Conference Agenda
Overview and details of the sessions of this conference. Please select a date or location to show only sessions at that day or location. Please select a single session for detailed view (with abstracts and downloads if available).
Please note that all times are shown in the time zone of the conference. The current conference time is: 1st Aug 2025, 12:41:57am KST
|
Session Overview |
Session | ||
(192) Scriptural Reasoning and Comparative Studies (1)
| ||
Presentations | ||
ID: 570
/ 192: 1
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R7. ICLA Research Committees Proposal - Scriptural Reasoning and Comparative Studies Keywords: Hebrew Bible, commentary, interpretation, mitzvot,Talmud,Midrash A brief discussion on the tradition of Jewish classical exegesis Nanjing University, China, People's Republic of It is well known that the Jewish people, as God's chosen ones, are a nation that lives according to the "mitzvot (commandments)." The Torah, the first Jewish sacred text, was canonized around 440 BCE and has always been regarded as the source of all (Jewish) "mitzvot." However, these "mitzvot" are often brief, and how to live by them in daily life has always been a difficult problem. To solve this problem, exegesis was born, and it quickly became a tradition that guided Jews on how to live a "sanctified" life,or holly life. The Jewish exegetical tradition is the key for people to understand Jewish civilization and Jewish way of life. This paper will provide a brief and concise overview of the formation, content, methods, characteristics, and impact of the Jewish exegetical tradition, in order to arouse people's interest and attention. ID: 594
/ 192: 2
ICLA Research Committee Individual Submissions Topics: R7. ICLA Research Committees Proposal - Scriptural Reasoning and Comparative Studies Keywords: Polysemy, Logos and Verbum, Way and Truth, Word and Words After / Behind the Mutual-interpretations of Logos and Dao: An Invitation Updated Renmin University of China, China, People's Republic of In the paper “The Career of the Logos: A Brief Biography,” Daniel Williams delves into the “polysemic notion” of concepts such as speech, discourse, reason, and divine will, tracing their origins back to the term “Logos.” Interestingly, when this article was translated and published in Chinese in Journal for the Study of Christianity, it found its place under the section titled “Dao Wu Chang Ming道无常名” (The Dao Has No Fixed Name). It can be argued that the “polysemic notion” and “Dao Wu Chang Ming道无常名” have indeed become shared metaphors between the East and the West, inspiring an ongoing dialogue between the “Dao道” and the “Logos.” In his concluding remarks, Williams revisits the question: If the “Dao道” also encompasses notions of “natural law or nomos法则” and “principle理,” then can we consider the “Dao道” and the “Logos” to be similar? My proposed presentation is to join him to trace back the polysemic word Dao in Chinese and the encounter between Chinese intellectuals and Christian missionaries in the translation and interpretation of the related concepts like Logos, Verbum, Way and Word. ID: 197
/ 192: 3
Group Session Topics: 1-4. Crossing the Borders - Comparative Literature and World Literature: Nationalism and Cosmopolitanism Keywords: Cosmopolitanism; Localism; Digital Age; Comparative Literature Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age As globalization deepens and new technologies rapidly evolve, the world is experiencing unprecedented cultural exchanges, the dissemination of ideas, and the movement of people and goods. In this context, literature plays an increasingly prominent role as an important medium for recording, representing, mediating, and reshaping these dynamics. This forum, themed "Cosmopolitanism and Localism: Comparative Literature in Global Flows in the Digital Age," aims to explore how to understand and address the tensions between cosmopolitanism and localism in literature, particularly against the backdrop of accelerated global flows driven by new technologies. We welcome discussions around the following possible topics: 1. How the development of digital technologies challenges the formation of comparative literature theories and methodologies; 2. The diverse representations of cosmopolitanism and localism in literary works within a globalized context; 3. How the digital economy reshapes contemporary literary genres and forms; 4. The role of digital platforms in transforming literary creation, dissemination, and reception, and how these changes impact the relationship between global and local cultural narratives; 5. How literary works navigate the tension between group identity and individual autonomy in a technology-driven globalized world. Bibliography
