dictatorial regime. One of these authors is Iranian (Azar Nafisi), and following the exile from her country, she adopted English as her literary language. The other is Georgian (Zaira Arsenishvili), and it is from Georgia, still under Soviet regime at the time, that she writes about the Stalinist purges. The objective of this study is to examine how these two perspectives, of women witnesses writing from an 'I' and the form adopted (life writing), reveal questions linked to writing. In the context that has been stated, the following questions will be examined: what does 'post-European' mean in the present, specifically in terms of an "encounter with that which is culturally superior"? (Chow 2004: 299) How does the comparative paradigm "Europe and its Others", alternating with that of "Post-European Culture and the West" (Chow 2004: 305), function in relation to small literatures, notably Georgian? | ||||
3:30pm - 5:00pm | (486) Intermediality and Comparative Literature (7) Location: KINTEX 1 306 Session Chair: Chang Chen, Nanjing University | ||||
|
ID: 342
/ 486: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Figures of The Three Kingdoms, Sinologist Li Fuqing, Cross-media Literature Theory Russian Sinologist Li Fuqing's Research on the Characters of The Three Kingdoms from the Cross-media Perspective跨媒介视角下俄罗斯汉学家李福清三国人物形象研究 Comparative Literature and Cross Cultural Studies,School of International Studies,Hangzhou Normal University,China. The Russian Sinologist Boris L. Riftin mainly adopted the perspective of historical evolution and Russian literary theories to compare and summarize the motifs and plots of the stories about the Romance of the Three Kingdoms, and explored the influence of written literature in the Middle Ages and afterwards on oral creations. The feature of his research lies in the systematic study of the smallest plot units of the works. During the long historical evolution of the stories about the Romance of the Three Kingdoms, the rewriting by literati gave birth to cross-media and multi-genre works about the Three Kingdoms among the folk, such as Transformation Texts (Bianwen), Pinghua (Storytelling), New Year pictures, and Traditional Operas.This is a manifestation of living cross-media literature. Meanwhile, the analysis of character images is the key to the study of the stories about the Three Kingdoms. This article will combine Riftin's research and relevant commentaries, and utilize the theory of cross-media literature to sort out and summarize the Russian Sinologist Boris L. Riftin's research on the character images of the stories about the Romance of the Three Kingdoms in different genres. It will also explore how he used the perspective of historical evolution to study the mutual relationship between literati literature and folk literature, compare how the expressions and descriptive ways of the stories in different genres transitioned from purely written media literature to oral media literature, further analyze how the character images of the story combined with folk religious beliefs in the process of cross-media dissemination and evolution, and how Sinologists unearthed the internal cultural metaphors of the character images of the story from the cross-media perspective. ID: 379
/ 486: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Tao conditioned by Nature; art spirit of Su Shi; translation and interpretation The Ways of Tao Conditioned by Nature: the Interpretation and Translation of Su Shi’s Art Spirit in American Art History Hanghzou Normal University, China, People's Republic of Abstract: Su Shi’s proposition of “creative ideas go beyond the law” (出新意于法度)and “permanent principle being superior to constant form”(无常形而有常理) is the embodiment of the principle of “Tao conditioned by Nature”(道法自然) in artistic creation. The translation and interpretation of Su Shi’s art spirit in American art history is based on the principle in the painting practice. Scholars such as Osvald Siren, Susan Bush, Driscoll, George Rowley, etc. have been assigned the missions to translate and interpret the empirical and perceptive theories of Chinese art. Their research not only involved the understanding and interpretation of the fundamental similarities between art creation and natural world, but different opinions were put forward on the translation methods of the core concepts, such as 势(force or shi), 生动(life movement or shengdong) , which provided a reference for the development of western art theory, contributing to the development of Chinese art theory in foreign lands. ID: 455
/ 486: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: fairy tale, animated film, transformation, historical memory Fairy Tale and Animated Film: Historical Memory in Modern Transformation Tongji University, China, People's Republic of The animated fairy tale film, as a specific type of film genre, combines an important feature shared by fairy tale and animated film - ‘transformation’. From a metaphorical perspective, this feature promotes an imaginative experience and understanding of the historical past. In this paper, we take the folklore of Cinderella as a case study of the theoretical discussions triggered by the dissemination of European fairy tales and American Disney animated films. As one of the most widely circulated classic fairy tales in the world, the collection, dissemination and adaptation of the Cinderella story has been a modernisation process, with enchantment and exorcism reflecting the complexity of its modernity. Through the re-creation of animated films, the modern understanding of transformation provides a pertinent window for the examination of the relationship between folk fairy tales and animated films in the perspective of globalisation. Based on literature on fairy tales and animated filmes, especially Disney animated fairy tale films, this paper examines the significance of “transformation” in metaphorically bridging past and present, and in understanding the interplay between representation and expression. The transformation of animated fairy tale films raises a problem of imaginative identity that we might call the rewriting of memories in the age of globalization. Therefore, this is a journey of searching for historical significance, through Disney, beyond Disney, into the generation of new historical meanings. This, we hope, is a historical memory that future animated fairy tale films might have. ID: 538
