Conference Agenda

Overview and details of the sessions of this conference. Please select a date or location to show only sessions at that day or location. Please select a single session for detailed view (with abstracts and downloads if available).

Please note that all times are shown in the time zone of the conference. The current conference time is: 1st Aug 2025, 12:33:25am KST

 
Only Sessions at Date / Time 
 
 
Session Overview
Session
(157) Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? (1)
Time:
Monday, 28/July/2025:
1:30pm - 3:00pm

Session Chair: Tristan Mauffrey, Université Sorbonne Nouvelle
Location: KINTEX 1 210B

50 people KINTEX room number 210B
Session Topics:
G73. Retour sur le comparatisme d’Étiemble : quel héritage, quelles perspectives ? / Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? - Mauffrey, Tristan (Université Sorbonne Nouvelle)

Show help for 'Increase or decrease the abstract text size'
Presentations
ID: 752 / 157: 1
Open Group Individual Submissions
Topics: G73. Retour sur le comparatisme d’Étiemble : quel héritage, quelles perspectives ? / Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? - Mauffrey, Tristan (Université Sorbonne Nouvelle)
Keywords: humanisme, décentrement, littérature mondiale

L’humanisme total, un décentrement vraiment général

Emilie Picherot

Université de Lille, France

La pensée humaniste caractérise les productions les plus intéressantes de l’Europe du XVIème siècle. S’opposant à l’invariable scolastique, l’humanisme met en valeur la variabilité humaine et semble tout prêt à repenser la notion de centre. Si l’on retient de cette époque principalement le regain d’intérêt pour les textes antiques et l’attention aux langues vernaculaires, on passe trop souvent sous silence les penseurs les plus radicaux de ce temps qui tentent d’étudier l’humanité dans toutes ses variations, de langues, de religions et de genres. Cet « humanisme total », bien antérieur aux travaux d’Etiemble, est un comparatisme décentré qui peut aujourd’hui encore, nourrir nos recherches sur le sujet. La communication propose de faire dialoguer, en diachronie, ces deux façons différentes d’envisager le décentrement afin de mieux comprendre sur quels présupposés l’une et l’autre reposent.



ID: 924 / 157: 2
Open Group Individual Submissions
Topics: G73. Retour sur le comparatisme d’Étiemble : quel héritage, quelles perspectives ? / Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? - Mauffrey, Tristan (Université Sorbonne Nouvelle)
Keywords: littérature comparée, René Étiemble, invariant, welliteratur, les études transculturelles

La réception des pensées d’Étiemble en Chine

Dan CHEN

Sichuan University (China), China, People's Republic of

René Étiemble est un des comparatistes connus en Chine pour ses pensées sur la littérature comparée et son intérêt à la littérature et la culture chinoise. Il reprend l’idée de weltliteratur de Goethe et souligne le rôle important des littératures non-occidentales dans le monde littéraire. Sa perspective transculturelle et ses études sur la littérature chinoise et la relation de celle-ci avec la littérature occidentale sont souvent citées par les comparatistes chinois, dans leurs articles et des manuels de littérature comparée.

Le terme « invariant » proposé par Étiemble suscite des discussions sur l’uniformité et la singularité. Marino le prend comme « la contribution la plus importante apportée par Étiemble à la théorie de la littérature comparée ». Mais d’autres expriment des réserves sur ce terme. Certains comparatistes chinois s’intéressent aussi au « invariant » et ne le rejettent pas complètement. Ils connaissent sa contribution à la méthodologie de la discipline et à la poétique comparée, qui intéresse le plus les comparatistes chinois d’aujourd’hui.

Les études comparatistes en Chine se caractérisent souvent par « transculturel ». Cette orientation se développe avec les discussions perpétuelles sur la notion de weltliteratur et de nouvelles relations entre les littératures et les poétiques nationales, surtout entre la littérature chinoise et d’autres littératures. Elle met en relief la diversité culturelle et la communication internationale. Les études et les pensées d’Étiemble, qui apportent souvent une perspective universelle, méritent encore de l’attention des comparatistes chinois.



ID: 1009 / 157: 3
Open Group Individual Submissions
Topics: G73. Retour sur le comparatisme d’Étiemble : quel héritage, quelles perspectives ? / Looking back at Étiemble’s comparativism: what legacy, what prospects? - Mauffrey, Tristan (Université Sorbonne Nouvelle)
Keywords: Etiemble, littérature générale, théorie, archives, Orient

"A l'impossible, il est vrai, chacun de nous, je l'espère, se sent tenu." Dans les archives d'Etiemble.

Céline Barral

Université Bordeaux Montaigne, France

A partir d’une recherche dans les archives de René Etiemble déposées à la Bibliothèque nationale de France, nous présenterons le contexte dans lequel le livre de 1974 Essais de littérature (vraiment) générale a paru et la place qu’il tient dans l’œuvre de son auteur. Ce livre est une collection d’articles initialement écrits pour l’Encyclopédie de la Pléiade et pour l’Encyclopaedia universalis. Leur réédition en 1974 les rassemble sous ce titre de « littérature (vraiment) générale », qui ne signifie ni « littérature universelle », ni « comparatisme planétaire » (autres titres d’Etiemble), ni Weltliteratur ni world literature. L’enseignement, les activités éditoriales, les directions de travaux de recherche d’Etiemble permettent d’éclairer cet ouvrage composite au ton polémique et d’en évaluer l’ambition démesurée.

After having explored the archives of René Etiemble deposited at the Bibliothèque nationale de France, I will present the context in which the 1974 book Essais de littérature (vraiment) générale was published, and the place it holds in the work of its author. The book is a collection of articles originally written for the Encyclopédie de la Pléiade and the Encyclopaedia universalis. Their reissue in 1974 brought them together under the title “littérature (vraiment) générale”, which means neither “littérature universelle” nor “comparatisme planétaire” (Etiemble's other titles), nor Weltliteratur nor world literature. Etiemble's teaching, publishing activities and research supervising shed light on this polemical composite work, and enable us to assess its excessive ambition.