Panel Chairpersons: 1. Zhang Hui, PhD of Peking University, Professor of Chinese and Comparative Literature in the Chinese Department and Director of the Institute of Comparative Literature and Comparative Culture at Peking University of China. He is currently president of the Chinese Comparative Literature Association (CCLA). He was a visiting scholar at Harvard (2000-2001) and a post-doctor associate at Yale (2007), and he taught at Macao University (2008-2009) and Tübingen University (2016). His research interests include comparative literature, literature & intellectual history, literary hermeneutics, and Shijing Studies. His publications include: The Enlightenment of Polyphone: Rereading G.E. Lessing (2024); Essays on Literature and Intellectual History (2017); Unfinished Self: Fengzhi and His World (2013); A Spiritual Journey to Germany: Reading Goethe, Nietzsche, and Hesse (2008); Critique of Aesthetic Modernity: German Aesthetics in Modern China (1999). Email: hzhang@pku.edu.cn 2. Hua Yuanyuan, PhD of Beijing Language and Culture University, Professor of Comparative Literature and World Literature, director of the Confucius Institute Office at Dalian University of Foreign Languages, deputy Director of the Comparative Culture Research Base and the academic leader in Comparative Literature and World Literature. She is a board member of the Chinese Comparative Literature Association (responsible for youth affairs), Deputy Secretary-General and Executive Director of the Liaoning Province Foreign Literature Association. She has been a Fulbright Visiting Scholar and a research scholar at Stanford University. Her main research interests are ecocriticism, comparative studies of Chinese and American ecological literature, and the overseas dissemination of Chinese literature and culture. She is the author of A Study of American Ecofeminist Criticism, The Way of Ecology: A Study on the Reception of Chinese Taoist Thought in American Ecological Literature and Cross-border and Integration. Email: huayuanyuan@dlufl.edu.cn 3. Zhang Jing (Cathy), PhD of Renmin University of China, Associate Researcher and the Deputy Director of the Institute for the Promotion of Chinese Language and Culture, School of Chinese Studies and Cultural Exchange, Renmin University of China. She is also serving as the Deputy Secretary-in-Charge at the Chinese Comparative Literature Association (CCLA). Her main research areas are biblical studies, feminist studies, sinology, and comparative literature. She has edited books and published articles such as “’Métis’ Wisdom Motif in New Testament & Meaning Construction: A Case Study of Mark 7:24-30”; “Métis and New Testament: Wisdom for Chinese women from Mark 7:24-30” (English); “The Image of the ‘Strange Woman’ in Proverbs 1-9”; “The Image of Samaritan Woman and the Post-modern Hermeneutics”. Email: jing.cathy.zhang@ruc.edu.cn Confirmed Panelists: 1. Song Binghui, PhD of Fudan University, Professor of Literature at Shanghai International Studies University (SISU. He served as the director of Institute for Comparative Literature and Cultural Studies and deputy dean of Institute of Social Sciences in SISU. He now works as a researcher at Institute of Literary Studies and is a member of academic committee in SISU. He is also chief editor of Comparative Literature in China (CSSCI-indexed Quarterly), vice president of Chinese Comparative Literature Association (CCLA). His researches mainly focus on comparative literature and culture, modern and contemporary Chinese literature, and translated literature. He published over 100 research papers and more than 10 academic works such as The Literature of Marginalized Nationalities in Modern China (2017), Horizon and Methodology: Sino-Foreign Literary Relations (2013), Translated Literature in Modern China (2013), Journey of Imagination (2009), Crescent and Nightingale: A Biography of Xu Zhimo (1994). In 2016, he was selected as one of the Leading Talents of Philosophy and the Social Sciences in the National “Ten-thousand Talent Program”. He also received a special allowance from the State Council of China in 2018. Email: swsongbinghui@126.com 2. Zhang Bing, Ph.D. of Peking University, Professor at the Institute of Foreign Literature and Culture of Guangdong University of Foreign Studies, research fellow at the Institute of Russian Culture of Peking University, visiting scholar at Moscow