/ 486: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: The Everlasting Regret; Edo period; intermedia; secularization; The Study of the Secular Transmission and Transformation of “The Everlasting Regret” in the Edo Period from an Inter-media Perspective 杭州师范大学, China, People's Republic of After the introduction of “Everlasting Regret”, a poem by the Tang Dynasty poet Bai Juyi, into Japan, it not only had a profound impact on Japanese literature but was also reshaped through other artistic mediums, undergoing a process of re-classicization and becoming one of the themes in Japanese artistic creation. The Edo period marked the transformation of the theme of “Everlasting Regret” from aristocratic literature to popular art. During this period, the theme underwent an aesthetic shift towards secularization and popularization in the process of cross-artistic adaptation. Its emotional core also shifted from sorrow to joy, generating new vitality. This article, from an inter-media perspective and in conjunction with the historical background, analyzes the paintings, decorations, and musical works themed around “Everlasting Regret” during the Edo period, revealing the profound influence of the story of “Everlasting Regret” on the rise of the merchant class and the integration of Japanese popular culture in the Edo period. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (487) Intermediality and Comparative Literature (8) Location: KINTEX 1 307 Session Chair: Gyu Seob Shin, Seoul national University | ||||
|
ID: 683
/ 487: 1
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: The Book of Jacob, Olga Tokarczuk, Krzysztof Garbaczewski, Intermedia Narrative, Historical Reconstruction The Book of Jacob: Intermedia Narrative and Historical Reconstruction- From Tokarczuk's Novel to Garbaczewski's Experimental Theater Nanjing University, China, People's Republic of Olga Tokarczuk's The Books of Jacob is an avant-garde, counter-historical novel that challenges traditional narrative forms. Drawing on the 18th-century Polish mystic Jacob Frank, the novel uses an omniscient narrator to explore Jacob's messianic journey across the Habsburg and Ottoman empires, his conversions to Islam, Catholicism, and Judaism, and his fluctuating wealth and status. Tokarczuk employs fragmented narrative, textual collage, and shifting perspectives, crafting the novel as a "constellation novel" where readers actively piece together Jacob's character, transcending conventional narrative boundaries. In 2024, Polish director Krzysztof Garbaczewski, inspired by Tokarczuk's work, created an intermedia theatrical performance as part of the Digital Storytelling Program at La MaMa Experimental Theatre Club and CultureHub. Collaborating with artists from nine countries, Garbaczewski blended online theater, virtual reality (VR), augmented reality (AR), and audience participation to simulate the process of meaning-making that readers experience with the novel. Garbaczewski's approach entailed extending the concept of the "writerly text" present in the original novel, employing multimedia interaction and immersive theatrical techniques to transcend the boundaries of individual media. This approach enabled the text to take on a more open and dynamic form, transforming the audience from passive recipients into active participants. Secondly, the material and symbolic bodies of the actors underwent a process of increasing complexity and polysemy within the context of this media interaction. The fluid bodily representations of the actors reflected the process by which readers imagine and construct the protagonist's image while reading the novel. Finally, as a counter-historical work, The Books of Jacob removes the limitations imposed by time, space, and narrative perspective on the concept of historical authenticity, inviting readers to reconstruct history for themselves. Garbaczewski's intermedia theatrical work utilizes participatory multimedia formats that provide audiences with multiple perspectives and remediate authenticity, constantly reconstructing and re-examining individual experiences of reality. Tokarczuk’s The Books of Jacob and Garbaczewski's intermedia theatrical work collectively present a novel narrative practice that not only blurs the boundaries between history and fiction but also redefines the relationship between the text and the audience. Through intermedia interaction, the audience enters a dynamic, multi-dimensional narrative world, where they actively engage in a critical reflection on history and reality. This participatory experience fosters a more liberated and open artistic engagement, challenging traditional modes of storytelling and the passive reception of narrative content. ID: 829
/ 487: 2
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Intermediality, musical narrative, cultural identity, Philadelphia, Here I Come!, semiotics Intermedial Musical Narrative and Cultural Identity: A Semiotic Analysis of Philadelphia, Here I Come! Shanxi Normal University, China, People's Republic of In the context of globalization, issues of cultural identity have become increasingly prominent. As a canonical text exploring cultural alienation, Brian Friel's Philadelphia, Here I Come! and its intermedial narrative strategies provide significant insights into contemporary cultural identity crises. While existing scholarship has predominantly focused on the play's thematic concerns and character portrayal, systematic research on its intermedial narrative strategies remains limited, particularly regarding the functionality and significance of musical elements as crucial narrative devices. This study pioneers an integrated theoretical framework combining intersemiotic translation, intermediality, and multimodal semiotics to construct a multidimensional analytical model, aiming to reveal the unique value of intermedial narrative in expressing cultural identity crisis. The analysis centers on three musical elements: first, examining the intersemiotic translation of the popular song "Philadelphia, Here I Come!" to reveal how media transformation reflects the protagonist's cultural alienation; second, investigating the intermedial tension between Irish folk songs and dramatic narrative to analyze how cultural dialogue deepens the thematic concerns; and finally, interpreting the symbolic implications of Mendelssohn's Concerto in E Minor through a multimodal semiotic lens. The research demonstrates that Friel, through his sophisticated intermedial musical narrative, constructs a multi-layered semiotic space that not only manifests individual identity crisis during cultural transformation but also reveals the profound contradictions between modernity and tradition. This innovative narrative strategy not only enriches intermedial narrative theory but also provides a new methodological perspective for examining cultural identity issues in the context of globalization. ID: 906
/ 487: 3
Open Group Individual Submissions Topics: G42. Intermediality and Comparative Literature - Chen, Chang (Nanjing University) Keywords: Intermediality; Transgender Performance; Traditional Chinese Opera; Film; Woman, Demon, Human “I Will Play the Male Characters”: Intermediality and Transgender Performance in the Hebei Bangzi-Film Woman, Demon, Human (1987) Nanjing University, China, People's Republic of Woman, Demon, Human (1987), widely regarded as the first feminist film in Chinese cinema history, emerges as a pioneering exploration of female subjectivity through the integration of Hebei Bangzi, a traditional Chinese opera, and modern cinematic language. This intermediality not only enriches the film's narrative but also creates a distinctive emotional context that interrogates gender norms and reimagines the possibilities of artistic expression. By merging the theatrical traditions of Hebei Bangzi with the visual and narrative forms of film, the work bridges past and present, tradition and modernity, while reflecting on the sociocultural transformations of its historical moment. Central to the film is the protagonist, Qiu Yun, who chooses to perform the male character of Zhong Kui, an ugly ghost/god judge from Chinese folklore. Zhong Kui’s story, particularly the Zhong Kui Marrying off His Sister, has evolved through its cross-media transmission—from folk tales to popular literature, and Chinese opera—where the character of Zhong Kui’s sister, Zhong Hua, also undergoes significant transformations. Zhong Hua’s depiction moves from traditional feminine subservience to a complex, emotionally resonant figure, embodying broader changes in gender representation across media. Qiu Yun’s transgender performance in the film, a surrealistic combination of Zhong Kui and Zhong Hua, becomes a site of implicit defiance against societal expectations, symbolizing her rejection of conventional gender roles and her journey toward empowerment. Drawing on Julia Kristeva’s Mulan-type dilemma, which critiques the necessity of women to adopt male roles to gain agency, this paper examines Qiu Yun’s portrayal of Zhong Kui as a variation on this paradigm. Unlike traditional narratives of female heroism, which require the erasure of femininity, Qiu Yun does not merely imitate masculinity but reclaims and redefines it within the context of her artistry. The absence of her debt-ridden husband and the turbulence of the historical period create an interwoven backdrop that highlights the systemic barriers women face in asserting their identities. Despite these challenges, Qiu Yun transcends the restrictions imposed by her historical and cultural context, ultimately stepping onto the international stage to deliver her unique interpretation of Zhong Kui. This paper investigates how the intermediality of Hebei Bangzi and film serves as a transformative medium for reflecting on female subjectivity, gender identity, and societal transformation. It also explores how the evolution of Zhong Kui’s narrative, particularly through the figure of Zhong Hua, aligns with the film’s expressions, providing a broader lens for understanding the tensions between tradition, modernity, and the reconstruction of gender in Chinese cinema. ID: 1151
/ 487: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G3. A Study on the Archetype of East-West Literature - Shin, Gyu Seob (Seoul national University) Keywords: Tale type, Homecoming Husband, Storytelling, Yuriwaka Daijin, Alpamish Narrative Development across Cultural and Historical Contexts: A Case Study of the Korean Versions of the Homecoming Husband Okayama University, Japan The story of a husband who returns home in disguise after a long absence, strings his distinctive bow, punishes his wife’s suitors, and reunites with his family is a tale-type widely represented in folk and literary traditions worldwide. This tale-type is best known through its earliest recorded version, the Odyssey, an epic poem that is attributed to the ancient Greek poet Homer. Comparative analysis of the stories about the homecoming husband and research on the historical and cultural background of these stories suggests that an original tale, the so-called prototype, could have been transmitted from its place of origin to other parts of the world, giving birth to the many regional versions, such as Central Asia’s Alpomish, The Epic of King Gesar found in Tibet, Mongolia, and other parts of Inner Asia, Japan’s Yuriwaka Daijin, and many other stories. The study presented in this paper is part of the broader research on the above-mentioned tale-type known in folklore studies as The Homecoming Husband. This paper examines the development and evolution of the Korean versions of the Homecoming Husband across time, space, and media, focusing on The Song of Chunhyang, one of Korea’s best-known love stories, mostly known today as a song of the pansori repertory. It further explores the possible connection between the prototype of The Song of Chunhyang and similar stories found in other regions of Asia. ID: 138
/ 487: 5
Open Group Individual Submissions Topics: G3. A Study on the Archetype of East-West Literature - Shin, Gyu Seob (Seoul national University) Keywords: Comparative Literature, Avesta, Iliad, Rigveda, Analects of Confucius. A Study on the Archetype of East-West Literature Seoul National University, Korea (Republic of) Indeed It is very difficult to discuss the archetype (origin, basis) of literature, but I think sticking to the archetype research is the most important thing in comparative literature. When discussing the archetype research of East-West literature, we think of the archetype of Asian literature and ancient Greece, which is the basis of Western literature. Although we are accustomed to the dichotomous thinking, Persian literature as the archetype, which connects the East with the West, has been forgotten in our minds. In this paper, I bring out the concept of archetype, whose meaning is containing the origin in the transmitting stages. The realm of literature in Persia is extensively composed of Iran, Asia Minor (Turkey of present), Pakistan, Central Asia, western region in China, and from the ancient era, these countries have had history and culture in common. The ancient literature must be understood from the ancient point of view, not the present. We commonly remind the ancient Asian civilization of the China and India. We do not remember Persian civilization which had affected China and Indian civilization. The flow of literature is not different from the that of civilization. On the one hand, Persian literature have transmitted to the domains of India, Tibet, South eastern literature, and on the other hand, have spreaded over the China, Korea, and Japan, by means of western region in China. The Korean traditional literature, the Zen's poem, had derived from the these genealogy. Along with the archetype of Asian literature, the relation with ancient Greek literature will be revealed. Its literature had been affected by Aryan culture including Mithraic and Zoroastrian literature. In searching for the archetype of literature, the most important thing is the flow and genealogy of literature related to the comparative literature. The others might think that the literary works itself is more important than the literary flow and genealogy. The imitation and transmission in literature is one of the important aspects in ancient era. The great literary works in the Ancient and Medieval era have had a great influence on the works in the other literary realm, and the first works gradually have been changed and transmitted. Nevertheless until now on the literary works has been focused on its contents and language's classification, not the literary flow and genealogy. The literary works in the ancient era is laid on the foundation of the Religious Thought. Supposedly a scholar do not recognize the flow and genealogy of literature along with that of religion. If he knew Sufi literature within the Islamic Sufism, he would not analyze it correctly. Accordingly to know the flow and genealogy of Sufism is the first thing to do. For Sufism has the history of 3000 years of the Aryans holding Pantheism. | ||||