University and St. Petersburg University of Russia; Vice President and Secretary General of the China Comparative Literature Association (CCLA), Vice President of the Chinese Russian Literature Research Association. Her research interests are Russian literature studies, cultural exchanges between Russia and China, translation studies. As a Russian literature scholar, she has published more than 100 research papers and translation works. Her monographs include Research on Russian Sinologist Boris Lvovich Riftin and Introduction to Chinese Culture (Russian edition). Email: zb0227@pku.edu.cn 3. Ji Jin, Professor at the School of Literature at Soochow University, where he also serves as the Director of the Center for Overseas Sinology (Chinese Literature) Studies. Additionally, he is the Vice President of the Chinese Comparative Literature Association. His primary research focuses on the overseas dissemination of Chinese literature and the study of modern Sino-foreign literary relations. He has authored works such as Qian Zhongshu and Modern Western Studies, Another Voice, A Comprehensive Study of Modern Chinese Literature in the English-Speaking World, Selected Literary Critiques of Ji Jin, and The Ferry of Literature. He also edited and annotated the Collected Letters of C.T. Hsia and Chia-ying Hsia (five volumes), among other works. Email: sdjijin@126.com 4. Hu Liangyu, Assistant Professor at the School of Chinese Language and Literature from Beijing Language and Culture University, a joint Ph.D. from Peking University and the University of California, Los Angeles (UCLA). He hosted the Beijing Social Science Foundation youth project "Research on the Image of Africa in Chinese Popular Culture since the New Century". His research focuses on cultural studies, film theory, “The Global South” issue, and Cold War history. His major translations include The Geographical History of America (in Chinese). He has published several papers in academic journals such as Theory and Criticism of Literature and Art, Contemporary Cinema and Film Art. Email: huliangyu@blcu.edu.cn 5. Wang Xinsheng, Vice Director and Associate Researcher of Division of Sinology and China Studies at Center for Language Education and Cooperation, Ph.D. in law from Graduate School of Chinese Academy of Social Sciences (GSCASS). His research focuses on social governance, social integration, immigration studies, Sinology and Chinese Studies. His main publications include Mobility, Identity and Integration: A Sociological Investigation of Foreign Students Studying in China. Email:wangxinsheng@chinese.cn 6. Igor Radev, Chair scholar and translator of the Knowledge Centre of Sinology at the Macedonian Academy of Sciences and Arts, Ph.D. in linguistics from Beijing Normal University. He was awarded the "13 Noemvri" (the highest prize in the field of literature and publishing by the Municipality of Skopje), the 15th Special Contribution to the Chinese Book Award, and the "Grigor Prlicev" prize for the best translation of Macedonian literature. His research interests include Chinese linguistics, Chinese ancient philosophy and literature. His major translations include Laozi's Daodejing (in Macedonian) and The Book of Odes (in Serbian), among others. Email: igor.radev@gmail.com 7. John Gualteros, Postdoctoral Researcher at East China Normal University and holds a Ph.D. in Modern and Contemporary Chinese literature from Peking University. His research focuses on Latin American modern poetry, Latin American magical realism, and the relationship between Latin American fiction and contemporary Chinese literature. His current research project is to analyze the differences and interaction of “magical realism” in China’s “New Era Literature”, European avant-garde, and Latin American novels, from the perspective of cross-cultural and comparative literature. His publications include Magical Realism from a Global Perspective, and Latin American Magic Realism and Contemporary Chinese Literature. Email: moritz.k.j.kuhlmann@gmail.com 8. Yao Shuang is an assistant professor at the School of Liberal Arts, Renmin University of China, Ph.D. in Tibetan Studies from Tsinghua University. Her research focuses on Tibetan literature on arts and crafts, comparative Sino-Tibetan Buddhist studies, and philology and its application in modern humanities. Her major publications include What is Philology?: Philology and the Studies of Modern Humanities (co-editor). She has published several papers in academic journals such as Literature & Art Studies, Studies of Ethnic Literature, China Tibetology and