3:30pm - 5:00pm | 488 Location: KINTEX 2 305A | ||||
3:30pm - 5:00pm | (489) in a Korean Colouring Book Location: KINTEX 2 305B Session Chair: Sunghyun Kim, Seoul National University of Science and Technology | ||||
|
ID: 407
/ 489: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Border-crossing, reception theory, historical fiction, Beasts of a Little Land, Juhea Kim Literary Border-Crossing of Juhea Kim’s Beasts of a Little Land 1Rider University, United States of America; 2Drexel University, United States of America In an increasingly globalized world, reading literature from different cultural worlds has become a nexus of cross-cultural exchange, through which we understand not only the unique elements of each culture but also the universality of human experience and emotions. To examine the ways in which a literary work crosses cultural and national borders, this paper looks at Juhea Kim’s recent historical fiction, Beasts of Little Land, as it serves as an interesting case. Written by an American author of Korean descent, the novel has been successful in the United States; when it was translated and crossed national and cultural borders into South Korea and other countries, it was also well received. It became a finalist for the 2022 Dayton Literary Peace Prize and won the 2024 Yasnaya Polyana Literary Award for Foreign Literature. As the composition, publication, translation and marketing of each novel result from the coordinated efforts by the author, the editor, the publisher, the translator, and the agent, this paper examines the geopolitics and market conditions that might have affected the shape of the novel as well as its reception in different parts of the world. More importantly, this paper offers a close analysis of the novel’s literary and aesthetic properties to understand precisely how it has been able to cross cultural borders successfully. ID: 747
/ 489: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: The Fifth Child, Please Look After Mom, Motherhood, Family's harmony, Sacrifice Doris Lessing's and Shin Gyeongsook's Mother: Motherhood in The Fifth Child and Please Look After Mom Konkuk University, Korea, Republic of (South Korea) Later ID: 1123
/ 489: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Queer romance, forbidden love, English literature, Greek poet, Korean literature Queer lovers in the West and East: four authors, C.P. Cavafy, E.M. Forster, Ki Hyeong-do, Park Sang-young. Durham University, United Kingdom Writing Maurice in early twentieth-century England, E. M. Forster delicately unfolds the story of closeted homosexual lovers and their exquisite pain. The conflicts imposed upon them by society are beautifully rendered, reminiscent of the Greek poet C. P. Cavafy’s poignant depictions of love and loss. Forster, who met Cavafy while stationed in Egypt during the First World War, was deeply influenced by the poet’s ability to infuse his verses with the sorrow of forbidden love. In Maurice, Forster revisits Cavafy’s lovers and, through his own unique narrative style, seeks to overcome their limitations. The late twentieth-century Korean poet Ki Hyeong-do extends Forster’s exploration of queer pain. His portrayal of gay lovers remains subtle, reflecting a society still unwilling to acknowledge relationships beyond the heterosexual norm. The atmosphere of his poetry echoes Forster’s own frustration with forbidden love, and just as Maurice remained unpublished until after Forster’s death, Ki’s closeted narrative only began to gain recognition posthumously. By the twenty-first century, the Korean literary landscape embraces a more forthright representation of queer romance. Park Sang-young’s characters openly discuss their sexual and romantic desires, expressing frustration at society’s continued indifference. Unlike Ki’s poetic persona, who seeks sanctuary in Seoul’s anonymity, Park’s protagonists boldly assert their presence. Yet, like their predecessors, his works center on lovers who exist but remain unseen by society. Across time and geography, these four authors—Forster, Cavafy, Ki, and Park—persistently tell stories of love through the lens of queer romance. Their narratives evolve while simultaneously embracing and erasing one another. A close reading of their works reveals that, in a world unprepared to listen to marginalized voices, these writers turn to love and romance as their focal point, weaving their stories against the backdrop of distinct political, historical, and social contexts: Edwardian England, early twentieth-century Alexandria, Seoul during the democratic movement, and the neon-lit metropolis of twenty-first-century Seoul. By reading their works, the presentation will demonstrate how the queer narratives of the West and East meet in the genre of the romance. ID: 1494
/ 489: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Library, post-Orientalism, Eunji Park, graphic metafictional novel, Korean postmodernism The Library of Travel: Post-Orientalism and the Library Trope in a Korean Colouring Book Independent Researcher, India In my doctoral dissertation, I defined post-Orientalism as a literary discourse that is characterized by contrapuntal, subversive uses of Orientalist tropes, creating spatial topologies that are heterotopic rather than hierarchic. Such narrative frameworks are premised upon the history of Orientalist writing, but they repurpose its exoticism to present an internal critique of Eurocentric discourse. In this paper, I propose to analyze the fictional library as a post-Orientalist trope, first formulated by Borges in his story “The Library of Babel” (1941). Umberto Eco’s "The Name of the Rose" (1980) mobilizes the trope as a metaphor for mirroring, intertextuality, and “unlimited semiosis,” and notably launches a critique of Eurocentrism by making the library a textually hybrid medieval space, containing the “heretic” works of Arab scientists. The “bibliophilic Orient” (in Timothy Weiss’s words) is not limited to Oriental texts alone, but encompasses a much wider array of texts that interact in a pre-Orientalist setting to produce proto-Orientalist narrative effects. Another key trope that is central to post-Orientalism and plays an important role in Borges’s and Eco’s poetics is the labyrinth – both as a recurrent image and as a form of narration. In their works, the library and the labyrinth become synonymous. I shall examine Korean author Eunji Park's graphic text "The Mysterious Library: A Colouring Book Journey into Fables" (2016) in conjunction with Haruki Murakami’s "The Strange Library" (2005), and Orhan Pamuk’s "The White Castle" (1985), and Italo Calvino's "If On a Winter's Night a Traveler" (1979) to explore the fictional library as a travelling trope in global postmodernist literature. Inspired by Edward Said’s concept of “travelling theory,” I will argue that these non-European postmodernist authors carry the post-Orientalist potential of the trope further, contesting the Borgesian legacy and introducing claustrophobia and melancholy as its narrative effects. Adding to Marina Warner’s analysis in “The Library in Fiction,” my paper will present a new perspective on a popular postmodernist trope that recurs in contemporary world literature, with special reference to the Korean graphic metafictional novel. Since post-Orientalism can be defined as a narrative strategy as well as a critical method, the paper will demonstrate a novel method of approaching world literature. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (490) Between Traditions and Futures Location: KINTEX 2 306A Session Chair: ChangGyu Seong, Mokwon University | ||||
|
ID: 264
/ 490: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: intertextuality, personages, composition, time and space, traditional versus novatory literature Rewriting Shakespeare by Gurnah or "Measure for Measure" as "Gravel Heart" Uzbekistan State World Languages University, Uzbekistan The authors are not original, and they do not create anything from original minds but compile from existing texts. Text is not a unilinear entity but a heterogeneous combination of texts. Any text is at once literary and social, creative and cultural. M. Bakhtin finds in a Socratic dialogue the earliest form of novel, heteroglossia, and dialogism, which in the late 1960s J. Kristeva calls as intertextuality to describe the phenomenon of a continual exchange and relationship building between texts. Intertextuality is the means of communication between “several writers and a reader” within one literary text based on several texts. As for the theory of Intertextuality, the suggested presentation is intended to analyze Abdulrazak Gurnah’s novel “Gravel Heart” compared with William Shakespeare’s drama “Measure for Measure”. This Renaissance drama is deeply influential from the novel’s title (“Unfit to live or die. O gravel heart!”) till its conclusion. Gurnah’s composition reveals the characteristics of novatory in traditional literature. The methodology of the research will focus on comparing both works in three aspects: personages; composition; time and space correlation. At the end of the presentation, I will share the new research topics for “Gravel Heart,” which will demonstrate the further steps in the new discussions. References: 1. Bakhtin, M. M. (1981). Discourse in the novel. In M. Holquist (Ed.), The dialogic imagination: four essays by M. M. Bakhtin. 2. Word, dialogue, and the novel. In T. Moi (Ed.), The Kristeva reader. New York: Columbia University Press. LeFevre, K. B. (1987) 3. Gurnah, A. (2017). Gravel Heart. Bloomsbury: London, UK. 4. Shakespeare, W. 1564-1616. (2003). William Shakespeare's “Measure for Measure”. Auburn, CA :Audio Partners. ID: 269
/ 490: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: cultural, kdrama, international Between Traditions and Futures: Literary Reinventions in a Connected World Tina YAHI, Algérie This theme delves into how literature navigates the crossroads of heritage and innovation in an ever-evolving world. At the intersection of cultural traditions and technological advancements, it examines how ancient narratives are reinvented to remain relevant and how new media (webtoons, AI, metaverse) are reshaping literary forms and practices. By combining global and local perspectives, it highlights intercultural dialogues, creative hybridizations, and the challenges of literary creation in an age of global connectivity. An invitation to reimagine literature as a bridge between the past and the future! ID: 350
/ 490: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Thomas Aquinas, Religion, Love, Psychology A Study on the Love of Thomas Aquinas from the Perspective of the New Psychology of Love Sichuan University, China, People's Republic of China Thomas Aquinas is an important theologist and philosopher in the Middle Ages in Europe. His theory of love is rich in content and has important research value. Aquinas’ classification and meaning of love constitute his view of love, and his view of love has a perfect form of love. Aquinas divides love into affection, friendship and charity. Behind it is the emotional care of the holy love, which is the true feeling of Aquinas knowing love and belongs to companion’s love in psychology of love. As a devout Christian religious believer, Aquinas’ love is deeply influenced by Christian doctrine, which reflects that religion has a certain relationship with love. Religious ideas can affect love and love can also affect religious concepts, both of which have certain social and cultural attributes. ID: 1478
/ 490: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: pornographic literature, literary theory, queer china, queer theory, homosexuality Setting the Mood: Tyler Wu's Pornographic Narratives University of Hong Kong, Portugal Sino-British gay pornstar Tyler Wu’s online persona and branding are strongly built upon the premise that one is being provided a glimpse into his intimate sexual encounters. His self-produced adult videos are often accompanied by tone-setting idyllic, private, and erotic narrative textual pieces and monologues. These showcase a gamut of characteristics found as motifs and themes present in tongzhi wenxue 同志文学 stories, themselves deeply steeped in the homosexual traditional in Chinese Literature. Despite Wu’s rise to Pornhub’s 2nd most-viewed gay pornstar in 2024 – where he stands as the sole Eastern Asian male – no literature has been produced on either the peculiarities of his work or his feats in the field of pornography. I believe his unique brand of adult content beckons further research. As such, through an intermedial analysis and comparison, I posit that Wu’s body of work can be linked to the lurid erotic tales present in the online-circulated tongzhi wenxue and Boys’ Love narratives. I pinpoint the actor’s homages to these genres, showcasing his willingness to fuse these realms. Interviews and conversations with the actor and producer have also provided more profound insight into this intermedial connection. The character dynamics, enacted narrative and plots, language and romanticised settings of Tyler Wu’s pornographic content are highly evocative of those found in these online genres. A lure into a world where the sexual content is colored with allusions to long-lasting friendships, timeless bonds, and fated encounters. The insisted-upon link between a story-telling approach to pornography that provides the viewer with a fantasy of sexual intimacy, which is akin to the premise of those online novels, sets Wu’s work apart in a domain characterised by an emphasis on the sexual act rather than the setting in which the sexual act takes place. These dimensions are also absent in Wu’s collaborations with other pornstars, where the actor does not hold creative control. Establishing this link involves tracing the evolution and transformation of the tongzhi wenxue genre over time. Wu’s current artistic endeavours are, in my view, the most recent iteration of this form of pornographic literature - one that has now transcended its illicit and censored online existence to achieve marketability and reach a broader audience. Tyler Wu’s work and artistic direction are now invaluable when discussing East Asian homosexual representation in adult media, offering pertinent insights into issues of non-hegemonic masculinity as well as the representation and visibility of Chinese queerness. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (491) Similarities and Differences Location: KINTEX 2 306B Session Chair: Seoyoung Noh, dongguk university | ||||