Journal of Philological and Historical Studies of Western Regions. Email: yaoshuang@ruc.edu.cn 9. Zhao Jing, Associate Professor at the School of Liberal Arts, Renmin University of China, a joint Ph.D. from Renmin University of China and Sapienza University of Rome. His research focuses on comparative poetics, contemporary Western critical theory, Sinology, and comparative philology. His main publication is Animal(ity). He has published several papers in academic journals such as Comparative Literature in China, New Perspectives on World Literature, and Foreign Literatures. Email: zhao.jing@ruc.edu.cn 10. Chen Long, Associate Professor of University of Chinese Academy of Social Sciences, a researcher at the Research Institute of 21st-Century Marxism at Nankai University and the University of Chinese Academy of Social Sciences, and a researcher at the Literature and Hermeneutics Research Center of the CASS, Ph.D. in Literature from Renmin University of China. His research focuses on modern Western literary theory, modern Chinese literary aesthetics, comparative literature, and Sinology. His major publication is A Study on John D. Caputo’s Poetics of the Event. Email: chenlong@ucass.edu.cn 11. Dario Famularo, Lecturer at the Beijing Language and Culture University, Ph.D. in Philosophy from Fudan University. His research focuses on the history of Sino-Italian cultural exchanges, the history of Sinology, and the history of teaching Chinese as a foreign language. He has published several academic papers on Chinese culture and Sinology in academic journals both in China and Italy such as International Comparative Literature and International Sinology. His doctoral thesis is “A Study on the Thought of Italian Sinologist Antelmo Severini (1828-1909).” Email: dario.famularo@hotmail.it 12. Emily Mae Graf, Junior Professor of Chinese Language, Literature and Culture at the University of Tübingen, Ph.D. from Heidelberg University. She was a postdoctoral researcher and lecturer at the Friedrich-Meinecke-Institute in the area of Global History (2021-23) at the Institute of Chinese Studies (2018-21) at the Freie Universität Berlin. Her research interests include Chinese literature in a global context and cultural politics in PRC, the visual, conceptual and cultural histories of “barefoot doctors” and their relation to the field of global health. Her major publications include “Lu Xun on Display: Memory, Space and Media in the Making of World Literary Heritage or The Materiality of World Literary Heritage: Memory, Space and Media in the Making of Lu Xun”. Dissertation. Heidelberg. 2023. https://doi.org/10.11588/heidok.00032931. Email: emily.graf@uni-tuebingen.de ID: 479
/ 192: 4
Open Group Individual Submissions Topics: G67. Proposal for Group Session by ICLA Research Committee on “Scriptural Reasoning and Comparative Literature” - Jia, Jing (Nanjing University) Keywords: belief systems, multiculturality, conflict zones, Njal's Saga, post-Apartheid Scriptures, Law, Humanity Aarhus University, Denmark Some scriptures are supposed to have a divine origin, for example the often conflicting Abrahamic religions, but with consequences for secular law and view of humanity. Others are texts on spirituality, ethics and social behavior written by sages and philosophers like the texts of Daoism, Buddhism, Shinto and Confucianism, and also with effects on local laws and anthropologies. Yet another group of religious and spiritual belief systems, for example across the African continent, are working through oral communication and entirely embedded in traditional social practices and norms. In today’s globalized social reality, a variety of such belief systems often share the same multicultural social space, where they blend or confront each other in conflict of mutual misunderstanding and enmity. To articulate this complex cultural reality, the various belief systems may reach a dead end, continuing to view the world from their own particular perspective. Here, the imaginative and creative language of literature opens a space for human understanding of the full complexity of the multicultural zones of conflict. Literature rarely focuses on the preaching of the scriptures themselves, but on how their norms and behavioral patterns guide human interaction, often focusing on limits of humanity, ethical issues like honor and shame, retaliation and reconciliation. My cases are two examples from different periods and cultures—the breakdown of the Medieval saga-world of Iceland with the arrival of Christianity, and the transition of post-Apartheid South Africa. |