|
ID: 306
/ 491: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Flowering Exile, Hsiung Shih-I, Tsai Dymia, female autobiographical novel, Chinese female writer Writing Home from Abroad: Analyzing National Imagination and Self-Representation in Modern Chinese Female Autobiography, 'Flowering Exile' (1952) Saint Francis University, Hong Kong S.A.R. (China) "Flowering Exile: An Autobiographical Excursion", written by the modern Chinese female author Dymai Hsiung (also known as Tsai Dymia, 1910-1987) and published in 1952, was the first Chinese female autobiographical novel published in Britain. The narrative recounts the life experiences of a Chinese intellectual family that moved from mainland China to Britain between the 1930s and 1950s. It depicts the challenges faced by emigrants, focusing particularly on how the main characters establish marriages, families, and careers in a new environment. The book was initially written in Chinese by Dymia Hsiung and later translated into English by her husband, Hsiung Shih-I (1902-1991). During the translation process, Hsiung Shih-I significantly enhanced the content, especially intensifying the cultural conflicts between the East and West encountered by the characters abroad. This paper conducts a comparative analysis of both the English and Chinese versions of Flowering Exile. It first discusses the intersection of “autobiography” and “novel”, highlighting how the writing traits traverse the boundaries between literature and history, as well as between fiction and reality. Secondly, the national imagination and self-representation in this Chinese female author’s autobiographical novels are worthy of in-depth study. I advocate exploring how it resists Orientalist stereotypes of China while catering to the interests of English-speaking readers, thereby reshaping the image of overseas Chinese intellectual families. Finally, this paper discusses the female narrative perspective presented in the work, including rich internal monologues and the switching between the perspectives of two female characters. ID: 1211
/ 491: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Zhiguai novels;Strange Stories from a Chinese Studio;Yasōkidan; fox stories Similarities and Differences about Fox Stories in Chinese and Japanese Zhiguai Novels——Taking Strange Stories from a Chinese Studio and Yasōkidan as Examples Hong Kong Baptist University, Hong Kong S.A.R. (China) This paper focuses on the fox stories in Chinese and Japanese Zhiguai novels, taking Strange Stories from a Chinese Studio written by Pu Songling in the Qing Dynasty and Yasōkidan by Ishikawa Kosai in the Meiji Period of Japan as typical cases. In terms of similarities, the fox spirits in both works generally possess supernatural abilities, can change their forms, cast spells, and also display many human characteristics, such as emotions and desires. Both show the interaction between fox spirits and humans. The image of the fox reflects social reality and the good and evil of human nature. The differences are significant. First of all, the influence of cultural background is the main reason for the difference in the images of fox demons between the two. The fox in Strange Stories from a Chinese Studio are often portrayed as complex characters with emotions and moral qualities, influenced by Confucian and Taoist thought, and embodying a human side. In Yasōkidan, fox spirits often present more weird and mysterious characteristics, which is closely related to Japan's unique religious beliefs and cultural traditions. Secondly, in terms of narrative style, Strange Stories from a Chinese Studio mainly revolves around themes such as love and friendship, with twists and turns in the plot and romance; Yasōkidan focuses more on fantasy and horror elements. Finally, in terms of theme and meaning, the fox demon stories in Strange Stories from a Chinese Studio often explore human nature, morality and social issues, while Yasōkidan incorporates more thinking about science and superstition in the context of the times. This thematic difference reflects the different cultural attitudes and social backgrounds of the two countries when it comes to supernatural phenomena. Through comparison, we can gain a deeper understanding of the influence of different cultural backgrounds of China and Japan on the creation of supernatural novels, and provide a new perspective for cross-cultural literary research. ID: 1350
/ 491: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Russian emigre literature, Russian emigre drama, spatial ethics, Identity recognition, Community reconstruction Emigre Life and Spatial Ethics: Russian Diaspora Drama in France During the First Half of the 20th Century Central China Normal University, China, People's Republic of The dramatic texts of the Russian "First Wave" diaspora writers in the 20th century continued the aesthetic principles of the Russian Silver Age, focusing on reconstructing identity and ethical relationships within a cross-cultural context. By examining Russian playwrights in France after the October Revolution, it is evident that Russian diaspora drama presents dynamic relationships between diasporic space and ethical construction. The existential crisis of the Russian emigre community can be understood through three spatial restrictions: physical, social, and psychological. During exile, the adverse living conditions reflected material scarcity and a lack of spatial privacy and security. Employment restrictions and discriminatory policies in host countries further compounded these challenges, relegating them to a state of "second-class citizenship." These experiences generated collective existential anxiety, leading to compensatory psychological mechanisms based on fantasy. In intercultural spaces, conflicting relationships between Russian emigrants and their own community and other groups created ethical identity dilemmas. Political antagonisms within the émigré community undermined consensus, with texts depicting conflicts between pro-Soviet, anti-Soviet and opportunist factions, revealing internal crises of trust through betrayal among compatriots. In interactions with other ethnic groups, while being marginalized by mainstream society, Russian emigrants simultaneously created new "others," forming a process of "double othering". Nevertheless, the eventual achievement of ethical consensus demonstrates that new ethical spaces that transcend geographical boundaries have the capacity to reconstruct community. The space of the homeland, constructed through cultural symbols, fragments of memory and imaginations of the future, serves as a crucial bond for the Russian emigre community. Cultural domains formed by culinary practices and festivals maintain ethnic identity, while memory spaces support identity verification through geographical coordinates and multi-sensory experiences. However, in the absence of stability and continuity, these elements have led Russian emigrants to turn towards an imagined future space. Although the Russian image, based on extreme fantasy, was far removed from reality, it provided spiritual comfort. A more modern mode of spatial cognition is embodied by wanderers who embrace fluidity as a philosophy of life, offering alternatives to traditional concepts of home. Diaspora communities are likely to form cohesive units only through symbolic 'nesting'. The trauma of exile generated spatial aspirations that combined maternal worship with utopian imagination, while the imaginative construction of homeland space shaped the collective consciousness of the diasporic community. | ||||
3:30pm - 5:00pm | (492) From Colonial to Postcolonialism Location: KINTEX 2 307A Session Chair: Minjeon Go, Dankook University | ||||
|
ID: 845
/ 492: 1
Open Free Individual Submissions Keywords: Indigeneity, comparative poetics, Multi-Perspective Culturally Responsive Researcher, Waubgeshig Rice, Whiti Hereaka Conversations with Postcolonial Indigenous Literatures: The Potential of Comparative Poetics as a Relational Tool. Universite Libre de Bruxelles (ULB), Belgium In this paper, I aim to stimulate praxis reflections about the ways in which Western scholars could approach Indigenous literatures without running the risk of voice appropriation. I wish to show how the perspective of a non-Indigenous “Multi-Perspective Culturally Responsive Researcher (MPCR)” can shed light on Indigenous novels from Canada and New Zealand, Waubgeshig Rice’s Moon of the Crusted Snow (2018) and Whiti Hereaka’s Kurangaituku (2021). In their article “Research Is Relational: Exploring Researcher Identities and Colonial Echoes in Pacific and Indigenous Studies,” Tui Nicola Clery, Acacia Dawn Cochise, and Robin Metcalfe describe the MPCR stance as a way of engaging sensitively and responsibly with different cultures. These scholars conceptualise the MPCR stance as rooted in the Samoan notion of teu le va: “To teu le va is to attend to, care for, and nurture the relationships and relational spaces among and between people […]. Working within the va involves working critically and thoughtfully in the “inter” in the spaces between people, cultures, and disciplines” (306). I shall thus seek to demonstrate how comparative literary poetics facilitates the implementation of a trans-Indigenous MPCR practice, thus creating a dialogue between scholars of different cultural positionalities, whether Indigenous or non-Indigenous, “which better reflects the complex realities of an increasingly globalized and transnational world” (307). My first case study examines the use of the Native myths of the Trickster and the Windigo in First Nation Canadian writer Waubgeshig Rice’s Moon of the Crusted Snow. Based on an apocalyptic scenario, this novel depicts how a northern Ontario native reserve suddenly loses access to power. This may be due, we come to understand, to a complete technological collapse experienced by white society. For the Indigenous community, this entails a desperate quest for survival, as supplies of food and gas progressively diminish throughout the hard winter. Indigenous storytelling pervades the novel, specifically when a character named Dan recounts to his grandchildren a variant of the story of the Indigenous trickster, also known as Nanabush, and its encounter with geese. Magical realism also characterizes the novel’s aesthetic, as the supernatural and the ordinary merge through the figure of a white man named Scott, who turns out to be a replica of the Windigo, a native mythical monster. In an echo of the Windigo’s treacherous nature, Scott displays cannibalistic instincts. In an attempt to survive, he and his friends devour the corpses of the members of the Indigenous community who died during the crisis. However, thanks to their sense of endurance and solidarity, the natives manage to survive. Indeed, the epilogue entitled “Spring” suggests the possibility of a new departure. Kurangaituku, authored by the young Māori novelist Whiti Hereaka, reveals a different perspective on Indigeneity, which is mostly reflected in the novel’s formal innovations. The combination of an MCPR stance and comparative poetics enables Western scholars to engage with this world vision. While Moon of the Crusted Snow displays only sporadic instances of magical realism, the universe of Kurangaituku is steeped from the start in the supernatural universe of mythology, which in the ambiguous mode typical of magical realism is presented as if it were real. Within this framework, the Māori mythological story of Hatupatu and the bird-woman is retold from the perspective of the female protagonist, thus suggesting the importance of female agency. The novel comprises three narratives. The first chronicles the life of Kurangaituku, her ensuing meeting with Hatupatu, and her subsequent death after being betrayed by her male lover. The second, which can be accessed from the reverse side of the book, enables the reader to follow the journey of Kurangaituku in the Underworld. The reader is actually invited to discover these two opposed narratives in the way he/she chooses, which presupposes a blurring between beginning and end reflecting the non-linear aspect of Māori epistemology. The two narratives converge in the retelling of the mythical story of Hatupatu in a more traditional way in the central section of the volume, entitled “Hatupatu and the Bird-woman.” Eventually, it is suggested Kurangaituku continues to live though the stories told about her. All in all, placing Moon of the Crusted Snow in a trans-Indigenous conversation with Kurangaituku evidences the polymorphous nature of Indigenous literary forms. Therefore, they cannot be homogenized. They can only be approached by Western scholars through a methodology that construes comparative poetics as an illustration of an MPCR attitude, i.e., as a relational tool bridging rigid cultural dichotomies between Western and Indigenous world views. Work Cited Clery, Tui Nicola, Acacia Dawn Cochise, and Robin Metcalfe. “Research Is Relational: Exploring Researcher Identities and Colonial Echoes in Pacific and Indigenous Studies.” Pacific Studies 38.3 (December 2015): 303–36. ID: 1104
/ 492: 2
Open Free Individual Submissions Keywords: Soseki, Spivak, decolonial, postcolonial, literature A Postcolonial Reading of Natsume Soseki’s: Anticolonial Inclinations and Their Limitations Osaka University, Japan Natsume Soseki (1867-1916), an emblematic writer who belongs to the classical canon of modern Japanese literature. Despite being a well known figure within Japan, interpretations to the light of new mechanisms of reading are lacking. Under this methods we find postcolonial readings through Gayatri Spivak’s theoretical framework. For this endeavor, Soseki’s opus magnum, I Am a Cat (1905-1906) is at the center of this research. Through Soseki’s eloquent and satirical depictions, a scenery of a society thrust upon projects of Western fascination and cultural adaptation towards the fiction constructed by Japan of what the West is, tied to principles of imperialist expansion, a narrative ripe for postcolonial interpretation germinates. While Soseki is examined through a postcolonial optic, he is not portrayed as a postcolonial author. His critical approach was limited by his own Eurocentric-colonial epistemological framework, holding unsolved contradictions. However, the deconstruction of his work through Spivak’s methodology holds great value for postcolonial studies. ID: 1137
/ 492: 3
Open Free Individual Submissions Keywords: Anticolonialism, postcolonialism, sociology, third world solidarity Anticolonial Aesthetics and the Sociological Imagination University of Hong Kong, Hong Kong S.A.R. (China) 2025 marks the seventieth anniversary of the Bandung Conference, one of the landmark events of Third World solidarity and decolonisalisation in the twentieth century. The border-crossing aesthetic and political imagination of post-independence anticolonial thought made it possible to envision such solidarity – unity in heterogeneity – across the Global South. Postcolonial state-building in the mid-twentieth century required a combination of pathos and pragmatism. The world that anticolonial activism brought into existence only vaguely resembled the world it had endeavoured to create; national independence was the bare minimum of anticolonialism’s demands. The great decolonial wave that swelled across the Global South left newly independent countries beached on the shores of the Cold War. For Fanon, the post-independence world was no less “Manichean” than the colonial world. History repeated itself, first as empires, then as blocs. In response, post-independence political thinkers returned to their training in sociology to insist on alternative forms of political community beyond and underneath the nation-state. This paper argues that it was via social sciences that it became possible to imagine a singular category of ‘the oppressed’ which nevertheless retained a heterogeneous quality – rendered in its grandest form at Bandung in 1955. At one level, this observation is made possible by a curious historical coincidence: that future African American, African, and Indian leaders all received degrees in the social sciences, many of them still relatively new. At another level, however, this observation is made possible by the use of these social sciences to produce ‘a new man’. At various points throughout the first half of the twentieth century, black American, African, and Indian thinkers forced a variety of social sciences to ‘hesitate’ (in DuBois’s famous formulation), to stumble back on themselves, to produce a space for new categories, as well as confluences of those categories. This included W.E.B. DuBois’s and B.R. Ambedkar’s interest in sociology; Jawaharlal Nehru’s interest in political science; Jomo Kenyatta’s interest in anthropology; Frantz Fanon’s commitment to psychoanalysis; and Kwame Nkrumah’s creation of socio-mathematics. In other words, these thinkers used the emergent social sciences to produce new forms of identity, which in turn relied on new aesthetic, ethical, and philosophical protocols offered in the guise of sociology, anthropology, and political science. By causing these relatively new social sciences to “hesitate” these thinkers opened up the space to reconsider identity as a historical and political category, which had been made only partly possible by earlier thinkers. 2025 marks the seventieth anniversary of the Bandung Conference, one of the landmark events of Third World solidarity and decolonisalisation in the twentieth century. The border-crossing aesthetic and political imagination of post-independence anticolonial thought made it possible to envision such solidarity – unity in heterogeneity – across the Global South. ID: 1485
/ 492: 4
Open Free Individual Submissions Keywords: Satyajit Ray, nonhuman, kalpavigyan, postcolonial world literature, proto-posthuman cosmopolitanism Towards a Nonhumanist World Literature: Precarious Nonhuman Cosmopolitanisms in Satyajit Ray’s Short Stories Independent Researcher, India This article examines the role of nonhuman narrative in world literature through the kalpavigyan (Indian science fiction/fantasy) of Satyajit Ray. While Ray is internationally recognized for the humanist ethos of his films, his literary oeuvre – particularly his kalpavigyan short stories –foregrounds encounters between human and nonhuman entities, including super-abled animals, extraterrestrial beings, and artificial intelligence. These narratives engage with global traditions of nonhuman storytelling, from indigenous cosmologies and magical realism to contemporary posthumanist fiction, offering a distinct postcolonial perspective on interspecies relations. Ray’s fiction does not, however, fully embrace the posthumanist decentering of the human; rather, posthuman themes coexist in these stories with an appeal to human ethics and indigenous mythological references that situate them in the humanist cultural discourse of world literature. I will argue, therefore, that Ray’s position regarding interspecies relations can be described as a proto-posthuman cosmopolitanism. Situating kalpavigyan within world literature, this article examines Ray’s work alongside broader traditions of nonhuman representation. Drawing on Rosi Braidotti’s theorization of “minor science,” Isabel Stengers’ concept of “cosmopolitics,” and Judith Butler’s notion of precarity, I explore how Ray’s narratives engage with interspecies ethics, revisionary fantasies premised on the theory of evolution, and postcolonial critiques of Western epistemology. Stories such as "Khagam" and "Mr. Shasmal’s Final Night" feature spectral animals that trouble anthropocentric distinctions between human and nonhuman deaths, echoing animist traditions and global eco-fictional critiques of speciesism. Meanwhile, Ray’s Professor Shonku stories – populated by sentient machines, prehistoric creatures, and enigmatic nonhuman intelligences – resonate with transnational science fiction narratives that problematize the constructed boundaries between species and technologies. By examining Ray’s engagement with nonhuman agency within the kalpavigyan tradition, this article theorizes the zoöpolitical nuances of his proto-posthuman cosmopolitanism. His speculative fiction neither fully dissolves human-nonhuman distinctions nor reaffirms human exceptionalism but instead constructs a framework in which ethical proximity to nonhuman others reshapes both scientific inquiry and moral consciousness. In doing so, Ray’s narratives contribute to a broader literary discourse on nonhuman storytelling, demonstrating how speculative fiction from a postcolonial context offers alternative epistemologies of interspecies relations and challenges the hegemony of Eurocentric and anthropocentric knowledge in world literature. | ||||
3:30pm - 5:00pm | 493 Location: KINTEX 2 307B | ||||
5:00pm | Closing Ceremony Location: KINTEX 1 204 |